Хвост фазана. Японская танка

Танки из книги Hyakunin-isshu

Поэт KAKI-NO-MOTO NO HITOMARO
Однажды, под древом хурмы (по японски Kaki) был найдет младенец, которого так и назвали — Kaki. Позднее, Kaki служил императору Момму (697-797) и был признан одним из величайших поэтов Японии тех времён, а после своей смерти был обожествлён как Бог Поэзии. В его честь возведены два храма: один в Иши-но—Мото, а другой — в Акаши, где он умер в 737 году.
 Очень сложная для перевода танка. Основанная на тончайших нюансах идиом и построений японских иероглифов.

Ашибики но
Ямадори но о но
Шидарио но
Нага-нагаши йё во
Хитори ка мо нему

Так длинен у горного фазан хвост,
Что падает он вниз, когда фазан летит;
Порой мне кажется, что моё одиночество
Бесконечно длиннее
Эта нескончаемой ночи...


Рецензии