Пришелец

               Всю ночь на море бушевала гроза. Судёнышко кидало из стороны в сторону. Оно скрывалось в волнах штормящего моря и, сразу же, взлетало над их гребнями. Мачты скрипели, готовые сломаться, несмотря на то, что капитан корвета, молодая женщина, отдала команду, убрать паруса.

           Да, это была женщина. А если снять с неё одежду флибустьера, со всеми её атрибутами, да одеть в нормальное дамское платье, то, случайно встретив на улице, никого, кроме красавицы леди, вы не увидите и никогда не подумаете, кто она.

           У команды не было реальных дел на этом «летающем» судне, и члены её разбрелись по каютам. Шторм в Карибском море – дело привычное. Да и что такое, шторм, для старых морских волков? Команда опытная и дружная, а плыли они на перехват пиратам. Они, на своём пиратском корабле «Морж», везли украденные драгоценности с Острова Сокровищ. Этими драгоценностями Английское правительство собиралось пополнить казну.

            Неугомонный капитан,  Мадлен, стояла за штурвалом, сохраняя правильное направление. К утру шторм начал стихать, и члены команды, удивительно трезвые, не спеша, выходили на палубу. А чему удивляться? Шторм… команда строго соблюдала «сухой закон». Хотя им можно было и пренебречь, в их современном, XIX веке. Да и состояла она в большинстве из женщин: кокетливая блондинка  Люси, смуглянка  Клэр.

            В каждой женщине чувствовался боевой дух завоевательницы. Ну и, конечно же, каждая из них, включая капитана, была не замужем. Иначе мужья, их просто бы, не отпустили в столь опасное путешествие. Кстати, и команду формировала капитан корвета. Она уверенно, с гордой осанкой, вела корвет, и он слушался малейшего поворота штурвала, и, как показывал компас, курс был верным.

            На палубу вышли ещё двое мужчин, в треуголках, со шпагами и двумя пистолетами за поясом. Глаза их были красными от бессонной ночи, но в движениях и разговоре чувствовались сила и энергия. Одного из мужчин звали Скилар, другой же – испанец Жиль де Ре, очень неплохо владел английским языком. Ну и, как обычно, без юнги дело не обходилось. Сухощавый юноша, высокого роста, звали его Деклон, вызывал симпатию.

            Он отлично справлялся с обязанностями матроса, а по вечерам пел разные моряцкие, шуточные и пикантные песенки, ловко подыгрывая себе на днище пустого бочонка из-под рома. Этот бочонок был любимым музыкальным инструментом юноши, и он, категорически, не давал его выкинуть. Всеобщий любимец, старый попугай Жако, умудрялся подпевать юноше, что всегда вызывало громкий, но добрый смех. И сейчас попугай сидел на рее и кричал:
- Полный вперёд!..

            Штормовой ветер стих, остался обычный, да ещё и попутный ветерок. Команда вновь поставила паруса, и корвет стремительно шёл своим курсом.
Вдруг под парусиной с разным инвентарём, что-то зашевелилось.
- Чтобы это могло быть? – подумала Мадлен. Она передала штурвал юнге и подошла к брезенту, держа наготове пистолет.

            - Это что ещё за чудо? – вторил ей попугай Жако.
Из-под брезента вылез, заросший щетиной, мужчина, в зелёном помятом пиджаке странного покроя, и в, таких же, помятых штанах. На ногах мужчины были чёрные туфли на мягкой чёрной подошве, со стоптанными внутрь каблуками, похожие, и в то же время не похожие, на английскую модель. Только, у английских туфель, обычно были квадратные носы и металлические пряжки. У этих же –  округлые носы, а  вместо пряжек – шнурки, как у дамского корсета.

            Рубашка когда-то была чистой и белой, но, ни разу не крахмаленой. И галстук смотрелся странно. Зелёный, с маленьким узлом у шеи, тянулся широкой лентой, расширяющейся, по мере приближения к штанам. А штаны подпоясывал узкий ремень.

            Мужчина удивлённо смотрел на женщину-капитана, на её пистолет, и никак не мог понять, где он.
- Вы кто? – спросила Мадлен мужчину. Тот пробормотал что-то в ответ, но та не разобрала слов.
- Вы иностранец?..

            - Я русский, – помедлив, ответил мужчина, на ломаном английском языке, сообразив, что он на иностранном судне.  Но как он попал на него, мужчина не мог сообразить. Мадлен кое-как поняла его ответ и то, больше догадалась.

- Как вы попали на корвет?..
- Как попал? Да кто его знает?  А это разве корвет? И кто вы такие? Я таких кораблей отродясь не видел. Понимаю – не моряк, но крейсер от парусника отличаю. Парусники давно изжили себя. В начале XX века их уже не было. А у вас что, театрализованное представление? – ответил мужчина, путая английские слова с русскими.

            Мадлен представилась. Подошли другие члены команды.
- Серёга, Сёма, и вы здесь? – удивлённо и радостно воскликнул мужчина. Жиль со Скиларом, переглянулись, пожали плечами, но, ни чего не поняли.
- Кто из нас Серёга, сэр? – спросил Скилар,  но мужчина понял его.

              - Кто-кто, да ты и есть, Серёга. Мы же вчера, в «кабаке», ваш предстоящий конкурс отмечали. И ещё твой друг, Сёма, рядом стоит. Сколько выпили, не знаю, но очнулся я в каком-то заведении с железными кроватями, а рядом  бородатый мужик лежал, называл себя Менделеевым. Водку, яко бы, испытывал на себе – рассказал по-русски мужчина ...
- Ну, и как, испытал, сэр? – спросил Жиль, лучше Скилара владеющий русским, но говорил он с акцентом.

             - Хорошая, говорит, получилась, а норматив употребления ещё полностью не отработан. Вот, говорит, отрабатывал, вышел на улицу покурить, а тут — УАЗик. Втолкнули, куда-то повезли. Кричу, говорит, что я учёный, Дмитрий Менделеев. Сейчас, отвечают, привезём, разберёмся. А потом, после какого-то укола, я опять уснул. Проснулся, вот, у вас… какое хоть число-то сегодня?

            - Да здесь, сэр, не о числе думать надо. О Менделееве мы не слышали. А сам ты кто?
- Вы что, ребята, не признали меня? И одеты, и говорите как-то странно.  Серёга, мы ж соседи, Костя я, фамилия – Чеширов. Кликуха у меня, Кот Чеширский. А то, что вы меня сэром зовёте, это ваша игра. У нас в России нет сэров, и вы это прекрасно знаете…

            - Не  помню я никакого Кота. А ты, Жиль, помнишь?..
- Нет, сэр, не помню. И одежда на нём он какая-то вызывающая. Уж не шпион ли? Повесить на рее, и все заботы…

            - Ну, дела! И куда я попал? Какой-то странный корабль! Бабы с пистолетами! Одна из них – капитанша!  Друзей не узнают. И зачем меня вешать? А вдруг сгожусь на что-нибудь? Сдаётся мне – не наше это время подумал вслух мужчина.
- А какое время должно быть вашим, сэр? – вмешался в разговор юнга Деклон.
- Я живу в Москве, работаю слесарем. До перестройки был инженером на заводе. Год сейчас – две тысячи пятнадцатый.

            - Какой-какой? – переспросила Мадлен.
- Две тысячи пятнадцатый год. А что вас так удивило?
Пришло время удивляться команде.

            - А у нас – тысяча восемь сот восемьдесят четвёртый год. Как вы, сэр, удосужились попасть не в свой век? – заметила Люси.
- Не знаю, братцы, хоть стреляйте.
- Стрелять мы вас не будем, а вот, на рее повесим, это уж точно, с табличкой на груди, где напишем ваше имя…

            - Ребята! Друзья! Только не губите. Прошу вас!..
Мнения разделились. Женщины не желали казни, мужчины жаждали расправы над предполагаемым шпионом. Юнгу в расчёт не брали. Но Константина оставили в живых, с условием, что высадят его на первом попавшемся острове.

            Он плакал от радости и благодарил членов команды, а потом долго и пристально смотрел на Клэр. Видимо, эта женщина ему кого-то напоминала. А вечером всей командой ели солёную свинину, креветок, сухари, и галеты, с извинениями, что столовые приборы не китайские — не высшего качества, пили ром, курили кубинские сигары и пели разные песни, под аккомпанемент Деклона.

            Константин спел «Бригантину». Эту песню он обожал с детства. Песня всем понравилась, особенно женщинам,  хоть и пел он её по-русски.  Потом, пришлось основное содержание текста перевести на английский, и его перевод, как ни странно, все поняли. Не зря же он изучал иностранный язык в школе и в институте.

            Так прошло три дня. Погода позволяла плыть к цели, не думая, и жить привольно. Место встречи с пиратами было чётко определено на карте, и до него было ещё далеко. Константин приставал с вопросами к члену команды Клэр. Спрашивал её настоящее имя. Говорил, что учился в институте с очень похожей девушкой. Но Клэр отвечала, что нигде с ним она не училась, и его личность не знает.

            На горизонте показалась полоска земли, она постепенно увеличивалась в размерах, принимая очертания острова. Попугай на рее прокричал: «Братцы, земля!..» Большой Земли в этих краях не предполагалось. По мере приближения к полоске стала различима береговая растительность.

            Корвет подошёл к острову, на воду спустили шлюпку. Члены команды тепло попрощались с Константином, и Скилар повёз его на берег.
Константин шагнул из шлюпки. Из-за кустов на него глядели любопытные глаза.
- Эй, – крикнул пришелец, – иди сюда!..

            Вышла смуглая девушка, видать, из местных, одежды на ней не было, но, по-европейски идеальная, точёная фигурка смотрелась прекрасно!
- Оля! Фрайдэй?! – воскликнул Константин, снова увидев знакомое лицо. С ней они когда-то дружили, даже собирались пожениться. Но девушка вышла замуж за его друга, а Константин остался холостяком.

            И вот, он снова увидел свою Олю, теперь уже жительницу острова. Она взяла Константина за руку и повела его вглубь джунглей. И кто знает, проснётся ли он когда-нибудь, или повторит жизнь Робинзона Крузо, а, может, Миклухо Маклая? Это тема уже другого рассказа.
               
                07.02.15г.               
               
               


               


               


Рецензии
Интересно! Помню был такой конкурс. Спасибо, Владимир
А почему два раза повторяется? Так задумано? ;-)

Ирина Черкасова   16.11.2015 01:59     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.