Отсутствие интеллигентности

- Сара Абрамовна! Дышите глубже через форточку! Ваш шкет токо шо выбил все зубы...

- Ой! Я так и знала - так и знала! Этот старый развратник Мойша до добра моего Беню не затащит.  И даже наоборот. Он, где это самое добро, и не знает вовсе... Бедный мой ребенок! Бедный ребенок... Тьфу ты... шо-то нога правая опять разболелась. Видать таки к дождю. Вот ведь, как не вовремя-то... И шо с ним случилось?! Не трави уже, что и так отравлено поганой действительностью... рассказывай, а то мое сердце и валидол уже не подымет.

- Так я и говорю! Нету... нету зубов... начисто! Один сквозняк теперь ему будет. А... ну и ладно... Обойдется, пожил свое, дотянет и без зубов...

- Ах ты, старая сводница! Уж я тебе дотяну!  Ребенок еще в школе учится, а она - обойдется! Бедный мой Бэ-э-эняяя!

- Да не Беня, а Мойша...

- Что Мойша, что Мойша?

- Так я и говорю. Беня - Мойше всю физиономию красным раскрасил. Тот теперь зубы под лавкой долго собирать будет.

- Фу, ты... отлегло... Так шо ж ты, Рида Исаковна, сразу не сказала? Хочешь меня схоронить по-дружески? Да?

- Так, вам разве сразу чего скажешь? Вы ж когда слушаете, успеваете ишшо и в чужие форточки заглядывать. Да не смотрите так... и не нюхайте! Я своего гуся из духовки выну, токо когда мой Давид придет. Лучше идите - собирайте деньги Мойше на новую челюсть. Ну и сыночек у вас, Сара Абрамовна... Ну и сыночек... Мойша все нервы потратил на то, шоб ваш Беня красиво играл на скрипке. И что? Он в благодарность - нашел в стакане челюсть почтенного старика, вынул... и поиграл ею в футбол.

- Да ты что? А физиономия?

- Шо физиономия? Мойша так кричал беззубым ртом, шо случился аж припадок. Щас его вся улица приводит в расположение к жизни. Лучше б вы, Сара Абрамовна своего шкета в продавцы выучили. Нет... ну... правда... Нет в нем еврейской интеллигентности.


Рецензии