Ангола новая страна Angola pais novo
Стихотворный перевод с португальского текста песни
Я поведаю вам о народе,
У которого есть всё, что нужно,
Чтоб улыбку на лицах не прятать,
Как в те годы скитаний и жертв.
Расскажу и о павшем солдате,
Что погиб, защищая свой город,
О ребёнке, страдавшем безвинно,
И народе, который устал.
Вы узнаете славную землю,
То Ангола, что больше не плачет,
И не чахнет от страшных невзгод.
Наш народ не забудет страданий,
Но стремление к счастью растёт!
Припев
Вы увидите новую землю,
Ведь теперь не воюет она.
Анго-о-ла! Ты сердце моё!
О, Ангола!
Останься со мною!
Без сомнений подай свою руку,
Чтобы вместе со мною идти.
О, Ангола! Поднимемся к счастью!
О, Анго-о-ла! Ты сердце моё!
* * *
Вот художник, страдавший безмерно,
Тридцать лет рисовавший войну.
Но настало счастливое время,
Рисовать может мирную землю,
Наш достойный народ и весну!
Расскажу я ещё о спортсменах,
О великих футбольных гигантах,
То Манторриш и Аква, друзья,
Что играли за разные клубы,
Но настало здесь время играть!
Я прошу вас, друзья, кто уехал,
Чтобы жить там, где мирное небо.
Вы взгляните – народ ждёт вас дома,
Тут надежда на лучшую жизнь!
Я скажу вам о новом народе,
Не забывшем о нашем Сайове,
И о тех «Антилопах Чёрных»,
Чемпионах в наших сердцах!
Расскажу я о тех португальцах,
Что остались здесь ради любимой.
Не забыть им походку анголки,
Что важнее Европы вдали!
Тот народ, что вчера ещё плакал,
Веря в Бога, и Слава ему!
Что теперь мы счастливые люди,
Помним все о лишеньях и муках,
Знаем, прошлое здесь было трудным,
Только мирная жизнь, Слава Богу!
Всем нам радость несёт, наконец!
Автор А.А. Нето президент Анголы.
Иркутск, сентябрь 2015
Свидетельство о публикации №215092000281