Осенняя песнь реки. Японская танка

Автор танки: ARIWARA NO NARI-HIRA ASON (825-880)
Аривара Нари-Хира был внуком императора Сага, его министром, а «в свободное время» дон Жуаном. За свои интрижки с императрицей он был изгнан из дворца. (Любовные похождения Аривара Нари-Хира отражены в
Исэ-Моногатари)
Теперь о танке. В ней упомянута река Татсута (это недалеко от Нара), окрестности которой славятся красными осенними клёнами. Первая строка «Чи хайя фуру» (буквально «тысячи мечей, мелькающих в воздухе»). Это ключевое выражение (используется только в танке) — признанный эпитет для богов.

Чи хайя фуру
Ками йё мо киказу
Татсута гава
Кара куренай ни
Мизу кугура то ва

Татсута в покрывале  красном
Свой осторожно  путь ведёт,
И сами Боги о Добре поют нам ясно,
И песня эта сладкая
Всех одиноких путников зовёт.


Рецензии