Словарь эпитетов И. Григорьева. Т. 3

               
         СЛОВАРЬ ЭПИТЕТОВ ИГОРЯ ГРИГОРЬЕВА
                Т. 3

                НАРЕЧИЯ И НАРЕЧНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ


Аннотация.
В Словаре даётся лексикографическое описание около 2750 эпитетов, выраженных наречиями и наречными словосочетаниями из всех произведений (в том числе и неопубликованных) искусного мастера русского слова И. Н. Григорьева (1923 – 1996). В приложении к настоящему Словарю описывается ещё около 1150 эпитетов, которые дополняют 2-томное издание, вышедшее ранее. Эти эпитеты иллюстрированы цитатами из пьесы «Чёрные дни», а также из цикла рассказов «Земля и вода».
 Издание посвящено Году русской литературы (2015) и адресовано учителям, студентам-филологам, учёным, писателям, всем любителям образного русского слова.


Вступительная статья Н. Советной
               

                СОБИРАТЕЛЬ СЛОВ РУССКИХ

Я верую в отдельных людей. Я вижу спасение в отдельных личностях, разбросанных по всей России там и сям, — интеллигенты они или мужики — в них сила, хотя их и мало.
                А. П. Чехов – И. И. Орлову, 22 февраля 1899 г.

Когда-то великий Даль, получивший прекрасное образование в Морском кадетском корпусе, по дороге из Петербурга в Николаев вдруг, совершенно необъяснимым образом, дал себе зарок стать исследователем народной жизни. Решил собирать народные обычаи, поверья, пословицы, песни, сказки, названия местных урочищ, предания о памятниках…  Всё это Владимир Иванович тщательно записывал, сохраняя народные слова, обороты языка, выражения.
Он был верен зароку 53 года, до самой смерти. Дождался и счастливого часа – издания своего детища в четырёх томах – «Толкового словаря живого великорусского языка».
Скромный литератор из Новополоцка Анатолий Павлович Бесперстых тоже  более пятидесяти лет занимался своеобразным коллекционированием: созданием личной библиотеки, насчитывающей более десяти тысяч книг. На сегодняшний день основная часть этого сокровища передана библиотекам и музеям городов Полоцка и Новополоцка. Страстная любовь к литературе помогла Бесперстых  избавиться от патологической зависимости – курения – на сэкономленные таким образом средства он приобретал дефицитную «классику», книжные новинки.
 Обладая качествами, необходимыми исследователю, учёному, литератору, филологу, он кропотливо работал над каждым словом, выписывал цитаты, афоризмы, мудрые мысли, эпитеты, систематизируя по темам, авторам, составляя обширную, многотысячную картотеку словесных жемчужин. Они ждали своего часа…

                ЧТО БЫЛО…

Во всяком сердце, во всякой жизни пробежало чувство, промелькнуло событие, которых никому никто не откроет, а они-то самые важные и есть, они-то обыкновенно дают тайное направление чувствам и поступкам.
М. Ю. Лермонтов

Анатолий Павлович Бесперстых родился  в простой крестьянской семье  Павла Алексеевича и Татьяны Афанасьевны Бесперстых 11 ноября 1942 г. в большом селе Черкассы на Орловщине. Село, очень поредевшее за годы коллективизации, жило трудно, голодно. Но это не помешало мальчику рано научиться читать. Его привлекал любой печатный текст: от статьи на обрывке газеты до трудов учителей марксизма–ленинизма. Первыми настольными книгами стали "Занимательная арифметика" Я. Перельмана, "Занимательная минералогия" А. Ферсмана и "Слово о словах" Л. Успенского. Не с этой ли книжки обострился слух на СЛОВО у будущего составителя словарей?
Ещё в школьном возрасте Бесперстых отличался от сверстников сочинительством стихов. И елецкая районная газета «Ленинский путь» удостоила шестиклассника чести быть опубликованным на её страницах. Когда же в 1961 году, будучи абитуриентом Воронежского педагогического института, Анатолий написал вступительное сочинение в стихах(!), то был принят на филологический факультет с блестящей оценкой по русской литературе и языку – отлично! – выставленной единственно ему из всех, успешно прошедших испытание.
Именно в институте «промелькнуло событие», в результате которого Бесперстых стал настоящим знатоком русского слова. Однажды, срывая на студенте – «деревенщине» плохое настроение, преподаватель грубо упрекнула его в неумении пользоваться литературным русским словом. От обиды парень дал себе зарок: во что бы то ни стало овладеть искусством красноречия.  Он стал методично изучать …толковый словарь С. И. Ожегова, который за год выучил почти что наизусть!
  Учиться далеко от родителей было материально сложно и через год Анатолий перевёлся в Елецкий пединститут, нынче университет им. И. А. Бунина, который и закончил (но уже заочно) в 1966 году. Там всерьёз увлёкся лексикографией: составлял словари пословиц, диалектных слов, сборники частушек Елецкого края. В 1969 г. выпустил в Ельце "самиздатом" "Словарь образных сравнений русского языка". Начал работать над капитальным трудом "Фразеологический словарь В. И. Ленина", который должен был стать темой его научной работы в аспирантуре. Однако этим планам не суждено было сбыться: вмешались семейные обстоятельства.
Более сорока лет А. П. Бесперстых отдал педагогическому труду. Ему, как учителю–мужчине, доставались самые «трудные» классы. Но и, казалось бы, беспросветным «двоечникам» Анатолий Павлович пытался донести прекрасное литературное слово, устраивая в конце урока непременную поэтическую пятиминутку. Кто знает, может быть, это кого-то духовно спасло?
Всю свою сознательную жизнь Анатолий Павлович дружил, как он сам признался, «с его Величеством русским словом»: писал стихи, был внештатным корреспондентом новополоцкой городской газеты «Химик». Но лишь в 90–х гг. прошлого столетия начинает серьёзно заниматься собственным литературным творчеством. В 2001 году в Витебске выходит в свет его первач книжка стихотворных миниатюр «Бесперстики, или Разнокалиберные мысли». Он – автор 12 книг поэзии, соавтор многочисленных сборников. Серию  поэзии и прозы «Зелёная лампа» основал в 2004 году. В 2005 году, в Полоцке, вышел первый словарь А. П. Бесперстых «Не мудрствуя лукаво» (словарь образных выражений – фразеологизмов), в 2008 –  «Словарь русских эпитетов», содержащий более 5000 образных определений. В 2011–12 гг.  годах – эксклюзивные словари афоризмов « Пушкину посвящается», «О любви и не только», словари эпитетов «Любовь», «Вера», словарь русских пословиц и поговорок «Мудрость наших предков» – на религиозно-этическую тему, словарь «Надежда в русских эпитетах», «Словарь эпитетов М. Ю. Лермонтова. Стихотворения».
В 2011 году Анатолий Павлович возглавил Полоцкое отделение Белорусского литературного союза «Полоцкая ветвь», стал лауреатом четвёртого Международного фестиваля литературы и культуры «Славянские традиции – 2012» в номинация "Поэзия".
Много лет он редактировал авторские книги и сборники в народных литобъединениях «Крылья», «Надзвінне», «Литературный ковчег», «Полоцкая ветвь», «Крыніцы». Профессиональную и  литературную деятельность всегда совмещал с общественной:  литературные кружки в школах,  Клуб юных поэтов в Новополоцке (руководил более 20 лет), городской детский литературный конкурс «Звездочки Придвинья» (бессменный председатель жюри, редактор шести сборников детских творческих работ)…

Литератор и сейчас щедро делится теми знаниями, находками – языковыми и литературными «сбережениями» – которыми овладел сам. Из современной творческой среды новополочан и полочан, наверное, не найдётся ни одного, кому бы он не помог добрым советом, редакторской правкой, литературным «ликбезом». 
Его духу, мировоззрению близко высказывание историка  русской литературы и общественной мысли, библиографа, литературоведа С. А. Венгерова: «Никогда не замыкаясь в тесном кругу эстетических интересов, русская литература всегда была кафедрой, с которой раздавалось учительное слово. И это не только не шло в ущерб непосредственно литературному совершенству, а, напротив того, сообщало русскому художественному слову особенную проникновенность. Новая русская литература представляет собою высокогармоничное сочетание художественной красоты и нравственной силы, широкого размаха и тоски по идеалу. И звало всегда учительное слово русской литературы к подвигу общественному и к самопожертвованию. Русская литература отвергает мир, доколе он основан на несправедливости, и ни в каком виде не приемлет благополучия мещанского. В этом источник ее обаяния, в этом законнейшая гордость русского духа».


                ЧТО ЕСТЬ…

Человеческие дарования подобны деревьям: каждое обладает особенными свойствами и приносит лишь ему присущие плоды.
                Франсуа де Ларошфуко

В 2012 году в российском издательстве «Феникс» тиражом в 2500 экземпляров был издан подготовленный А. П. Бесперстых словарь мудрых мыслей, крылатых изречений и литературных цитат: «Лермонтов: мысли, афоризмы, цитаты».
«Каждое слово Лермонтова драгоценно. Его мысли не устарели, но, проверенные временем, приобрели ещё большую значимость и ценность для современного человека, который пытается осмыслить окружающий его мир и себя в этом мире, а также осознать смысл своего существования», – так предваряет аннотация встречу с книгой. Составитель использовал алфавитный принцип построения словаря. «Содержание» оформил как тематический указатель. Выберем, для примера, тему: «Родина». Откроем 185 страницу:

…всё, что чуждо ей,
То чуждо мне.
(«Я видел тень блаженства; но вполне…»)

Дубовый листок оторвался от ветки родимой.
(Листок)

Нет у вас родины, нет вам изгнанья.
     (Тучи)

Уж постоим мы головою
За родину свою!
(Бородино)

Всего нескольких строк, а сколько ассоциаций, воспоминаний, раздумий, чувств рождают они! И возникает непреодолимое желание достать томик Лермонтова и вновь перечитать…
В этом же издательстве «Феникс» в 2013 году вышла книга  А. Бесперстых «Чехов. Вечные истины и мудрые мысли». Создание словаря афоризмов выдающегося классика русской литературы, посвятившего себя Слову и разгадке через него вековечных вопросов, встающих перед мыслящими людьми, – о сути, природе человека, силе и слабости его бессмертной души,– отразившего результаты раздумий, наблюдений, исследований жизни в многочисленных художественных произведениях,– труд воистину колоссальной ценности!
В сотнях рассказов, пьес, повестей, писем Чехова разбросаны драгоценные семена философской мысли их автора – искателя Веры и Правды, человека с болящей совестью, сострадательным сердцем.
Не всякий современный любитель чтения найдёт достаточно упорства, чутья, зоркости, внимания,  а главное – времени, чтобы не только познакомиться с полным собранием сочинений знаменитого писателя, но и тщательно, до зёрнышка, собрать рассыпанные сокровища. Сделать такую работу способен лишь человек,  самоотверженно влюблённый в Книгу, Русское Слово, Литературу, в Творчество. Таким и представляется Анатолий Павлович Бесперстых.
Книга афоризмов, являющаяся квинтэссенцией мудрости великого русского писателя, позволяет современному читателю прикоснуться к святая святых – его душе, душе человека, умевшего верить, любить, творить. Всё отразилось в  прекрасной книге: взгляды Чехова на сущность искусства, литературного труда, науки, образования, воспитания – их назначение, цели, задачи. Отношение к политике, религии, вере, общественному устройству жизни, войне и миру, народу, патриотизму, свободе, языку, русскому человеку, поэту и писателю, деятелям литературы и искусства, таланту и творчеству, культуре, добру и злу, законам и нравственности, удачам и несчастьям, жизни и смерти…
Словарь удобно составлен: по принципу алфавита, с именным и предметно–тематическим указателем.  Ведущее слово либо тема выделены в подзаголовок.  Спектр тематики так широк, что словарь достоин «звания» энциклопедии. Это не удивительно, ведь автор слова – Антон Павлович Чехов.

Словарь афоризмов Ларошфуко, посвященный 400–летию выдающегося французского писателя–моралиста, Анатолий Павлович издал его за свой счёт мизерным тиражом в 10 экземпляров. Книга поспела как раз к его 70–летнему юбилею, который творческая общественность города Новополоцка отметила в ноябре 2012года.

«Афоризмы о литературе и творчестве» – этот словарь вышел в Новополоцке в 2013 году. Среди великого множества разнообразных словарей достойное место занимают литературные:  литературоведческих терминов, биографические, библиографические, толковые, фольклорные, по журналистике, критике…
Не составит большого труда отыскать определение  такого понятия как творчество, и более конкретно: творчество литературное.  В. И. Даль (Толковый словарь русского языка. Современная версия. – М.: Эксмо, 2008) предлагает следующее толкование: «Творчество – творение, сотворение, созидание, как деятельное свойство».
«Советский энциклопедический словарь» (М.: Советская энциклопедия. 1984): «Творчество – деятельность, порождающая нечто качественно новое и отличающееся неповторимостью, оригинальностью и общественно–исторической уникальностью. Творчество специфично для человека, т.к. всегда предполагает творца – субъекта творческой деятельности».
  Д. В. Дмитриев (Толковый словарь русского языка Дмитриева. 2003) поясняет: «Литературным называют всё то, что связано с литературой как видом искусства», а «Литературным творчеством называют процесс создания, публикации и оценки прозаических, поэтических и драматических произведений».
Таким образом, определение творчества и литературного творчества уместилось всего в несколько слов, оформленных короткими предложениями.
Однако Анатолию Павловичу Бесперстых удалось собрать такое количество цитат, афоризмов, мыслей разных людей, прямо или косвенно связанных с литературой, культурой, искусством, что в результате родилась книга – словарь, посвящённый одной единственной теме! Аналогов ему нет. 
Словарь значительно расширил тему понятиями, так или иначе связанными с литературным творчеством. – Поэзия, проза, публицистика... Талант, гениальность, способность, мастерство… Дилетантизм, бездарность, графомания, посредственность, банальность…. Похвала, слава, тщеславие…. Речь, слово, метафора, язык… Сатира, юмор, экспромт, искусство… Вдохновение, воображение, совесть, ответственность, нравственность… Литератор, писатель, поэт, прозаик, фантаст, переводчик, журналист, редактор…
Предлагаемый  А. Бесперстых предметно–тематический указатель облегчает читателю ориентировку на страницах книги, которая, по-своему, увлекательна, ибо таит в себе открытия как для не искушённого в литературных делах человека, так и для специалиста. Составитель словаря использовал алфавитный принцип размещения материала, отталкиваясь от заглавной буквы фамилии автора мысли.  В связи с этим приложен дополнительно именной указатель,  дающий представление о жизни,  личном и общественном опыте человека, помогающий ощутить живую связь с автором слов, понять контекст, оценить масштаб, уместность, точность высказывания. Ведь прежде, чем предстать в форме мнения, убеждения, рассуждения, литературного сочинения, всякая мысль трансформируется в индивидуальном сознании, опираясь на культурные, общественные и эстетические представления, потребности конкретной личности.
В целом, словарь о литературе и творчестве способен стать учебником для начинающего литератора, помощником для опытного писателя, источником размышлений, интересных, полезных знаний для любого читателя.
Следом за словарем «Афоризмы о литературе и творчестве» в серии «Библиотека «Полоцкая ветвь» вышел словарик А. П. Бесперстых «О счастье и не только» – мудрые мысли, изречения, цитаты, юмор.
Но, пожалуй, самый основательный труд, рассчитанный на многие годы жизни, это словари языка русского поэта-патриота ХХ века Игоря Григорьева.
Филолог-русист А. П. Бесперстых впервые познакомился с  творчеством Игоря Николаевича в 1972 году,  после выхода в свет его книги стихотворений и поэм «Не разлюблю», а в 1984 г. встречался с ним в Михайловском, где поэт читал стихи гениального Пушкина и подписывал любителям поэзии сборники своих произведений. Кто тогда мог предположить, что до сих пор хранимая, но уже основательно потрёпанная, зачитанная книжечка «Жить будем» (с дарственной надписью поэта) станет основой  фундаментального труда талантливого составителя словарей?
Влюблённый в пронзительно русский, народно-литературный язык поэзии И. Григорьева, Бесперстых подготовил в 2013 году, к 90–летнему юбилею поэта и воина, двухтомный «Словарь эпитетов Игоря Григорьева». Книга вышла в Санкт–Петербурге в 2014 году и была представлена ценителям 13 ноября на Международной научно–литературной  конференции «Слово. Отечество. Вера», посвященной творчеству И. Григорьева, в Институте русской литературы РАН (Пушкинский Дом). Словарь содержит около 10 000 эпитетов, которые иллюстрируются цитатами из произведений поэта. Настоящая поэтическая школа!
Профессор Н. Г. Еленский во вступительной статье отмечает: «Автор словаря понимает эпитеты в широком значении, относя к ним не только эпитеты–тропы, эпитеты-приложения, но и логические определения, придерживаясь таким образом позиции, что в стилистическом контексте любое определение может иметь выразительное значение. Именно последнее отличает словарь А.П. Бесперстых от других изданий…»
Нынешняя работа Анатолия Павловича «Эпитеты Игоря Григорьева: наречия и наречные выражения» – третья книга словаря эпитетов известного поэта – ценнейшее, совершенно необычное издание, это первый  в отечественной лексикографии словарь эпитетов не прилагательных, существительных (приложений), причастий, а наречий и наречных выражений, который содержит около полутора тысяч словарных статей! А это ведь ещё далеко не весь изученный речевой материал Игоря Григорьева. За бортом пока остаются рукописи его прозаических произведений.

       ЧТО БУДЕТ?

                Слово — это великий зодчий всей культуры, всей цивилизации человечества.
                А. К. Югов

Известный поэт и белорусский литературный критик Сапожков Юрий Михайлович в статье «Любовь–судьба» (15 окт. 2010 г., ЛiМ) отзывался о книге А. Бесперстых «Любовь. Словарь эпитетов» с восторгом: «Словарь... не только пособие для тех, кто сам работает, скажем так, в литературном цехе, но и увлекательное чтение... своего рода тест для людей, считающих себя интеллектуалами и просто грамотеями… Обычный любитель стихов, прозы, публицистики, мудрых мыслей получит от сборника эпитетов удовольствие гораздо больше... он оживит душу ладом поэзии, поразится многоликостью любви и, возможно, подберет к своей одну из её подсветок».
В очередной раз коснусь больной для писателя темы: как издать то, что ты создал, если тебе уже немало лет, живёшь на скромную пенсию, ездить–просить по издательствам не позволяет здоровье? Жизнь не растянешь, словно резинку, – надо успеть, успеть довести до конца начатое и задуманное!
Очень бы не хотелось, чтоб оказалась права Вера Галактионова: «А писатель, любящий свой народ и говорящий для народа, чаще всего говорит почти в пустоту. Наш писатель, ответственно работающий над формой и содержанием, похож сегодня на голодного полководца, у которого большую часть его армии угнали в плен – в плен усталого бездумья…»
Кто и как сможет воспользоваться результатами опыта, знаний, усердия, любви к делу, кропотливого труда в течение многих десятилетий, если в результате тираж изданной книги можно пересчитать, в прямом смысле, – по пальцам?!  Ведь многие из перечисленных в этой статье словарей изданы в минимальных количествах, порядка 10 – 30 экземпляров! Хотя вряд ли найдётся желающий спорить о необходимости словарей Анатолия Павловича Бесперстых…
Однако душевный настрой неутомимого филолога–собирателя способен удивить, стать примером целенаправленности, работоспособности, оптимизма, жизненной стойкости… Переживать всяческие удары судьбы ему не впервой.
Будучи «пушкинистом», он создал в стенах школы великолепный музей, думаю, равного ему в Беларуси не было. Огромное количество статей, стихов, посвящённых А. С. Пушкину, опубликованных в различных газетах и журналах на просторах необъятного Советского Союза, буклеты, фотографии, открытки, репродукции, значки, собрания сочинений разных лет издания... – тысячи, тысячи экспонатов! Коллеги–друзья  литератора, такие же энтузиасты в России (Новая Усмань, Воронежской обл.), Белоруссии (Орехово, Брестской обл.), за создание подобных музеев давно получили заслуженные награды правительства.  Бесперстых же, уступив назойливым просьбам городской библиотеки, добродушно передал ей все экспонаты. Теперь вместо музея – скромная экспозиция, потому что основные его фонды безвозвратно утеряны… 
Что рыдать о прошлом, безвозвратном,  утерянном, невозможном? Надо делать!
Анатолий Павлович продолжает трудиться. По 9 часов в день он проводит за письменным столом, у компьютера. Подошла к завершению его работа над очередным словарём: «Слово о русском слове».
Это крайне важная тема, учитывая, что современные лингвисты в России пытаются изменить язык, навязывая такие формы употребления слов, от которых создается впечатление, будто правила русского языка упрощаются в угоду малограмотной части населения. Как бы ни было печально констатировать подобные факты, но у правого дела всегда найдутся подвижники.
Учёным В. И. Щербакову и Г. С. Гриневичу удалось совершить «мощный прорыв в русских лингвистической и исторической науках… эти исследователи бесповоротно восстановили связь истории и культуры руссов и вообще славян с историей и культурой древнейших цивилизаций (крито–микенской, трояно-фракийской, древнегреческой, древнеримской). Г. С. Гриневич, на протяжении многих лет исследовавший древнее славянское письмо типа «черт и резов» и добившийся серьёзных успехов в его дешифровке, открыл не только огромную область знаний о мире русских до так называемой «кириллической» письменности. Гигантский шаг был сделан им в область ещё более глубокой истории нашего народа. Изучая письменность «черт и резов», он обратил внимание на сходство многих знаков этого древнейшего славянского письма со столь волнующими мировую науку знаками этрусской письменности. Этому открытию посвящены многие страницы его известной книги «Праславянская письменность: Результаты дешифровки» (М., 1993). Этрусское письмо заговорило древнейшей русской речью:
Речь ниже боярам, ариям Божиим.
Арии Рояна
Нашу Белую Вожу прижимает рой вражий
На арийской Воже – жрецы и рой прокаженный
Рати воинов Кия обескровлены ими жестоко,
Аре–родичи князя Кия преданы огню.
Осадили крепость раввины змея, и жертвой
Стала княжья кровь – кровь пожертых вождей Моаба.
В чистых водах Вожи резаки нож о нож моют,
В Беловодье нашем резьмя режут потомков Ная –
Ариев Наамы…»
(С. Молева, «Единородное слово» (Псков, 2000).

Как Молева С. В. (1946 – 2005), поэт, философ, исследователь, в книге «Единородное слово», так и Чудинов В. А., доктор философских наук, профессор, академик  РАЕН, Председатель Комиссии по истории культуры Древней и Средневековой Руси РАН, в десятках книг, в монографии: «Руны–сказы каменного века Руси» убедительно доказывает (делая настоящий переворот в устоявшихся взглядах на древнюю историю и развитие языка),  что человечество владело искусством письма ещё два миллиона лет назад.
 Предположение сравнительного языкознания (компаративистики) о существовании в глубокой древности – палеолите –  единого языка человечества подтвердилось (об этом же нам рассказывает и Библия). Единым языком на протяжении огромного времени (до пяти тысяч лет назад) являлся язык древнеславянский, который с полным основанием может быть назван языком древнерусским. Древность этого языка доказывает и сложная фонетика, и огромный лексический фонд, и достаточно прозрачное словообразование, и множество грамматических явлений – такое немыслимое богатство, поразительная  близость к священному санскриту, мощная по духовной силе, не имеющая аналогов в мире литература! Академик Чудинов  В.  А. дешифровал славянское слоговое письмо – руницу и прочитал более 2000 надписей разного времени: от палеолита до средних веков. Он утверждает, что русский язык – ключ к пониманию древнейшей культуры человечества, древнейшие тексты дешифруются именно с помощью древнего русского языка. (http://chudinov.ru/vivodi)
Академик Трубачёв О. Н. (1930–2002), выдающийся лингвист, владевший 63 языками (современными и древними), ведущий учёный в области этимологии славянских языков и славянской ономастики, лексикограф, говорил также, что русский язык был и остается фактором объединительным для исторической России и тем более для великорусов, малорусов и белорусов, триединого и нераздельного Народа Русского (  О. Н. Трубачев, «В поисках единства»,1992 г .).
В интервью газете «Літаратура і мастацтва» редактор газеты «Сибирские огни», поэт, переводчик, публицист Владимир Берязев поделился своими размышлениями о значении Слова – «как духовного, а не печатного явления», которое со временем будет возрастать: «Культура в первую очередь связана с языком. Русский язык наполнен огромным количеством культурологических смыслов, и значит, если мы его не сохраним, то через пару поколений погибнем все…»  Владимир Алексеевич подчеркнул: «Нужно помнить, что настоящих творцов очень мало, о них надо заботиться, надо создавать условия, чтобы эти 10–20 человек смогли передать свой опыт…» 
После нескольких лет забвения собственного поэтического творчества А. П. Бесперстых занялся подготовкой сборника избранных стихов, которых за полвека творческой деятельности написано им несколько тысяч. И они стоят того, чтобы стать доступными широкому кругу читателей.
Параллельно с этой работой, используя свою обширнейшую картотеку (около 200 тысяч карточек, созданных при прочтении более чем 10 тысяч книг), Анатолий Павлович подготовил и уже сдал российскому издательству «Феникс» рукопись словаря афоризмов Федора Михайловича Достоевского.
Филолог также  (вот уже много лет) собирает материалы для работы над книгой «Русская поэтическая афористика). Одновременно готовит к 125–летию со дня рождения М. В. Исаковского словарь его эпитетов. А ещё у  Бесперстых собраны богатейшие материалы к словарям эпитетов Есенина (1 том, стихотворения уже готовит к печати белорусское издательство «Четыре четверти»), Кольцова, Некрасова, Тютчева, Ахматовой, к сборнику афоризмов о  Православии и вере, сдан в печать «Словарь афоризмов Ф. М. Достоевского»...
 Однако главный его сегодняшний труд – это будущие словари языка Игоря Григорьева: фразеологический в 2–х томах, словарь образных сравнений и капитальный труд – многотомный «Словарь языка Игоря Григорьева» (работа над 1-м томом: Имена существительные (алфавитно-частотный конкорданс) уже начата).  А. П. Беспертых признаётся, что, работая над языком этого замечательного русского поэта-патриота, искусного мастера слова, он смакует каждое его слово, как великолепный образец, насыщенный  народностью – мощным духом святой Руси.
Игорь Николаевич Григорьев (1923–1996), любивший родную русскую землю каждой капелькой своей крови, проливавший ее на полях сражений в годы Великой Отечественной войны, мучавшийся всеми горестями и бедами России, создавал стихи незатихающей болью израненной души. Его детство пришлось на тяжёлую пору для страны, особенно тяжелую для деревни. Он родился 17 августа 1923 года в д. Ситовичи, Порховского района, Псковской области – скупая земля, суровый климат, «безумная коллективизация»1…
Дед и бабушка по материнской линии имели «три борозды земельного надела и четырнадцать детей». Дед Василий Алексеевич Лавриков плотничал, надорвался, таская тяжелые брёвна, и рано умер. Родоначальником фамилии Григорьевых был дед Григорий Дмитриевич – «справный русский мужик, добрый оратай», мастер на все руки, трезвенник, самородок и добряк, отец семерых детей. А обе бабушки, как и мать Мария Васильевна, и тётки по отцовской линии, отличались, какая пением, какая сочинительством духовных стихов, какая – невероятных сказочных приключений. Отец Николай Григорьевич – Георгиевский кавалер, командир роты у генерала Брусилова, почитатель поэзии Афанасия Фета, Алексея Толстого и Семёна Надсона, сочинитель, выпустивший в 1916 году в Варшаве книжку «Николай Григорьев. Стихотворения».
Через многие годы Игорь Николаевич с неизменным теплом и вдохновением продолжал вспоминать не только родных людей и Гришин хутор, но и прочитанные в детстве книги, выученные на память стихи классиков от Лермонтова, Пушкина, Державина до Ивана Бунина… Вот какие глубинные, сильные корни питали деревенского пацанёнка – будущего известного русского поэта!
Божий промысел никогда не оставлял Игоря Григорьева. Пройдя через жерло жестокой войны, юный подпольщик, ставший во главе плюсского молодёжного сопротивления гитлеровским захватчикам, героический партизан и легендарный разведчик–орденоносец,  возмужавший в псковских суровых лесах, четырежды тяжело раненный и дважды контуженный, не только остался жив, но продолжал писать стихи и мечтать о филологическом образовании.
1  Здесь и далее цитаты из автобиографической повести И. Григорьева «Всё перемелется»
Студенческие годы в Ленинграде одарили Григорьева и университетским дипломом, и судьбоносными встречами с удивительными людьми, которые, несомненно, глубоко повлияли на его поэтическую судьбу.  Лингвист академик Иван Иванович Мещанинов, преподаватель русского языка Антонина Вильгельминина, зав. кафедрой советской литературы , писатель Фёдор Абрамов, пра-пра…правнучка «полудержавного властелина» Александра Даниловича Меньшикова, медсестра еще времён Первой мировой войны Александра Агафонова, выходившая в госпитале раненого Григорьева, а потом, взяв под опеку в Ленинграде, «с материнским терпением, кротостью и упорством врачевала… [его] бунтарский дух…, укрепляла… человеческое достоинство, веру и сострадание ближнему». Именно благодаря ей, поэт познакомился со многими писателями, актёрами, музыкантами, для него открылись двери Большого драматического театра, Филармонии, Большого театра оперы и балета…
В 1960 годах Игорь Григорьев вернулся в любимую псковскую сторонку, создал и возглавил Псковское отделение Союза писателей России. Из-под его пера вышло 22 книги стихов – настоящей поэзии. Вечной. Не о себе он думал и писал – все его мысли были об Отчизне, о России, о святой Руси. Он умел жить по-Божьи, любить всем сердцем, отдавать себя без остатка. Всегда был честен, правдив, справедлив, смел и милосерден так, как может  только человек исконно русский.

Филолог-русист А. П. Бесперстых, ещё в детстве ощутивший непреодолимое притяжение пронзительного русского слова, познакомившись с Игорем Григорьевым, неожиданно для себя почувствовал душевно–творческое родство с поэтом, мощное завораживающее обаяние его глубинно-славянско-духовной лирики. По признанию Анатолия Павловича, он ощущает настоящее профессиональное счастье от ежедневного труда над языком поэта И. Григорьева, о котором доктор филологических наук, профессор БГУ (Минск) Анатолий Николаевич Андреев на конференции «Слово. Отечество. Вера» в Пушкинском Доме сказал: «Иметь поэта такого класса и калибра просто честь для любой литературы мира»!
Отлично сознавая значимость русского языка и литературы, добросовестно изучая опыт предшественников, опираясь на классику, не повторяясь в форме, структуре построения, работая на совесть над каждым словом, А. П. Бесперстых создаёт прекрасные, оригинальные, востребованные, современные литературно–языковые русские словари.

Наталья Советная,
член Союзов писателей России, Беларуси,
и Союзного государства


     СЛОВАРЬ ЭПИТЕТОВ И. ГРИГОРЬЕВА

            наречия и наречные выражения

                Я не мыслю себя без России.
                Игорь Григорьев

                От издателя

Словарь «Эпитеты Игоря Григорьева: наречия и наречные выражения»  является продолжением ранее вышедшего двухтомного издания1, описывающего эпитеты -прилагательные, -причастия и -приложения.
В настоящем Словаре в качестве заголовочных слов даются наречия (определительные) и наречные выражения. К определительным наречиям относятся наречия: 1) качественные, которые выражают оценку действия или признака (алчно чмокает, заботливо погладил); 2) количественные, указывающие на меру (количество) действия или признака (чуть–чуть соснуть,  удивительно прост); 3) способа и образа действия (бились врукопашную, шли пешком); 4) сравнения и уподобления (по-детски всхлипнул, по-весеннему светло); 5) совокупности (добрались вдвоём, валит гуртом). Включены в Словарь также и обстоятельственные наречия, образованные от качественных прилагательных (долго катиться, поздно явится). Наречия в сравнительной степени выделены в отдельные статьи.
Большой ряд эпитетов в Словаре составляют наречные выражения, т. е. словосочетания, употребляющиеся в функции определительного наречия (принимались с воодушевлением, помогал изо всех сил).
Наречия и наречные выражения, обладающие особым стилистическим своеобразием, снабжаются пометами. Для некоторых малоупотребительных слов, которые могут быть непонятны читателю, даётся их толкование.
В целях сокращения объёма книги не включены наречия с высокой частотностью употребления: уж, ещё, совсем, вовсе, сколько, несколько, как, так и некоторые др. С этой же целью количество словоупотреблений и цитат  в каждой словарной статье ограничено до 5.
В Словаре  даётся лексикографическое описание около 2750 эпитетов, которые иллюстрируются текстами из произведений замечательного поэта, искусного мастера русского слова И. Н. Григорьева (1923 – 1996).  В конце каждой цитаты указан литературный источник: цифры – это номера книги и страницы в ней по Алфавитному библиографическому указателю  (см. Приложение). 
Настоящее издание посвящено Году русской литературы (2015).
Буду искренне благодарен всем, кто выскажет свои мнения, замечания и пожелания по поводу улучшения данного Словаря (высылать автору–составителю по электронной почте –a.besperstyh@gmail.com). 

 
Условные обозначения и сокращения2

; – наречие в функции сказуемого
;  – компаратив (форма сравнительной степени наречия)

               
–––––
1Словарь эпитетов Игоря Григорьева: в 2 т. – СПб.: 2014. 2Дополнительные к тем, которые помещены в 1томе Словаря на стр. 8.



А

Выделенное зелёным цветом набирается на 1 единицу шрифта меньше (9 кеглем)

АБСОЛЮТНО
Не надобна. ...эта работа абсолютно никому не надобна, будь она хоть сверхтрудоёмка, хоть сверхталантлива. Из писем.
Чёрная. Знамя у немцев было ошеломляющее: кроваво–красное полотнище (обычно из шёлка), на которое нашит белый круг во всю ширину, а в кругу, опять же нашита, толстая, абсолютно чёрная свастика – Hakenkreuz, «крюк–крест». Всё перемелется 24 43.

АВТОРИТЕТНО
Заявляю. – Я со всей ответственностью заявляю по поводу рака, – поперхнувшись неразведённым спиртом и запив его горячим чаем, а потом прокашлявшись, с удовольствием проскрипел щуплый человечек, с которым свела меня ночь у костра, я авторитетно заявляю – не понимают люди рака. Земля и вода, Раки.

АККУРАТНО
Арестовывали. В цит. Мы, к великому счастью, не повторили оши-бок краснодонцев, которых аккуратно, по спискам, арестовывали и казнили. Огненный круг 25 172.

АЛО
; С утра до потёмок – желанно и ало, И журки, как бусы, – с высот. Стезя 21 94. Журки (обл.) – журавли.

АЛЧНО
Пьёт. Сухое поле алчно воду пьёт, А ливень то отхлынет, то припустит. И – хоть гроза – душа моя поёт: Мне, грешному бродяге, не до грусти. «Сухое поле алчно воду пьет...» 1 81.
Чмокает. Из лап упуская ноги, Алчно чмокает мох: Ж-жах, ч-чух, ч-чох!..  Двести первая верста  15 199. Чмокать (разг.) –  издавать характерные хлюпающие звуки.

АНТИРЕСНО. Прост. Интересно.
; Страшно. [Ползунов:] Ты вот слушай лучше... страшно антиресно.  Чёрные дни 4, 1.

АРТИСТИЧНО
Звучал. Голос писателя во время чтения звучал негромко, но чётко и выразительно, я бы сказал, артистично. Всё перемелется 24 76.

Б

БАГРЯНО
 ;  В ушах. От звона в ушах багряно. Один 19 50.

БАСИСТО
 Смеются. Хмель медвяный бросает Во все стороны греча, И девчонка босая Вышла утру навстречу. – Что, наскучило в хате? – Шутят с ней трактористы. – Хочешь, С ветром прокатим? – И смеются басисто… Утреннее 17 20.

БАСКО. Обл. Красиво.
; [Николай:]  Ни звука, ни души, только душистая прохлада ласкает всех и поит ароматным хмелем... Баско. Чёрные дни 2, 2.

БЕГОМ
Не при. – Опять же, друг, Бегом не при. Семь вёрст пути, А я не млад: Сто без пяти – Не пятьдесят.  Козырь 22 27.
Пустится. А Ванька-то, Ванька! Как крикнет: – Спасайся – Как пустится в поле бегом. Стезя 21 96.

БЕДНО (бедно;, прост.; в знач.: мало).
Ласк. Скрежет, хряск, Визг, лязг! Не взыщите, гости, с нас, Нам, признаться, не до ласк! Бедно ласк, зато уж яств Не жалели мы про вас:  Никого  ни тёмный час, Ни «ремённый бог»  не спас! Двести первая верста  21 67.
Рабсилы. Ты письмоноску не брани: Бедно; рабсилы в Угорее, И путь – во Псков допрёшь скорее. Обитель 18 156.

БЕЗ БАХВАЛЬСТВА. Разг.
Доложу. – В почтении был – доложу без бахвальства, Событиям в корень глядел. Со мной не гнушалось большое начальство Входить в положение дел. Жить будем 20 68.

БЕЗБЕДНО
Живу. Здоровьице не бледно, Отнюдь не гол, не бос. «С чего живу безбедно? Дурак я: что за спрос! И вам за придурь браться б – Никто ж себе не враг...» Вопрос о дураке 18 40.

БЕЗБОЖНО
 Отчаяться. Дорогая заступа-печальница, В ту войну, под вражиной пятой, Не пришлось мне безбожно отчаяться Не с твоей ли молитвы святой? Ольга 10 49.
; Казнить. Всё – боль и маета. И душно жить, и тошно. Не всё ль равно беде, Мартынов или ложь? Судьбы слепая злость, тебе казнить безбожно, Убившая его, ты тем и не умрёшь. Машук в тумане 15 64.
Не помянуть. Если бы душа твоя порадовалась моим воспоминаниям, батя мой дорогой! Ведь было бы безбожно с моей стороны не помянуть тебя добрым словом: и должник я твой вечный, и кто же, если не я, нынче помянет и оплачет тебя? Всё перемелется 24 22.

БЕЗБОЛЬНО. Устар.
; В ней. – Мне лапти судила судьба. Вестимо, обувка не больно нарядна, Зато в ней безбольно для пят; В лаптях, как в бинтах, – и спокойно, и ладно, И шрамы не дюже горят. Стезя 21 102.

БЕЗБОЯЗНЕННО
Молодеть. То-то любо к духмяной груди, Обо всём позабыв, прикипать, В половодье безвинных лядин, Ни о чём не грустя, утопать. Плыть по травам, дышать и молчать, На далёкий свой путь не пенять, Настоящую волю встречать, Немудрящую радость понять. Ошалело добреть, молодеть Безбоязненно: что там потом… Глушь 6 127.

БЕЗ БОЯЗНИ
; Молодеть. Плыть по травам, дышать и молчать, На далёкий свой путь не пенять, Настоящую волю встречать, Немудрящую радость понять. Ошалело добреть, молодеть Без боязни: «Что будет потом?» Глушь 15 121.

БЕЗВЁСНО. Окказ.
Замела. Фотинья ростом не взяла, Улыбку тратит, что обновку; Зима безвёсно замела Ее заботную головку; Одета чисто, налегке, Тиха, да на ногу проворна, Слова роняет – сеет зёрна; И посох, будто жезл в руке. Обитель18 101.

БЕЗ ВЗДОХА
Столкнёт. Уразумей: крута эпоха, Разладишь с ней – не пощадит. Она, как вихорь грозовит, – Чуть что, столкнёт с пути без вздоха. Она везде. Она глядит. «Зажгись глаголом песнопенья!» 6 12.
Шествует. А она, бессонная эпоха, Призывает каждого к ответу; Сгорбив спину, зубы сжав, без вздоха, Без сомненья шествует по свету. Написавшие кое-что 16 17.

БЕЗВОЗВРАТНО
Пропал. [Доктор:] Я слышу позвякивание косы на плечах смерти. Пропал! Безвозвратно пропал!  Чёрные дни 3, 2.

БЕЗ ВОЗДУХА
Жили. Долго жили без воздуха мы, Слова вымолвить Громко не смея. А теперь, хоть дымились холмы, – Сразу сделалось словно светлее. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 50.

БЕЗВОЗМЕЗДНО
Зайдётся. Почти у самого шалаша топчется, распахнув белоснежный веер, косач. Кружится, раскидывая свою извечную золотую песню: хрипловато пробасит да и зайдётся мальчишески высоко, безоглядно, безвозмездно... Земля и вода, Дуплет.
Передала. Антонина Вильгельминина была невесткой знаменитого русского художника–передвижника Василия Максимова, получила в наследство больше сотни его бесценных полотен. И все это безвозмездно передала Русскому музею. Всё перемелется 24 72.

БЕЗ ВООДУШЕВЛЕНИЯ
Встретили. Я был «в ударе» да и суть таблицы – валентность элементов – понимал. – Подходяще! Честное химическое, подходяще! – Ребята мой триумф встретили без воодушевления. Всё перемелется 24 34.

БЕЗ ВСЯКИХ-ЯКИХ. Прост.
Попал. [Молот:] В партизаны как попал? Сам? [Ваня:] Сам. Без всяких-яких. Добровольно то есть. Огненный круг 25 241.

БЕЗ ВЫСТРЕЛА
Вошли. Потери у отрядов большие, но надо думать, что и противник их имеет, так как в посёлок вошли неожиданно, почти без выстре¬ла, забросали бункеры и дзоты гранатами сходу. Огненный круг 25 236.

БЕЗГРЕШНО
Затуманишься. Позатревожит нежно–нежно Теплом ледка. И затуманишься безгрешно, И жизнь до дна сладка. «Засентябрит, листвы настелет...» 15 179.
Любил. На русском и немецком Я тарабарить мог. И в глупом бзике детском Съязвил: – Ду бист дер шток! Брехнул, как ровне–дружке: – Пошла ты знашь куды!.. – Я, зонхен [сыночек (нем.)], без понюшки Как рыба без воды... Я не злодей, конечно, – Её не погубил: Хотя и не безгрешно, Да горячо любил. Танте Эмилия 10 31.

БЕЗГРОМНО. Окказ.
Куёт. Костёр наш горит себе смирно и ровно, Он дышит и тоже поёт. И кто-то над нами, легко и безгромно, Всё новые звёзды куёт. Стезя 21 82.
Спит. Сник ветерок окрай Красухи, Безгромно  / спит аэродром. И у заряны-веселухи Ни гореванья, Ни порухи – Одно-одним добро–добром. Канун 21 7.

БЕЗДАННО-БЕСПОШЛИННО. Устар. 
Примем. «Примем сто тюков льна-волокна безданно-беспошлинно...» Благословенный чёртов путь 7 18. Безданно-беспошлинно – даром, свободно от всякого сбора, пошлины.

БЕЗДАРНО
Прозябать. К нам председатель на рассвете Ввалился в избу: – Эй, поэт! Кончай бездарно прозябать, Тащи пешню: ЧП, братишка! Умора: у Михея, слышь-ка, Корова вмёрзла – вырубать! Обитель 18 128.

БЕЗ ДЕЛА
Горевала. Ту пору земля горевала без дела: Ни плуга полям, ни зерна. В то время над нашей страной грозовела Гражданская горесть–война. Стезя 21 99.
Не беспокоить. – Постараемся артистов без дела не беспокоить. Огненный круг 25 239.

БЕЗДЕНЕЖНО
Доставим. «Мы, великорусские люди торговые, В здравом разуме, доброй волею Заверяем посланцев Англии В нижеследующем обещании: Что доставим в нынешнем году, Ноября месяца, первого дня, В гавань Лондона Льна–волокна сорту высшего Девяносто тысяч пудов; А сверх того ещё, в знак дружества, – Сто тюков безденежно…» Благословенный чёртов путь 7 17.

БЕЗ ДОГЛЯДА. Обл.
Пропаду. Я-то не робкий, / да трусь не трусь, А понимать положение На-ада: В одиночку долго не продержусь, Пропаду через год–другой без догляда. Сон о доме 4 44.

БЕЗДОМНО
; Простору не тесно: Широкая сонь. Бездомно, безлесно  – Здесь Уза впадает в Шелонь. Уза 18 34.
Так. Не то чтобы нельзя–немножно: Дойдёшь – придёшь наверняка. Но так бездомно, так острожно, Хоть семь кэмэ от большака. Дорога в Нельгино 18 24.

БЕЗДОРОЖНО. Разг.
; Любо ли, так себе, лихо, Торна стезя, бездорожно ль, – Просто, наивно и тихо Жить – многотрудно и сложно. «Любо ли, так себе, лихо...» 6 122.
В поле. В поле бездорожно, Мёртво наяву. Только разве можно Погасить траву? «Знать, нельзя иначе...» 22 77.

БЕЗ ДРОЖИ
Взял винтовку. И, выполняя долг сыновний свой, Земли родной Святое повеленье, Без лишних слов, без дрожи, без сомненья Винтовку взял твой брат И принял бой. Брату моего друга 9 89.

БЕЗДЫМНО
; В потёмках. В потёмках бездымно и нежно Затеплится обочь валежник, Как будто зажжённые угли… Откровенье 22 50.

БЕЗ ЖАЛОСТИ
Отдать. Всё бы обнять до малости: И потёмки твои, и солнышко! Всё бы отдать без жалости, Высеять до последнего зёрнышка! Диво 3 54.

БЕЗ ЖЕСТИКУЛЯЦИИ
Говорил. Федор Александрович Абрамов был невысок ростом, ладно слажен, в движениях нетороплив, косолапил раненой ногой. В разговорах – всегда немногословен, часто насмешлив, говорил без жестикуляции, негромко, веско и убедительно, так что с ним трудно было не согласиться. Всё перемелется 24 77.

БЕЗЖИЗНЕННО
Повисает. Рука безжизненно повисает. Чёрные  дни 3, 3 (рем.).

БЕЗЗАБОТНО
Ответил. – А мы бельевую верёвку возьмём или вожжи прихватим, беззаботно ответил я. Земля и вода, Первая щука.
Разглядывая. Беззаботно разглядывая молодой берёзовый подлесок, я вдруг чувствую, что с ним происходит что-то особенное, такое, чего я никогда не видел. Земля и вода, Таинство.

БЕЗЗВЁЗДНО
; Было. Было очень поздно, Ветрено, беззвёздно, Стыло и уныло, – Бесприютно было. «Было очень поздно...» 22 73.
Ночами. Днями серо, ночами беззвёздно, Снег да сиверка рявканья рысьи. Вьюга («Разойдётся – прикончить могла бы...») 22  83. Сиверко (обл.) – холодная ветреная погода.

БЕЗ ЗЛОГО УМЫСЛА
Входи. Входи без оглядки, без умысла злого: Здесь быть никому не запрет. Хоть где приустанешь – не будешь без крова, Имей только в сердце привет. «Живёт, простодушна, как правда, на свете...» 6 30.

БЕЗ ИЗЪЯНА
Вели борозду. В плуг пятеро женщин впрягалися дружно. О русская доблесть и честь!. В поля поспешали ранёшенько–рано, – Как деды и прадеды встарь, На совесть вели борозду, без изъяна, – И в зной, и в дождливую хмарь. Стезя 21 107. Хмарь (обл.) – мгла.

БЕЗ ИЗЮМИНКИ. Разг.
Заходится. …ни одно «кукареку» не похоже на другое. И силы разной, и азарта разного. Разные петухи, одним словом. Один – тонко заходится: хорошо, да уж очень ординарно, «без изюминки»; другой – и подходяще шуманёт, но хрипловато: как-то тускло для достойного прославления зари… Всё перемелется 24 83.

БЕЗ ИНТЕРЕСА
; Тебе. У нас – дыши! Уж не томит жара, Не желтизною сентябрит из леса – Приходит стихотворная пора. Да это всё тебе без интереса. Письмо любимой 1 105.

БЕЗ КОНЦА
Гореть. …вздыматься колосьям И зорям гореть без конца. Верность 6 70.
Жить. Быть зорям, вздыматься колосьям, И жить тебе, Жизнь, без конца! Верность 19 42.
Простор. Простор без конца в рыжине горьковатой, Багровый, как знамя, заход. И зрелое семя Над каждой утратой С лихвою – в свой срок – оживёт. Стезя 21 115.

БЕЗ ЛЕНИ
Стоять. Доныне призыв нашей давнишней клятвы Случается мне повторять: «За правое дело без страха, без лени Клянёмся стоять до конца!» Побратимы 19 73.

БЕЗЛЕСНО. Окказ.
; Простору не тесно: Широкая сонь. Бездомно, безлесно  – Здесь Уза впадает в Шелонь. Уза 18 34.

БЕЗ ЛИШНИХ СЛОВ. Разг.
Взял винтовку. И, выполняя долг сыновний свой, Земли родной Святое повеленье, Без лишних слов, без дрожи, без сомненья Винтовку взял твой брат И принял бой. Брату моего друга 9 89.

БЕЗЛЮДНО
; Над рожью. Косы выстригли пожню. Чуть тревожно. Широ;ко. Над приклоненной рожью Безлюдно до срока. У нивы. 15 49.
Совсем. Даль – не за горами, и идти далёко,  И совсем безлюдно, и не одиноко. Озарение осени 1 132.

БЕЗ МЕРЫ
Дневал. И полдень дневал расхороший без меры, И жалость дрожала в листке. Стезя 21 103.

БЕЗ МОРОКИ. Прост.
Прокатить. – Ну бы такие дроги, Чтобы через этот подвох Прокатить без мороки!.. Двести первая верста  15 199.

БЕЗНАДЁЖНО
 Любил. Девушка, стоявшая перед нами, была та самая бывшая семиклассница, которую я в 37–м году так неосторожно и так несправедливо обозвал «чернухой». Все эти годы я безнадёжно любил её. Всё перемелется 24 52.
Махнули рукой. «Забористо в гору наш песельник катит, На новый мотив заплясал; В деревню заглянет – не пахарь, а дачник – Гостюет в родимом дому. Божился, да, видно, разжился, удачник: Известность! До нас ли ему. – Вздохнули, махнули рукой безнадёжно…»  Побратимы 19 72.

БЕЗ НАПОРА. Разг.
Внушил. И Ванька домой захотел. Но Гриша внушил ему, так, без напора, Тряхнув его левой: – Шалишь! Стезя 21 81.

БЕЗ НАПРАСЛИН. Разг.
Светиться. Водинку всякую, как медь, Блескучий день наяснил. И сердцу дадено веснеть, Светиться без напраслин. Пробуждение 9 99.

БЕЗ ОБИНЯКОВ. Разг.
Заговорил. Лейтенант заговорил без обиняков: – Переводчик немецкой комендатуры должен носить немецкую форму. Огненный круг 25 219.
Начал. Игоря позвали к Тимофею Ивановичу Егорову. Командир на¬чал без обиняков: – За тобой, Игорь, пришли из Шестой бригады. Им нужна твоя помощь. Речь идёт о Плюссе. Согласен? Там же  231.

БЕЗОБЛАЧНО
Шли. Ещё вчера вольны и молоды, Безоблачно, доверившись минутке, Мы шли у этой ласковой воды И нам светили наши незабудки. Незабудки 5 161.

БЕЗОБМАННО
В душу глянула. Это – зрелость-долгождана Въявь нагрянула: Тихо, властно, безобманно В душу глянула. «Неотыгранное детство…» 15 53.

БЕЗ ОГЛЯДКИ. Разг.
Входи. Входи без оглядки, без умысла злого: Здесь быть никому не запрет. Хоть где приустанешь – не будешь без крова, Имей только в сердце привет. «Живёт, простодушна, как правда, на свете...» 6 30.
Жал. Строчила косилка, жужжали две жатки, И косы гуляли окрест. Всё выжав из рук, жал народ без оглядки, Неся лучезарно свой крест. Стезя 21 111.
Загуляет душа. Загуляет душа без оглядки, Отойдёт в кураже трепака. Заснеженный май 6 135.
Породниться. Не пеняй на небылицы, На загадки без отгадки: С Русской Музой породниться Можно только без оглядки. Владиславу Шошину 1 79. 
Пронёс. Взлай весёлой дворняжки, Робкий щебет касатки... Крест, кровавый и тяжкий, Сын пронёс без оглядки. Возвращение  21 36.

БЕЗОГЛЯДНО
Зайдётся. Почти у самого шалаша топчется, распахнув белоснежный веер, косач. Кружится, раскидывая свою извечную золотую песню: хрипловато пробасит да и зайдётся мальчишески высоко, безоглядно, безвозмездно... Земля и вода, Дуплет.
Юн. В быстротечной жажде вечной Плещет цвет июнь – Свой, не встречный–поперечный, Беспечальный и беспечный, – Безоглядно юн. Канун 21 4.

БЕЗОГОВОРОЧНО
Списать. Не вам одним – И «тёмным» людям Ясно, Что сын Моложе старого отца, Что лайнер «ТУ» Быстрее тарантаса И тепловоз Дюжее жеребца. Вот вы Безоговорочно и рьяно Спешите их списать С лица земли. Но и телега И конёк буланый России послужили Как могли. Отповедь 12 87.

БЕЗ ОПАСЕНИЯ
Скажи. Всегда, что думаешь, что хочешь, О всём, что на сердце лежит, Взглянув ему открыто в очи, Без опасения скажи. «Зачем же хитрости? Напрасно…» (пер. с литовск.) 23 32.

БЕЗ ОПАСКИ. Разг.
Брали. Летними ночами В сизой росянице Сумерки встречали Синие жар–птицы. <…> Крылья подставляли Долгожданной ласке: Велика, мала ли, – Брали без опаски. Благословенный чёртов путь 7 14.
Глянь. Скинь непутёвую маску – Взгляд равнодушно–суровый. Глянь на меня без опаски. Вымолви доброе слово. Песня («Скинь непутёвую маску...») 17 33.

БЕЗ ОСОБОГО ЭНТУЗИАЗМА
Уступало. Иногда мы лакомились провиантом попавшего впросак противника. Но чаще кормились за счёт населения, которое уступало нам без особого энтузиазма. Всё перемелется 24 54.

БЕЗ ОСОБЫХ ХЛОПОТ. Разг.
Утихомирили. Переводчицу утихомирили без особых хлопот. Огненный круг 25 204.

БЕЗ ОТДЫХА
Плотничал. Плотничал [дед] за харч Без отдыха все дни. Бабушка 8 120.

БЕЗ ОТДЫШКИ. Прост.
Лупит-цедит. Частый дождь с утра зарядит И неделю не проходит. Бабка просит–богорадит: – Боже, скоро ль распогодит? – Дед бранится: – Окаянный! Без отдышки лупит-цедит. Не большак – кисель овсяный: До потёмок не доедем. «Частый дождь с утра зарядит...» 6 93.

БЕЗОТРАДНО
; Тихо, безотрадно: Ни полян, ни песен, Холод – не прохлада, Бурелом да плесень. Глухомань 9 21.

БЕЗ ПЕРЕДЫШКИ. Разг.
Воевали. А война бушевала. Вороги отступали. И мы без передышки воевали. Всё перемелется 24 67.

БЕЗ ПОРЫ. Прост.
Пиры. Крючья, конники, кистени, топоры – Жадным во;ронам без поры пиры. В колокола 16  115.

БЕЗ ПРЕКОСЛОВЬЯ. Разг.
Съезжай. – Пока силком не просят вас, Съезжай добром, без прекословья. В сельградах людям все условья, А тут медведю в самый раз. Обитель 18 155.

БЕЗ ПРЕРЕКАНЬЯ
Ждать-пождать. Всех на свои места поставь-ка вдруг! Куда уж «вдруг» – работа великанья. И нам бы ждать-пождать без пререканья, Да не отбились ли бабёночки от рук? «Я презираю кумушку свою...» (из неопубл.).

БЕЗ ПРИЗОРА. Разг.
Сотка земли. Не признаёшь меня? Я – твой дом, По-старому то есть – судьба–опора. А тут бригадир стращает: «На слом!» Подо мной, вишь, сотка земли без призора. Сон о доме 4 44.

БЕЗ РАЗБОРА. Разг.
Голубит-целует. Молодая, седая, хмельная – Завивает, хохочет, бедует; Рада вольница: всех обнимая, Без разбора голубит-целует. Вьюга («Разойдётся – прикончить могла бы...») 22  83.

БЕЗ РАЗГОВОРУ.  Разг.
Велит. А сон силён об эту пору, Глубок и синь, что окоём. Но коротко,  без разговору, По вымытому косогору Трубач велит уже: «Подъём!» В буйнотравье. 15 126.
;  Горнит.  Косовица 19 20.

БЕЗ РОЗДЫХА. Прост.
Пронести. Дмитрий Григорьевич Жуков, атлет и борец, уложивший на обе лопатки не одну знаменитость. Ему ничего не стоило без роздыха пронести двенадцатипудовый тюк от вокзала до склада на рынке, где он работал заведующим, – расстояние метров пятьсот. Всё перемелется 24 33.

БЕЗРОПОТНО
Неся бремя. И, выполняя долг сыновний свой, Земли родной Святое повеленье, Без лишних слов, без дрожи, без сомненья Винтовку взял твой брат И принял бой. Себе он лёгкой доли не искал Безропотно неся Солдата бремя. Брату моего друга 9 89.

БЕЗРУБЛЁВО. Окказ.
Петь. Хорошо с умытым полем На заре перекликаться – Песней росной, сердцем полным От унынья отрекаться. Самого себя к награде Представлять, ядрёна лапоть, – Просто так, души заради, Безрублёво петь и плакать! «Хорошо с умытым полем...» 1 74.

БЕЗ СИЛ
Брели.  Не позабыть: брели без сил, Свинец над нами голосил, Казался тьмою белый свет… Москва 5 36.

БЕЗ СЛЕДА.  Разг.
Сгинуть. Ни устать,  Ни отстать, А дойдёшь – как знать: Многим лечь навсегда, Сгинуть без следа. Привал 14 54.

БЕЗ СЛЁЗ
Бедуешь. Позабыл, / а память помнит Косы в росах, в звёздах плёс... И спешишь в пожар холодный, Озабоченный, свободный, Весь бедуешь – и без слёз. Осеннее 9 96.

БЕЗ СЛОВ
Стою. К тебе придёт рассеянный турист, Взберётся на карниз известняка, Посмотрит равнодушно сверху вниз, Холмистые окинет берега, Пожмёт плечами: «Ты невелика, Хвалёная Великая река». А я, с воспоминанием вдвоём, На берегу твоём стою без слов. Великая 6 23.

БЕЗ СОМНЕНЬЯ
Взял винтовку. И, выполняя долг сыновний свой, Земли родной Святое повеленье, Без лишних слов, без дрожи, без сомненья Винтовку взял твой брат И принял бой. Брату моего друга 9 89.
Приди. Приди сюда без сомненья. Пойми Земли откровенье… В родном краю 8 26.
Сродниться. Хорошо тишайшим полднем, В желтизне теряясь тучной, Отзываться сердцем полным На призыв земли беззвучный; <…> Со своей тропой сродниться Без сомненья, без оглядки! «Хорошо тишайшим полднем...» 15 178.
Шествует. А она, бессонная эпоха, Призывает каждого к ответу; Сгорбив спину, зубы сжав, без вздоха, Без сомненья шествует по свету. Написавшие кое-что 16 17.

БЕЗ СПРОСА
Вмешалась. Лишь раз, когда взглянул отец На Дангуоле косо, «У Данги парень молодец, – Вмешалась мать без спроса…» Почему Дангуоле поздно возвращается (пер. с литовск.) 23 18.
Ползла. Тоска приходила без стука И в сердце без спроса ползла.  Егоровна 12 79.

БЕЗ СТРАХА
Стоять. Доныне призыв нашей давнишней клятвы Случается мне повторять: «За правое дело без страха, без лени Клянёмся стоять до конца!»  Побратимы 19 73.

БЕЗ СТУКА
Приходила. Тоска приходила без стука И в сердце без спроса ползла.  Егоровна 12 79.

БЕЗ СУЧКА БЕЗ ЗАДОРИНКИ. Разг.
Обошлось. Я вставил взрыватель, а потом, как мог, а вернее, как умел, закопал и замаскировал смертельный груз. Брат тем временем размотал верёвку и насторожил «удочку» со стометровой «лесой». Всё пока что обошлось без сучка без задоринки. И мы стали ждать эшелон. Всё перемелется 24 56.

БЕЗ ТЕНИ СОЧУВСТВИЯ
Заявил. На очередной консультации, прочитав черновик моей работы, он [Федор Александрович Абрамов] заявил без тени сочувствия – спокойно и сухо: – Худо дело, батенька. Литературоведа из тебя не получится. Всё перемелется 24 73.

БЕЗ УЛОВКИ. Разг.
Ответствовала. Счастливой не тая улыбки, Легко и просто, без уловки, На Игоря взглянувши кротко, Ответствовала дева кратко: «Мой ясноликий княже–кречет, Мужичка родом, Ольгой кличут. Ты люб мне. Ждати вечно буду. С тобой на все готова беды!» Начало Пскова (из поэмы «Зажги звезду») 20 21.

БЕЗ УМА
Ревело. Ну, а дома – По-старому тьма, Мешанина и мрак без предела. Перепившись, Без чувств, без ума Наше прошлое Дико ревело… Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 53.

БЕЗУМНО
Люблю. [Гурий:] И люблю я её безумно и ты любишь... Чёрные дни 2, 1.

БЕЗ УМОЛКУ. Разг.
Крича. В тот год у задворок, прижавшись к посёлку, В сугробах, во вьюжном дыму, Несжатая нива, крича без умолку, Рыдала в дождливую тьму. Стезя 21 92.

БЕЗУСЛОВНО
Счастливом. Гришин хутор и всё, что его окружало, – родители и родня, первая школьная учительница Зоя Ивановна, мужики и бабы, вдохновенный труд тогда ещё на своей земле, жаркие престольные праздники, незамутнённая варваризмами и аббревиатурами русская речь, вера в Бога, неколебимая в моей душе, – было началом всех начал, первой вехой на моём крутом, но безусловно счастливом пути. Всё перемелется 24 12.

БЕЗ УСТАЛИ. Разг.
Пить бы. Увяданье дышит песней стоустою, Светит неостудимой проталинкой... Пить бы взахлёб, Без устали Твои губы с кроткой рыдалинкой. Диво 15 25.
Светит. Соловьи на рассвете, И солнце без устали светит, И зябкие чёрные ночи, И коршун клекочет…«Из почки невзрачной и малой...»12 22.

БЕЗ УТАЙКИ. Разг.
Нежит. Есть на Порховщине Речка Веретенька. <…> Сказывает байки Малым пескарятам, Нежит без утайки, Лилейки не спрятав... Веретенька 6 107.
Плачь. Спой мне, как резвые чайки  Вьются и кличут над поймой... Смейся и плачь без утайки: Будет на сердце спокойней. Песня («Скинь непутёвую маску...») 17 33.

БЕЗУЧАСТНО.
; Бесприютно и пусто, Безучастно: «Одна я...» – Шорох, тихий и грустный, Как звезда заревая, Тонет, впитанный небом, Осыпается: сроки... «Ты мне кажешься полем...» 10 111.

БЕЗ ХАЯ. Прост. Не хуля.
Лопай. –Да это ж – земля, не еда никакая: Бодяга, не стоит плевка. – Не рыпайся, батенька, лопай без хая! Жить будем 21 55.

БЕЗ ЧУВСТВ
Ревело. Ну, а дома – По-старому тьма, Мешанина и мрак без предела. Перепившись, Без чувств, без ума Наше прошлое Дико ревело… Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 53.

БЕЛО (бело;)
; Бело; и не тихо, Морозный огонь – Зима–декабриха Легла на Шелонь. В ушах, как заноза, Шелоника гам. Метель сизокоса – По двум берегам. «Бело;  и не тихо...» 4 5.
Станет. Скоро станет онемело, Зимно, бело… Осеннее 6 53.

БЕРЕЖНО
Восходило. Восходило солнце от Зряковой горы Напрямик по травищам бережно: Былки не пригнув, клубило пары… Колокола 18 184.
Разгладил. [Лесник] бережно, как морщины на челе дорогого существа, разгладил сгибы «одновёрстки». Земля и вода, Раки.

БЕСКОНЕЧНО
Благодарный. Моей славной, милой и дорогой Ольге Александровне, которую любил, люблю и всегда буду любить. Бесконечно благодарный Игорь Григорьев. Из надписей на книгах.
Близкое. Господи, что это был за подарок мне – река Сума! Открытие и откровение, красота и ласка, колдовская песня, бесконечно близкое живое существо, которое с первой же встречи так глубоко проникло в душу, что я едва не тронулся от радости. Всё перемелется 24 18.

БЕСКРАЙНЕ
Ждал. Большой закат на вечер малый Упал, горит на берегу. И этот отзвук запоздалый На чёрно–розовом снегу, такой родной и одинокий, Которого бескрайне ждал, Недосягаемо далёкий… Колокола 18 166.

БЕСКРОВНО
Жил. Как прибыл предобрый князь  Вольный Новоград – Жил бескровно, не грозясь: Не тому ль не рад? Пировалось – ну хоть брось – Всевладетелю. В час урочный не спалось Благодетелю. Колокола 18  176.
Покаяться. Назавтра на «козле», как тень, Примчала Виктора супруга: – Живее к нам! Нужна услуга: Уговори упрямый пень. Ему б попятиться резон, Признать, покаяться бескровно... – Да что случилось, Марь Петровна? – Ох догазетничал пижон! Поналомал супружник дров За семь целковых гонорара. Коль огребать почтенье кара – Сгребай дерьмо с–под кабанов. Обитель 18 148.

БЕСПЕЧНО
Промолвила. Всё на свете скоротечно. Люб–траву сентябрь пожёг. Ты промолвила беспечно: – Вышло времечко, дружок. «Было, нет ли? А коль было...» 1 45.
Шамкает. И совсем беспечно, Не жалея дома, Смутна, сине–млечна, Шамкает истома. Лирика 1 68.

БЕСПЛАТНО
Отдал. 15 твоих книг, как ты разрешила, я отдал в Облкниготорг для вручения их библиотечному коллективу бесплатно. Из писем.

БЕСПОВОРОТНО
Выпрямляет. И жизнь, как река, течёт в сизую даль, навстречу заре (дай Бог, не последней!), решительно и бесповоротно выпрямляет пути свои, оставляет прежнее извилистое русло старицами зарастать и заболачиваться. Земля и  вода, До;ма.

; БЕСПОКОЙНЕЙ
  Вижу. Беспокойней, горше, жгучей год от году Вижу – до ветринки – милость-непогоду. Непогода 1 43.

БЕСПОЛЕЗНО
; Дело делать. Дело делать бесполезно: Руки связаны железно. Руки! Русь! Россия!.. Бездна? Хутор 1 101.

БЕСПОШЛИННО-БЕЗДАННО. Окказ.
Взято. Беспошлинно-безданно столько взято Дождей и солнц, улыбок и краюх, И бражной мяты, и ржаного злата, Что и не счесть, – захватывает дух. «Трепещущая ломкая каёмка...» 5 128.

; БЕСПОЩАДНЕЙ
Не сыщешь. За совесть служить, не за мзду! Беспощадней не сыщешь службы: Во имя любви и дружбы На себя накинуть узду. «Тягаться с самим собой…» 9 25.

БЕСПРЕСТАННО
Икая. – Ты понимаешь, – частил Гришка, беспрестанно икая, – ты понимаешь, во какая [щука]! Пуда с три! И вся во мху. С ног до головы обросла. Земля и вода, Первая щука.

БЕСПРИЧАЛЬНО. Окказ.
; Спит земля огромна и печальна. Звёзды. Бесприютно. Беспричально. «Спит земля, огромна и печальна...» 1 64.

; БЕСПРИЮТНЕЙ. Книжн.
Там. Я глянул в Фотины глаза, А там уже не тишь да милость: Их ангельская бирюза Внезапно будто задымилась. Там всё темнее и темней, Всё бесприютней и тревожней. Обитель18 115.

БЕСПРИЮТНО. Книжн.
; Спит земля огромна и печальна. Звёзды. Бесприютно. Беспричально. «Спит земля, огромна и печальна...» 1 64. Бесприютно и пусто, Безучастно: «Одна я...» – Шорох, тихий и грустный, Как звезда заревая, Тонет, впитанный небом, Осыпается: сроки... «Ты мне кажешься полем...»10 111.
Было. Было очень поздно, Ветрено, беззвёздно, Стыло и уныло, – Бесприютно было. «Было очень поздно...» 22 73.

БЕССЛЁЗНО
Покинуть. «Не падать бы навзничь с откосов С глухою боязнью в душе – Решиться, как Саша Матросов, На вражьем застыть блиндаже! Удел не кляня окаянный, Оставить земное житьё, Как мних Пересвет покаянный, Скрестив роковое копьё! Бесслёзно во мгле потрясений Покинуть возлюбленный край, Как доблестный Сергий Есенин, Как светоч Рубцов Николай». Русский урок 14 107.

БЕССМЕННО
Ждёт. Как рекрут на страже, Бессменно Ждёт ветра ветряк на юру. В Михайловском 15 61.
Служит. В жарынь и в стужи, Во мгле, в огне, – Поёт и тужит Любовь во мне. Бессменно служит. «Все прямы сосны...» 16 50.

БЕССОЗНАТЕЛЬНО
; Проклинать. [Гурий:]  Душой молиться о её спасении, а делом, хотя и бессознательно, проклинать её. Чёрные дни 2, 1.

БЕССОМНИТЕЛЬНО (окказ.)
Припоминается. Отсюда далеко видно, и многое, что в памяти быльём поросло, припоминается снова – радужно, бессомнительно, изначально. Земля и вода, До;ма.

БЕССОННО
; Мне. Слушай, человек, запоминай, мой друг, / до малости: Я ещё от битвы Не остыл пока, Мне ещё бессонно От неутолимой ярости, Сердцу и глазам Горюче От ребячьей старости, И ещё, коль что, Не дрогнет у меня рука. Заземление 22  104.

БЕССТРАСТНО
Прошёл. И свадьбы не было: бесстрастно Прошёл Покров. В колокола 16  116.

БЕССТРАШНО
Продолжать. Долгий путь У нас за спиной. Он полит Кровью братьев наших. Ими начат штурм святой. Мы должны продолжать бесстрашно. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 67.

БЕССТЫДНО
; Не сводничать. Отрады нет ни сердцу, ни уму В заморском исступлении ретивом. Не ты одна не знаешь, что к чему, Не ведаешь, бренчать каким мотивом. Каким, каким? Смятенье усмири: Своим, своим! – не сводничать бесстыдно. На жизни – ночь, и что ни говори, Хоть как гляди, а свет–зари не видно. Елене Новик 1 87.

БЕСЦЕРЕМОННО
Забрался. Я оглянулся и не поверил глазам: медвежонок! Был он ростом с небольшую собачонку и нисколько не боялся меня. Лохматый малыш бесцеремонно забрался ко мне на колени и тихонько заскулил. Всё перемелется 24 19.

БЕСЧЕЛОВЕЧНО
Родил. Дым–слово – «враг» – в бреду каком И кто родил бесчеловечно? Лишь сам себе я стал врагом, Зане служу простосердечно. «Дым–слово – «враг» – в бреду каком...» (из неопубл.). Зане (церк., устар.) – так как, потому что.

БЕСШАБАШНО. Разг.
Поплыл. И праведной войны вдова [Фотинья], Душа обители святая, Прядет укорные слова, Незлым стыдом мой дух латая:  – Идти бы впрям, да спесь-то вбок. А вбок от пряма – буераки. Махнул, как летом по грибы, Поплыл по снегу бесшабашно… Обитель 18 164.

БИТКОМ. Разг.
Народу. Пол ахал, крестились блаженно старушки, – Веселье! Народу битком! И пела вдова-голосунья частушки, И вьюжила белым платком... Стезя 21 113.

БЛАГИМ ГОЛОСОМ. Разг.
Вопя. У переката раздался предостерегающий рев, и медведица, ростом с сенную копну, заковыляла ко мне. Вопя благим голосом, я пустился к отцу, который рыбачил за поворотом. Всё перемелется 24 19.

БЛАГОЛЕПНО. Устар. Величественно; торжественно. 
Пёхали (прост.) Извивалась от костров Зрякова гора. Настилали дым на Псков Душные ветра. А за дымом, а в дыму, Не с мечи – с подвохами, Двадцать два дьяка к нему Благолепно пёхали. Колокола  18 179.

БЛАГОПОЛУЧНО
Вернулись. – Благополучно вернулись? – спросила фрау Эдигер. – Дома все здравствуют и пребывают в мире и согласии? Огненный круг 25 193.
Заползли.  …на линию мы заползли благополучно и мину – пуд взрывчатки (сорок шашек) – под рельс угнездили. Всё перемелется 24 56.
Отошли. ...бригадные разведчики Михаил Шутов, Николай Смирнов, Николай Петров и Алексей Поликар¬пов добрались до немецкого склада с боеприпасами, положили под него тол, запалили бикфордов шнур и благополучно отошли за пригорок.  Огненный круг 25 244.
Переждали. ...в полночь партизаны Стругокрасненского подпольного центра ушли на новую базу – на бывшие Тушитовские хутора, где благополучно переждали карательную экспедицию. Там же  216.

БЛАГОСТНО. Устар.
Заневестились. Восходило солнце от Зряковой горы Напрямик по травищам бережно: Былки не пригнув, клубило пары; Роски не вспугнув, через боры Дотянулось до бережка – За двадцать три версты, Окунуло в дремучие виры, Омыло в Великой [реке] прекрасные персты. И заневестились благостно кусты, И завздыхали сладостно яры.  Колокола 18 184.
Ядрён. Сладко-гулко, серебря;но Иволга ведёт, И не поздно. И не рано. Виночерпий-клевер рьяно разливает мёд. Проливает, не скупится, Благостно ядрён. Канун 21 4.
; Было. И было благостно и рано. И звала родина: «Ау-у!..» – Синё, печально и росяно. Обитель 18 149.

БЛАЖЕННО
Гоняем. Наш брат, оголец, до футбола гораздый – Напорист и очень горяч. Мы сшиблись: мы стаей грачино–горластой Покромок пинаем, как мяч. Гоняем со смаком, блажно и блаженно, Пасуем и пяткой и лбом. Дремливый заулок вопит оглашенно, За нами – пылища столбом. Стезя 21 89.
Крестились. Пол ахал, крестились блаженно старушки, – Веселье! Народу битком! И пела вдова–голосунья частушки, И вьюжила белым платком... Стезя 21 113.

БЛАЖНО. Прост. Взбалмошно.
Гоняем. Наш брат, оголец, до футбола гораздый – Напорист и очень горяч. Мы сшиблись: мы стаей грачино–горластой Покромок пинаем, как мяч. Гоняем со смаком, блажно и блаженно, Пасуем и пяткой и лбом. Дремливый заулок вопит оглашенно, За нами – пылища столбом. Стезя 21 89.

БЛЁКЛО
Завещают. Но подъята секира зари – Ласку красную ластит о стёкла. И потёмки, туманно и блёкло, Завещают плугам пустыри. Перед матерью  3 39.

; БЛИЖЕ
Дали. Ближе дали, гуще ночи, Колкий иней вдоль обочин, Воздух звонок и упруг. Осеннее 5 163. 
Пододвинули. Мы ближе к огню пододвинули ноги И стали на плёсо глядеть. Стезя 21 82.

БЛИЗКО
Дышит. Горько–сладкой пахнуло сушью, Близко дышит шалфей–трава. Двести первая верста  15 201.

БЛИЗКО-БЛИЗКО.  Усилит. к  близко.
; До звёзд. И кажется: Близко-близко до звёзд – Колет пальцы от их лучей… Двести первая верста 21 70.

БОГАТО
Меблированный. Кабинет коменданта в захваченном немцами русском городке, богато мебелированный... Чёрные дни 1, 1.
Полны. Часам к девяти и ведёрки, и сумки Добычей богато полны. Стезя 21 83.

БОДРО
Речь веду. Я и жив, и в полной силе: Вишь как бодро речь веду. Коль в плену не уложили – На свободе ль пропаду. Всё перемелется 24 58.
Стряпал. Может, спетый и охрипший, До скончания дороги Переводов бедным рикшей Волочил бы еле ноги; На заезженной шоссейке – В «обещающих» поэтах – Бодро стряпал бы затейки О безоблачных рассветах. Владиславу Шошину 1 78.

БОЙКО
Бьёт. Ржавь – златые соты. Сонь – бег ручья. Кто ты? Кто ты? Кто ты? Чья? Чья?! За топью страшною – Весёлая цветь. Не взыщи, что спрашиваю, Ответь, ответь! Буйно, бойко Бьёт ключ-студенец. Тесак разбойника? Меч–кладенец?  Присказка 1 125.

БОК О БОК. Разг.
Живут. Двадцатый век с десятым веком Живут бок о бок, не тужа: Моторный смех над Чудским Брегом, Глуши косматая душа. «Двадцатый век с десятым веком...» 1 95.
Жили. Бок о бок мы со смертью жили, До дна тужили, Но жили, жизнелюбы. Жизнелюбы 9 54.

БОЛЬКО. Обл. Больно.
; Под сердечком. …никак беда в пути? Недаром под сердечком болько… Обитель 18 160.

; БОЛЬНЕЕ (больней)
Ране. Чему ты смеёшься, утеха–погода? – От солнца лишь ране больней. Сегодня вселенскому горю – три года, Убийственных тыща сто дней. 22 июня 1944 14 72.
Сердцу. Сумно да сизо. Сердцу больней. Туман – от земли до звёзд. Навалено обочь тяжких камней: До ада чёрт не довёз. Колокола 18 188.
Становится. [Гурий:]...от сознания, что их [слёз] нет и не будет, становится ещё больнее. Чёрные дни 2, 1.

БОЛЬНО1 . Так, что чувствуется боль.
Жить. «Уж и вправду, други–братцы, Больно ль, горько ль, сладко жить: За дела двуручно браться, Гореванье растужить». Частушки 10 124.
Ранили. Себя мы сами больно ранили: Везде нам дом, и дома нет. «Когда мы были очень юными...» 6 11.
Стучать. Хоть было стучать тебе больно и страшно В цапучих когтях декабря, – Ты верило, вещее сердце, не зряшно, Ты знало: за ночью – заря. Стезя 21 112.
; Мне. Я рад посмеяться, Да плачу невольно – Уж больно мне больно. «Я рад посмеяться...»11 67. 
Неживым. У ночи; – одна поблажка: Проморозит сердобольно, Ей без солнышка не тяжко – Неживым ничуть не больно. Безвременье 1 25.

БОЛЬНО2.  Разг. Очень, сильно.
 Басовитый. – Это боязно, наверно, – Сгрохать поезд под бугор? – Нам-то что, ушам вот нервно – Басовитый больно хор. Двести первая верста  21 64.
Больно. Я рад посмеяться, Да плачу невольно – Уж больно мне больно. «Я рад посмеяться...»11 67.
Много. Я к родине своей не холодею, Хоть крохобор мне тычет: «Дуролом!..» Пусть обнесён и хлебом и вином, – От зябкости её не холодею. Её ли суть – не дело ль наших рук, Что сыновьям на ласку поскупилась? Уж больно много гостя поскопилось. Её напасть – не дело ль наших рук?    Перед Россией 18 18.
Мутит. – Одолжи чуток жмыха, – Мутит больно ото мха… Засада 16 81.
Нарядна. – Мне лапти судила судьба. Вестимо, обувка не больно нарядна, Зато в ней безбольно для пят; В лаптях, как в бинтах, – и спокойно, и ладно, И шрамы не дюже горят. Стезя 21 102.

; БОЛЬШЕ
Закладывали.  …импровизированную мину устанавливали под рельсы, маскировали и взрывали, дергая за веревку, обычно под паровозом или перед ним. Толу закладывали килограммов 10–15, а иногда и больше. Всё перемелется 24 55.
Люблю ... прозы. Ой, сестра милосердья, ответьте: Буду ль праздновать я сенокос?  <…> Или мне со псковски;ми ребятами Заковыристых песен не петь? Не ходить большаками покатыми? О сгоревшей любви не гореть? Что люблю больше прозы стихи – С языкастой молвою не лаяться? Не замаливать болью грехи? Боль 15 150.
Шло. Время шло. Она [искра] пылала: Ярче, жарче что ни день. И за нею С каждым часом Больше, больше шло людей. Сказ об «Искре» 8 125.

БОРЗО. Разг.
Почуяв. Почуяв борзо слабину удил, Приластившись к сверхмодной «опупее», Новатор ушлый вирши раскадил – И дымно, и старья–огня левее. Опасение (из неопубл.).
Тяпал. Тяжко загудело: «Ужо! О–живу!» Искры, искры, искры – в траву–мураву. Тяпал молот борзо: «Дык, дык, дык!..» Колокола 18 187.

БОСИКОМ
Бежишь. Всё, как в рани: кленёнок, лужок, Ты бежишь по росе босиком, Где-то плачет пастуший рожок – Просто так, ни о чём, ни о ком. «На последнем своём берегу...» 21 26.
Шла. Зарева и звездопад. Не спится. Лес. Костёр и песня на поляне: «Ой, да за водицей шла девица, Босиком, по соловьиной рани...» Трифон 14 52.
; Шлёпает. На последнем своём берегу... 9 31.

БОЯЗНО. Разг.
; Мне. Мне боязно немного Страшилы–пустыря. И ничего такого, Чтоб бить подмётки зря. «Дрожливо дремлет жниво...» 4 8.
Не верить. – Как боязно не верить в Бога! Как страшно веровать в Него! Я и сама не шибко верю – Видать прогневался Господь: Курю и пью, дорогу мерю, Скрываю злость, лелею плоть. На дороге 1 98.
Сверкать (куплетами). Был я бывалый, братцы, Вдруг – бац! – и никакой. И тут тебе не с поезда Вагоны кувыркать – Не строгая, а боязно Куплетами сверкать. Партизан 10 102.
Сгрохать. – Это боязно, наверно, – Сгрохать поезд под бугор? Двести первая верста  21 64.
Трогать. Воду сгущённую трогать Боязно мальцу веслом. Омуты 1 83.

БРАННО. Окказ. От брань (устар.) – битва, сражение.
; Было. Бремя, пламя, стремя –  Время! Бранно было. До сегодня наше племя  не избыло, Не забыло  Ни тревоги, ни печали. Минуты 14 90.

БРАТСКИ
Обнимаю. Братски обнимаю тебя. Твой Игорь Григорьев. Из писем.

БРЕЗГЛИВО
Морщась. [Доктор (брезгливо морщась)]: Пить с унтер-офицером? Не комично ли? Чёрные дни 3,1.

БРОДОМ. Даём перекат. Где плавом, где бродом, давя стрекозишек, Забавя до слёз лягушат, По чащам урути, по гущам кубышек Даём на Глухой перекат. Жить будем  20 49.

БУЙНО
Бьёт. Ржавь – златые соты. Сонь – бег ручья. Кто ты? Кто ты? Кто ты? Чья? Чья?! За топью страшною – Весёлая цветь. Не взыщи, что спрашиваю, Ответь, ответь! Буйно, бойко Бьёт ключ–студенец. Тесак разбойника? Меч–кладенец?  Присказка 1 125.

БУРНО. ; Окказ. От буря.
– К месту прибыли, считай, чок в чок. – Бурно. Припоздали на денёк.  Благословенный чёртов путь 7 53.

; БЫСТРЕЕ (быстрей)
 Мчал … птицы. Солнце, солнце! Желанный свет! Мчал к нему я птицы быстрее. К солнцу близкой дороги нет, И чем выше летишь, Тем труднее. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 53.
–  Рем. Чёрные  дни 3, 3.

БЫСТРЁХОНЬКО. Нар.–поэт., ласк. к быстро.
Катит в гору. «Быстрёхонько в гору наш песельник катит, На модный мотив заплясал. В деревню заглянет – не пахарь, а дачник – Гостюет в родимом дому. Божился, Да, видно, разжился, удачник: Известность! До нас ли ему». По душам 15 96.

БЫСТРО
Вывернув. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 58.
Забывались. Страшные случаи быстро забывались и моего ребячьего пыла ничуть не охлаждали. Всё перемелется 24 26.
Кидали. Приносили мины в окоп И в костёр их кидали быстро. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 47.
Наладили. Друзья быстро наладили лодку и поплыли вниз по течению.  Огненный круг 25 180.
Шли. Шли ночью, быстро и скрытно.  Всё перемелется 24 55.
 

В

ВАЖНО
; Для меня. Может, пришлёте мне что-нибудь своё [из стихов]? А? Ведь у меня нет ни словца Вашего. Осчастливьте старика хромоногого. <…> В самом деле, как было бы для меня знатно и важно. Из писем.

ВАЛКО-ШАТКО. Окказ.
Потекло. И воскресенье потекло То валко-шатко, то рысисто. И на душе, как в поле, чисто, Пускай и снежно, да тепло. Обитель 18 163.

ВБРОД
Объезжай. Колосья кругом не пудовые: Сам–восемь пока урожай. Ручьи как ручьи, не медовые, А мостики – вброд объезжай. Навстречу лиловой горе 10 36.
Переход. Рыжка-стежинка в горку течёт. Речка вздыхает. Вброд переход. Тронешь – из ледника слёзы-вода. Над головою – жгуты-провода; Местность 10 115.
Переходили. Светловодная, скорая на перекатах, извилистая, с множеством омутов (да ещё какой глубины!), река затравела на мелководьях, которые мы переходили вброд. Всё перемелется 24 23.

ВВОЛЮ. Разг.
Дремал. Вот она, война:  В свои семнадцать вёсен Ты уж отсолдатил два кромешных года... Был рассвет зачем-то… ясен и негрозен. И дремал ты вволю после даль-похода. 26 сентября 1943 года  21 24.
Непогодья. Не отбийся от рук – Мало ли похожих. В жизни вдосталь разлук, Вдоволь встреч хороших; Много дней и путей, Вволю непогодья... О житьё, порадей – Натяни поводья!   Когда занепогодит 10 130.
Свистов. Вволю иволгиных свистов, Вечера – туман парной, Рань медвяна, зной неистов, Грозы праздны – стороной. «В жар-июль, в разгар покоса...» 20 24.
Сказок. Мир доверчивый развесил Стоголосицу: Вволю сказок, вдосталь песен В память просится.  «Неотверенное счастье...» 10 132.

ВГОРЯЧАХ. Разг.
Бранится. Страда зовёт. Встают солдаты. Вздымают косы на плечах. А травы часты и кудлаты, А бровушки у дев крылаты, И «пред»  бранится вгорячах. Канун 21 8.

В ГУРТОК. Обл. В круг, т. е. цепочкой окружая что-л.
Сбились. Назавтра, чуть свет, что исчадие  ночи, Вломилась в наш дом немчура. <…> Чего-то искали, из фляжек лакая, Маманю секли по щекам; И в красном углу, под божницей, икая, Мочился эсэсовский хам. На улице сонные фрицы молчали; И сверстники сбились в гурток – В испуге великом, в недетской печали…  Жить будем 20 62.

В ДВА СЧЁТА. Разг.
Наешься. Малины – в два счёта наешься от пуза. Стезя 21 77.
Упарю. – Тут не ать-два подмёткой шпарить, Не артикул ружьём творить. Постой-ка вровень, Спробуй, парень [косить], – В два счёта, родненький упарю… – Давай, / чего зазря корить! В буйнотравье  9 59.

ВДВОЕ. Поймали бы. – Улов-то, поди, не снести? – Поймали бы вдвое, да бросило браться. Стезя 21 87.

ВДВОЁМ
Добрались. До Гречухина от станции Громово было километров восемнадцать, и мы с большенными рюкзаками, ружьями, смычком гончих – Идолом и Арфой – по расквашенной и разгромленной нашей сельхозтехникой грунтовой дороге, почитай, вдвоём на двух ногах (и у Фёдора Абрамова нога, и у меня ноги были стреляны в войну) добрались до пристанища лишь к вечеру Всё перемелется 24 75. Смычок –пара однопородных, разного пола гончих собак, подобранных по внешнему виду.
Запразднуем. – Дела у Анны в сельсовете. Вдвоём запразднуем с тобой! Вьюга 2 33.
Придёте. –Значит, так ус¬ловимся: десятого марта в одиннадцать вечера у школы. Вас бу¬дут ждать. Вдвоём придёте? – Приду один, Валентина... Огненный круг 25 197.
Стою. К тебе придёт рассеянный турист, Взберётся на карниз известняка, Посмотрит равнодушно сверху вниз, Холмистые окинет берега, Пожмёт плечами: «Ты невелика, Хвалёная Великая река». А я, с воспоминанием вдвоём, На берегу твоём стою без слов. Великая 6 23.

ВДВОЁМ-ВДВОЁМ. Окказ.
Тут. Всё глуше, У;же, Темней окоём. И мы вдвоём тут, Только вдвоём – Вдвоём-вдвоём. Двести первая верста  21 67.

ВДВОЙНЕ
Потолстели. [Лейтенант:] Вы потолстели вдвойне. Это, конечно, от пива... Чёрные дни 1, 2.
Радостно. Спустя месяц на своих двоих мне удалось найти наш отряд. Радостно было вдвойне: и ранения нет как нет, и свои тут как тут. Всё перемелется 24 58.

ВДОВОЛЬ. Разг. 
Встреч. Не отбийся от рук – Мало ли похожих. В жизни вдосталь разлук, Вдоволь встреч хороших; Много дней и путей, Вволю непогодья... О житьё, порадей – Натяни поводья!   Когда занепогодит 10 130.
; Надежды. Озарение осени 4 81.
Песен. Мир доверчивый развесил Стоголосицу: Вволю сказок, вдосталь песен В память просится.  «Неотверенное счастье...» 10 132.
Печали. И душа земная призрачным поверьям Робко отзовётся лаской и доверьем; И совсем забудет, кто её обидел, И – светла – вернётся в грешную обитель, Где печали вдоволь и веселья вдосталь, Нет и расставанья: впереди – лишь росстань. Озарение осени 1 132.

ВДОЛЬ
Сто сажен. Мы оседлали островок – Сто сажен вдоль, сто поперёк – И залегли кольцом В плывун, В дурман-богун – К врагу лицом. Москва 21 21.

ВДОСТАЛЬ. Прост.
Забот назаботило. Время вдосталь забот назаботило, Учредило крутую страду. Нам с тобою – одна непогодина, Солнце тоже – одно на роду. Забота  6 9.
Надежды. И печали вдоволь, и надежды вдосталь. Нету расставанья: впереди – лишь росстань. «Было шорохливо и, как в песне, складно…» 6 114.
Песен. Мир доверчивый развесил Стоголосицу: Вволю сказок, вдосталь песен В память просится.  «Неотверенное счастье...» 10 132.
Разлук. Не отбийся от рук – Мало ли похожих. В жизни вдосталь разлук, Вдоволь встреч хороших; Много дней и путей, Вволю непогодья...   Когда занепогодит 10 130.
Тины. В деревне – тридцать пять дворов, На едока – полдесятины; В лесу Клину – навалом дров, В реке Гусачке – вдосталь тины. «Я в русской глухомани рос...» 1 138.

В ДОСТАТКЕ. Разг.
Кропил. Цвели хлебозорки, светило трудилось, И дождик в достатке кропил... И вот оно – сбылось, достигло, свершилось – Свет–август на ниву вступил! Стезя 21 110.

ВДОХНОВЕННО
Горланят. Сегодня сердцу отгадать дано, Как в царствии земли, Не ведающей зим, Да вот – холодной, О лядах сиротливых журавли Горланят вдохновенно и заботно, Поднявшись на крыло с чужих болот: «Домой, домой! В обратный перелёт! Домой, домой, – без нас не сгинет лёд!» Весеннее 6 102. Ляда (обл.) – низкое сырое место, поросшее лесом или кустарником.   
Течёт. Течёт она, эта мелодия, как ручеёк, полнозвучно, посверкивая на солнышке, естественно и так вдохновенно, что мне до сладкой муки хочется стать поэтом – запеть, чтобы всего себя выразить! Хоть как! Земля и вода,  Таинство.

ВДРУГ
Загрустится. Восход, желтоперая птица, Смеётся за чёрным бугром... И вдруг весело загрустится И горе набухнет добром. После войны 14 77.
Не простишь. Не людская – тустороння тишь. И не знамо, хорошо ли, худо, Что грехи нам прощены – покуда. Ну а завтра? Вдруг да не простишь? Погост Жаборы 1 141.
Не распойму. – Так, значится, замкнулся круг: Жить хошь – давай из дому тягу? Не распойму чегой-то вдруг, Вторично огласи бумагу! Обитель 18 157.
Плачется. В радуге, в радости, в цвете Май, позабывший о солнце. Тучи – что малые дети: Плачется вдруг и смеётся. Победа 14 75.

ВДРЫЗГ. Прост.
Разбить. Сегодня  ясности ожить дано, Бубнить капели, И пригретой ели Стряхнуть с повисших плеч налипшие снега, И маску душную смахнуть стогам, И панцирь тяжкий  вдрызг ручью разбить, И радугу из брызг над полем водрузить! Весеннее 6 102.
Разбомбили. – Живём единожды всего. – Михей Давидыч, враки эти Вдрызг разбомбили в райгазете. – Все строчат, время таково. Обитель 18 134.

ВЕЛЕРЕЧИВО. Устар. Витиевато.
Глаголят. – Всех в рай не впустишь, – Глаголят нам Велеречиво хлюсты... Пу;стынь да пустошь – По двум сторонам: Не живые персты – Кресты... Колокола 18 190.

ВЕЛИКОДУШНО
Относился. Тимофей Иванович запомнился мне светлоголовым, широколобым, скуластым и желтолицым. <…> Со всеми и во всем он был прост, прям и откровенен; с подчиненными вел себя на равных, мягко и нестрого; к провинившимся и повинным относился великодушно и милостиво. Всё перемелется 24 54.
Простить. [Унтер-офицер:] Вы должны простить великодушно солдата, причинившего вам неудобства.  Чёрные дни 3, 3.

; ВЕРНЕЕ
Говорить. Говорить поэтам о себе вернее бы, да и честнее всего, стихами… О себе 5 3.

ВЕРОЙ И ПРАВДОЙ
Служить. …я, как могу, стараюсь следовать непреложному закону Поэзии: верой и правдой Музе служить. Всё перемелется 24 95.

; ВЕСЕЛЕЕ (веселей)
Вести песню. Если ты вести сумеешь Песню веселей – Хорошо другим с тобою И тебе светлей. Весельчак никогда не погибает (пер. с литовск.) 23 21.
Гуляй. Обмакнуло [солнце] в Зрачку–реку красный ус И давай студёную милова;ть! А потом  настроило в лад струну, Накидало мошкары в быстрину, Покликало семифунтовых голавлей: Гуляй – не жалей! Гуляй веселей, да зря не шалей. Колокола 18 184.
Оглядись. Столько дней и путей, Солнца, непогодья… Оглядись веселей, Натяни поводья! Когда занепогодит 22 70.
Ответил. – Я всё понимаю. Но справлюсь ли с задачей? Да и язык не так уж хорошо знаю. – Не справиться нельзя: война! – Понял, товарищ майор! – ответил Игорь уже веселее. Огненный круг 25 200.

ВЕСЕЛО
Загрустится. Восход,  желтопёрая птица, Смеется за чёрным бугром... И весело вдруг загрустится, И горькое вспомнишь добром. В первую тишь 15 109.
Клонят главы. Поднялись – в полроста, закипают травы, – Весело и просто Клонят косам главы. Третья хата с краю 9  91.
Рассмеётся. Небо тучи сушить понавесило: То их выжмет, заплакав, то вдруг Рассмеётся по-летнему весело, Кинув пригоршню солнышка в луг. «Чем, берёзки, вы лето обидели?» 1 65.
; За спиной шаги ненагляды…Вам не весело? Очень понятно. Над Ледянкой 19 30.
Грустить. Любо пить хмельную сладость, Весело грустить! Канун 21 5.

ВЕСЕЛО;-ВИНОВАТО. Окказ.
Поёт. Весь ласковый мир весело;-виновато Поёт, не давая заснуть. И родина, Если б не вдовая хата, Была бы не горькой. Ничуть. Май 1945 года 16 88.

ВЕСКО
Говорил. Федор Александрович Абрамов был невысок ростом, ладно слажен, в движениях нетороплив, косолапил раненой ногой. В разговорах – всегда немногословен, часто насмешлив, говорил без жестикуляции, негромко, веско и убедительно, так что с ним трудно было не согласиться. Всё перемелется 24 77.

ВЕСЬМА. Книжн.
Затуманится. И тьма. И лают провода, Что гончие на зайчьей ловле. И ты, доверяясь ветхой кровле, Себя не денешь никуда. И затуманится весьма Понятье ясное – обитель... Обитель 18 156.
Значительные. Всё перемелется 24 39. 
Недурна собой. Бабушка Василиса, по-деревенски Васютка Мокроусиха, была крупна, кротка, весьма недурна собой, обладала ангельским голосом, нежным сердцем и лошадиной силой. Там же 6.
Приятно. – Милая Мария Васильевна, ваш сынок, мой ученик Игор – порядочный малый, но у него есть одна болезнь – ленус. Из уроков он только и знает русский да немецкий. Но зато какой ребенок, к тому же поэт!.. – Слышать эти речи мне было хотя и стыдновато, но весьма приятно. Там же 28.
Увесистый. В прибрежной осоке, вцепившись друг дружке в хвосты, толстым кольцом, точнее обозначить – хомутом, катались и пытались зажрать одна другую две весьма увесистых щуки.  Земля и вода, Поделом.

ВЕТРЕНО
; Серо, ветрено и пусто. Нескончаема дорога. Жаль чего-то, зябко, грустно... – Солнца! Солнышка б немного! «Частый дождь с утра зарядит...» 12 81.
Было. Было очень поздно, Ветрено, беззвёздно, Стыло и уныло, – Бесприютно было. «Было очень поздно...» 22 73.

ВЕЧНО
Бегущей. Остудите лица. Помолчите / у вечно бегущей воды… Двести первая верста 15 227.
Любить. …я сердечно Любить ткачиху буду вечно. О свадьбе (пер. с литовск.) 23 20.
Маюсь. Быльём не заросло былое, Не отрекаюсь. Зло страшное и лихо злое, – Что привелось перенести, О чём молчу, чем вечно маюсь, Как я тебе [Россия] – ты мне прости! Признанье 6 8.
Пленна. «Душа у тела вечно пленна». – Кто у кого в плену, как знать. «Разлука-даль стихи слагает...» 6 138.

ВЕЩЕ. Устар.  Мудро.
Отбедовали. Стихают листья, тают, Гаснут дали; Отбедовали веще журавли – Откаялись, отпели, отрыдали; И небу нету дела до земли. Обитель 22 18.
 ; Тут. Подивуешься. Миром наполнишься. Всё забудешь. Покой обретёшь... Ти–ши–на да водица! Опомнишься И – до капельки – в русло впадёшь. Как тут веще, заря незакатная! «Здравствуй, бе;режек с чуткими ветлами...» 4 75.

ВИДНО
; Было. При свете звёзд, хоть и слабо, но было видно: вокруг дома ходит часовой в тулупе. Огненный круг 25 247. 

В ИЗНЕМОЖЕНИИ. Книжн.
Падает. [Доктор:] Говорят, что не бывает двух смертей: вот она. Обе одинаково ужасны. (В изнеможении падает в кресло.) Боже!..  Чёрные дни 3, 2.

ВИНОВАТО
Возвращается. На снегу – ледяная корка после недавней оттепели, и лапы у моей собаки ободраны до крови. Не то что бегать, ходить больно. И пес виновато возвращается из кустов, бросив гнать поднятого русака.  Всё перемелется 24 37.
Краснеет. Куда б ни шла, но всё равно, Всегда на ней наряды. В ответ на мой вопрос: зачем? Краснеет виновато. Почему Дангуоле поздно возвращается (пер. с литовск.). 23 17.
Обтёр. [Дед] горбушку обтёр виновато, Достал табакерку, в ней – соль; Он хлеб посолил: – Не взыщи – хрустковато. Стезя 21 90.
Подымать. Ещё рыть до заката Мне могилу  / руками, Подымать виновато Окаянные камни. Нет тяжеле и горше, Нет работы горючей... Двести первая верста 15 227.
Правил. А ночь ведут не козни тьмы – Сини снега в огнях заката. И кто тут правил виновато? Поди реши! И всё есть мы. Обитель 18 163.

ВЗАБЫЛЬ. Обл.  В самом деле.
Без стыда.  – Да ты и взабыль без стыда: Да чтобы дом [поджечь] своей рукою? Да не видать бы мне покою В сырой земелюшке! Обитель 18 136.

ВЗАЁМ. Прост.
; Рубли. – Да как себя-то узнаём? Зарплата – с двести, а урва;на С пустопорожнего кармана: Труды – внаём, Рубли – взаём. Обитель 18 105.

ВЗАМЕН. Разг.
Не требую. [Михей:] ...как почётный член, В колхозном озере охочусь – Заслуженная мзда за почесть – И благ не требую взамен. Обитель  18 152.

ВЗАПРАВДУ. Прост. Богатым. Пожми эти жёсткие руки, Не знавшие скупости-муки, И станешь взаправду богатым, Здоровым, большим и крылатым. Откровенье 22 51.

ВЗАСОС. Разг.
Целуют. ...красную дрёму Золотые шмели Целуют взасос,  / да светится высь, Да тянет бражным теплом от земли: Живи, люби, дивись! Двести первая верста  21 75.

ВЗАХЛЁБ. Разг.
Журчишь. Размыкай, прикончи Гулкую тишь. А ты всё звонче Взахлёб журчишь... Присказка 1 125.
Пить бы. Увяданье дышит песней стоустою, Светит неостудимой проталинкой... Пить бы взахлёб, Без устали Твои губы с кроткой рыдалинкой. Диво 15 25.

ВЗАШЕЙ. Прост.
Всыпала. Всыпала война взашей За здорово живёте. Двести первая верста  21 51.
Схлопочете. – Прочь с пути! Не то взашей У меня схлопочете!.. Благословенный чёртов путь 7 48.
 
ВЗВОЛНОВАННО
– Рем. Чёрные дни 2, 2.

ВЗРОСЛО
; Строго. [Гриня] Вознёс ручонки, смотрит взросло строго, Лучится тёплой махонькой душой! Сын 19 67.

ВЗРОСЛО-СТРОГО.  Окказ.
Смотришь. А на полу – два солнечных накрапа: Лиловый – с пряник, алый – малость мал. «Возьму не все, возьму один – меньшой, пусть больший поиграет у порога...» Вознёс ручонки, смотришь взросло-строго, Лучишься тёплой махонькой душой.  Гриня 10 112.

ВИНОВАТО
Оглядываю. Я закуриваю, робко и виновато оглядываю близнецов-противников и сбивчиво думаю: «Ведь понимаешь, что пудовым щукам в нашем мелководье нету места, знаешь, а всё-таки уговариваешь, подлаживаешься, утопию поддерживаешь». И махаю мысленно сам на себя рукой:  что поделаешь, нельзя иначе – удел. Земля и вода, До;ма.

ВКОНЕЦ. Разг.
Дошли. Дошли мы вконец, о-ё-ёй напостились – Нет мочи. А хлеба всё нет… Жить будем 20 60.
 Измотанную. Я помню огненную ночь, Тротила адскую работу, Вконец измотанную роту, Не властную земле помочь. «Я помню огненную ночь...» 14 7.
Не одолеют. – Да, свет-Ивановна, дела Почтенных губинцев недюжи: Жизнь разнуздала удила. – Бывало во сто крат похуже. Крушил чужак. А тут – свои. Свои! Вконец не одолеют.  Обитель 18 102.
Не разорилась. Не придержал бы я словца, Матюжа стиль и слог увечный, Не жалуя «ура-певца», Да сам, увы, не безупречный... Скажи: за двадцать тысяч раз Как ты вконец не разорилась? Вокруг тебя ведь с тыщу нас – Писцов – кормилось и поилось. Двадцатитысячнице «Псковской правде» 10 25.
Умаялась. Под Валдаем / стали распрягать: Животина умаялась вконец. В колокола 15 270.

ВКОСЬ. Разг.
Тропка. Мне б – вперёд, а тропка – вкось… Русь 6 129.

ВКРАДЧИВО
Не всочилось бы. Лишь мертвющее зло не ожило бы, О которым живым не судить, Не всочилось бы вкрадчиво в жилы нам, Только б души пред ним затворить! Забота  6 9.
Смотрят. Смотрят раздорожья  Вкрадчиво и добро, Чтоб горячей дрожью Садануть под рёбра! «Сушь – земля сырая...» 1 26.
; Стало. Чем, берёзки, вы лето обидели? Перемены в беспечном лесу! Стало вкрадчиво в буйной обители, Поднебесные выси  – внизу. «Чем, берёзки, вы лето обидели?» 1 65.

ВКРАТЦЕ
История. Такова вкратце история борьбы плюсских подпольщиков и разведчиков в годы Великой Отечественной войны. Огненный круг 25 252.
Описала.  В цит. Я тебе описала вкратце всё, всю подноготную... Там же 174.

ВКУСНО
; [Капитан (играет пистолетом):] Ну, теперь будем говорить? Не вкусно? Но это только шутка. Для тех, кто влюблён в молчание, мы имеем нечто более убедительное...  Чёрные дни 3, 3.

В ЛАД. Разг.
Настроить. Туман басистую струну Настроил в лад с певун-рассветом, А дергачишке-крикуну С вечёрки угомон не ведом. Рань 6 98.

ВЛАЖНО
Окутывает. Прозрачный сумрак ласково и влажно Окутывает землю, ночь верша. И кто-то на селе запел протяжно, И песне той отозвалась душа. Нежданный вечер 10 154.

ВЛАСТНО
В душу глянула. Это – зрелость–долгождана Въявь нагрянула: Тихо, властно, безобманно В душу глянула. «Неотыгранное детство…» 15 53.
Озарил. Озарил меня властно Ленин вещей рукой. Начало 16 12.

В ЛОСК. Разг.
Протёрт. – Хоть кафтан и в лоск протёрт, Наутюжен – первый сорт; Модно люди бедствуют. Благословенный чёртов путь 7 47.

ВМЕСТЕ
Дежурили. Средь озими ярой, на ласковом месте – На взгорке, – как восемь постов, За смертной оградой – все рядом, все вместе – Дежурили восемь крестов. Стезя 21 114.
Милей. Мир вам, друзья! Принимайте; Вместе милей зимовать. Мирон Петрович Синицын я, По-свойски – Синицей–дядюшкой звать. В госпитале 21 28.
Праздновать. Подумать только: двадцать лет Горел, к тебе привязан. И вдруг победа из побед – Тебя засватал разом! Не ослепи меня, мой свет. Ведь вместе праздновать теперь На нашей свадьбе будем. Помолвка 14 98.
Трудились. «Всем миром скорбели, трудились все вместе, Идите к весёлым столам: Всем поровну места, всем поровну чести, Хлеб-соль и вино пополам!» Стезя 21 112.
Угасли. О мать! Святая мука во взгляде... – Пришла проведать своих детей. Вот здесь они, вот на этом камне Угасли вместе – брат и сестра: Светили, как факелами, руками, Стенали в нещадной пасти костра.  Сево 14 87.

ВМЕСТЯХ. Прост.
Предвечерьем синим Сходим в баньку вместях, Всласть парку подкинем!.. Слово нерушимо  12 140.

ВМИГ. Разг.
Спроворила. Узорный платок повязала: – Меньшого-кровинушки дар! – Нарезала хлеба и сала, Спроворила вмиг самовар.  Егоровна 10 92.  Спроворить (прост.) – быстро приготовить.
Угнездится. Увидишь: Табунится птица, Вода стеклянней – глубь видна…... И вмиг тревога угнездится В душе, распахнутой до дна. Листобой 9 69.
 
В МИРЕ И СОГЛАСИИ
Пребывают. – Благополучно вернулись? – спросила фрау Эдигер. – Дома все здравствуют и пребывают в мире и согласии? Огненный круг 25 193.
Умудрялись жить. Разные у всех были характеры и судьбы, но добрые люди умудрялись жить в мире и согласии, будто большая ладная семья. Всё перемелется 24 32.

ВНАЁМ. ; Труды. – Да как себя-то узнаём? Зарплата – с двести, а урва;на С пустопорожнего кармана: Труды – внаём, Рубли – взаём. Обитель 18 105.

В НАКЛОН
Бродили. Бродили со склона на склон, Ручьями пройдя и лесками, В наклон да в наклон – во поклон: Искали, искали, искали... Колокола 18 192.

ВНЕЗАПНО
Задымилась. Я глянул в Фотины глаза, А там уже не тишь да милость: Их ангельская бирюза Внезапно будто задымилась. Обитель 18 114.
Срывается. Доктор внезапно срывается с места, подбегает к окну и начинает выламывать раму. Чёрные дни 3, 3.

ВНЕШНЕ
Неброская. Люба была на год моложе меня. Внешне неброская, курносая, невысокая, крепко прихрамывающая, очень сдержанная и строгая, тихая и застенчивая. Всё перемелется 24 47.
Неброского. Не заметить этого внешне неброского белоруса [Василия Ильича] было трудно. Жило в нем нечто такое, что привлекало внимание, располагало к себе, пожалуй, даже притягивало человека, заинтересовывало, обнадеживало. Там же 81.

; ВНИМАТЕЛЬНЕЕ
Следить.  – Надо внимательнее следить за бургомистром Менингом… Огненный круг 25 207.

ВНИМАТЕЛЬНО
Выслушал. Утром Игорь пришел в штаб бригадной разведки. Иван Смир¬нов внимательно выслушал его. Сказал: – Дельно! Одобряю! Операцию разрешаю.  Огненный круг 25 246.
Слушай. – Слушай внимательно. В Плюссе сейчас находится крупный каратель, связной местных немецких агентов, диверсантов и ка-рателей всех мастей, офицер СД, полковник Отто фон Коленбах. Там же 202.

ВНОВЬ
Веснеет. У дня и ночи граней нет: Рассвет – закат, закат – рассвет. Гроза и вьюга, зной и стынь – Пресветлый мир, живая синь. В осенней горечи разлук Веснеет вновь пожатье  «У дня и ночи граней нет...»11 85.
Засмеюсь. Застыну, оттаю над бездною гладкой, Поверю в весеннюю Русь, Вздохну ненароком, заплачу украдкой, И вновь над собой засмеюсь. «Тебя принимая, себя не жалею...» 18 19.

В НОГУ
Шагаем. Мы шагаем в ногу, рядом, Обновлённые, Прежним ладом, новым складом Вдохновлённые. «Неотыгранное детство…» 15 52.

ВНЯТНО-ВНЯТНО.  Усилит. к внятно.
Грезила. И, полушубок тесный сбросив, Совсем не думая о морозе, Вставала озимь На тонких лапах И так понятно,  / внятно-внятно О зрелых грезила колосьях. Земля 9 66.

В ОБА. Разг.
Гляди. Ты молчаливо Велишь: «Иди! Прямо, не криво. Да в оба гляди!» В истоке дали 9 85.
Гляжу. И я не тужу, В оба гляжу, Сухо сушу… Двести первая верста  7  75.

В ОБНИМКУ. Разг.
Пришли. В обнимку, траву в инеёк наряжая, Злат листья ссыпая в кошли, Грустила-октябрь и День Урожая На тихую землю пришли. Стезя 21 112.

В ОБРЕЗ. Разг. 
Времени. Времени у Игоря Григорьева было в обрез. Надо было решить, что делать, как поступить, куда деваться?  Огненный круг 25 196.

ВО ВЕСЬ ГОЛОС. Разг.
Заговорить. …мне не по себе от мысли: «Вот они – двадцать миллионов сыновей и дочерей, и с ними Любовь Смурова и Лев Григорьев, полегли за нашу Родину, а ты, живой, когда заговоришь о них во весь голос?» О себе 5 3.

ВО ВЕСЬ ОПОР. Разг.
 Мчит. Буря мчит во весь опор, Люто, чернокрыло… Благословенный чёртов путь 7 44.

В ОДНОЧАСЬЕ. Прост.
Жахнуло. В одночасье жахнуло во дворах, В курных конурах, В теремах, В ушах, В сердцах, –  Будто утро с неба – в тартарары… В колокола 16 126. Жахнуть (прост.) – ударить.

ВО ВЕСЬ ГОЛОС
Насвистывает. На ольховой ветке сидит незнакомая мне неказистая пичуга и насвистывает во весь голос. Земля и вода, Таинство.

ВО ВЕСЬ ДУХ. Разг.
 Запеть. … время подъять на обух Плеть. И – пора во весь дух запеть. В колокола 16  109.

ВО ВЕСЬ СВОЙ ГНЕВ. Окказ.
Шагнула. Был крик души бездонней ночи И стены рвались из-под ног. И мать шагнула прямо в сечу Во весь свой гнев, во весь свой рост... Колокола 18 174.

ВО ВЕСЬ СВОЙ РОСТ
Встал. За тебя Ровесник долг исполнил – Белозубый и вихрастый (вижу, как сейчас) – И в беспамятстве Приказ отчизны помнил, Знал и помнил: «Должен!» И, не убоявшись молний, Встал во весь свой рост, Отмщенья полный! Заземление 22  103.
Шагнула. Был крик души бездонней ночи И стены рвались из-под ног. И мать шагнула прямо в сечу Во весь свой гнев, во весь свой рост... Колокола 18 174.

ВО ВСЕ БАСЫ. Окказ.
Злобятся. С ветром, тёмным и косым, Воет волк, безродный сын: Некого любить бродягам, – Злобятся во все басы. В метельную ночь 16 71.

ВО ВСЕЙ КРАСЕ
Блестит. Теперь, когда накрапывает дождик, Когда земля блестит во всей красе, Всего приятней мне, всего дороже Те капли, что блестят в твоей косе. Когда дождик накрапывает (пер. с литовск.) 23 31.

ВО ВСЁ ГОРЛО
Кричит. Он идёт через поляну развалистым гусиным шагом, но неторопко, степенно, хозяински и, остановившись перед откосом, в малиннике, кричит во всё горло: – Васька! Чего орёшь? Лезь наверх! Я у Чёртова камня! Земля и вода, До;ма.

ВОВСЮ. Разг.
Бежала. Неотвратимо В бестрастье снега Впивались солнечные жала. Земля вскипала, Звала, Дрожала, Как птица пёстрая, вздымалась к небу. Восстав, Захлёбываясь от бега, По всем путям / вовсю бежала Навстречу бурям, трудам и хлебу. Земля 9 66.
Берись. «Я [рассвет] здесь не для красы, Я к вам – не для забав: Кратки; мои часы, Мелькну, сгорю стремглав. Берись вовсю – найдёшь! Отдай – сполна возьмёшь!» Краснозорье  15 122.
Разлопушился. Тропа лосиная, Сыроежки, Разлопушился вовсю репей. Как непогашенные головешки, Швыряет гуща тетеревей.  Горькие яблоки 1 85.
Тороплюсь. Надо б лучше, да где тут: вовсю тороплюсь. Не судите за то, не рядите, поймите: Не густо спокойных минут у эпохи. Огонь на себя 19 78.

ВО ВСЮ ИВАНОВСКУЮ. Разг.
Пели. Солнце клонилось к маковкам деревьев. Птицы пели во всю ивановскую. Всё перемелется 24 48.

ВО ВСЮ МОЧЬ. Разг.
Работать. …всегда работать Надо во всю мочь, А иначе даже шуткой Делу не помочь. Весельчак никогда не погибает (пер. с литовск.) 23 22.

В ОДИНОЧКУ. Разг.
Не продержусь. Я-то не робкий, / да трусь не трусь, А понимать положение На–ада: В одиночку долго не продержусь, Пропаду через год–другой без догляда. Сон о доме 4 44.

В ОДНОЧАСЬЕ. Прост.
Жахнуло. И заплясал на плёсе пир–жор! И на Васильевской башне сверкнул топор! В одночасье жахнуло Во дворах, В курных конурах, В теремах, В церквах, Будто утро с неба – в тартарары! Колокола 18 185.

ВОЖДЕЛЕННО
Потирает руки. «Началось!2 – охотник возбуждённо и вожделенно потирает руки. Земля и вода, Дуплет.

ВОЗБУЖДЁННО
Потирает руки. «Началось!2 – охотник возбуждённо и вожделенно потирает руки. Земля и вода, Дуплет.

ВОЗВЫШЕННО. Окказ.
Горит. Всё горит, снегово и возвышенно, неподвластное ветру лицо. Вишенка 9 101.

ВОЗМОЖНО
; Было. Ребята собирали листовки, сброшенные нашими самолётами, и разбрасывали их в Плюссе, переписывали сводки с фронтов, нарушали, где было возможно, немецкую связь; помогали беженцам и военно¬пленным; всеми способами уклонялись от немецких работ – от расчистки дорог в снегопады до разгрузки и погрузки вагонов... Огненный круг 25 187.

ВОИСТИНУ.  Книжн.
Был. ...сквозь бред, Сквозь вьюговея завыванье Текли жаленье и сознанье. И был воистину рассвет! Обитель 18 161.
Дружил. Но не уставал он [дед], делу брат и друг, С плотницким топориком воистину дружил. Да бревно однажды выпустил из рук И, вздохнувши, русу голову сложил. Бабушка 14 33.

ВОЛЕЙ-НЕВОЛЕЙ. Разг.
Исполнять. Разг. Волей-неволей пришлось исполнять повеление гордячки. Вечером я приплелся к Воронцовым. Всё перемелется 24 35.

ВОЛОКОМ
Потянет. Ты прости нас, честен колокол, Вольный наш отец: Сринет вниз, потянет волоком Тебя стрелец. Лишь разъяснит застень серую, Снимут буйну с плеч. Ты служил нам правдой–верою: Скликал на сечь. Лиходей едва заявится – Бил тревожный глас. Без тебя бы нам не справиться В погиблый час. Колокола 18 182.

ВОЛНУЮЩЕ
Пахло. И свежие срубы притихшей отарой Являлись при вспышках зарниц. И пахло волнующе хлебной опарой, И брызгало светом жар–птиц. Стезя 21 110.

ВОЛЬГОТНО
; Хорошо здесь было: вольготно, ря¬дом река – купайся на здоровье, сколько душе угодно! Огненный круг 25 180.

ВОЛЬНО (вольно;)
Бреду. Бреду невольно или вольно, В пути упарился ль, продрог, Но мне довольно, мне довольно Своих скорбей – чужих тревог И этой низменности серой, И этих безучастных вёрст... На дороге 1 98.
; Без крестов, без колоколен Вечер всклень наколоколен, От заката – свет. И невольно или вольно Мне до донышка не больно – К вёдру ран как нет. «Без крестов, без колоколен...» 10 138.
Было. Было шорохливо и, как в песне, складно, Зябко и тревожно, вольно и отрадно. Озарение осени 1 132.
В русийской низи. Туманам в русийской низи вольно;, Они тут и князь, и бог: Зыбки, Непрозримы, Густы, Жидки, Сулящие вёдро дню, Ледяны, Кипучи, что кипятки, – Затуманили жисть на корню. В колокола. 15 266.
В чаще. Вольно, горько, чутко в чаще краснотала, Вечный сон, печаль и воля – жизни власть. Красуха 6 85.

ВОН КАК. Прост.
Жахнуло. – Будь громоотвод, так отвёл бы гром, а то вон как жахнуло! Земля и вода, Первая щука.

ВООБЩЕ
Не афишировал. [Отец] вообще никогда не афишировал своих произведений, хотя было их написано с дюжину толстых тетрадей в кожаных переплётах. Всё перемелется 24 21.

ВООЧЬЮ. Устар.
Узря. И вот соловой белоночью Услышал я, узря воочью: – Краул, горим! Проснись: пожар! Обитель 18 136.

ВО ПОКЛОН. Устар.
Бродили. Бродили со склона на склон, Ручьями пройдя и лесками, В наклон да в наклон – во поклон: Искали, искали, искали... Колокола 18 192.

ВОПРОСИТЕЛЬНО
Смотрит. Вася облизывает пересохшие от близкого огня губы и вопросительно смотрит на брата-вожака. Земля и вода, До;ма.

ВОРОХОМ. Разг.
Костры. Костры – Слетевшие листы – Под сапогами ворохом; Поёживаются кусты, Печалуются с шорохом. Ночка 10 126.
; Листы. Ночка 6 106.

ВОСКРЕСНО. Окказ.
; Журавлино и воскресно. На току широком тесно: Зёрна: трогай! Урожай! «Сверху – с клёна – льются листья…» 21 38.

ВОСЛЕД. Устар.
Веду. Уж я по воду иду – Пятерых вослед веду, А с водицею бреду – Семь за мной на поводу… Благословенный чёртов путь 7 30.
Глядит. Потому что я сам осенний, что ли, Мне осень всего милей? Догорает тихонько моё поле, Пригасает Под горький зов журавлей. Проникает. А они курлычут, курлычут… А им усыпленье звенит в ответ; А их тонюсенькие берёзки пугливо кличут, И одинокая девушка долго глядит вослед. Проводы 4 60.

В ОСНОВНОМ
Шли. Группа засыпала гравий в буксы вагонов стоящих на стан¬ции Плюсса немецких поездов. Удавалась эта акция нечасто – поезда в основном шли через Плюссу транзитом. Огненный круг 25 188.

В ОХАПКУ. Разг.
; День меня – в охапку, Даль к ногам упала: Голову – не шапку – За такое мало! «Чтоб сердечней биться...» 1 30.

ВПЕРВОЙ. Прост.
; Я. – Ты не шапкой слушай – ухом: Стук колёс уловишь враз. – Я впервой… – Огня не нюхал? Ничего, нюхнёшь сейчас. Двести первая верста 7 83.

ВПЕРВЫЕ
Слышал. Ночь мы коротали у костра. Почти три часа подряд в ту ночёвку мой напарник пел частушки, одну забористее другой, не повторившись ни разу. Ей же ей, он пропел их не меньше сотни. Такое я слышал впервые. Всё перемелется 24 77.

ВПЕРЕГОН. Прост.
Прут. Свиристя, грохочут дроги, Вперегон пролётки прут… Благословенный чёртов путь 7 20.

ВПЕРЕГОНКИ. Прост.
Посенокосить. Травы, как жаворонки, звонки;, В цветени плещет смех. Встать бы Да с солнцем вперегонки  Посенокосить. Эх! Двести первая верста 21 71.

ВПЕРЕКОС. Прост.
Жизнь. А жизнь вперекос, кругом невпопад: И добро, и зло как беда, – В болотине мёртвые ольхи торчат, Их высушила... вода. Колокола 18 190.

ВПЛОТНУЮ
Займись. – Иди и делай свое дело. Не думай, что ты один такой у нас. И вот что: вплотную займись поиском немецких разведчиков. Это сейчас очень важно. Огненный круг 25  213.
Приблизился. Немец оглядел лодку, взял кукан со щуками, вплотную приблизился к рыболо¬вам, спросил зло: – Предъявите разрешение на ловлю рыбы! Там же 182.

ВПОЛНЕ
Народные. Летуны, гостители дородные, Вам-то что: шумнул – и был таков! Паспорта у вас вполне народные…«На свету, когда холодно–красная...» 3 46. 
Подходящий. Удар угодил, как в окошко полено, – Вполне подходящий удар. Машина попалась сухая, как сено, – Удался весёлый пожар... Стезя 21 95.
Самостоятельные. Новый приятель перезнакомил меня с местными мальчишками, двое из них – мои одногодки Федор Каменский и Виктор Рябов, вполне самостоятельные человеки, большие вольники, певуны и удильщики – стали моими задушевными корешами.  Всё перемелется 24 17.
Сознательно. В цит. Игорь [Трубятчинский] был вполне сознательно подготовлен к трагическому концу. К сожалению, его предчувст¬вия оправдались... Огненный круг 25 177.

В ПОЛНУЮ ГРУДЬ
Посвистывает. На еловых лапах Медов сон! Девятнадцать храпов На разный фасон: Кто – басит, Кто – голосит, Кто – посвистывает: И все – не как-нибудь, В полную грудь – И–сто–во!  Двести первая верста 21 57.

В ПОЛНЫЙ НАКАЛ
Мечтается. Идётся свежо и шажисто, Мечтается в полный накал. «Бездонный берёзовый омут...» 5 204.
Не тужить. Спеши, пока любят, пока не забыли, Пока ещё совесть жива. Здесь – дали и глуби, здесь – сказочны были, Здесь клады, в них – диво–слова. Без них сердцу русскому всласть не светиться И в полный накал не тужить. Найди это чудо, услышь – пригодится И петь, и любить, и служить. «Живёт, простодушна, как правда, на свете...» 5 180.

В ПОЛНЫЙ РОСТ
Встанут. И над прахом – в полный рост, Встанут, нет ли, – Двадцать звёзд. Неугасных  двадцать звёзд. Им светить, Не заходить – Быть! Быть! Быть! Двести первая верста 7 88.
Шли. …немцы шли в полный рост, мешая пулемету стрелять. Всё перемелется 24 57.

В ПОЛРОСТА. Разг.
Поднялись. Поднялись – в полроста, закипают травы, – Весело и просто Клонят косам главы. Третья хата с краю 9  91.

ВПОПЫХАХ. Разг.
Дали маху. Кровянил семафор, чернел откос. Запрошлым летом тут пасли мы коз. А нынче, алча эшелон рвануть, Сто шашек тола угнездились в путь: Ужо!.. Да маху дали впопыхах (чего уж там, покаемся в грехах): Как следует следов не замели. И над зарядом – фрицы-патрули. Один – давай светить, другой – копать. – Клюёт! Тяни уду, ядрёна мать! – И брат живёхонько рванул фугас: И патрули оборотились в газ. Оплошка 14 46.

ВПОРУ. Разг.
Заезжим. Стоит недавно шумный дом (Пять душ гудели да гармонька). Не так велик, не то чтоб мал – Своим да и заезжим впору. Я их любил. И здесь бывал Семь раз на дню в любую пору. Обитель 18 106.
Своим. Там же.

ВПОТЬМАХ
Думал. Думал с ужасом я впотьмах, Что на улице вьюга и ветер, Что вокруг Опасности, страх – Я же только песчинка на свете. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 46.
Распахнута. И впотьмах распахнута, русская–прерусская, Не скудеет воля: сердце грей. И река Великая, кроткая и тусклая, Льётся за кострами косарей. Июль 10 101.
Светло. Лиловой ласки намело Везде – вокруг и около. Впотьмах светло Горюн-село – От месяца высокого. Ночка 10 126.

ВПРАВДУ. Разг.
Дивен. – Не мешкай, соколики, / грей: Не выгоды ради работка. Радеем за–ради Руси – Не ради полушек да гривен… – Простынет! Живей подноси! – А звон-то и вправду дивен! В колокола 15 273.
Немилостив. Да, ноябрь и вправду немилостив… Ожидание 17 87.
Необъятная. Днём и ночью незакатная, И тишайшая, и ратная, Ты и вправду необъятная, Неусыпная, как мать… О России песня 9 72.
Силу дал. Он и вправду силу мне дал, Нежность влил мне В сердце и в стих: Разносолов я не едал, Ну, а вырос не хуже других. Берёзовый сок 12 69.

В ПРАХ. Разг.
Обирает. На Крестах – монах Обирает в прах. В колокола 15 268.
Развеять. Сквозь дрёму-усталость Глядь-поглядь: Скачет московский гонец! Примчал. Сошёл, на поклажу косясь: – Грамота людям псковски;м: «Повелел милостиво великий князь Колокол опальный сломать на куски! – До смерти прибить! И развеять в прах!»  Колокола  4 135.

В ПРИДАЧУ
Десять тысяч марок. – Мы не зря и не шутя решили: Будете чинить для нас машины. За услугу я, барон фон Плётке, Обещаю дорогой подарок: Хлев, свинью, бутылку русской водки И в придачу десять тысяч марок! Трифон 21 23.
Шубу. Чтоб сердечней биться Сердцу-ветролюбу, Сбыл я рукавицы И в придачу шубу. «Чтоб сердечней биться...» 1 30.

ВПРИСЯДКУ
 Дошли. – Медку б глоток; Хоть с три ведёрка бы Его сюда да флягу горького!.. Так мы б тогда Дошли до Завеличья Вприсядку с ним! Благословенный чёртов путь 7 38
Ударит. Николай. Иной дед, забыв про годы, пойдёт козырем по кругу топать, да ещё вприсядку ударит. Чёрные дни. 2, 2.
; Распелся праздник, раздался, Вприсядку – деды и внучата… Праздник урожая  22 108.

ВПРИСЯДУШКУ.  Прост., ласк. к вприсядку. 
Дроби. Хоть не к ро;дной призван маме [в армию] – Не у мачехи живёшь: Ешь хлеб-соль, скрипи ремнями, Завлекай залётку в рожь – Нецелованные губы, Ладу-ненаглядушку... Сенокос пошёл на убыль. Жги! Дроби! Вприсядушку!.. «Увольненье, увольненье...» 19 22.

ВПРОК
Запаси. Обвисает, буйствует спелая тишь, Как брусника, – косой коси. Ты чего перед ней понуро глядишь? Помолчи-ка, впрок запаси. Буйство 19 25.
; Не смудрил. Берёзовый сок 15 56.
Пойди. – Вкусите яства моего! В нём клевер, жёлуди, ботва, Солодкий вереск, смак-лещуга, Крупчатка-градец с поля-луга, И сверх того припёк  сам-два. Прибавь вам сил, пойди вам впрок! Не обессудьте, что не ситный, Не так румян. А въешься – сытный Наш семимучный колобок. Обитель 18 121.
Сгонорарничал. Мой родитель – чудила–поэт, Песен целую торбу сложил <...> Муза строго взимала оброк: Ночь бессонну за рифму – на стол. Хоть бы рупь сгонорарничал впрок. Так и тешился – гол как сокол. Берёзовый сок 10 148.
Сушит. Липень и средь озера  сух и строг: Солнце – во! – припаливает, сушит впрок. Веет земляникою и зерном; Не в воде купаешься – в молоке парном. Озеро10 120.

ВПРОСАК. Разг.
Влопаться. – Забелело на восходе: Каб не влопаться впросак!.. Огонь на себя 19 78. 
Попавшего. Иногда мы лакомились провиантом попавшего впросак противника. Но чаще кормились за счет населения, которое уступало нам без особого энтузиазма. Всё перемелется 24 54. 
Попал. Я маху дал, попал впросак, Тащусь, как сивый мерин в мыле. Как потерявший связь солдат, Как в обороне безоружный, Сейчас и Жучке бы недужной, Что ро;дной тётке, был бы рад. Обитель 18 94.
Попасть. Не шуточки – попасть впросак… Вьюга 2 10.

ВПРОСОНКАХ. Прост.
Не шелохнется. Не шелохнется впросонках Спеющая рожь... Что, родимая сторонка, Что, Кого ты ждёшь? «Льют лиловые потёмки...» 12 104.

ВПРЯМЬ. Прост. 
Далёко. – А и впрямь далёко. – Да, не два шага. Мы идём 19 45.
Красны. В зареве девы  впрямь красны: Лады в латах – как венки весны. В колокола 16  114.
Похожа. – Батя, батя! Гляди! Кто это такой идёт к нам с фонарём? – Кажись, шаровая молния пожаловала. Стой, не дергайся. <…> Огненная штука проплыла в двух шагах от нас. Она и впрямь была похожа на зажжённый фонарь «летучая мышь». Всё перемелется 24 24.

ВПУСТУЮ. Разг.
; Как-то нескладно получается: вчера ждал тебя. Днём, в 5, в 6, в 7 ч. Заходил в иностранный кабинет и проходил по факультету – всё впустую. Из писем.

ВПЯТЕРОМ
Пошли. [Гурий (прикуривая):] Пошли впятером. Приходим, а у самой железки весь лес вырублен, да так и оставлен. Чёрные дни  5, 3.

ВРАЗ. Прост.
Накидает. – Бечь бы рад, да вышел Из шагалок дух. – Чхать на невезуху – Немчура горазд: По завязки духу накидает враз.  Кабы да пожить 14 60.
Не сборешь. Топтыгин сбёг в конце концов. Михея в дом ввела старуха: – Дошли: от медведей поруха!.. Погрейся чаем. Съешь блинцов. – Напиток тёплый, горлу гож, да ванна костки просквозила. Не сборешь враз, не зверь – верзила! Смекай: чаишком не проймёшь. Обитель 18 154. Сбороть (обл.) – осилить.
Плачется. В радуге, в слёзыньках, в цвете Май, позабывший о солнце. Тучи, как  малые дети: Плачется враз и смеётся. Победа 16 85.
Распрямились. И мы не остались лежать, – Мы враз Распрямились, приподнялись: Заряна желанная манит нас – Живи! Люби! Дивись! Двести первая верста 15 225.
Уловишь. – Ты не шапкой слушай – ухом: Стук колёс уловишь враз. Там же  21 63.

ВРАЗБРОС.  Прост.
Руки. ...обороченный в реку мост – В лохмотьях бетона, руки вразброс. Двести первая верста  21 68.

ВРАЗЛЁТ. Разг.
Дюжина зорь. На закате – восход, Дюжина зорь – вразлёт: двенадцать пожаров трясут небеси. – Моё кружало... Огради! Пронеси! Колокола 18 170.
Крылья. То мчится листва  без движенья, То замерла  – крылья вразлёт... «Бездонный берёзовый омут...» 1 94.
Сердце. То ли воля поёт, То ли сердце – вразлёт: Руки, руки, будто крылья! В колокола 16 136.

ВРАСПЛОХ. Разг.
Накрыть. [Связной:] Они [немцы] думали накрыть нас врасплох. Чёрные дни 5, 3.
Не застал. [Звон]. Клял, заклинал, зверел, – Будто вепрь разъярённый, могуч, Точно вспугнутый лось, быстр, Злей цепных кобелей, Савана – в горе – белей, Колод кандальных грузней, Чёрного мора грозней. Как вздох разверзнутых недр, Молотил, Ликовал, Хлестал: «Врасплох не застал! Нет тебе! Нет! Нет!» Колокола 18 168.

ВРЕДНО
; Захмелеть. Как прошла свадьба? Поди захмелела? А? Тебе захмелеть не вредно, а полезно: ведь «пьян да умён – два угодья в нём»! Из писем.

ВРЕМЕННО
Местный. Я слышал, как одна вальяжная дачница с жаром говорила тощему желчнолицему культуртрегеру из временно местных, что терпеть не может раков за их уродливый облик.  Земля и вода, Раки.
Обосновались. В Николаевском временно обосновалась моя матушка, эвакуированная туда в начале войны из Ораниенбаума. Всё перемелется 24 71.
Приютить. Вечером, вернувшись домой, Игорь нарочито весело проговорил: – Встречай гостей, Марья Прокофьевна! Эту женщину надо временно приютить. Огненный круг 25 218.
Проживали. Там [в деревне Тушитово] Лев и Игорь с отцом, сёстрами Тамарой и Ниной и мачехой Ма¬рией Прокофьевной в начале Великой Отечественной войны про¬живали временно. Там же 181.

ВРОВЕНЬ
Постой-ка. – Тут не ать–два подмёткой шпарить, Не артикул ружьём творить. Постой-ка вровень, Спробуй, парень [косить], – В два счёта, родненький упарю… – Давай, / чего зазря корить! В буйнотравье  9 59.

ВРОЗЬ
Заполыхали. Да сколько их [звёзд] в морозной роздыми, И как же скоро зацвели! Заполыхали, врозь и гроздьями, Над головой и у земли. И все тихонечко качаются, Роняя долу жёлтый хруст, Озябших губ твоих касаются, Чуть горьковатые на вкус. Под звёздами 6 94.

В РОСТ. Разг.
Подымемся. И подымемся в рост. И пойдём.  И падём, Погасив амбразуры взорвавшейся кровью. Чтобы вам Не звереть под железным дождём, Смерть и ненависть не величать  любовью. Двести первая верста 15 194.

ВРУКОПАШНУЮ
Бились. Руководил левым флангом комиссар бригадной разведки Гладун. Группа его так дружно ударила по немцам, что те не успели выбраться из окопов. И теперь окопы напоминали растревоженный муравейник. Бились врукопашную. Огненный круг 25 250.
Пошли. Наши пошли врукопашную, взяли немецкие укрепления, захватили три артиллерийские батареи и больше сотни пленных. В том бою отца тяжело ранило. И Георгиевский крест украсил его простреленную грудь. Всё перемелется 24 20.

ВСЕЙ ДУШОЙ. Разг.
Хочу стать. До слёз люблю стихи, их строй суровый, И стать поэтом всей душой хочу. Но если путь избрать придётся новый – Как мне ни любо песенное слово, – Я рук не опущу, не загрущу. «До слёз люблю стихи, их строй суровый...»  (пер. с литовск.) 23 44.

ВСЕМИЛОСТИВО. Устар., усилит. к  милостиво.
Повелел. Сквозь дрёму–усталость Глядь–поглядь: Скачет московский гонец. Примчал. Сошёл, на поклажу косясь: – Грамота людям псковски;м: «Повелел всемилостиво великий князь Колокол опальный сломать на куски!»  Колокола  18 191.

ВСЕМИ СПОСОБАМИ
Уклонялись. Ребята собирали листовки, сброшенные нашими самолётами, и разбрасывали их в Плюссе, переписывали сводки с фронтов, нарушали, где было возможно, немецкую связь; помогали беженцам и военно¬пленным; всеми способами уклонялись от немецких работ – от расчистки дорог в снегопады до разгрузки и погрузки вагонов... Огненный круг 25 187.

ВСЕМ МИРОМ
Не выйди на дело. Валяться бы кладу в пыли – Таить бы надежды и песни, Молчать бы в чащобе лесной, Во мраке зелёном и сиром, Когда бы не люд бы честной Не выйди на дело всем миром.  Колокола 18 192.
; Не уберёг.  В колокола  15 271.

ВСЕМ СЕРДЦЕМ
Привязался. Прошло месяца два–три, и я всем сердцем привязался к «нашему немцу», как его окрестили школьники. Да и учитель относился ко мне по-свойски. Всё перемелется 24 27.
Прикипел. Василий Ильич сделался моим путеводителем по чудо–земле [Белоруссии], стал первоучителем её языка и вдохновенной поэзии. Там же 83.


ВСЕРЬЁЗ.
; Плакать. Отчизна 15 19.
Предупреждаем. Одумайтесь! Всерьёз предупреждаем, Повелевает новь: Старьё долой!.. Отповедь 12 86.
Смеяться. Тут без шапчонки, на резвом ветру Я обучался любви и добру. Тут научился у стойких берёз Плакать без слёз и смеяться всерьёз. Местность 10 115.
Чудить. Мужик умел чудить всерьёз: Как сахар, бел Певучий тёс… Козырь 22 26.

ВСЁ РАВНО
Не заметёшь. Здесь подошвы чужерусские стучат, Кружат коршуны, бросая сердце в дрожь. Вихорь огненный, слепой свинцовый град, Наше солнце всё равно не заметёшь. Буря. 14 26.
Не уплывёшь. Друзья быстро наладили лодку и поплыли вниз по течению. Плыли медленно. Торопиться было некуда. Всё равно дальше водокачки не уплывёшь: там – немцы, увидят, плохо бу¬дет. Огненный круг 25 180.
; Мне. – ...у нас нет переводчика в имении Андромер. Думаем послать туда вас. Куда предпочтёте отправиться? – Мне всё равно, фрау Эдигер. Как вы решите. Целиком по¬лагаюсь на вас. Там же 225.

ВСКАЧЬ
Несётся. Время мчится, Несётся вскачь, Не даёт нам стоять на месте. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 49.

ВСКЛЕНЬ. Обл. Насколько возможно, полно, очень.
В лихорадке наважденья. Всклень в лихорадке наважденья, Войдя в злосчастный русский раж, Мы проломили загражденья, Вбегли, втекли, вползли на кряж. Контратака 14 68.
Медова. – Надевай, Катюша, бусы: Заждалось гулянье нас. – Тронем, Инга! Я готова, Только в зеркало взгляну... Путь–дорога всклень медова... А в Клину-то, ну и ну! Частушки 10 122.
Наколоколен. Без крестов, без колоколен Вечер всклень наколоколен, От заката – свет. И невольно или вольно Мне до донышка не больно – К вёдру ран как нет. «Без крестов, без колоколен...» 10 138.
Настоены. Тень – на плетень, А въявь – сирень, Свет–тишина певучая; Антоновкой с укропом всклень Настояны созвучия. Ночка  10 126.
На фронте.  Обитель 18 117.
 
ВСЛАСТЬ
Нацелуйся. Балагурь с плакучею ивой, Нацелуйся с прохладой всласть! Ты сегодня опять счастливая – Дорогому поклоны класть. «До искринки сердце вверяешь...»10 109.
Поплакать бы. – Поплакать бы всласть над могилой Моих убиенных солдат, Да нетути времечка, милай, Сам видишь: дела не годят. Егоровна 10 92.
Попотчуем. Раскостерим  зной–костёрчик, Ух ты, ухоньки. Так, что стыки жаром скорчит: Мины сухоньки. Где нам жадничать, Куда там: Кроме прочего, И «лимонкой», И гранатом, И калёным виноградом Всласть попотчуем... Двести первая верста 21 60.
Потужить. Это много-премного – три дня: Хватит всласть потужить и опомниться. Перед матерью 6 26.
Умилен. И хоть пейзажем всласть умилен, Мёд горький – петли без ворот. Дорога в Нельгино 18 25.

ВСЛЕД
– Рем. Чёрные дни  1, 1.

ВСЛУХ
Читал. Произведения великих поэтов в нашем доме не переводились, и мы очень часто – то по книгам, то наизусть – читали вслух.  Всё перемелется 24 89.

В СПЕШНОМ ПОРЯДКЕ. Разг.
…вечером немцы разогревали моторы паяльными лампами, и пожар был списан на самих немцев. Двух работников гаража в спешном порядке отправили на фронт, под Ленинград. Огненный круг 25 195.

ВСПЕШНУЮ. Обл. Наспех.
Дело. – Кошелёк червонных – накось: На возвратном пути Завернём. Сработай закусь, Заморян причасти! – День-то постный... – Дело вспешную, Грех беру на душу грешную!.. Благословенный чёртов путь 7 12.

ВСПЯТЬ
Не пустишься. Тихоня, зелёная буря, О, как ты добра и крута: Плакучие руки лазуря, Чуть что, не придержишь кнута. За шиворот цапнешь простецки И вжихаешь: «Вот тебе! Вот!..» И тут же наивно, по-детски, Пофукаешь: «Всё заживёт! Здесь путь твой – ничуть не прогулка, Отсюда не пустишься вспять...» «Бездонный берёзовый омут...» 1 93.

В СТЕЛЬКУ. Прост. 
Пьян. – Не подмокла б, Ваня, честь: Третьи сутки в стельку пьян.  Благословенный чёртов путь 7 49.

В СТО КУЗНЕЧИКОВ. Окказ.
Куёт. За дорогой, на меже, в царстве льна, Как повсюду, – Русь–невольница, вольна! В сто кузнечиков куёт тесаки Да глядит, глядит вперёд из-под руки. Благословенный чёртов путь 7 17.

В СТО НОГ. Окказ.
Бежала. Она, / захлёбываясь от бега, По всем путям В сто ног бежала Навстречу бурям, Трудам И хлебу. Земля 17 9.

ВСУЕ. Устар. Напрасно.
Не говеть. – Взять хоша бы ту же Тверь – Уж была гордынь! А впустила свару в дверь – тут ей и аминь. Силой стать родным отцом! – Всуе не говеть. Вкрасться к ним с разрыв–словцом – Дипломатья ведь. Колокола 18 178.

ВСЯКО. Прост.
Жили. Народ – на голыше босяк. А ребятню что год рожали. Как жили? Всяко: так и сяк – Не все, однако, прочь бежали. «Я в русской глухомани рос...» 1 138.

ВСЯКОРАЗНО. Обл. По-разному; на любой вкус.
Битым. Его топчи, громи копытом И траком жми, а он растёт. Жить можно всякоразно битым: Была б дорога! Боль не в счёт. Подорожник 4102 46.

ВТЕРПЁЖ. Обл.
; Заосенило. В горле заморозки. У нас недолго пропоёшь. Однако жар хвалёный за;морский Так па;рит, что не всем втерпёж. Благословенный чёртов путь 7 32.

ВТОРИЧНО
Вёз. Назавтра он [Игорь], под злорадные смешки земляков, уже вторично в том году вёз почту на вокзал, впряг¬шись в почтовую тележку. Огненный круг 25 220.
Огласи. – Так, значится, замкнулся круг: Жить хошь – давай из дому тягу? Не распойму чегой-то вдруг, Вторично огласи бумагу! Обитель 18 157.
Ранен. После лазарета в Москве отца произвели в офицеры и назначили командиром роты в войска генерала Алексея Брусилова. И снова он отличился летом 1916 года в Брусиловском прорыве, был вторично ранен и демобилизован. Всё перемелется 24 20.

ВТОРОПЯХ. Разг.
Всхлипывала. Лежал он [колокол], поставленный на попа, Двустапудовый, в цепях. И хмурая ночь, на добро скупа, Всхлипывала второпях. Колокола 18 188.

В ТРИ ПОГИБЕЛИ. Разг.
Сгибать. Коротко оно на севере, Лето: мигом уплыло. Налетел, шаманит северик, Хмурит властное чело. В перелесках ерепенится, Крутит сбитые листы, День и ночь сгибать не ленится В три погибели кусты. «Облетевшие березники...» 6 101.

ВТРОЕ
Взвоевали. – При нажиме таком, При этаком накале Год зачти трояком: Втрое взвоевали. Двести первая верста  15 197.
Отплатить. Теперь вам отплатить могу я втрое За рубашонку И за хлеб и соль... Но чем же отплатить За ранние седины И за тревогу И святую боль? Родителям (пер. с литовск.) 23 26.

ВТРОЁМ
  Пройти. [Сердюк:] Пройти сто километров втроём в такое время... Чёрные дни  2, 3.

В УГАРЕ. Разг.
Спорим. Мы как бородатые бояре В оно время при царе Горохе: Больше одного сойдясь, в угаре, Спорим о себе, не об эпохе. Написавшие кое-что 16 17.

В УНИСОН
Не состоится. И я печалуюсь (куда деваться): Не состоится у нас в унисон. Ответ «голубелюбам» (из неопубл.). Печаловаться (устар.) – то же, что печалиться.

В ЧЕТЫРЕ ЛЫТКИ. Прост.
Шпарь. – Шпарь отсель в четыре лытки!.. Благословенный чёртов путь 7 19. Лытки – ноги.

В ЩЕПКИ. Разг.
Разнёс. – [Сом] Вдрызг – лесищу в восемь волосьев, Удилище в щепки разнёс! Жить будем 20 44.

ВЪЯВЬ
Гремя. И в подтвержденье всего, Въявь Мотивом железным гремя, Демон – Трактор Ворвался в село, Каноны сошьи громя. Зачин 22 45.
Нагрянула. Это – зрелость–долгождана Въявь нагрянула: Тихо, властно, безобманно В душу глянула. «Неотыгранное детство…» 15 53.
Не ожило бы. Лишь бы мёртвое въявь не ожило бы, О котором живым не судить… «Время столько забот назаботило…» 3 5.

ВЫРАЗИТЕЛЬНО
Звучал. Голос писателя во время чтения звучал негромко, но чётко и выразительно, я бы сказал, артистично. Всё перемелется 24 76.

ВЫСОКО (высо;ко)
Мальчишески. Почти у самого шалаша топчется, распахнув белоснежный веер, косач. Кружится, раскидывая свою извечную золотую песню: хрипловато пробасит да и зайдётся мальчишески высоко, безоглядно, безвозмездно... Земля и вода, Дуплет.
; Только филин плачет и хохочет, Будто гулко бьётся сердце ночи…Только ропщет жухлая осока… От звезды погреться! Да высо;ко. «Спит земля, огромна и печальна...» 1 64.

ВЫСОКО-ВЫСОКО. Усилит. к  высоко.
Прокладывать. До вершины дорога не мерена, Не проложены трассы туда. Это нам, это нам их прокладывать – Далеко, высоко-высоко. Забота 6 10.

; ВЫШЕ
Бери. Всю ночь от потёмок до света, До самого Солнца–светла, Ужель не боялась ответа, себя сожигая дотла? Ужели надеялась выжить? Воскреснуть в назначенный срок? – Бери неотложней и выше: Дать нелюди Русский Урок! Русский урок 14 111.
Головки подымайте. Шумите, травы, на ветру, Головки выше подымайте. В колхозных лугах (пер. с литовск.) 23 35.
Нагружаем. С каждым годом выше Сено нагружаем мы И свободней дышим, Родины хозяева. Возы с сеном (пер. с литовск.) 23 38.
Тонут. А журавли всё выше, всё глуше, Всё глубже тонут в прощальную тишь. И вот уже нет их, лишь звон колокольный – в уши; И что в глаза наливается – не углядишь. Проводы 1 103.
 

Г

ГАРНО. Украинское. Хорошо.
; У нас. Бывало, сидишь у костра на рыбалке, А рядышком Митя – мой внук. Глядится на звёзды, щебечет, бывало, «Ой, диду, як гарно у нас!» Стезя 21 99.

ГЛАДКО
; [Гурий:] ...только бы раскрыть его [том] и читать: гладко и понятно. Чёрные дни 2, 1.

;  ГЛУБЖЕ
 Тонут. А журавли всё выше, всё глуше, Всё глубже тонут в прощальную тишь. И вот уже нет их, лишь звон колокольный – в уши; И что в глаза наливается – не углядишь. Проводы 1 103.

ГЛУБИННО
;  Было. И хотя я был никудышным литературоведом, я понял, что значит роман Федора Абрамова «Братья и сестры». Это было так глубинно, цветисто, ошеломляюще ново и честно, что никаким «социалистическим реализмом» не пахло. Всё перемелется 24 73.

ГЛУБОКО (глубо;ко)
 Вдавлены. Были  вдавлены в землю глубо;ко следы… Ленин в Вильнюсе (пер. с литовск.) 23 3.
Вздохнула. Узорный платок повязала: – Меньшого–кровинушки дар! – Нарезала хлеба и сала, Спроворила вмиг самовар. Присела. Вздохнула глубоко. Взяла ломоток – почерствей. – Вечорась вещунья–сорока Незряшно сулила гостей. Егоровна 10 92.
Глушить. Это скорбное слово – Победную песню Глубоко и сурово Глушить густолесью. Двести первая верста 21 73.
Чтит. Всё перемелется 24 73.
; Тут. До чего же тёмная вода: Как тут глубоко в гнезде обрыва!.. У Сороти  15 60.

ГЛУПО. ; Быть нищему. – Не глупо ль – быть нищему в наши деньки? – Мне бедная песня дороже деньги! Диалог 11 48.

ГЛУХО
 Дышим. Тяжко дышим мы, глухо и зло, Ковыряя корягой каменья. Окаянная служба отмщенья: Диверсант-подрывник – ремесло. День рожденья 14 41.
Мает. Как медведица-старуха, Ночь буреет, мает глухо: «Ты один? Один за всех? Стой: на лосьих тропках топко! В чаще муторно и знобко: Ни попутчиков, Ни вех...»  Разведка 14 56.
Пророчит. Феномен века – побируха, Такая ж странница, как я, Пророчит, праведно и глухо, На перепутье бытия. На дороге 1 98.
Хлюпало. И хлюпало глухо В груди, рушником запелёнатой. И всё повторяла старуха: – Сказнённый, а смертью не тронутый! Скорбяще глядела, Крестила усохшими пальцами: – Пожуй – подходяще для тела. В картошку б – солицы да сальца бы!.. Память 14 94.
; От гула. От гула звенюче и глухо, И пьяным-пьяно без вина, С косою Косая-старуха, И Родина – только одна. Присудит и к высям, и к безднам: Кому обелиск позлатит, Кого наречёт Неизвестным И всхлипнет: «Никто не забыт!» Русский урок 14 106.

ГЛУХОНЕМО
 ; Гуляет глушь. Глухонемо. Пёстро. Огонь и кровь? Огнекров кипрей? Ах волны, волны, милосердные сёстры, Не смыть вам кровь и пепел с камней. Сево14 84.

; ГЛУШЕ
 Продолжал. «Здесь, сынок, легко не поймёшь…» – Продолжал он [отец] глуше и строже. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 60.
Тонут. А журавли всё выше, всё глуше, Всё глубже тонут в прощальную тишь. И вот уже нет их, лишь звон колокольный – в уши; И что в глаза наливается – не углядишь. Проводы 1 103.

ГНЕВНО
Копит грозы. И стынет, и кипит, и гневно грозы копит, И кутает глаза в беспамятный туман, Но не стряхнёт с груди и в тучах не утопит Последний стон певца замшелый великан. Машук в тумане 15 64.

ГОЖЕ. Прост. Хорошо.
;  – Обмакнём усы В полную рюмашку. Дробанём плясы! Души – нараспашку! Ноги – стук, сердце – тук: Гоже, гоже, гоже! Двести первая верста  21 51.

ГОЛОДНО
Плакала. Очнулся я: плакала вьюга Разгневанно, истово, голодно. Память 14 94.

ГОЛОСИСТО
 Манит. Сизое разлужье Голосисто манит. До чего же дружно Красен день буянит! Апрель  22 79. Разлужье (обл.) – низина, низменное место.
Пели. По вечерам супруги Гельманны частенько – и так голосисто, так слаженно и трогательно! – пели. Всё перемелется 24 28.

; ГОЛУБЕЙ
 ; В глазах. В глазах – теплей, ясней, голубей, Хоть смотришь в себя ты строго. Дорога 15 155.

ГОЛУБО
 Глядели. Ещё вчера вольны и молоды, Безоблачно, доверившись минутке, Мы шли у этой ласковой воды И нам светили наши незабудки. Они глядели очень голубо И любяще из таволги белёсой. Незабудки 5 161.

ГОЛЫШОМ. Разг.
Отпоститься. Край лета: приспичило раку ловиться – С улыбкой, с припляской пойдёт; В норе весь июль голышом отпоститься – Не шутки, живот подведёт. Жить будем 20 44.

; ГОРАЖЕ. Обл. Хуже.
Не стряслось. Жмёт холод, жмёт со всех сторон, И, чтобы не стряслось гораже, Кому-то надо стыть на страже. Тем стражам земный мой поклон! Обитель 18 161.

ГОРАЗ. Обл. Очень.
Виновные. «Мы не бросим, мы не бросим Песни полюбовные. Мы пощады не запросим: Не гораз виновные». Частушки 10 122.

ГОРАЗДО
Лучше. Я рад, что дней дождался этих, И грусть и злость меня берёт: Гораздо лучше эти дети Растут, чем мы в тот век невзгод. Отблески детства (пер. с литовск.) 23 24.

ГОРДО
 ; Любили. В те грозные были, Собой заслонив человечество, Мы просто и гордо любили Победу, Свободу, Отечество! Память 5 76.
Стенящая. Эта притуманенность щемящая, За душу ласковостью хватающая, Эта распахнутость Гордо стенящая, Как девятый вал налетающая. Диво 3 53.
– Рем. Чёрные дни 1, 2.

ГОРЕВНО. Окказ.
; Хоть друг, хоть недруг хлопни дверью – Ни радостно, ни горевно... «Покойны жёлтые озёра...» 18 40.
Душе. Пригашенный объятьем октября, Ольховый лист сгорает, не горя, – Без жара, без огня, покорно и темно... Душе, как родине пленённой, горевно. В плену 14 24.
Мне. Да и вы – С чего мне горевно?– Зряшный ведь бросаете вопрос. Наше полымя давным-давно Знобкий ветер во поле разнёс. «Позвала к открытому окну...» 20 16.
Не верить. Как горевно не верить в Бога! Как страшно веровать в него! Встреча в пути  6 121.

ГОРЕВО. Обл.
Молит. Коль века безумье – «на грани» Пребудет владыкой судьбы, Земля, Апокалипсис грянет, Исторгнув из чрева гробы; Вселенская светокончина – Всегибель творенья Его. Без дня всесожженья пучина... И молит душа горево: «В ато;мщиков свору несыту Швырни заклинанье, Земля!..» Как быти два разу убиту – Убити два раза нельзя. Русский урок 14 111.

ГОРЕСТНО
 Живу. Я живу больно, грустно и горестно: мучаюсь бедами нашей горестной родины – России…  Из писем.
Расставался. Моё детство и отрочество в Ситовичах были окружены любящими и любимыми людьми и благодатной природой. И с хутором я расставался горестно. Да, если признаться, я и ныне не перестал вздыхать о нём, как о минувшей первой любви. Всё перемелется 24 17.
Стоят. Только чёрные у речки Трубы, трубы... в ряд, Как погашенные свечки, Горестно стоят. Красуха 8 107.
; Ласково и любо теплится восток. Горестно и люто. Лечь бы за кусток. Кабы да пожить 14 60.
Мне. Когда мне горестно, когда на душу найдёт разлад и сам себе готов стать чужим, выплывает вдруг из житейского тумана светозарный облик невысокой тонкой женщины с моложавым лицом, притягивающим и всё разумеющим синим взглядом, с белоснежной челкой на прекрасном, будто мраморном, лбу. Всё перемелется 24 72.

; ГОРШЕ. Устар.
Вижу. Беспокойней, горше, жгучей год от году Вижу – до ветринки – милость-непогоду. Непогода 1 43.
Плачет. Глумится небо. Гнётся тал. И в тьме лихой  незрячей Всё злее лязгает металл, Всё горше ветер плачет. Двести первая верста  21 64.

ГОРЬКО (горько;)
 Страждуя. Берёзам долго, горько страждуя, До лета время коротать... «В селе петушья куролесица...» 18 18.
Обижена. Маем ласковым горько обижена? Кипень-платьем не очень бела? Что же ты загорюнилась, вишенка, От подружек в сторонку ушла? Вишенка 6 46.
Тужит. Точь-в-точь малая сиротка Над родительской могилой, Тужит ночь горько; и кротко Над судьбой своей постылой. Непокорство 9 19.
; В доме. Ветер ломит, как медведь, Вьюга шастает с пригорка, В доме холодно и горько: Слава Богу, время петь! «Ты ушла. Никто нейдёт...» 1 33.
Мне. Дорогие лесные пустыни, Серой ольхи плакучий разбой. Здравствуй, робкая былка полыни! Мне нисколько не горько с тобой. «Дорогие лесные пустыни...» 1 135.

ГОРЬКОВАТО. Разг., уменьш. к  горько.  Оглядываться. И странно, и горьковато Оглядываться назад: Иным «своим» твоя хата С краю, старый солдат. Путь 14 92.

ГОРЬКО-ГОРЬКО. Разг., усилит. к горько.
Покачала головой. [Фотинья:] – Нескладной жизнью ветровой Куда мне править от причала? – И горько-горько покачала Седой дрожащей головой. Обитель 18 157.

ГОРЮЧЕ. Окказ.
; Сердцу и глазам. Слушай, человек, запоминай, мой друг, / до малости: Я ещё от битвы Не остыл пока, Мне еще бессонно От неутолимой ярости, Сердцу и глазам Горюче От ребячьей старости, И ещё, коль что, Не дрогнет у меня рука. Заземление 22  104.

; ГОРЯЧЕЙ
 ; Освежает, врачует на каждом шагу Холодок, будто душеньку спас. Тридцать вёрст отмахаешь в жарком логу, А в ногах – на сорок запас. А в глазах лучей – на тыщу ночей И тепла – на сто холодов: Нараспашку весь, а всё – горячей. «В сентябре чернолесье пунцовей костра…» 15 51.

ГОРЯЧО
 Влюблённый. Когда же солнышко сверкает В глуби своим лучом, Легенды все я забываю, Влюблённый горячо В озёра те зелёные, В тех лилий белизну, И в лодочки смолёные, И в зыбкую волну. Зелёные озёра (пер. с литовск.) 23 34.
Любил. На русском и немецком Я тарабарить мог. И в глупом бзике детском Съязвил: – Ду бист дер шток! Брехнул, как ровне–дружке: – Пошла ты знашь куды!.. – Я, зонхен [сыночек (нем.)], без понюшки Как рыба без воды... Я не злодей, конечно, – Её не погубил: Хотя и не безгрешно, Да горячо любил. Танте Эмилия 10 31.
Не поглядела. Ты на меня не поглядела Ни горячо, ни охладело. Но две слезы спешат расцвесть. За жгучую спасибо честь! Ларисе Спиридоновой 1 48.
; Меня спаситель [Виктор Калинин]  – на плечо, И сбоку, неотступно, Мухи [пёс]. И вот мы в горнице старухи. Трезвон! Морозно! Горячо! Обитель 18 162.

ГРАДОМ. Разг.
Пот. На прясле лад ладом Спит Ванька, аж ноздри поют, Не охнет, чудила, а пот с него – градом. Стезя 21 86.

ГРЕШНО
 ; Ничего. Перебьёмся. Стихами утешимся. Примем чашу греховной: за Русь не грешно. Расседлаем Пегаса и на землю спешимся, На которой без веры – не всё, как должно... Марья Степановна 10 145.
Дышать. О бедная мать,  И зачем ты сердце дала мне? – Тут бой его страшен,  Грешно здесь дышать. Заклятье 14 87.
Мешкать. – А Фотька с Нюшкой не идут: Мой огород – не свой, не дорог, Не чуют – пересох издворок. Святоши! Гре;шно мешкать тут... Обитель 18 133.

ГРОЗНО
 Ввергнув в молчанье. Её беда – не наша ли вина? Что, верящих в молчанье грозно ввергнув, Поверила она в лишённых веры. Перед Россией 18 18.
Каркнет. Только ворон грозно, глухо Каркнет о беде… Красуха 8 107.
Стиснули души. Мы жить не устали, Но грозно на крестной стезе Мы стиснули души, мы встали – Живые и мёртвые – все. Верность 14 59.
; Во море. – Не моги робеть – Грозно во море! Благословенный чёртов путь 7 38.
Там. Поверни, пока не поздно, – Там, куда ты лезешь, грозно: Встренет выстрел, в мох швырнёт!..  Разведка 14 56.

ГРОЗОВИТО. Окказ.
; В чаще. Грозовито, Чутко в чаще краснотала, Вечный сон, печаль и воля – Жизни власть. Красуха 14 83.

ГРОМКО
 Взлаял. О Мухи, Мухи, брат меньшой, Ничья бесхозная собака, Мою тоску в плену оврага Почуяла ты всей душой. И углядел в ночи черту – Тупик, людским глазам невидный, Где снег упрячет страх мой стыдный. И громко взлаял в пустоту. Обитель 18 160.
Не смея слова вымолвить. Долго жили без воздуха мы, Слова вымолвить Громко не смея. А теперь, хоть дымились холмы, – Сразу сделалось словно светлее. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 50.

ГРОМОБОЙНО. Окказ.
Угнёт. Войне только сто тридцать суток, А тыща триста – пред тобой.  И жарок, и злобен, и жуток, И горестен праведный бой. То даль ослепительно выгнет, То высь громобойно угнёт: Увидит, услышит, настигнет – Обвалит, наступит, убьёт.   Русский урок 14 105.

ГРОМОМ
 Грянула. Ноне новость громом грянула: Ясен князь велит, Как взойдёт заря багряная, Тебя [колокол] свалить. В колокола 16 125.

; ГРОМЧЕ
 Пойте. [Майор:] каменные стены, смейтесь; солнце, улыбайся; птицы, пойте громче; стулья, закружитесь в охмеляющем кровь вальсе – душа ликует! Чёрные дни 1, 1.

ГРУБО
 Держался. В цит. С немцами [Игорь] держался независимо, а с полицаями – просто грубо. Огненный круг 25  214.

ГРУЗНО
 Полощется. В заводи, чёрной как дёготь, Грузно полощется сом. Омуты 1 83.
Прогнуты. Прогнуты рессоры: дюже грузно! Гуси (из неопубл.).
; От жёнки. Ни в зуб не идёт кукуруза, Сурепка забила овёс; А тут ещё – жгуче и грузно От жёнки, куси её пёс. Председатель 3 34.

ГРУСТНО
 Склоняет. Разве может быть весёлость, Что с неё за прок, Коль тебя склоняет грустно Наш стенной листок… Весельчак никогда не погибает (пер. с литовск.) 23 22.
Смотришь. Ты смотришь так шало И грустно так. Пути начало? Последний шаг? Присказка 1 126.
Усмехается. Я кричу, я молю, я заклинаю брата опомниться, но он как-то загадочно и грустно усмехается и медленно растворяется в пространстве… Всё перемелется 24 61.
; Серо, ветрено и пусто. Нескончаема дорога. Жаль чего-то, зябко, грустно... – Солнца! Солнышка б немного! «Частый дождь с утра зарядит...» 12 81.
Поневоле. И хорошо, и грустно поневоле, – Бывает так в полуночной тиши. И кажется, немое шепчет поле: «Дыши, люби, надейся И сверши!» Нежданный вечер 16 56.

ГУЛКО
 Бластятся. Росы в ноги со всхлипом ластятся – Слёзы ночи во сладость дня, Дивы давние гулко бластятся, Привораживая меня. Вечернее 1 92. Бластиться (обл.) – казаться, мерещиться.
Бредит. Филин и рыдает, и хохочет, Будто гулко бредит призрак но;чи… «Спит земля, огромна и печальна...» 1 64.
Ведёт. И не гулко, и не тихо. Иволга ведёт. Русская земля 16 21.
Толкается. Сердце толкается гулко, Зябким жарком обдаёт: Качкая дедова «тулка» Часто осечки даёт. Рявкнула ночь от дуплета, Щёлкнул взведённый курок… Омуты 1 83. Тулка (разг.) – охотничье ружьё Тульского оружейного завода.

ГУЛКО-ПРЕГУЛКО. Усилит. к гулко.
; Тихоня, зелёная буря, О, как ты добра и крута: Плакучие руки лазуря, Чуть что, не придержишь кнута. За шиворот цапнешь простецки И вжихаешь: «Вот тебе! Вот!..» И тут же наивно, по-детски, Пофукаешь: «Всё заживёт! Здесь путь твой – ничуть не прогулка, Отсюда не пустишься вспять...» И немо – и гулко-прегулко, И знойно – и дрожь не унять. «Бездонный берёзовый омут...» 1 93.

; ГУМАННЕЕ
 Убить. На вопрос, за что их [немецких солдат–штрафников] приговорили к такой жестокой пытке свои же братья и не гуманнее ли было бы просто убить их, охранники отвечали одно и то же, видимо, крепко заученное: «Осужденные – воры, которых мало убить. И каторга их имеет большой политический смысл». Всё перемелется 24 45.

ГУРТОМ. Разг.
Валит. Долгое, как всё живое, бренно: Мощь и слабость валит смерть гуртом. Вот он [дед] не шумя и тяжеленно Ловит воздух зачернелым ртом. Вызов к Фаддею 18 54.

ГУСТО
 Посыпанные. Холмы, низины, взлобки, буераки, Заросшие ольхою и крапивой, Посыпанные густо рыжей пылью, Песок сыпучий, сер–горючий камень, Кузнечики, гадюки и дрозды, Случайная заблудшая коза Да чудом уцелевшая сосна – К пейзажу больше нечего прибавить. Воробьёвы горы  21 43.
; В дому. Старикам словеса – как растрата: «Где уж нам уж... до бойких внучат!» Но тебе новостей торовато Без речей их глаза налучат. Густо, пусто ль в дому – не откажут: – Хлеб да соль тебе, друг, и почёт. После «маленькой» пляской уважут, Словно усталь дневная не в счёт… Заснеженный май 6 135.

; ГУЩЕ
 ; Ночи. Ближе дали, гуще ночи, Колкий иней вдоль обочин, Воздух звонок и упруг. Осеннее 5 163.

Д

ДАВНЕНЬКО. Ласк. к давно.
Не виделись. Здравствуйте, дорогая Марья Степановна! И давненько же с вами не виделись мы. Завернём-ка, заглянем в прошедшее заново: На висках-то снежок – знак недальней зимы. Марья Степановна 5 106.
Чую. Чую, что к чему, давненько уже, Не таю казну в сундучках... – У него грустинка в чуткой душе, Хитрая смешинка в глазах. Кладью отягчён август-свет: Всё добро земли на столах. «В августе рассвет на ногу нескор...» 20 30.

ДАВНО
 Закрылись. И не дано мне, не дано В тебя не верить, пускай недавно иль давно Закрылись двери. Оправданье 6 55.
Не аукались. Ни тревоги на сердце, ни боли, Только свет – от земли до небес. Как давно мы не виделись, поле, Не аукались, песельник-лес! «Дорогие лесные пустыни...» 6 6.
Не был. Давно я не был в той окраине, И твой там не отыщешь след. «Когда мы были очень юными...» 6 11.
Повален. Давно повален тёмный бор, Дремучий, вековой. Причастен к ней и мой топор, К той рубке гулевой. «От деревенщины моей...» 6 110.
; Было. Шумели ели; солнце еле-еле Казало сквозь прореху тучных туч Бескровный, безучастный, ломкий луч. Давно ли было так; Совсем недавно… Весеннее 6 102.

ДАВНО-ПРЕДАВНО. Разг., усилит. к давно.
Вьются. Вьюнков беловьюжных бессонница – Всё вьются, давно-предавно; И в сенцах – кислинка, как помнится, И с той же подковой бревно. «Сарайчик неструганый: станция...» 6 118.

ДАВНЫМ-ДАВНО. Разг., усилит. к давно.
Жила. Давным-давно, чудесней дива, Жила на белом свете дева. Жила в Лыбутах – в бедной веси <...> И дочерью была примерной, И работуньей страсть проворной. Начало Пскова (из поэмы «Зажги звезду») 20 19.
Разнёс. Да и вы – С чего мне горевно?– Зряшный ведь бросаете вопрос. Наше полымя давным-давно Знобкий ветер во поле разнёс. «Позвала к открытому окну...» 20 16.
Стары. «Проблемы огорода Стары давным-давно». Притча 5 203.

; ДАЛЕ. Разг.
Пошли. [На покосе]. Пошли дремучими медами, Да так пошли – сам чёрт не брат: Всё шире, Всё ровней, Всё дале – Пошли, пошли, пошли! Наддали! – А ну, поторопись, солдат! В буйнотравье 9 59.

ДАЛЕКО (далёко)
 Прокладывать. До вершины дорога не мерена, Не проложены трассы туда. Это нам, это нам их прокладывать – Далеко, высоко–высоко. Забота 6 10.
; До ночлега. Погоду не закажешь ноябрю – Бери, какая есть, о вьюгах помня. Бери и не вздыхай. И с тем иди. Гляди и знай: далёко до ночлега, И, может, только день всего до снега. И вздохи – груз увесистый в пути. «Ненастье обескровило зарю…» 6 54.
Нам. Нам ещё далеко до усталости… Забота  6 9.

ДАЛЁКО-ДАЛЕКО.  Усилит. к далеко.
Загадав. Станет мне надёжно и легко Верить и дышать в немом краю; Загадав далёко-далеко, Сам – своё – тихонько запою. У костра 6 97.
; До Москвы. Кто говорит, что до Москвы Далёко-далеко? Воробьёвы горы 12 120.

ДАЛЕЧЕ. Прост.
Шагать. – Моя дружища лёгкая котомка, Ну вот и снова мы с тобой вдвоём. Сидится как? Не режут лямок плечи? Когтистая спина тебя не жмёт? Держись покрепче: Нам шагать далече, – На вёрсты край родной Ничуть не жмот! «Трепещущая ломкая каёмка...» 6 119.
; Мне. Ничего, что мне далече, – Я иду! Я иду 15 42.

; ДАЛЬШЕ
 Грядёт. А она, бессонная эпоха, Призывает каждого к ответу; Сгорбив спину, зубы сжав, без вздоха, Без сомненья шествует по свету. Через беды, равнодушья, фальши, Вся в дыму, в крови, в поту по брови, Пробивается, грядёт всё дальше – К дню рожденья настоящей нови. Написавшие кое-что 16 17.
Идти. Хоть страшно, должны мы признаться, Должны – в горевальном пути: Ведь некуда больше сдаваться И некуда дальше идти. Верность 15 84.
Погнали. …фриц закурил, и нас дальше погнали. А Ваня остался лежать. Жить будем 20 64.

ДАРОВО. Прост.
Бить челом. – Бить челом дарово Льзя или нельзя нам? Благословенный чёртов путь 7 58.
Гуляет. В дверь тётки Анны постучали: – Хозяйка! Открывай – свои! На зов, босая, в чём была, Ничуть не чуя холодени, Анюта – в сени: – Ну дела! Аль партизаны порадели? Мои желанные! Свои! Ваш путь не к моему ль Тимоше? Смекаю: спрашивать негоже... Выходит, тута соловьи! А то гуляет дарово, Загостевался грех-германец. Обитель 18 121.

ДАРОМ. Разг.
Дарят. В дни весенних страдных буден Даром дарят, жизнь любя, Золотую радость людям, Пряча горечь для себя. Одуванчики 20 26. 
Не даётся. ...в жизни ничего даром не даётся там, где дело идёт о настоящем полезном труде. Из писем.

ДВАЖДЫ
Контужен. Огненный круг 25 179.
Промахнулся. Он промахнулся дважды. В пяти шагах. В меня. Я не горел от жажды Убить. Но дал огня. «Он промахнулся дважды...» 14
45.
Сразить. И воев, кто в землю положен, не дадено дважды сразить. У жизни закон непреложен: Их надо сперва воскресить. Русский урок 14 112.
Убили. Убив убитых, коршун злой [мессершмитт] Сокрылся в  тучах белопенных. – Убили дважды – убиенных! – Вопила Анна. – Боже мой!.. Обитель 14 120.

ДВОЕРУЧНО. Обл.
Держись. – Тебе, человече, жить долго на свете – Держись двоеручно за хлеб! Стезя 21 98.

ДВУКРАТНО
 Ими; (обл.) – имей, получай. Затарахтело: «Трах-тах-тах!..» – Михея принесло на трассу. – Как не рассыплется от трясу Ездок на нашенских верстах? – А што такого: знай греми, Мотай себе туда–обратно Да в каждом месяце двукратно Получку с премией ими;. Обитель 18 150. 

ДВУРУЧНО. Редкое.
Браться. «Уж и вправду, други-братцы, Больно ль, горько ль, сладко жить: За дела двуручно браться, Гореванье растужить». Частушки 10 124.

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО
Прелестные. К дому примыкал приусадебный участок с хозяйственными постройками, огородом, садом и цветником, в котором росли действительно прелестные цветы, например, роза «Глория». Всё перемелется 24 82.

ДЕЛИКАТНО
Отказался. Папаша был не так наивен [как мать] – от всех колхозных чинов деликатно отказался и пошёл ночным сторожем «обчественных» социалистических амбаров, в которых добра было хоть шаром покати.  Всё перемелется 24 9.
Поколотил. Аист деликатно и степенно, но крепко поколотил хулиганов [петухов] и загнал их в дровяной сарай, отлучив от рябушек и хохлаток. Там же 87.

ДЕЛОВИТО
Катит. В тех краях, где Юг и Антарктида, – Самая зимища в эту пору. А у нас добро; и деловито Середина лета катит в гору. Снеги 22 24.

ДЕЛЬНО
Жил. – Возьмём хоть пугало старух – Бабаева, соцактивиста: Он в прошлом не был к правде глух И дельно жил, без пустосвиста. Обитель 18 130.
Стреляют. Стреляют дельно трактора, Роняя травы на просторе; И писк малявки-комара Не глохнет в голосистом хоре. Рань 6 98.
; Утром Игорь пришел в штаб бригадной разведки. Иван Смир¬нов внимательно выслушал его. Сказал: – Дельно! Одобряю! Операцию разрешаю. Огненный круг 25 246.

ДЕРЗКО
Поступили. [Майор] Позавчера вы опять дерзко поступили с господином Тодт. Чёрные дни 1, 2.
Проводились. В цит. Все операции проводились дерзко перед самым носом у комендатур и комендантов Брауна, Флото и им подобных, ГФП, зондеркоманд и полицаев. Огненный круг 25 171.
Смотрели. На всё, что дедами проверено, Смотрели дерзко: / «Век не тот». «Когда мы были очень юными...» 22 32.

ДЕСЯТЬ РАЗ
Оглядели. – Десять раз оглядели поклажу, А заказчики носа не кажут! Слово нерушимо 12 150.

ДЕТАЛЬНО
Ознакомим. – Отдохни. В десять ноль-ноль явишься в штаб. Детально ознакомим с предстоящей операцией.  Огненный круг 25  232.

ДЁШЕВО
Падали. Всякие-разные – Недруг и дружка – Все тебя дразнили: «Нюшка-лягушка». Дёшево падали: В ум, без ума ли, Надо, не надо ли – В долг занимали. <…> Взявши целковые «На одежонку», «Беси еловые» Пёрли в казёнку. Нюшка-лягушка10 105. Казёнка (устар.) – винная лавка.

ДИКО
Забавишься. – Я съем его [хлеб] после: оставлю на ужин. – Жуй! Живенько, горе-игрок! Забавишься дико, резвишься не ладно: Уж бедная, бедная мать… Стезя 21 90.
Ревело. Ну, а дома – По-старому тьма, Мешанина и мрак без предела. Перепившись, Без чувств, без ума Наше прошлое Дико ревело… Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 53.

ДЛИННО
Походили. Походили мы длинно, а всё ж не прохожие: Что могли – то смогли, чем пришлось – подмогли. Марья Степановна 5 106.

ДОБЕЛА
Раскаляя дух. [Колокол]. На-ра-ста-ал, Бахал бронзовый град, Добела раскаляя дух: «Бам! Бом-м! Ббух!..»  В колокола 16  110.

ДО БОЛИ
Жаль. Я, до дна весенний, Полюбил печаль: Что я не Есенин, Мне до боли жаль. «Это очень много…» 21 49.
Ласкает. А родина сердце ласкает До муки, до боли, до слёз. Растает И вновь заплескает Нежнейшая снежность берёз. В Михайловском 15 61.
; Любим. «В который раз одно и то ж...» 12 102. 
; Певуч. И каждый дедовский плетень Певуч до боли… «В который раз одно и то ж...» 6 14.

ДОБРО. Разг.
Смотрят. Смотрят раздорожья Вкрадчиво и добро, Чтоб горячей дрожью Садануть под рёбра! «Сушь – земля сырая...» 1 26.

ДОБРО;. Прост. Хорошо.
Катит. В тех краях, где Юг и Антарктида, – Самая зимища в эту пору. А у нас добро; и деловито Середина лета катит в гору. Снеги 22 24.
 ; – В моей стороне, на родиме-Вкраине – Ты ведал бы – так-то добро;: Какие там луны, какие теплыни, Какой там Славутич – Днипро! Стезя 21 99.

ДО БРОВЕЙ. Окказ.
Смутен. День, как виноватый, – Смутен до бровей: Бьёт его косматый Хлёсткий снеговей. Снеги 22 16.

ДОБРОВОЛЬНО
 Попал. [Молот:] В партизаны как попал? Сам? [Ваня:] Сам. Без всяких-яких. Добровольно то есть. Огненный круг 25 241.

ДОБРОЖЕЛАТЕЛЬНО
Относились. Почти все плюссичи знали друг друга и относились один к другому доверчиво и доброжелательно, по-русски простецки и задушевно. Всё перемелется 24 31.

ДОБРОМ. Разг.
Съезжай. – Пока силком не просят вас, Съезжай добром, без прекословья. В сельградах людям все условья, А тут медведю в самый раз. Обитель 18 155.

ДОБРОСОВЕСТНО
Делаю. Доктор: ...моя профессия повелевает мне лечить людей, спасать их от смерти, что я и делаю добросовестно. Чёрные дни 1, 2.

 ДОБРОТНО
 Делали. Иван Воронцов был плотен и мускулист, рыжеват, имел крупный, с большой горбинкой нос, жилистые руки, которые, за что ни брались, всё делали добротно.  Всё перемелется 24 33.

ДОВЕРИТЕЛЬНО
Признаётся. Вася с перекипевшей обидой и каким-то радостным облегчением умиротворённо, тихо, доверительно, будто думая вслух, признаётся: – Ладно, переночую. Земля и вода, До;ма.

ДОВЕРХУ
Замётаны. Рыхлыми сумётами Низкие места Доверху замётаны Так, что – ни куста. «Рыхлыми сумётами...» 8 27.
Обвито. Ростом лето чуть ли не с полсвета, Пестроцветью доверху обвито, Повителью солнечной согрето, Ливнями прозрачными омыто. Лето 22 24.

ДОВЕРЧИВО
 Относились. Почти все плюссичи знали друг друга и относились один к другому доверчиво и доброжелательно, по-русски простецки и задушевно. Всё перемелется 24 31.

ДО ВЕТРИНКИ. Окказ.
Вижу. Беспокойней, горше, жгучей год от году Вижу – до ветринки – милость-непогоду. Непогода 1 43.

ДОВОЛЬНО
Взрёвывает. Трубят в деревне пастухи, Довольно взрёвывает стадо… Хор 8 66.
Глубокой. Река Сума <…> текла в довольно глубокой впадине, по неширокой луговой пойме, окруженной ласковым смешанным лесом. Километров через пять, сделав большую петлю, приняв Толдовку и несколько ручьев, поздоровевшая Сума направлялась в обратную сторону, пока не впадала в быструю лососевую Систу. Всё перемелется 24 22.
; Мне. Бреду невольно или вольно, В пути упарился ль, продрог, Но мне довольно, мне довольно Своих скорбей – чужих тревог И этой низменности серой, И этих безучастных вёрст... На дороге 1 98.
Странствовать. Довольно странствовать – Сорить года. Страда 15 39.
Тревожиться. Здравствуй, мать! Вот и свиделись мы! Как тебе, моя горлинка, можется?.. Да живой я, довольно тревожиться. Где тут гвоздь для сыновней сумы? Перед матерью 6 26.

ДО ГРОЗЫ. Окказ.
Распаляя грудь. [Колокол.] На-ра-ста-ал, Бахал бронзовый град, До грозы распаляя грудь: «Люд, не будь раб!»  В колокола 15 239.

 ДО ДНА. Разг.
Верится. Или вера сгнила начисто? Или верится до дна?.. Даже пляшется как плачется: Плач – под пляску, мать родна! «Горемаятная родина...» 1 12.
Весенний. Я, до дна весенний, Полюбил печаль: Что я не Есенин, Мне до боли жаль. «Это очень много…» 21 49.
Натешимся. Когда мы жизнью наиграемся – Натешимся, намаемся до дна, Тогда мы жить засобираемся. Как будто нам вторая жизнь дана. «Когда мы жить засобираемся...» 6 111.
Распахнутой. Увидишь: табунятся птицы, Вода стеклянней – глубь видна. И сожаленье угнездится В душе, распахнутой до дна. Листобой 1 82.
Сладка. Позатревожит нежно–нежно Теплом ледка. И затуманишься безгрешно, И жизнь до дна сладка. «Засентябрит, листвы настелет...» 15 179.

ДО ДОНЫШКА. Разг.
Не больно. Без крестов, без колоколен Вечер всклень наколоколен, От заката – свет. И невольно или вольно Мне до донышка не больно – К вёдру ран как нет. «Без крестов, без колоколен...» 10 138.

ДО ЗАРЕЗУ. Разг.
Нужна. А красота – не мне учить (В наставники, ей–ей, не лезу) – нужна России до зарезу: Чтоб сердце не ожесточить! Хоть в поле вишенкой простой О первородине напомнить – Родством с родной землёй наполнить. Безродный человек – пустой. Обитель 18 147.

ДО ЗВЁЗД. Окказ.
Превозносят. На зорях гривастятся росы–беляны, О если б не хата–вдова! Ей спится привычно, Ни шатко ни валко: Ни пир не тревожит, ни пост. Ей годы пророчит кукушка–гадалка, Её превозносят до звёзд. Июнь 1945 5 70.

ДО; ЗЕМИ. Прост.
Опустилась. До; земи высь опустилась, Кланяясь темным избенкам. Ливень, отрадный, как милость, Чалым бежит жеребенком. Победа 14 75.
Поклонился. Его [деда Михаила] привели и поставили к яме В разливе июльского дня. Он, прежне могуч, неразлучен с лаптями, Сказал нам: – Простите меня! Сердца берегите, себя не стращайте, Не помните старой вины. – И до; земи нам поклонился: – Прощайте, Дочу;шки мои и сыны! Стезя 21 104.

ДО; ЗЕМЛИ. 
; Опустилась. До; земли высь опустилась, Кланяясь темным избенкам. Победа 4 28.

ДО ЗУБОВ. Разг.
Довооружились. Приняв самолёт, мы довооружились «до зубов» и как следует приоделись.  Всё перемелется 24 55.

ДО ИСКРИНКИ. Окказ.
Сердце вверяешь. До искринки сердце вверяешь, Окунаешь в солнечный дождь. И не знаешь, что; потеряешь, И не ведаешь, где найдёшь. Дорогое 15 43.

ДО ИСКРЫ. Окказ.
Исполнил. Костёр свое дело до искры исполнил: Пёк брюкву, коптил кипяток, Шугал мошкару и курился до полдня, И Ваньке фуфайку прожёг. Жить будем  20 48.

ДО КАПЕЛЬКИ. Разг.
Впадёшь. Подливаешься. Миром наполнишься. Всё забудешь. Покой обретёшь... Ти-ши-на да водица! Опомнишься И – до капельки – в русло впадёшь. «Здравствуй, бе;режек с чуткими ветлами...» 4 75.

ДО КАПЛИ. Разг.
Переведать. Должны мы переведать всё до капли, Всё перевидеть, выстрадать, понять. «Трепещущая ломкая каёмка...» 6 119.
Пролить. А крови не мерили в ту страду, Шалело с неё коршуньё: Двадцати / миллионам Было; на роду До капли пролить её. В колокола 16  119.
Тоскуя. И, до капли тоскуя, Ты [мать] не спросишь ответа. Не безродный, пойму я И приму я всё это. Двести первая верста 21 74.

ДО КАПЛИ МАЛОЙ. Окказ.
Знаешь. Кто-кто, а ты [Россия] ведь Всё-то знаешь, До капли малой, Припоминаешь, Понимаешь, Что отчего и что к чему, Как  / то случилось, Это сталось И что положено кому. Признанье 15 36.

ДО КОНЦА. Разг. 
Стоять. Доныне Призыв нашей давнишней клятвы Случается мне повторять: За правое дело –  / хоть в пепле, хоть в плене – Клянёмся стоять до конца! По душам 15 96.

ДО КОСТЕЙ. Разг.
Продутые стужей. Беспокойной Маркизовой лужей, До костей продутые стужей, Плыли Трое купцов–псковичей, Трое кряжистых бородачей. Слово нерушимо  12 143.

ДО КРАЁВ. Разг.
Полно. Ни пол-облачка на небе – Чистота! Плачет чибис в тучном хлебе Просто так. Просто Полно сердце птицы До краёв... «Затиленькала синица...» 8 47.

ДО КРОВИ. Разг.
Подерёмся. Родители мало донимали меня и брата опекой. Мать, бывало, еще поворчит, стараясь приструнить, когда мы уж очень разбаловывались: ну там, в колхозный сад заберемся, или без дозволения сутки-другие проведём на речке, или подерёмся до крови, – мать пожурит. А отец только усмехнётся. Всё перемелется 24 22.

ДО КРОВИНКИ. Прост.
Веруя. В скворечню до кровинки веруя, Он [скворец] зябкой хатой позабыт. Всего скворец, а сердце верное По-человечьему знобит.  Благословенный чёртов путь 7 32.

 ДО КРОХИ. Разг.
С тобою. Судить да рядить не спешите, Поймите: Мы стражи набатной эпохи. И прости мне пристрастие, Русь! Я горю! Я с тобою до крохи! Двести первая верста  15 194.

ДОЛГО
Выситься. Прихожий, прохожий, Не стой, выстывая под тучами: Не надо, Не надо тревожить Могилы глазами горючими. Им выситься долго… Память 6 82.
Жить. – Тебе, человече, жить долго на свете – Держись двоеручно за хлеб! Стезя 21 98.
Катиться. Долго катиться луне, Ясно сугробам гореть. Что ж не заглянешь ко мне – Песню улыбкой согреть? Песня («Ходит мороз за окном...») 1 37.
Сбираться. Не долго сбираться, не хитро добраться: Допустит [страна] без визы в себя. «Живёт, простодушна, как правда, на свете...» 6 30.

ДОЛГО-ДОЛГО. Разг., усилит. к долго.
Время коротать. Им [берёзам] долго-долго, горько страждуя, До лета время коротать... «В селе петушья куролесица...» 6 126.

ДОЛГО-ПРЕДОЛГО. Разг., усилит. к долго.
Швырялась. Зима ошалелая долго-предолго Швырялась метельной бедой. Жить будем  20 59.

ДО ЛИСТКА. Окказ.
Облетали. Давно ли улетали Журавли С обжитых мест На край чужой земли, И  до листка  чащобы облетали, И ледяные ветры налетали С пустых морей В тепло густых полей? Весеннее 12 88.

; ДОЛЬШЕ ДОЛГОГО. Окказ.
Молчать. Ещё рыть до заката Мне могилу  руками, Подымать виновато Окаянные камни. Нет тяжеле и горше, Нет работы горючей... Ещё долгого дольше Молчать мне / под кручей. Двести первая верста 15 227.

ДО МАКУШКИ.  Окказ.
Промедвянен.  До макушки нежным жаром Промедвянен, Горьковатым хмелем ярым Отуманен. День 15 44.

ДО МАЛОСТИ. Разг.
Запоминай. Слушай, человек, запоминай, мой друг, / до малости: Я ещё от битвы Не остыл пока, Мне еще бессонно От неутолимой ярости, Сердцу и глазам Горюче От ребячьей старости, И ещё, коль что, Не дрогнет у меня рука. Заземление 22  104.
Обнять. Всё бы обнять до малости: И потёмки твои, и солнышко; Всё бы отдать без жалости, Высеять До последнего зёрнышка! Диво 15 25.
Раздарит. И зегзица – сочти! –  / запророчила Жизни долгие дни, Сполна. И протягивает обочина Мяту, мятлик, медунку: / на;! Запытай, – / раздарит до малости, До огнинки Горячий снег. Не до горести, не до старости, – Ты люби сполна, человек! В колокола 15 251.
С жизнью согласна. [Егоровна] как поле, добра и несказна, Прекрасна, как спелая рожь, До малости с жизнью согласна... Не восемь полей перейти 6 79.

ДО МИНИМУМА.  Книжн.
Сократить. [Капитан:] Наше святое дело, господа,  очистить занятую германскими армиями области от большевистского духа – это раз. Сократить плотность русского населения в этих областях до минимума – это два. Чёрные дни  1, 1.

 ДО МУКИ. Окказ.
Ласкает. А родина сердце ласкает До муки, до боли, до слёз. Растает И вновь заплескает Нежнейшая снежность берёз. В Михайловском 15 61.

ДОНЕЛЬЗЯ. Разг.
Расхристанной. Не кровью за кровь, не безбожным отмщеньем, – Как светлый Спаситель с креста, – Земля голубеет прощеньем, прощеньем, Зане она злу не чета. Над нею, израненной, сеченой, клятой, Бездомной ничьей сиротой,  Донельзя  расхристанной нищей патлатой Витает Егорий святой. В Егорьев день 14 74.
Хмелит. А с волглых обочин кадит медуница, Донельзя хмелит первоцвет... И как ни хитри, а нехитро влюбиться. И мы – девятнадцати лет. Плач по Любови 14 37.

ДО ОГНИНКИ. Окказ.
Раздарит. И зегзица – сочти! –  / запророчила Жизни долгие дни, Сполна. И протягивает обочина Мяту, мятлик, медунку: / на;! Запытай, – / раздарит до малости, До огнинки Горячий снег. Не до горести, не до старости, – Ты люби сполна, человек! В колокола 15 251. Зегзица (устар.) – кукушка.

ДО ОДУРИ. Разг.
Сух. Снизу льны заневестились жарко, Сверху – воздух до одури сух… Благословенный чёртов путь 7 13.

ДО ОТВАЛА. Прост.
Пестов. Теперь бы в поля, где пестов до отвала! Да немец до смерти прибьёт. Стезя 21 94.  Песты (обл.) – растение полевой хвощ.

ДО ПОСЛЕДНЕГО. Разг.
Прав. И, до последнего прав, – Во; след мне глядя, – Бороду в посох вогнав, Плакал мой батя.  Прощанье 14 67.

ДО ПОСЛЕДНЕГО ЗЁРНЫШКА
Высеять. Всё бы обнять до малости: И потёмки твои, и солнышко! Всё бы отдать без жалости, Высеять до последнего зёрнышка! Жажда 19 12.

ДО ПОСЛЕДНЕЙ КРОХИ;. Окказ.
Достанется. Всё, что было, что есть тут, что станется – Свят–дела и постыдны грехи, – Всё останется, детям достанется, Насовсем, до последней крохи;, От покорства до ядерной ярости – Гнев, надежда и наша беда. Забота  6 9.

ДО ПОСЛЕДНЕЙ ЩЕПКИ. Окказ.
Пожрал пожар. До последней щепки всё Пожрал пожар: Сгорели и кот, И комолая коза. Приняла, перенесла и этот удар. Только глубже запали Скорбные глаза. Бабушка 8 121.

ДОПЬЯНА. Разг.
Напоила. Чужь, чужая сторона, До чего ж ты солона! Не волна – сатана: Напоила без вина допьяна. Благословенный чёртов путь 7 41.

ДО ПЯТ
Прогрета. Партийный работник, отдыхающий на южном курорте. Не на крыльях жмёт «кавказский пленник» – на колёсах к зимним гнёздам прёт. Подрумянена, до пят прогрета, Перевитаминена насквозь, Дичь коммунистическая эта Знает, что здоровье – главный гвоздь. Гуси (из неопубл.).

ДОРОГО
 Гнал. См. любо-дорого.

; ДОРОЖЕ
 Ценю. В человеке я дороже всего ценю веру, любовь, доброту, красоту и талант. Всё перемелется 24 96.

ДОСАДНО
 ; [Англичане] покосились на факел со страхом, Почесали затылки: Досадно! Слово нерушимо  12 156.

ДО САМОЗАБВЕНИЯ
Любил. Стихи родитель мой любил до самозабвения, знал их множество и недурно читал наизусть. Всё перемелется 24 20.

ДО СЛЁЗ. Разг.
Живая. Будоража безмолвие спящее, Хороводятся тетерева, – Хрипловатая, немудрящая, Да живая до слёз братва. Радость 16 43.
Ласкает. А родина сердце ласкает До муки, до боли, до слёз. Растает И вновь заплескает Нежнейшая снежность берёз. В Михайловском 15 61.
Светло. Хорошо, и ново, И светло до слёз. Что ни куст – обнова, Что ни день – мороз. «Это очень много…» 21 49.
Своей. И в глине не просто следы колёс, А раны тяжкие, брат, Раны земли, своей до слёз, Где каждый пёнушек свят! Двести первая верста  21 68.
Смеяться. Тут научился у кротких берёз Плакать всерьёз И смеяться до слёз. Отчизна 15 19.

ДО СМЕРТИ. Разг.
Забить. Помещения, где [немецкие солдаты–штрафники] они ночуют, не отапливаются. Их бьют плётками и палками не только надсмотрщики, но все, кому не лень. Их можно забить до смерти: ведь они «воры» – враги честного райха.  Всё перемелется 24 45.
Прибить. Сквозь дрёму–усталость Глядь-поглядь: Скачет московский гонец! Примчал. Сошёл, на поклажу косясь: – Грамота людям псковски;м: «Повелел милостиво великий князь Колокол опальный сломать на куски! – До смерти прибить! И развеять в прах!»  Колокола  4 135.
Прибьёт. Теперь бы в поля, где пестов до отвала! Да немец до смерти прибьёт. Стезя 21 94.

ДО СРОКА. Разг.
Выбелил виски. Леденело сердце От горестей-забот, Иней до срока выбелил виски. Но вот Набатный семнадцатый год Каторгу земную Разнёс на куски! Бабушка 8 122.

ДОСРОЧНО
Сдал экзамены. В марте я сдал досрочно экзамены, получил аттестат зрелости и с пятого мая стал курсантом бывшего Пажеского корпуса – Ленинградского пехотного училища. Всё перемелется 24 41.

ДОСТАТОЧНО
Времени. Работа на почте устраивала подпольщика: он имел доступ к железной дороге, к вокзалу, к эшелонам. У него было достаточно времени заниматься своими делами.  Огненный круг 25 195.
; Тебе. Сейчас тебе и того, что посылаю [стихотворений], достаточно. Из писем.

ДОСТОЙНО
Встретить. Человека к земле прижмёт, И живёт он Согнувшись на свете. И не может достойно тот Человечек Грядущее встретить. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 65.

ДОСЫТА
 Вин. Кабаков не перечесть, Вин заморских досыта! Благословенный чёртов путь 7 48.

ДОТЛА
 Выжженных. И не знают  Зла не знавшие берёзки, Отчего нагоркли  Песни синевы. Что им знать: Они родились в сорок пятом, – Им стоять  На избах, выжженных дотла. А тебе нельзя не помнить –  Память рядом: Вековая  Безутешная ветла. Красуха 14 83.
Глухое. Стенают пробитые зори, Сочатся в убитую рожь. Стекают к её изголовью, К последнему всхлипу её, На землю, залитую кровью, На горькое сердце моё; На доброе, страшное сердце, От мести глухое дотла, Которому некуда деться: Нет жизни И смерть обошла. Верность  6 69.
Не сгореть. «В такое бездождье беречься? А грянет ненастье – запеть? Да это ж от злата отречься!..» – А мне бы дотла не сгореть.  Пылающий скит 1 130.
Сгорел. Мой огонёк сгорел дотла давным-давно: вчера. «Звезду обманчивую стёр...» 1 50.
Сожигая. Всю ночь от потёмок до света, До самого Солнца-светла, Ужель не боялась ответа, себя сожигая дотла? Ужели надеялась выжить? Воскреснуть в назначенный срок? – Бери неотложней и выше: Дать нелюди Русский Урок! Русский урок 14 111.

ДО УПАДУ. Разг.
Хохоча. Все в тине, как будто в зелёной кудели, Нырнули мы: «Ну, рыбачок!..» И торбу – с ершами и брюквой – надели На дедов счастливый крючок. Потом, расхрабрившись, срывая досаду, С кола оторвали кукан. И живо – назад, хохоча до упаду: – Подденет «леща» истукан. Стезя 21 85.

ДО ФИГА. Прост.
Налазавши. До фига налазавши по крыше, Угодивши я под небеса. Псковский говорок (Из неопубл.).

ДОХОДЧИВО
 Ответили. – Доходчиво ответили: Пылает знаменито, Слепец узрит, Никита!.. Благословенный чёртов путь 7 60.

ДОЧИСТА
 Заровнены. Дочиста заровнены Топи да бугры. «Рыхлыми сумётами...» 8 27.

ДРОЖЛИВО. Окказ.
Дремлет. Дрожливо дремлет жниво, Певуче зябнет плёс. «Дрожливо дремлет жниво...» 4 8.

ДРОЖМЯ. Прост.
Дрожало. Дрожало дрожмя изнемогшее тело, И пёк его черный огонь.  Стезя 21 109.
Дрожит. В застенке тишь, как динамит, Крик сердца несказан. Устал гестаповец: молчит, Ни звука – партизан. У паренька, стально-строга, Цепь руки сторожит, Но парабеллум у врага В руке дрожмя дрожит. Поединок  6 70.

ДРУЖЕЛЮБНО
 Встретили. Партизанские старожилы встретили меня и Льва дружелюбно и сразу приняли как равных. Но мы глядели на них с обожанием: шутка ли – два года, летом и зимой, провести в лесу! Всё перемелется 24 54.

ДРУЖЕСКИ
 ; Карпову. Дорогому Александру Карпову – с надеждой, верой и любовью – дружески и дружелюбно от старика-скобаря. Игорь Григорьев (надпись на книге «Жить будем»).

ДРУЖНО
 Буянит. Сизое разлужье Голосисто манит. До чего же дружно Красен день буянит! Апрель  22 79.
Впрягалися. В плуг пятеро женщин впрягалися дружно. О русская доблесть и честь!. В поля поспешали ранёшенько-рано, – Как деды и прадеды встарь, На совесть вели борозду, без изъяна, – И в зной, и в дождливую хмарь. Стезя 21 107.
Заверили. А тут ещё Ванька: как свалится с прясла Спросонья, как даст наутёк! Споткнулся. Под носом у малого красно, На лбу его вспучился рог. Мы зла не хотели, да вышла ошибка; Мы, в общем-то, добрый народ. Мы Ваньку спросили: – Зашибся не шибко? – Заверили дружно: – Пройдёт! Стезя 21 86.
Ударила. Руководил левым флангом комиссар бригадной разведки Гладун. Группа его так дружно ударила по немцам, что те не успели выбраться из окопов. Огненный круг 25 250.
Шли. Там же.

ДУГОЮ
 Выгнулась. ...Веретенька, Ластынька-водица: Узка, короте;нька, А не надивиться. Заросла кугою, От ключа до края, Выгнулась дугою, Кроткая такая. Веретенька 10 151.

ДУХМЯНО. Обл. Духовито.
; Было. Солнце клонилось к маковкам деревьев. Птицы пели во всю ивановскую. Было тепло и духмяно. Всё перемелется 24 48.

; ДУШЕВНЕЕ
  Помянуть. В цит. Книгу со статьей о плюсских подпольщиках я получила 4 марта 1991 года, в день смерти и па¬мяти моего брата Георгия Савельева, вашего разведчика и под¬польщика. Лучше и душевнее я не могла его помянуть...  Огненный круг 25 176.

ДУШИ ЗАРАДИ. Обл. Без особых намерений.
Петь и плакать. Хорошо с умытым полем На заре перекликаться – Песней росной, сердцем полным От унынья отрекаться. Самого себя к награде Представлять, ядрёна лапоть, – Просто так, души заради, Безрублёво петь и плакать! «Хорошо с умытым полем...» 1 74.

ДУШНО
 ; Жить. Всё – боль и маета. И душно жить, и тошно. Не всё ль равно беде, Мартынов или ложь? Машук в тумане 15 64.

ДЫБОМ. Разг.
Полосы. Гулкое поле, Где ни голоса, ни колоса! Вольная раздольная неволя, Распахнёшься: Навзничь – сердце, дыбом – полосы. «Белая равнина...»  9 23.

ДЫМНО
Раскадил. Почуяв борзо слабину удил, Приластившись к сверхмодной «опупее», Новатор ушлый вирши раскадил – И дымно, и старья-огня левее. Опасение (из неопубл.).

ДЬЯВОЛЬСКИ. Разг.
Безбожен. И я ужаснулся: не только жестокосердый Восток, но и сердобольный Запад, воплощающий бредовые идеи вождей и партий, дьявольски безбожен. Всё перемелется 24 45.

ДЮЖЕ. Обл.  Очень.
Грузно. Прогнуты рессоры: дюже грузно! Гуси (из неопубл.).

Е

ЕДВА
Спасала. Сонь едва спасала кости, В подворотни пряталась, В ноги тыкалась: да бросьте! – К захмелевшим сваталась. Частушки 10 122.
Отмаяли. – Не за морями Ленинград, Не за горами, нам не с краю: Приедут дочки – побелят [печь] Не к Рождеству, так к Первомаю. Жнитво отмаяли едва. Горит колхоз. Тут не до печки. А мне ведь восемьдесят два, Да семь курят, да три овечки... Обитель 18 104.
Тлеющего. Молот сидит у едва тлеющего костра. Чёрные дни 2, 2.

ЕДВА-ЕДВА. Разг., усилит. к едва.
Дыша. Февраль отголосил и стих. Март накопытил рытвин. Сугроб течёт, как белый стих, Дыша прозрачным ритмом, Чуток-чуток, едва-едва Тревожным и тягучим, Но точным, точно дважды два, Как завтра – неминучим. Пробуждение 9 99.
Не подкачала. – А я чуть в землю не сбегла, Едва-едва не подкачала: Скрутили хвори в три мочала. Да развязалась, размогла. Обитель 18 107.

ЕДИНО
 ; – Ведь чтобы сёла жизнь вели (Большие, малые ль – едино), Чтоб пахота сполна родила – К земле жильё! Не от земли! Но на мужицкий тяжкий воз Чиновная насела смута: Зачем-то вздумалось кому-то За тридцать вёрст возить навоз. Обитель 18 143.

ЕДИНОЖДЫ. Устар.
Живём. И забавляется [Михей] пивцом, И услаждается винишком, И заедает огурцом. – Ну, это, знаете ли, слишком!  – Живём единожды всего. Обитель 18 134.

ЕДИНОЙ ДУШОЙ. Устар.
Жили. Не считая редких и коротких расставаний, мы жили с ним [братом] вместе единой душой от первого его приветственного всхлипа до последнего стона, выплеснутого им в бою 26 сентября 1943 года – в семнадцать с половиной лет. Всё перемелется 24 46.

ЕДИНЫМ ДУХОМ. Устар.
Взвить. Подлететь бы чуть светок К терему высокому, На тесовое крыльцо Взвить единым духом, Глянуть в милое лицо... Благословенный чёртов путь 7 43.
Осушил чару.  Обратил Никита взор на англичан: – Вы встречать нас приходите на причал, На рассвете, в первый день ноября <…> Уговор людей российских не-ру-шим! – И единым духом чару осушил. Благословенный чёртов путь 7 43.

ЕЛЕ
Волочил бы. Может, спетый и охрипший, До скончания дороги Переводов бедным рикшей Волочил бы еле ноги; На заезженной шоссейке – В «обещающих» поэтах – Бодро стряпал бы затейки О безоблачных рассветах. Владиславу Шошину 1 78.

ЕЛЕ-ЕЛЕ. Разг., усилит. к еле.
; Бросало луч. «Весеннее» 5 107.
Казало луч. Шумели ели; солнце еле-еле Казало сквозь прореху тучных туч Бескровный, безучастный, ломкий луч. Весеннее 6 102.

ЕРШИСТО
 Разг. Возразил. – Ну, что, ребята, будем делать? – заговорил Борис. – Что решим? – А чего нам решать, – ершисто возразил Фридрих, – без нас война все решила: надо брать оружие и воевать с пришельцами. Не то они всех нас переколотят! Огненный круг 25 181.

ЕСТЕСТВЕННО
Живу. Сейчас я живу так же полно и естественно, как природа... Земля и вода, Таинство.
Течёт. Течёт она, эта мелодия, как ручеёк, полнозвучно, посверкивая на солнышке, естественно и так вдохновенно, что мне до сладкой муки хочется стать поэтом – запеть, чтобы всего себя выразить! Хоть как! Земля и вода,  Таинство.

ЕХИДНО
 Переспросил. – Так, говоришь, момент не тот? – Переспросил ехидно Виктор. – А я слыхал, столичный диктор На днях вещал на весь народ: В «неперспективных» деревнях Разумно лишь одно решенье: Неперспективно разрушенье, Неперспективны тлен и прах... Обитель 18 142.
Ухмыляясь. Старик <…> прочь захромал, ухмыляясь ехидно. Стезя 21 87.

ЕЩЁ КАК. Разг.
Получилось бы. – Увидь такое сам Иван Шишкин, наверно, написал бы новую картину – «Вечер в сосновом лесу». У него бы получилось ещё как! Всё перемелется 24 20.
Торговался. Там же 84.
Удружить. С лаской каждый лесок, Всякий дом на пути Зазывают:  – Сынок, Погостюй, заходи! Закуси да испей, Поостынь до зари: Мы не станем бедней, На здоровье, бери! Удружить ещё как, Чай, ведь нашенский сын? «Всё луга да лога...» 12 41.

Ё

ЁМКО
Молчит. Трепещущая ломкая каёмка Затеплила простывший окоём, И грудь земли  распахнуто и ёмко Молчит неугомонно о своём. «Трепещущая ломкая каёмка...» 6 119.

Ж

ЖАЛКО. Разг.
Сетовала. На броне поверженной германская собака, Вскинув морду в небо, сетовала жалко. Брат  14 49.
; Пса. Всё перемелется 24 20.
Тебе. Зажалеешь, сольёшься с окраиной, А чего тебе жалко, Бог весть. И у ног огонёк неприкаянный  –  Колоколец – не может отцвесть. «Чем, берёзки, вы лето обидели?» 1 66.

ЖАЛОБНО
Глумится. Год сорок первый. Полночь декабря. Метель-звериха жалобно и люто Глумится над поверженной землёю. Воробьёвы горы  21 43.
Свищет.  …коршун жалобно свищет, – ничего. В истоке дали 9 85.
Трубил. …ветер жалобно Трубил в свой рог. Благословенный чёртов путь 7 38.

ЖАЛОСТНО
Кряхтела. Моя камейка – два разбитых осиновых корыта – при каждом забросе снасти жалостно кряхтела и черпала бортами густую, чёрную как дёготь, воду. Земля и вода, Поделом.

ЖАРКО
Взгрустнуть. …люблю у высокого бережка В чистом пламени жарко взгрустнуть! Вишенка 1 73.
Загорюнилось. В декабре / неистово помело Ледяное зеркало круто замело, Охладело озеро в белизне – Жарко загорюнилось о весне. Озеро 10 121.
Окропляют. Жарко ноженьки босые Окропляют кровью лёд. Последний большак 14 36.
Хороводит. Жарко хороводит Снежная крутель, В рученьки заводит Лапушка–метель:  – Дочь я царь–тумана! Мой ты навсегда!.. – Мне жениться рано, Да и ты седа. Вечная девица, Сбавь крутую прыть: Мне ещё крутиться, А тебе крутить! «Заревою былью...» 1 77.
; От воли. Людская судьба – не дорога во поле – По жёсткой земле пролегла. И зябко от ветра, и жарко от воли, И сизая светится мгла. Стезя 21 115.

ЖАРКОВАТО. Разг. Уменьш. к жарко.
; Без костра. Костёр догорел. Без костра жарковато: Запуталось солнце в сосне. Стезя 21 84.

; ЖАРЧЕ
 Оплачет ... вдов.  Кто вдов оплачет жарче вдов, Пылающих над похоронкой, К тому ж когда детвы шесть ртов Да стук седьмого под кофтёнкой? Обитель 18 116.
Пылала. Время шло. Она [искра] пылала: Ярче, жарче что ни день. Сказ об «Искре» 8 125.

ЖГУЧЕ. Очень.
 Бластятся. Росы в ноги со всхлипом ластятся, – Слёзы ночи во сладость дня, – Дивы давние жгуче бластятся, Привораживая меня; И подстёгивая, и пугаючи, И веля: иди! – и держа.  Вечернее 6 117. 
Зелена. Какая ширь и долина;! Какая грустная низина! И озимь жгуче зелена! И синей птицею осина! Вьюга 2 32.
Обидно. Жалко и стыдно, жгуче обидно: Нет виноватых, на всех – вина... Пусто и поздно. Неба не видно. Дорога, как дума, длинным-длинна. На огонёк 6 51.
; Стыдно. На огонёк 9 107.
; От жёнки. Ни в зуб не идёт кукуруза, Сурепка забила овёс; А тут ещё – жгуче и грузно От жёнки, куси её пёс. Председатель 3 34.

; ЖГУЧЕЙ
 Вижу. Беспокойней, горше, жгучей год от году Вижу – до ветринки – милость-непогоду. Непогода 1 43.

ЖЕЛАННО
 ; С утра до потёмок – желанно и ало, И журки, как бусы, – с высот. Стезя 21 94.

ЖЕЛАТЕЛЬНО
 ; Привести. – Плюсской разведгруппе – приказ: взять Коленбаха и доставить в подполь¬ный центр. Желательно вместе с офицером привести и его пере¬водчицу. Но можно и без неё. А этого – обязательно живьём! Огненный круг 25 202.

ЖЕЛЕЗНО. Окказ.
Бьют в набат. Всё – крик един: жена и мать, И ничего иного нету... Не приведи Господь взирать На жуткую погоню эту! Как будто стонет пустота, Зовёт зияющая бездна, Смешались низ и высота, И где-то бьют в набат железно!  Обитель 18 117.
Впряглись. Стальные кони, стало быть, Впряглись уж оченно железно. Жаль, нынче технике грубить Небезопасно-бесполезно. Обитель 18 147.
Руки связаны. Дело делать бесполезно: Руки связаны железно. Руки! Русь! Россия!.. Бездна? Хутор 1 101.

; ЖЕЛТЕЙ
 Растуманилось, поразъяснило, Заутрело: свежей, желтей. Клочья ночи жмутся опасливо, Слепнут, глохнут от жарких вестей. Колокола 18 174.

ЖЕЛТО;
 ; От сентября. Глянь: За окном желто; от сентября, Прозрачно, как родник, и шорохливо, И ловит сквознячок в ладони ива, Листву посоловелую ребря. Гриня 10 113.

ЖЕСТОКО
Мотало. Починились. И снова дорога. Снова море ветряное строго. Но, хоть их и мотало жестоко, К месту прибыли За день до срока. Слово нерушимо 12 149.
Покинуть. «Не падать бы навзничь с откосов С глухою боязнью в душе – Решиться, как Саша Матросов, На вражьем застыть блиндаже! Удел не кляня окаянный, Оставить земное житьё, Как мних Пересвет покаянный, Скрестив роковое копьё! Жестоко во мгле потрясений Покинуть возлюбленный край, Как доблестный Сергий Есенин, Как светоч Рубцов Николай». Русский урок 18 201. Мних (устар.) – монах.

ЖЁСТКО
Бросила. [Попутчица.] Отыскала подруг, Бросила жёстко: – Привела ягнят: Эвон, дурни, стоят, – Стригите шёрстку. Благословенный чёртов путь 7 29.

; ЖИВЕЕ (живей)
 Вей. – Вылезай из-под куста Да живей на рельсы вей! – Насыпь тут невмочь крута: Заб-бежать хотел с хвоста. Двести первая верста  21 65.
Подноси. – Не мешкай, соколики, грей: Не выгоды ради работка. Радеем за-ради Руси – Не ради полушек да гривен… Простынет, живей подноси! Колокола 18 193. 

ЖИВЕНЬКО. Разг., ласк. к живо.
Жуй. – Я съем его [хлеб] после: оставлю на ужин. – Жуй! Живенько, горе-игрок! Стезя 21 90.

ЖИВЁХОНЬКО. Прост., ласк. к  живо.
Рванул. Кровянил семафор, чернел откос. Запрошлым летом тут пасли мы коз. А нынче, алча эшелон рвануть, Сто шашек тола угнездились в путь: Ужо!.. Да маху дали впопыхах (чего уж там, покаемся в грехах): Как следует следов не замели. И над зарядом – фрицы-патрули. Один – давай светить, другой – копать. – Клюёт! Тяни уду, ядрёна мать! – И брат живёхонько рванул фугас: И патрули оборотились в газ. Оплошка 14 46.

ЖИВИТЕЛЬНО
; На душе. До позднесвета не сосну, Но на душе ничуть не лихо – Светло, живительно и тихо. Кто б мог подумать: жду весну! Обитель  18 164.

ЖИВО
 ; В дорогу.  Разг. Шутки с ворогом плохи. – Жёнка, живо – в дорогу! – Это ж дому ж поруха. Не пойду никуда я! Касин Касиныч 14 17.
Назад. Все в тине, как будто в зелёной кудели, Нырнули мы: «Ну, рыбачок!..» И торбу – с ершами и брюквой – надели На дедов счастливый крючок. Потом, расхрабрившись, срывая досаду, С кола оторвали кукан. И живо – назад, хохоча до упаду: – Подденет «леща» истукан. Стезя 21 85.

ЖИВЬЁМ. Разг.
Доставить. – Плюсской разведгруппе – приказ: взять Коленбаха и доставить в подполь¬ный центр вместе с офицером привести и его пере-водчицу. Но можно и без неё. А этого – обязательно живьём! Огненный круг 25 202/

ЖИРНО
Голову кружит. Брюхо голову кружит Жирно сытому. Благословенный чёртов путь 7 26.

ЖУРАВЛИНО. Окказ.
;  Журавлино и воскресно. На току широком тесно: Зёрна: трогай! Урожай! «Сверху – с клёна – льются листья…» 21 38.

ЖУТКО
Бились Мы жутко бились: И умирали, и убивали сами. Но нежностью не оскудели, Но русским сердцем не ожесточились. Жизнелюбы 10 90.
Вздумать. С печки бабушка Васютка Слазит: – Тоже мне поэт: Лезть к цыганке! – вздумать жутко: Одурел в пятнадцать лет? Воспоминание 1 31.
Стонет. Воет тьма, Жутко вихорь стонет. Благословенный чёртов путь 7 43.
Целующий. Берёзоньки, я вас ли не люблю, Ваш тихий лист, мои угревший ноги! Не я зажёг его, не я спалю – Озябший путник на большой дороге. <…> Не я, по веткам листобой прошёл – Лихой любовник, вестник первопутка, Одетый в вашу кровь – в багряный шёлк, Целующий вас яростно и жутко. Ода10 144. Листобой (обл.) – сильный осенний северо-восточный ветер, срывающий с деревьев листву.
; Себе. У чугунки, бывало, сидим – Разоряется ветер в трубе, Да за хутором волк-нелюдим Забавляется – жутко себе! Берёзовый сок 10 148.

ЖУТКОВАТО. Разг. Уменьш. к жутко.
; Глядеть. Немец, освобожденный от своей заграничной униформы и оде¬тый в русский наряд, казался нелепым и жалким. Зато глядеть на Федю Филиппова было жутковато. Огненный круг 25 205.
От совина крика. Жутковато от совина крика: Забавляет лешего, дурёна. Трифон 14 52.

З


ЗАБОРИСТО.  Разг.
; Катит в гору.  Побратимы 19 72.
Шастаешь в гору. Вчера вы призвали меня к разговору, Гордыню мою укротив: – Забористо, песельник, шастаешь в гору, Играя на модный мотив. Ратоборцы14 5.

ЗАБОТЛИВО
 Погладил. В дверную щель рассвет просунул пальцы, Заботливо вихры погладил мальцу... На рассвете 12 109.

ЗАБОТНО. Разг.
Горланят. Сегодня сердцу отгадать дано, Как в царствии земли, Не ведающей зим, Да вот – холодной, О лядах сиротливых журавли Горланят вдохновенно и заботно, Поднявшись на крыло с чужих болот: «Домой, домой! В обратный перелёт! Домой, домой, – без нас не сгинет лёд!» Весеннее 6 102.
Пофукаешь. Тихоня, зелёная буря, О, как ты добра и крута: Плакучие руки лазуря, Чуть что, не придержишь кнута. За шиворот цапнешь простецки И вжихаешь: «Вот тебе! Жжёт?..» И тут же заботно, по-детски, Пофукаешь: «Всё заживёт!» «Бездонный берёзовый омут...» 5 205.

ЗАГАДОЧНО
 Усмехается. Я кричу, я молю, я заклинаю брата опомниться, но он как-то загадочно и грустно усмехается и медленно растворяется в пространстве… Всё перемелется 24 61.

ЗАДАРМА. Прост.
Отдавалось. Земля и вода, Раки.
Покупает. Вскорости свели меня в гестапу – Вызнали, что я механик... Важный немец тянет ко мне лапу, А в той лапе... кружка шнапса: «Нате!» Шутки плохи. Выпил с перепуга. Немец леденца мне: «Посластитесь!»  – Покупает задарма, тварюга: – «Вижу, пан Васильев, пить годитесь». Трифон 14 52.
Пропали. – Всё!.. Пропали задарма: Окружают! Пятеро!.. Благословенный чёртов путь 7 47.

ЗАДАРОМ. Разг.
Не терял бы годы. Дожигает зазимок лето, Схвачен лес промозглым пожаром. Не носи я в себе / поэта – Не терял бы годы задаром. «Дожигает зазимок лето...» 9 27.
Не швыряй. – И выбирай покрепче свечи, А грош задаром не швыряй. Благословенный чёртов путь 7 21.

ЗАДУМЧИВО
 Озираешь. Как высока ты, Как стройна! Качаясь медленно, Задумчиво округу озираешь. Сосна (пер. с литовск.) 23 13.

ЗАДУШЕВНО
 Звучал. – Да что ты, чудак человек, Ведь так задушевно звучал он! Песня о колоколе  12 137.
Относились. Почти все плюссичи знали друг друга и относились один к другому доверчиво и доброжелательно, по-русски простецки и задушевно. Всё перемелется 24 31.

ЗАЖИВО
 Оледенеешь. Разг. «Оледенеешь заживо, Айда со мной в заветерье!..» «Нездешняя, залётная…» 3 67.

ЗАЗДОРОВО;. Прост.
Прозябать. Только плакаться не буду – Прозябать заздорово;: Возвернусь к родному чуду, К сладкой горести его. С посохом 18 29.

ЗАЗРЯ. Прост.
Блажишь. Ты ёрзаешь: «Куда встаёшь? Куда ты? Такая рань!  Да что тебе за спех? Зазря блажишь? Иль ноги виноваты? Рожна какого ждёшь? Каких утех?..» Не шебарши [котомка]: крепки твои заплаты, И плечи у меня – не вислей всех. «Трепещущая ломкая каёмка...» 6 119. Блажить – поступать сумасбродно, дурить.
Корить. – Тут не ать-два подмёткой шпарить, Не артикул ружьём творить. Постой-ка вровень, Спробуй, парень [косить], – В два счёта, родненький упарю… – Давай, / чего зазря корить! Канун 21 8.
Чернить. Дай руку: душу отворяя, Пойдём зарю аукать; Не дай мне вопиять «уря», И «браво» тьме сюсюкать, И свет чернить не дай зазря. Помолвка 14 99.
Не обронит словца. Зато уж молчун был [дед] и чокнутый вроде: За рупь не расхмарит лица, И в праздник пресветлый при гулком народе Зазря не обронит словца. Стезя 21 79.
Шуметь. Нечего шуметь зазря. «В августе рассвет на ногу нескор...» 20 30.

ЗАЗРЯШНО.  Прост. 
Не блукать в даля;х. – Орать умеем во весь дух, А дать бы волюшку литовкам, Не дожидаясь белых мух И веточных сенов коровкам. Зазряшно не блукать в даля;х, Не ждать с верхов небесну манну: Оттуда спустят столь туману – Деревни не найдёшь в полях.  Обитель 18 124. Блукать (обл.) – блуждать, бродить.
Пропадать. Пропадать зазряшно нам не привыкать… 22 июня 1941 14 11.

ЗА МИЛУЮ ДУШУ
Рвану. – Если не верите, дайте мне мину и выведите к желез¬ной дороге. Я за милую душу рвану немецкий эшелон. Огненный круг 25 199.

ЗАНАПРАСНО-ЗРЯШНО. Окказ.
Не засвищу. – Кукиш православный пососи. Сами не стращаем  – сам не проси. Занапрасно-зряшно, эй, не засвищу; Свистну – шкуру гажью до пят спущу. Стоведёрный жбан шелохну-оберну, Со стремяночки  и – эх! – кувырну! Колокола 18 172.

ЗАНОВО
Заглянем. Здравствуйте, дорогая Марья Степановна! И давненько же с вами не виделись мы. Завернём-ка, заглянем в минувшее заново: На висках наших иней недальней зимы. Марья Степановна 10 145.
Нарождающаяся. Оккупация – это свои люди сами не свои, чужеземцы вокруг и около, анабиоз жизни, полицаи, подпольщики, есть очень хочется, но еще пуще жаждется жить. И заново нарождающаяся, попранная, но бессмертная вера в Бога, и, как Божий дар, любовь к Отечеству и свободе с надеждой на спасение и Победу. Всё перемелется 24 43.
Не напишешь. Не напишешь заново, нет, Сказ о прошлом: Слишком уж поздно. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 49.

ЗАОДНО
Апрель с морозом. Вы видели кукушку на снегу? Вы слышали раскатистую птаху, Как будто голову кладущую на плаху, Когда другие птицы ни гугу? Когда апрель с морозом заодно: Притих, забыл своё предназначенье. И стонет, тонет голубое пенье, Ложась на зимнее зияющее дно. В снегопад 1 90.
С тобой. Не до горести, не до старости – Ты люби – и вся недолга. Видишь: каждая былка рада бы Всё забыть с тобой заодно... Колокола 18 175.

ЗАПРОСТО. Разг.
Слагаю вирши. Живу-поживаю, крестник зари, И запросто вирши слагаю. Крещенье зарёй 10 89.
Убить. Появились бургомистры, старшины, ста¬росты, коменданты, шефы. Выходить на улицу было опасно: мог¬ли за здорово живёшь схватить, посадить в лагерь, угнать в Гер¬манию, запросто убить.  Огненный круг 25 184.

ЗАРАЗ. Обл. Сразу.
; Не наспится. Двести первая верста 7  75.
Не спится. – Ты бы, Евсей Григорьич, вздремнул. – Мне, Иваныч, зараз не спится: Мозжит поясница… «Двести первая верста» 21 56.
Тряхнул. Возник зазывный голосок, Запевку бросил в тишину; За ним другой – крылат, высок, Взлетел в тугую вышину. Ещё, ещё, то здесь, то там, – То смел, то робок, то форсист. И вдруг, зараз по всем ладам, Тряхнул отрада-баянист. Белоночье  6 47.

ЗА СОВЕСТЬ
Служить. За совесть служить, не за мзду! Беспощадней не сыщешь службы: Во имя любви и дружбы На себя накинуть узду. «Тягаться с самим собой…» 9 25.

ЗАТЕЙЛИВО
Пляшет. Даль позаметелило Сизым помелом. Зимушка затейливо Пляшет за селом. Снеги 22 16.
Убраны. Убраны затейливо Вербы над прудом. «Зарумянил щёки…» 17 58.

ЗВЁЗДНО. Поэт.
Пело. Горели синью небеса, И хор ли, солнце ль звёздно пело. И, как начало всех начал, Как всепрощенье и прощанье, Почти бессмертья обещанье, Тот горний хор во мне звучал. Обитель 18 114.
; На лугу метель метёт, На душе метель не в счёт: Перестанет рано ль, поздно – Хоть не лунно и не звёздно – Поболит, да перейдёт. «На лугу метель метёт...» 18 24.

ЗВЕНЮЧЕ. Окказ.
; От гула. От гула звенюче и глухо, И пьяным-пьяно без вина, С косою Косая-старуха, И Родина – только одна. Присудит и к высям, и к безднам: Кому обелиск позлатит, Кого наречёт Неизвестным И всхлипнет: «Никто не забыт!» Русский урок 14 106.

ЗВЕНЯЩЕ
 Разлетаются. Кликунов-то, журавлей-то Над лядиною! Разлетаются звеняще Будто облаки. «Неотыгранное детство…» 15 52.

ЗВЕРИНО. Окказ.
Грызли. Гляди, какие громомёты Сожгли твой чистый снег! Вот эти с черепами роты – Они – не Человек. Они тебя [Земля] зверино грызли, Любить тоску веля. «Последний выстрел замирает…»9 34.
Мил. А в полуночья жгучий клич [пса Мухи] Метался эхом в буераках... Он был чистейший «костромич», Хотя и числился в дворнягах. Доверчив, не зверино мил… Обитель 18 145.

ЗВОНКО
 Денег. Дом ты мой, дом пустой, Не обжитый, не согретый, Помаленечку стой, На хозяина не сетуй. <…> И не верь медовым снам: «У поэта – денег звонко!» Не загрохает к нам С городским добром трёхтонка. «Дом ты мой, дом пустой...» 1 62. Денег звонко (окказ.) – богат.
Мальчишески. Земля и вода, Дуплет.
Толклось. Сохи ладили мужики. Тонко, Звонко толклось комарам. Зачин 22 45.
Утекают. Утекают звонко В бурые глубины Сизая сосёнка, Рудые рябины... Лирика 1 67.

; ЗВОНЧАЙШЕ. Окказ.
Зовёт. Всякая птаха звончайше зовёт: «Не обойди, залети в хоровод!» Приглашение к песне 9 70.

; ЗВОНЧЕ (звончей, прост.). 
Журчишь. Размыкай, прикончи Гулкую тишь. А ты всё звонче Взахлёб журчишь... Присказка 1 125.
Играет. Всё звонче медная заря Играет в поднебесье чутком, И, воду с пламенем миря, Смеётся луч росистым шуткам. Рань 6 98.
Смеялись. И с каждым часом / ручьи и реки Хмельней плясали, Звончей смеялись. Земля 9 66.
Солнчит (окказ.). А солнце солнчит Песню свою Всё теплей, всё звонче… Двести первая верста 21 57.

ЗДОРОВО. Прост.
Бьются. С неба в шубу зимнюю бьют лучи, И на зорях здорово бьются косачи. На озере  15 172.
Порадовали. Твои стихи меня, признаться, здорово удивили и порадовали.
Удивили. Там же.

ЗЕЛЕНО. ; Там. А эвон – гуща, не зелено там: Не живые кусты – Кресты...  В колокола 15 269.

ЗЕЛО. Устар. Очень; сильно.
В кость стреляет. – В кость стреляет зело: Старость, вишь, не радость. Слово нерушимо  12 139.
Орут. Свиристя, грохочут дроги, Вперегон пролётки прут, Ямщики зело орут… Благословенный чёртов путь 7 20.
Почеломкаемся. Почеломкаемся с Никитой Троекратно, зело… Благословенный чёртов путь 7 12. Статная. – Целый день дойти не можем, Вот бы – вместе бы!.. – Ладно, путь не загорожен, Доведу уж, бестии. – И мизинчиком грозится, Зело статная! Благословенный чёртов путь 7 28. Почеломкаться (устар.) – поцеловаться.
Умеюч. Массажист, зело умеюч, не щадя своей руки, – Свет Никола Алексеич –  мне врачует мослаки. На массаже 10 104.

ЗЕМНО. Устар.
Кланялись. Псковичи прощались с вольницей, земно кланялись, как водится, Глину взбухшую месили, Причитали, голосили, Шепотком бояр бранили, Матерились, гомонили... Колокола 18 180.
Поклонившись. Сказав матери на прощанье: «Будь благополучна, дорогая!» – и земно поклонившись, отец забрал брата Льва и гончара Полаза и насовсем уехал под Псков, в поселок Плюсса. Всё перемелется 24 29.

ЗИМНО. Окказ.
; Зимно, бездорожно, Мёртво наяву. Только разве можно Погасить траву! «Знать, нельзя иначе...» 10 140.
Стало. Прошло несколько дней, и ранняя весна дала дикий крен: ночью ударил крепкий мороз, а наутро всё завалило снегом. Снова стало зимно, впору на печку залезать. Всё перемелется 24 85.
Станет. Скоро станет онемело, Зимно, бело… Осеннее 6 53.

; ЗЛЕЕ
Лязгает. Глумится небо. Гнётся тал. И в тьме лихой  незрячей Всё злее лязгает металл, Всё горше ветер плачет. Двести первая верста  21 64.
Стал. [Люба:]  Вы ведь знаете, какой народ был до войны; он и сейчас такой же, только серьёзнее сделался да злее стал. Чёрные дни 2, 1.

ЗЛО
Выпил. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 59.
Гуляет. Зиме какое дело, Что всё твоё тепло Осталось в хате белой. Зима гуляет зло. «Живёшь... и вдруг увидишь...» 1 44.
Дерёт. Впереди взбесился дот: Бьёт! Бьёт! Бьёт!.. – Ну, горазд! Ну, зевласт! Густо чешет, зло дерёт. Двести первая верста  15 216.
Дышим. Тяжко дышим мы, глухо и зло, Ковыряя корягой каменья. Окаянная служба отмщенья: Диверсант-подрывник – ремесло. День рожденья 14 41.
Лечи. Однако сколько ни молчи, Но помни: слово тоже дело. Есть пропись: «Словом зло и смело Общественную хворь лечи!» Обитель 18 146.

ЗЛОБНО
Скалить зубы. Пёс злобно скалил зубы. И хотя все это длилось несколько секунд, хорошо, очень хорошо запомнил Игорь эту овчарку. Огненный круг 25 234.

ЗЛОВЕЩЕ
Потемнела. Потемнела зловеще С неба тень «мессершмидта». Касин Касиныч 14 17.
Скрежетали. Греховодники-раки, которых я отныне ненавидел, зловеще скрежетали за спиной... Земля и вода, Раки.
–  Рем. Чёрные  дни 8, 1.

ЗЛОРАДНО
Гнал. И сам себя Из хаты гнал почти злорадно, Что говорить, не очень ладно, Но отступленье отрубя: – Дела, Ивановна! Прощай! – Что делать? Путь твоим дорогам! Не охлаждай себя упрёком. Иди уж! Совесть не смущай. Обитель 18 158.

 ЗМЕЯСЬ
Ныряли. Сердито ворчал гром, и, змеясь и раскалываясь, ныряли в бурый лес синие разлапистые молнии. Земля и вода, Первая щука.

ЗНАКОМО
; Вам. Вам не знакомо: что это душа? Слыхали в сказке? Правда! Есть такая! Душа у нас всегда была владыкой – Бескрайней, доброй, тихой и печальной, И непреклонной. Если разбудить!.. Русичи 15 72.

ЗНАМЕНИТО
 Пылает. – Доходчиво ответили: Пылает знаменито, Слепец узрит, Никита!.. Благословенный чёртов путь 7 60.

; ЗНАТНЕЕ.  Прост.
Залягу ...  медведя. Но близко отбой протрубили! Вздохнула стогрудно, прибавила шагу, Наддала сморённая рота. – Сейчас я знатнее медведя залягу!.. – Соснуть – недурная работа!.. Отбоя не будет сегодня 19 16.

ЗНАТНО. Разг.
Заколодит. Угодишь в переплёт, Заколодит знатно: Ни назад, ни вперёд, И торчать накладно. Счастье 22 60.
Разгулялись. Ладно, знатно, сплеча Разгулялись косыньки: Сея искры, дыша, Ахая, присвистывая! В каждом взмахе душа, – Острая, неистовая. Ты её не кори, душеньку, Дай выпесниться: Отпусти в косари, Пусть в прокосы выплеснется! «Поутру на яру...»  6 15.
; Было бы. Может, пришлёте мне что-нибудь своё [из стихов]? А? Ведь у меня нет ни словца Вашего. Осчастливьте старика хромоногого. <…> В самом деле, как было бы для меня знатно и важно. Из писем.

ЗНОБКО. Прост. Холодно.
; Стылая осока, Сниклая куга. – Знобко и далёко. – Да, не два шага. Кабы да пожить 14 60.
В чаще. Как медведица-старуха, Ночь буреет, мает глухо: «Ты один? Один за всех? Стой: на лосьих тропках топко! В чаще муторно и знобко: Ни попутчиков, Ни вех...»  Разведка 14 56.

ЗНОЙНО
 ; И немо – и гулко–прегулко, И знойно – и дрожь не унять. «Бездонный берёзовый омут...» 1 93.
Рыбам. Знойно в омутах рыбам, сухо ртам облаков, Пот струится по глыбам Валунов–мерзляков. Зной 18 63. Знойно в омутах рыбам, сухо ртам облаков, Пот струится по глыбам Валунов–мерзляков. Зной 18 63.
Шкуре. Отпечалилась кручина: Знойно шкуре, хоть нагой. Как тепло мне после «чина» Дрыгать зяблою ногой! На массаже 10 104.

ЗОРКО
Стережёт. Не докличутся друг друга В пожне дергачи. Зорко месяц всю округу Стережёт в ночи. «Льют прозрачные потёмки...» 12 104.

ЗРЯ
 Бить подмётки. Мне боязно немного Страшилы–пустыря. И ничего такого, Чтоб бить подмётки зря. «Дрожливо дремлет жниво...» 4 8.
Кромсаем. В феврале вкруг озера – / снежный плен: Пылкие мормышники, вязнем до колен;  И, пробившись к радости, зря кромсаем лёд: Полосатый окунь вовсе не берёт. Озеро 10 119.
Лыбитесь. Зря лыбитесь, в историях копаясь, Зубря, как вороньё сжирало нас, Как с тучных нив, политых жарким потом, Просо;ленных и выкрасненных кровью, Пришельцы алчные хозяев гнали В пустые горы, в глухомани, в дрягву... Русичи 6 67.
Не шалей. Обмакнуло [солнце] в Зрачку-реку красный ус И давай студёную милова;ть! А потом  настроило в лад струну, Накидало мошкары в быстрину, Покликало семифунтовых голавлей: Гуляй – не жалей! Гуляй веселей, да зря не шалей. Колокола 18 184.

ЗРЯШНО. Прост.
Винили. Пёс Мухи тоже, хоть понур, Достоин лирики, миляга: Шесть строф – хвала не чересчур, Зане особая собака. Он даже пёсие «гав-гав», Когда его винили зряшно, Обидясь, не тянул протяжно – Бросал с достоинством: «Я прав!» Обитель 18 144.
Жили. Будто жили зряшно – Зла не растужить. Горестно и страшно. Кабы да пожить! Кабы да пожить 14 60.
Ранишь. Зажгись глаголом песнопенья! Иди на огненном ветру <…> А не пойдёшь – себя обманешь, Но Время всё не превзойдёшь: Ведь сам себя ты не найдёшь В себе, Лишь сердце зряшно ранишь. А мир так скорбен и пригож. «Зажгись глаголом песнопенья!» 20 8.

ЗЫБКО
 Плыл. Я всё куда-то зыбко плыл По зоревым волнам и травам. Вьюга 2 93.

ЗЫЧНО. Разг.
Пели. И красухины жихари – Миряне вчерашние, А сегодня уже ратоборцев рать, – Скорбные, Угрюмые, Оробелые, Бесшабашные, Грозились  / врага покарать Войной: Лихо и зычно, Будто глоткой одною, «Если завтра война…» Грохотали, / как перед войной… Канун (из поэмы «Плач по Красухе») 21 14. Жихарь (обл.) – житель.

ЗЯБКО. Разг.
Гореть. Берёзы, дымя, побурели, Споткнулись о ржавую медь. Кого они только ни грели, И стало им зябко гореть. Во времена года 20 34.
Не гляди. Не гляди так зябко, дорогая, Не суди меня. «Есть одна на белом свете правда...» 6 49.
; Пусто, сумеречно, зябко. Нескончаема дорога. «Частый дождь с утра зарядит...» 4 7.
От ветра. Людская судьба – не дорога во поле – По жёсткой земле пролегла. И зябко от ветра, и жарко от воли, И сизая светится мгла. Стезя 21 115.

ЗЯБКО-ЗЯБКО. Усилит. к зябко.
; На улице. На улице пусто-пусто, зябко-зябко. Только крестит беззаконных дремучая бабка, Да трезвонит оглашённо Снятная гора! Благословенный чёртов путь 7 22.

И

(И) ВКРИВЬ И ВКОСЬ. Разг.
Заходили. Зарубили остры топоры, Заходили и вкривь и вкось, Кромсая дубовый морёный брус, Который, который, который Был не лежень–затворой, Есть вольности ось – Крепок, как моржия кость! Колокола 18 185.
Кружит. Есть где разнапаститься – Кружит вкривь и вкось. Снеги 22 16.
ИДЕЙНО
 Чисто. И к нам, как ветром, принесло Говоруна и стрекулиста: – Сорите, но идейно чисто, Ваш безыдейный мусор – зло. Обитель 18 99.

ИЗВЕСТНО
 ; Разведчикам. Огненный круг 25 204.
Стало. Как стало известно позднее, Любовь Смурову допрашивали в ГФП – в полевой тайной полиции – месяц и три дня. Всё перемелется 24 53.
Тебе. Стокровьем закат пересиля, Победу над ночью зажгла. Россия, Россия, Россия, А если бы кровь изошла? А если б разверстая бездна Пронзила заволжский песок? Тебе-то, вещунья, известно, Как в Даль твою впился б Восток. Русский урок 14 110.

ИЗНАЧАЛЬНО
Припоминается. Отсюда далеко видно, и многое, что в памяти быльём поросло, припоминается снова – радужно, бессомнительно, изначально. Земля и вода, До;ма.

ИЗО ВСЕЙ МОЧИ. Разг.
Хватил. Товарищ капитан завизжал, повернул меня спиной к себе и изо всей мочи хватил носком хромового сапога под зад. Всё перемелется 24 30.

 ИЗО ВСЕХ СИЛ. Разг.
Помогал. Я подрабатывал, как мог: ловил кротов, собирал ягоды и грибы для заготконторы, грузил дрова, был подсобником – «агентом по сбору пушнины» – в охотничьем магазине отца. И, конечно же, рыбалил и охотился. Брат помогал мне изо всех сил. Всё перемелется 24 39.

ИЗ-ПОД РУКИ.
Глядит. За дорогой, на меже, в царстве льна, Как повсюду, – Русь–невольница, вольна! В сто кузнечиков куёт тесаки Да глядит, глядит вперёд из-под руки. Благословенный чёртов путь 7 17.

 ИЗ-ПОД СПУДА. Разг. Тащи. – Так водки нет. – А совесть есть? Тащи живее из-под спуда!.. – Пришлось болезному поднесть. Да не пристанет к нам простуда!  Обитель 18 154.

ИЗ ПОСЛЕДНИХ СИЛ. Разг.
За всё спасибо вам – За хлеб-соль вашу, За распашонку, что давно сносил, И за мешок дорожный, Что мне шили, Скрывая слёзы из последних сил. Родителям (пер. с литовск.) 23 25.

ИЗРЯДНО. Разг.
Потрепали. – Я болен. Меня в подводах изрядно потрепали. Огненный круг 25 194.

ИЗУМИТЕЛЬНО.
Светел. Из почки невзрачной и малой Росток распускается алый. Над ним – соловьи на рассвете, И мир, изумительно светел, И щедрое солнышко светит... Цветок 17 33.

ИНАЧЕ
Не исцелился б. [Она] раны молодцу омыла, И завязала их умело. За ним ходила дни и ночи: Не исцелился б князь иначе. Начало Пскова (из поэмы «Зажги звезду») 20 21.
Не мог. Не дай Бог, живые, душой прохудеем: Нещадна житья коловерть... Кем был для тебя я? – наверно, злодеем, Пославшим на лютую смерть. Наверно, наверно. Быть может, быть может. Война ведь: иначе не мог. Плач по Любови 14 37.

ИНТЕРЕСНО
 ; Жить. – Как там поживает Ленинград? Жив, здоров? – Спасибо, жив-здоров! – Слышал я, в деревне говорят, Будто этот город расчудесный Краше всех на свете городов. Вот где жить, наверно, интересно!.. Воскресенье 17 70.

ИСКОСА
Глядит. В чемоданах у нас – только песни да присказки, Ни диковин заморских, ни звонкой казны. И хотя накопитель глядит на нас искоса, Пусть косит себе. Худо ль кошли не грузны? Пусть косит. Мы лихую добычу не прятали, От людей не таились в нощи яко тать. Марья Степановна 10 145.

ИСКРЕННЕ
Ласков. [Лейтенант:] А разве с кем-нибудь я бывал искренне ласков, господин майор? Чёрные дни 1, 2.
; Тут. Как тут искренне, просто, ново... Это утро – твоя судьба. И высокое спелое слово Жатвы ждёт, точь-в-точь как хлеба;. Дорогое 19 27.

; ИСКРЕННЕЕ
 Любили. В цит. Тогда, в Великую Отечественную, все мы  (исключая некоторых подонков, – вы извините меня за моё мнение, – которых теперь стало намного больше) любили свою Родину иск¬реннее и душевнее, чем теперь. И все мы готовы были насмерть бороться за неё... Огненный круг 25 176.

ИСКУССТВЕННО
 Любить. [Гурий:] Я пытался заставить себя любить искусственно. И что же? Ничего не вышло. Чёрные дни 5, 2.

ИСПРАВНО
Служили. Пели: сын его, внук его, правнук, И праправнук, и прапрапрапра... – Вещей песне служили исправно. Петь и мне подоспела пора. Родословная 18 89.

ИСПУГАННО
Кричит испуганно. –  Рем. Чёрные  дни 3, 3.
–  Рем. Чёрные  дни 6, 1.

ИСТИННО
Сподобило. – Брат, радетель сановитый, Что за счастье привело? Вот уж истинно сподобило! Благословенный чёртов путь 7 12.

ИСТОВО
Плакала. Очнулся я: плакала вьюга Разгневанно, истово, голодно. Память 14 94.
Посвистывает. На еловых лапах Медов сон! Девятнадцать храпов На разный фасон: Кто – басит, Кто – голосит, Кто – посвистывает: И все – не как-нибудь, В полную грудь – И–сто–во!  Двести первая верста 21 57.
Споёшь. Нет, не веруя всей своей сутью, так истово не споёшь. Слово о друге (Вступительная статья к сборнику стихов Льва Малякова «Заколдованное счастье»).

ИСТОШНО. Разг.
Вопил. Вернулись из похода, вошли во двор, а там… сущий скандал. Квохча и охая, носились перепуганные курицы. Их законный супруг, лишенный своего пышного хвоста, сидел аж на печной трубе и вопил истошно.  Всё перемелется 24 87.
Хохотал. Стреляли шифер и металл, Частя, как фриц из пулемёта, И хохотал истошно кто-то, И красный кочет клекотал. Обитель 18 137.

ИССТУПЛЁННО
– Рем. Чёрные дни 3,1.

К


КАКИМ-ТО ОБРАЗОМ
Проведали. Налёт был намечен на полночь. Немцы каким-то образом проведали про это и устроили на пути партизан засаду. Огненный круг 25 244.

КАК ЗНАЕШЬ. Разг.
Поступай. Ступай, куда хочешь, поступай как знаешь. Сам себе хозяин. Земля и вода, Раки.

КАК НАДО
; Служили. Хоть грешные были, да свято Служили, сгорая до срока. Служили как надо: / не надо Идти за примером далёко. Иваны да Марьи.

КАК НЕЛЬЗЯ ЛУЧШЕ. Разг.
Обошлось.  …через неделю вернулись из «командировки» и Федор с Анто¬ниной. Все обошлось как нельзя лучше. Не ждали немцы от плюсских подпольщиков такой прыти... Огненный круг 25 205.

КАК-НИБУДЬ
 Не споткнуться. Перекрёсток Большакович – путь И в полночной бездне верен Богу: Указует по звезда;м дорогу, Лишь бы не споткнуться как-нибудь. «Звездопада Августиновна – ночь...» 1 15.

КАК НИ В ЧЁМ НЕ БЫВАЛО. Разг.
Пошла. Когда мы отправлялись по домам, чернявая, очень симпатичная и страшно гордая Рая Воронцова, хозяйка первой парты, бросила мне: – Что, выхвалился? Над тобой все ребята смеются. Эх ты!.. – сказала и пошла на улицу как ни в чём не бывало. Всё перемелется 24 35.

КАК-НИКАК. Разг.
Есть стаж. – На ветеринарный факультет Поступить мечтаю с малых лет. Как-никак и стаж рабочий есть, И медаль к тому же золотая… Воскресенье 17 71.

КАК РАВНЫХ. Разг.
Приняли. Партизанские старожилы встретили меня и Льва дружелюбно и сразу приняли как равных. Но мы глядели на них с обожанием: шутка ли – два года, летом и зимой, провести в лесу! Всё перемелется 24 54.

КАК СЛЕДУЕТ
Заснул. Я побродил по лесу и болоту несколько десятков вёрст, двое суток не спал, уморился так, что искры сыпались из глаз. Утром в понедельник, оседлав свою последнюю парту, я сначала задремал, потом заснул как следует и наконец сладко запохрапывал.  Всё перемелется 24 40.
Отхожу. – Ты что, рехнулся? – вскипел отец. – Вот возьму дрын да и отхожу как следует! Огненный круг 25 212.
Приоделись. Приняв самолет, мы довооружились «до зубов» и как следует приоделись.  Там же 55.

КАК-ТО
Забрёл. Как-то к нам домой забрёл один из этих [немецких] штрафников. Лицо и уши горемыки были отморожены и представляли сплошную рану. Всё перемелется 24 45.
Взошёл. ...над горою – Плеснуло просинью сырою. И как-то вдруг взошёл покой. Обитель 18 125.
Загадочно. Я кричу, я молю, я заклинаю брата опомниться, но он как-то загадочно и грустно усмехается и медленно растворяется в пространстве… Всё перемелется 24 61.
Рад. Мой батя Как-то рад был не от души. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 58. 

КАТЕГОРИЧЕСКИ
Отказался. [Молот:] Лететь в советский тыл [Гурий] категорически отказался. Чёрные дни 6, 1.

КЛАССНО (разг.).
Получается. – Громоотвод тебе не гром отводит, а молнии притягивает. Ну ж и классно это у него получается! Земля и вода, Первая щука.

КЛУБАМИ. Разг.
Кипел. Жахали гранаты, дым кипел клубами, Голосил свинец в деревне ошалелой. Ты лежал ничком, припав к земле губами, Насовсем доверяясь глине зачерствелой. Брат  14 49.
; Ходил. 26 сентября 1943 года  21 24.

КОЕ-КАК
 Выходили. Выхожу как-то утром в школу и вижу: у крыльца лежит полуживой Полаз, кожа да кости, с обрывком железной цепи на шее. Кое-как мы выходили бедолагу…  Всё перемелется 24 38.
Рассвело. Земля и вода, Раки.

КОЗЫРЕМ (разг.).
Пойдёт. Николай. Иной дед, забыв про годы, пойдёт козырем по кругу топать, да ещё вприсядку ударит. Чёрные дни 2, 2.

КОКЕТЛИВО
– Рем. Чёрные дни  3, 1.

КОЛЬЦОМ. Разг.
Залегли. Мы оседлали островок – Сто сажен вдаль, сто поперёк – И залегли кольцом В плывун, В дурман–богун – К врагу лицом. Москва 10 77.

КОМИЧНО
; [Доктор (брезгливо морщась)]: Пить с унтер-офицером? Не комично ли? Чёрные дни 3,1.

КОРОМЫСЛОМ. Разг.
Пыль. [Матрёна Никаноровна:]  Тут такое стало... Пыль коромыслом... Бабы всё побросали, да кто в лес, кто в болото...Чёрные дни  2, 3.

КОРОТКО
Велит. А сон силён об эту пору, Глубок и синь, что окоём. Но коротко,  без разговору, По вымытому косогору Трубач велит уже: «Подъём!» В буйнотравье. 15 126.
Взлаивает. Собака понимает меня, глядит укоризненно, коротко взлаивает и продолжает гон. Всё перемелется 24 37.
Объяснил. Там же 41.
Посовещались. Патрули коротко посовещались, опустились на корточки и стали разгребать грунт. Там же 56.

КОСО
Взглянул. Лишь раз, когда взглянул отец На Дангуоле косо, «У Данги парень молодец, – Вмешалась мать без спроса…» Почему Дангуоле поздно возвращается (пер. с литовск.) 23 18.
Уходящий. Грезится поплавок, косо уходящий в зелёную глубь, согнутое в дугу удилище, упругие толчки севшей на крючок добычи... Земля и вода, Первая щука.

КРАДУЧИСЬ. Разг.
Сходит. Сходит крадучись прохлада с плёса на поля... Русская земля 16 22.

 КРАСНО (красно;)
 Мельтешат. Гаснет, глохнет сражения гул, В поле зори красно; мельтешат… «На последнем своём берегу...» 14 63.
Мыслится. Прости, что не красно тут мыслится, Что в страды – не шибко родни… Тихая родина  6 17.
; Под носом. А тут ещё Ванька: как свалится с прясла Спросонья, как даст наутёк! Споткнулся. Под носом у малого красно, На лбу его вспучился рог. Стезя 21 86.

КРАСОЧНО
 Целующий. Не я, по листьям [берёз], нет, – октябрь прошёл, Безжалостный судья – природы шутка, Одетый в вашу кровь – в багряный шёлк, Целующий вас красочно и жутко!.. Берёзам ода 16 65.

КРАТКО
Взглянувши. Счастливой не тая улыбки, Легко и просто, без уловки, На Игоря взглянувши кратко, Ответствовала дева кратко: «Мой ясноликий княже–кречет, Мужичка родом, Ольгой кличут. Ты люб мне. Ждати вечно буду. С тобой на все готова беды!» Начало Пскова (из поэмы «Зажги звезду») 20 21.

; КРАШЕ
 Жить. Отдаю Все силы Труду, Чтобы жить было лучше и краше. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 67.

КРЕПКО
Битым. Его топчи, громи копытом И траком жми, а он растёт. Жить можно даже крепко битым: Была б дорога! Боль не в счёт. Подорожник 18 46.
Высечь. Тебе, печатный орган, стих: Ведь это ж надо ж – двадцать тысяч! Но сочинителей твоих Давно пора бы крепко высечь. Начать с начальственных мужей, Чтоб нюх по ветру не держали, Спросить: – Не лишку нарожали? Не жжёт ли где от партвожжей? Двадцатитысячнице «Псковской правде» 10 25.
Заскучал. Свершилось: первый шаг ты в жизни сделал, Залепетал от радости и – хлоп! И шишку насинил на белый лоб: Уж непривычным очень было дело. Потрогал: больно! Крепко заскучал: Всплакнуть бы в пору, да осудит папа. Гриня 10 112.
Продрог. – Да кушай ты, родный, сгодится: Чаишко врачует с дорог. У нас дармовая водица – Погрейся, чай, крепко продрог? Егоровна 10 92.
Челомкая. И тишь, как соломинка ломкая, И – по три соседки в окне. И ахает, крепко челомкая, Родня, не знакомая мне. Навстречу лиловой горе 10 37.  Челомкать (обл.) – целовать.

КРЕПКО-НАКРЕПКО. Разг.
Повис. Вначале пришлось ой как туго, и все мои силенки уходили только на то, чтобы устоять на ногах. А потом, спустя минут десять, немец стал обмякать, и мне удалось подпятить его к сосновому пеньку, за который фриц зацепил сапогом и полетел наземь. Тут я крепко-накрепко повис на нем: как он ни взвивался, ни ерепенился, сбросить меня не мог. Всё перемелется 24 44.
Полюбилось. Разойдётся – прикончить могла бы, А уймётся – нежней незабудки, Своенравная русская баба, Веселунья, с которой – не шутки. Выше леса колени взлетели, Заметался подол сарафана... Полюбилось мне буйство метели Крепко-накрепко, может, и рано. Вьюга («Разойдётся – прикончить могла бы...») 1  60.

; КРЕПЧЕ
 Держись. Грозы велят: «Хоть кто ты, хоть с кем – Крепче держись!» Выбор 10 160.
Мотало не … других. Не крепче других мотало Меня. Но бывало всяк: Хлебнул огня и металла И пять штыковых атак. Путь 14 92.
Сжал кулаки. И глядеть по-новому стал На себя и других В тот день я. Кулаки ещё крепче сжал, Зачарованный новым виденьем.  Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 66.

КРИВО
Иди. Ты молчаливо Велишь: «Иди! Прямо, не криво. Да в оба гляди!» В истоке дали 9 85.
Посадил. А когда невеста Скрылась, не дослушав, – На бедняжку–липу Злобу я обрушил: Посадил нарочно Криво у дороги, Там, где подымали Пыль батрачьи ноги. Кривая липа (пер. с литовск.) 23 42.
; Суровая «немка», прекрасная дама. Порушился путь мой: ни криво, ни прямо. Разведчица 14 28.

КРОВАВО
Растеклись. Выбоины, безлюдье, Мхи растеклись кроваво. «Зори да вёрсты…» 3 42.

КРОМЕШНО. Устар.
Жили. С неделю мы жили кромешно и люто, Не видя ни ночи, ни дня. Стезя 21 97.
; В застенке. И вроде в застенке не так и кромешно, И лучик – как тут он и был… Стезя 21 99.

КРОТКО
Затеплится. Чтоб странник не ведал тревоги, Идя по чащобной дороге, В потёмках Кротко и нежно Затеплится обочь валежник, Как будто зажжённые угли, И месяц зрак полукруглый Вперит В зоревую роздымь. В родном краю 8 25.
Память хранит. У чёрной плиты, седая, как пена, И неподвижная, словно гранит, Русская мать, преклонив колена, Кротко и скорбно память хранит. Над ней крушина – ягода волчья – Из красной картечи сплела венок. Сево 14 84.
; Стоит. Там же 15 100.
Тужит. Точь-в-точь малая сиротка Над родительской могилой, Тужит ночь горько; и кротко Над судьбой своей постылой. Непокорство 9 19.
Укротила спесь. Ты рук моих не разомкнула, Меня – перстом – не упрекнула, Но кротко укротила спесь. Спасибо чуду, что ты здесь! Ларисе Спиридоновой 1 48.

КРОХОТКУ. Прост., ласк. к крошку.
Заслонись. Крепко заненастило, Люто запогодило! За; спину – не за; стену, А потише вроде бы. Заслонись хоть крохотку, – Больше сделать нечего… В разведке 3 74.

КРУ;ГОМ
Голова. Простодушно удружила, Все сомненья – трын–трава. Размахнулась, закружила – Только кру;гом голова!  «Простодушно удружила...» 18 21.

КРУЖКОМ
Устраивайтесь. [Командир:] Здесь всего удобнее. (Расстилает палатку на земле.). Устраивайтесь, товарищи! <…>  Кружком устраивайтесь. Чёрные дни 2, 3.

КРУПНО
Играть. [Майор:] Крупно играть нехорошо – это будет азарт, поэтому ставлю десять марок. Чёрные дни 1, 2.

КРУПНЫМ СКОКОМ. Окказ.
Рванулся. Отец схватил горящую в костре валежину и крупным скоком рванулся на помощь. Кое-как он отбил бедного дедка у рассвирепевшего скота, взвалил раненого на плечи и, отмахиваясь от обезумевшей животины дымной головешкой, стал отступать к реке. Всё перемелется 24 26.

КРУТО
Замело. В декабре / неистово помело Ледяное зеркало круто замело, Охладело озеро в белизне – Жарко загорюнилось о весне. Озеро 10 121
Занапастило. Круто занапастило, Люто запогодило. За; спину – не за; стену, А потише вроде бы. Связные 14 36.
Кори. Кори себя круто, ничуть не кори, Как знаешь, Не в том дело: Смотри, как желтеет кромка зари.  Распахнуто и оробело. Дорога 15 154.
Рыщет. Неукротимо и круто Пламя разлапое рыщет. Дня многогорлая груда Празднует, грохает, свище. Победа 14 75.
Хватает. Пусть во поле нет приюта, Пусть декабрь хватает круто, Насылает снеговей С каждым часом злей, – Завтра станет на минуту День длинней, Всё-таки длинней! Солнцеворот  9 23.

КРЫЛАТО. Поэт.
Горит. Беспошлинно–безданно / столько взято Дождей и солнц, Улыбок и краюх, И бражной мяты, И ржаного злата, Что и не счесть, – / захватывает дух. И хоть платить долги солоновато, Но день горит Певуче и крылато! «Трепещущая ломкая каёмка...» 15 47.

КРЯДУ. Прост. Сразу.
Полегчает. [Лена:] Ой! Ой! Рука болит! Ой как болит! [Ползунов:] Пеплом засыпь, кряду полегчает.  Чёрные дни 4, 1.

КУДА КАК. Разг.
Надёжнее. «Карта ещё времён царя Гороха, а работает куда как надёжнее сегодняшних завирашек. А на другие карту – табу: «секретно»!» Земля и вода, Раки.
Плохо. Жить Игорю было куда как плохо. И чужие, и свои, и еще не-весть какие глядели на него теперь либо пренебрежительно, либо недоверчиво, либо подобострастно.  Огненный круг 25  213.

КУДА ПРОЩЕ
Говорить. Говорить куда проще и легче, Чем дома строить… Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 64.

КУДЛАТО. Прост.
; Наплыл. Хлеб 15 130.
Плывёт. Полумрак плывёт кудлато, Холодинка – от заката, Повечерье синь лучит. «Сверху – с клёна – льются листья…» 21 38.

КУЛЬТУРНО
Вгоняли в тоску. Искали [немцы] везде: никого не забыли – Пригнали на поле, к леску. Не шибко кричали, почти что не били – «Культурно» вгоняли в тоску. Стезя 21 103.
Вели себя. Полаз был бесподобной собакой. В райцентре и в округе не было ни гончего, ни поединщика, ему равного. Все поселковые псы – от мелких шавок до крупнущих овчарок – признавали его первенство и при нём вели себя культурно и смирно. Всё перемелется 24 38.

Л

 ЛАДКОМ. Разг.
Взялися. Обшарили [люди] сыпень пески И дрягвы чернущее тесто – Собрали – до крохи – куски [колокола], Прибрали в надёжное место. А утром воскресным ладком Взялися умельцы за дело. И бронза под их молотком Стенала, смеялась и пела. Колокола 18 193.
Идёт. – …не всё идёт ладком. Не с добра ты – Третий председатель За три года. Новоселье 22 35.

ЛАД ЛАДОМ. Обл. 
Спит. На прясле лад ладом Спит Ванька, аж ноздри поют. Стезя 21 85.

ЛАДНО
Взмукивает (окказ.). Входит, крадучись, прохлада, Добру ночь суля. Ладно взмукивает стадо. Канун 21 5.
Разгулялись. Ладно, знатно, сплеча Разгулялись косыньки: Сея искры, дыша, Ахая, присвистывая! В каждом взмахе душа, – Острая, неистовая. Ты её не кори, душеньку, Дай выпесниться: Отпусти в косари, Пусть в прокосы выплеснется! «Поутру на яру...»  6 15. 
Резвишься. – Я съем его [хлеб] после: оставлю на ужин. – Жуй! Живенько, горе-игрок! Забавишься дико, резвишься не ладно: Уж бедная, бедная мать… Стезя 21 90.
;  В лаптях. – Мне лапти судила судьба. Вестимо, обувка не больно нарядна, Зато в ней безбольно для пят; В лаптях, как в бинтах, – и спокойно, и ладно, И шрамы не дюже горят. Стезя 21 102.

ЛАСКОВО
Вздыхает. Кто-то зябкий вздох огня Фукает сторожко – Для меня искринку дня Пестует в ладошках; Робко в пегую межу Сеет зёрна лета. Я не гордый, я гляжу, Кличу. Жду ответа. Но безмолвствуют уста Хмурого тумана, И вздыхает грудь куста Ласково и рдяно.  Октябрины 1 40.
Ерошит. И тихо-тихонько, и ласково очень Ерошит скворца ветерок, И пар, как дыханье, стекает с обочин, И мир первозданный у ног. Стезя 21 93.
Кличут. Млечный Путь, костёр и месяц Кличут ласково друг друга, Разноцветье увяданья Зажигая и граня. Тени – игрища кудесниц, И вода как будто вьюга, И тропинки как преданья, И кусты – снопы огня. Именины 10 97.
Окутывает. Прозрачный сумрак ласково и влажно Окутывает землю, ночь верша. И кто-то на селе запел протяжно, И песне той отозвалась душа. Нежданный вечер 10 154.
Отходит ко сну. Так ласково день догоревший, Так мирно отходит ко сну. Ночлег 14 9.

ЛАСКОВО-ВКРАДЧИВО. Окказ.
Умерщвляла. Мы рвались / в небывалый просторище, Не жалея ни глоток, ни ног. А ольха пробиралась в одворище, Умерщвляла обжитый клочок. Где стыдливо, где ласково-вкрадчиво, – Чтобы вновь / не почуяла зла, – Тут – весёлый покос одурачила, Там – на пашню ничком проползла... Анафема ольхе 22 40.

; ЛЕВЕЙ
 Соколье болото. Дорога за Радовьем. Солнце над бором. Соколье болото левей. И свист занебесный над земь-свистохором: То – иволга, то – соловей!  Плач по Любови 14 37.

ЛЕГКО
Заживёшь. И ты, пылая в зябкой рани, Легко на свете заживёшь – Запостигаешь всё заране И всё стремительно поймёшь: Себя и песню, день и счастье, Мир беспечальный и ничей. И ни намёка на ненастье, И всё – твоё, без мелочей. Свои шаги 10 11.
Куёт. Костёр наш горит себе смирно и ровно, Он дышит и тоже поёт. И кто-то над нами, легко и безгромно, Всё новые звёзды куёт. Стезя 21 82.
Ответствовала. Счастливой не тая улыбки, Легко и просто, без уловки, На Игоря взглянувши кратко, Ответствовала дева кратко: «Мой ясноликий княже-кречет, Мужичка родом, Ольгой кличут. Ты люб мне. Ждати вечно буду. С тобой на все готова беды!» Начало Пскова (из поэмы «Зажги звезду») 20 21.
Раскатился. И гром возвратился ретиво И так раскатился легко, И день – разливанное диво. Но Вьюга моя далеко! За паводком 1 56.
; Мне. Грузен груз – и так легко мне, Позабыл, а память помнит Косы в росах, в звёздах плёс... И спешишь в пожар холодный, Озабоченный, свободный, С бедованьем не для слёз. Осеннее 6 53.

ЛЕГКОМЫСЛЕННО
Смеётся. Внизу, на перекате, задумчивый камыш нашёптывает воде что-то потаённое, а вода в ответ легкомысленно смеётся и пробегает мимо. Земля и вода, До;ма.

ЛЕГОНЬКО. Разг., ласк. к легко.
Досталась. Но победа тебе Не легонько досталась: С той поры, С тех времён ты, земля, Валунистой, Холмистой / осталась. Витебско–Невельская возвышенность  22 97.
Толкают. Птицы сходятся накоротке, вытянув шеи и пригнув к земле головы, стоят друг против друга, потом легонько толкают один другого... Земля и вода, Дуплет.

; ЛЕГЧЕ
 Говорить. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 64.
Будет. Кто-то дьяволом клялся, Кто-то плакал о Боге, Мой учитель не сдался: – Будет легче в дороге.  Касин Касиныч 14 17.

ЛЕНИВО
 Брешет. Дрожливо дремлет жниво, Певуче зябнет плёс. Негромко и лениво В деревне брешет пёс. «Дрожливо дремлет жниво...» 4 8.
; Взгрустнул. Теплынь 16 15.

ЛЕСТНО
 ;  Иметь. [Майор:] Как вы говорили! Я упивался вашей речью. Это восхитительно, это прекрасно! Вы великий философ. Как лестно иметь такого друга!.. Чёрные дни 1, 1.
Слышать. [Капитан:] Я, собственно, пришёл к вам, господин комендант, поговорить о директивах фюрера. [Майор:] Лестно слышать это, господин капитан. Там же.

 ЛЁТОМ. Прост.
; Пожаловала Ольга летом. И к родникам, что чайка – лётом! Начало Пскова (из поэмы «Зажги звезду») 20 22.

ЛИЛОВО
Светит. Это очень много – Даль  да тишина, Чистая дорога – наша сторона. И пути иного Мне не выбирать. Мирно и лилово Светит сосен рать. «Это очень много…» 21 49.
Сыплет. Улеглись дневные страсти. Кроток буйный лог. Месяц, будто чьё-то счастье, Ясен и высок. Сыплет, щедро и лилово В воду пятачки. Диане 1 35.

ЛИХО. Разг.
Катят. Свиристя, грохочут дроги, Вперегон пролётки прут, Ямщики зело орут <…> Катят лихо шарабаны!.. Благословенный чёртов путь 7 20.
Пели. И красухины жихари – Миряне вчерашние, А сегодня уже ратоборцев рать, – Скорбные, Угрюмые, Оробелые, Бесшабашные, Грозились  / врага покарать Войной: Лихо и зычно, Будто глоткой одною, «Если завтра война…» Грохотали, / как перед войной… Канун (из поэмы «Плач по Красухе») 21 14.
Служилось. Служилось [Григорию] сложно, трудно, а иногда и лихо. За пять лет службы (1979 – 84 гг.) – три аварии на подлодке и три ЧП. Всё перемелется 24 90.
; Взять чужую жизнь. Ловчим в гнезде врага. Опасная игра, Жестокая забава: И слева смерть и справа – Не дремлет немчура. А смены не видать. И говорю вам тихо: – Печально жизнь отдать, И взять чужую – лихо. В комендатуре 14 39.

ЛИЦОМ
Товар. У нас не наклейка – Товар лицом: Хоть ладь сорочки, Хоть парусам вверяй. Благословенный чёртов путь 7 10.

ЛИЧНО
Комбриг. Бригадное начальство и лично комбриг Виктор Объедков, поощряя мою писанину, освободили меня от службы и войны на целых две недели. Всё перемелется 24 64.
У меня. В цит. У меня лично совсем не было сомнений в горестной необходимости нашего правого дела... Огненный круг 25 171.

ЛИШКУ. Прост.
Спать. Не каждый смекает, хоть всякому ясно: Спать лишку – чего-то проспать. Мы Ваньку-засоню втащили на прясло: Высокая вышла кровать. Стезя 21 84.
Сыт. – Умный ждёт грозы, Усмехается в усы, – Хоть не лишку сыт, По ночам спокойно спит. Благословенный чёртов путь 7 27.

ЛОВКО
Орудовал. Мы поймали на спиннинг штук двадцать довольно увесистых щук, которые после нереста хватали блесну очень даже усердно. При поклёвке я бросал слово: «Сачок!» И надо было видеть, как проворно и ловко орудовал им Федор Александрович: ни одной не упустил. Всё перемелется 24 77.
; [Командир:] Молодец, Ваня! Ловко!.. Чёрные дни 2, 1.

 ЛУННО. Поэт.
; На лугу метель метёт, На душе метель не в счёт: Перестанет рано ль, поздно – Хоть не лунно и не звёздно – Поболит, да перейдёт. «На лугу метель метёт...» 18 24.

ЛУЧЕЗАРНО
 Неся крест. Строчила косилка, жужжали две жатки, И косы гуляли окрест. Всё выжав из рук, жал народ без оглядки, Неся лучезарно свой крест. Стезя 21 111.

; ЛУЧШЕ
 Растут. Я рад, что дней дождался этих, И грусть и злость меня берёт: Гораздо лучше эти дети Растут, чем мы в тот век невзгод. Отблески детства (пер. с литовск.) 23 24.

ЛЮБЕЗНО
 Предавали. Меня любезно предавали – От завистишки продавали, Да зависть – тьфу! – зазряшный труд. Не я, вражки; мои устали И мне почти дружками стали, Чтоб я – на случай – не был крут. «Меня любезно предавали...» (из неопубл.).
Спросила. Пятого января Игорь снова пришёл на биржу. Фрау Эдигер, на этот раз не столь любезно, спросила: – Что решили, молодой человек: быть или не быть? Огненный круг 25 194.

ЛЮБО. Разг.
Зовут. И рьяно и любо, до дня над лядиной, Зовут дергачи дергачих! Июнь 10 44.
Играли (зарницы). И чуткими ночками, будто жар–птицы, Остиночки не опалив, Тревожно и любо играли зарницы И нежили хлебный разлив. Стезя 21 110.
Теплится (восток). Ласково и любо теплится восток. Кабы да пожить 14 60.
; Жить. И любо жить, и боязно от воли; И песня в полусне, и ширь во ржи. И кажется, немое шепчет поле: Дыши, люби, надейся. И сверши! Нежданный вечер 10 154.
Пить. Любо пить хмельную сладость, Весело грустить! Канун 21 5.

ЛЮБОВНО
 Обихожено. Нет нужды говорить, что всё: и дом, и в доме, и строения во дворе, и сад с огородом – было умело и любовно обихожено. Всё перемелется 24 83.
Рассказывала. [Александра Агафонова] любовно рассказывала мне о поэтах Константине Романове, Игоре Северянине, Сергее Есенине, о художниках Илье Репине и Василии Максимове, о певце Федоре Шаляпине, о медике Иване Павлове, о генерале Алексее Брусилове, о святом Серафиме Саровском… Там же 24 68.

ЛЮБО-ДОРОГО. Разг. 
; Бил.  Встреча 8 117.
Гнал. Три зимы, три лета ворога Денно-нощно воевал: Гнал злодея любо-дорого Мой соколик разудал. Встреча 10 82.

ЛЮБОЙ ЦЕНОЮ (ценой). Разг.
Делать. К войне разведчица относилась  как к необходимой работе, которую надо делать любой ценой. Всё перемелется 24 47.
Оберегайте. Оберегайте мир любой ценою: Ни сил, Ни средств, Ни времени, Ни сердца, Ни голоса, Ни крови Не жалея! Воробьёвы горы 12 117.
Спеша. К тебе, спеша ценой любой, В пути полсердца выжег; Что; сердце, встретиться б с тобой! А ты – все строже, выше. Ах, Муза, Муза, – вечный бой! Помолвка 22 100. 

ЛЮБО-МИЛО. Прост.
Глянуть. Нынче глянуть любо-мило: Пятистенок на горушке… Руки 15 48.
Затемнело. Любо-мило затемнело! – Почернело – я те дам! Двести первая верста 7 83.
Ломят. ...из окна Михей–балясник Командует: – Пришпарь коня! – И упражняется в речах: – Старьё, а ломят любо-мило. – Что ж сам-то, куманёк, зачах? – Не видишь: спину разломило. Обитель 18 133.
Обескрылила. Подсмеялась, подкузьмила, Шалых глаз не отвела. Приманила. Любо-мило Обескрылила орла. Желторотому юнчонку Насулила чуть не высь. За калиткою вдогонку Покрестила: «Не споткнись!» Русь 6 129.
Поведал. Про сегодня любо-мило Я поведал не греша, Как велела мне душа. Колокола 18 182.

ЛЮБОПЫТНО
 ; Уже за полночь, укладываясь в постель, я предложил [Абрамову]: – Давай напишем по рассказу обо всём этом. Любопытно, что у нас получится? Всё перемелется 24 76.

ЛЮБЯ
 Жалеть. Мне ж, упасённому судьбою, Жалеть и маяться любя… Ситовичи 18 80.

ЛЮБЯЩЕ
 Глядели. Ещё вчера вольны и молоды, Безоблачно, доверившись минутке, Мы шли у этой ласковой воды И нам светили наши незабудки. Они глядели очень голубо И любяще из таволги белёсой. Незабудки 5 161.

ЛЮДНО
 ; Было. На переправе было людно. И дело шло у девы ладно: Она приданое копила. Начало Пскова (из поэмы «Зажги звезду») 20 19.

; ЛЮТЕЙ
 Не бывает. А хлеба ни корки и зёрнышка нету – В тифу не бывает лютей. Стезя 21 94.

ЛЮТО
 Глумится. Год сорок первый. Полночь декабря. Метель-звериха жалобно и люто Глумится над поверженной землёю. Воробьёвы горы  21 43.
Запогодило. Круто занапастило, Люто запогодило. За спину – не за стену, А потише вроде бы. Связные 14 36.
Не сгорела. Тебя судьба хранит покуда, Но, видит Бог, не на века. Ещё ты не сгорела люто, Но это лишь пока, пока. Красуха в сентябре 1943 14 79.
Учили. Двуглавое лихо, когтистое горе, Чужбина в родимом дому Учили нас люто – мы поняли вскоре: Без хлеба не жить никому. Стезя 21 92.
; Ласково и любо теплится восток. Горестно и люто. Кабы да пожить 14 60.

М

МАЛЕНЕЧКО. Прост., ласк. к маленько.
Врёт. Лиловые тени, пшеничные лица – Ни туч, ни скорбей, ни забот. Как водится, каждый слегка петушится, Форсит и маленечко врёт. Стезя 21 80.

МАЛО
 Дела. Покойны жёлтые озёра, Спокойны синие пески: Они, как старость без укора, Они, как юность без тоски. Над ними плакала и пела И старина и новизна! А им до века мало дела – Всё та же синь да желтизна. «Покойны жёлтые озёра...» 1 06.
Дней. Пью. И в путь, зане имею мало дней. В полдень гряну к Еремею, Ночкой – к Ней. С «досвиданья!» до свиданья – По полям. Цветь с печатью увяданья Пополам.  «Под зарёй, росой белёсой...» 10 35.
Жил. «Его давным-давно не стало, – Он так далёк… Он мало жил и сделал мало, Но всё, что мог». В колокола 15 249.
Казны. По лысым валунам скольжу: Ни струйки – с той весны. Тревожно память ворошу: Как мало там казны. «От деревенщины моей...» 18 11.
Съедобны.  Лобастые, ей-ей, не вру, полуметровые верзилы [голавли] преспокойно разгуливали между моих удочек, иногда хватали поплавки и пробовали разжевать, а убедившись, что штуковины эти мало съедобны, затевали с ними игру. Земля и вода, Раки.

МАЛОВАТО.  Разг., уменьш. к  мало.
; Лесу. – Час идём, и хоть бы куст. – Лесу маловато. Благословенный чёртов путь 7 54.
Свету. – Оборвёшься, не лезь. – Свету маловато. Благословенный чёртов путь 7 44.

МАЛУЮ ТОЛИКУ. Разг.
Проучился. В марте я сдал досрочно экзамены, получил аттестат зрелости и с пятого мая стал курсантом бывшего Пажеского корпуса – Ленинградского пехотного училища. Но проучился там лишь малую толику. Заболели глаза, и 15 июня 1941 года я вернулся в Плюссу. Всё перемелется 24 41.

МАЛЬЧИШЕСКИ
Зайдётся. Почти у самого шалаша топчется, распахнув белоснежный веер, косач. Кружится, раскидывая свою извечную золотую песню: хрипловато пробасит да и зайдётся мальчишески высоко, безоглядно, безвозмездно... Земля и вода, Дуплет.

МАТЕРИАЛЬНО
Туговато. Понадобилось полвека с гаком, чтобы понять: а ведь тогда мы жили (в удивлении), а вот теперь пребываем (в недоумении). Но по-тогдашнему жилось нам – и материально, и морально – туговато, как выразился бы соцспец нынешнего дня. Всё перемелется 24 39.

МАХОМ. Разг. 
Прочла. В цит. Я очень ждала выхода в свет очерков о нашем плюсском подполье и сразу же, как получила книгу «Испыта¬ние», опубликованную Лениздатом, махом их прочла. Огненный круг 25 177.

МАШИНАЛЬНО
Швырнул. Я протянул руки для защиты живота моего, схватил какого-то скользкого холодного зверя и машинально швырнул его на берег... Земля и вода, Поделом.

МАЯТНО
; Глядеть. Лобастые, ей-ей, не вру, полуметровые верзилы [голавли] преспокойно разгуливали между моих удочек, иногда хватали поплавки и пробовали разжевать, а убедившись, что штуковины эти мало съедобны, затевали с ними игру. И глядеть на эту катавасию было потешно и маятно. Земля и вода, Раки.

МЕДВЯНО
 ; Даль проникает, как вино, Влечет заманчивой привадой, Как встреча и разлука с ладой: Медвяно, горько и хмельно!.. Обитель 18 93.

МЕДЛЕННО
Качаясь. Как высока ты, Как стройна! Качаясь медленно, Задумчиво округу озираешь. Сосна (пер. с литовск.) 23 13.
Летели. И, забыв про небо, Медленно и немо, Журавлей артели Над землёй летели. «Завлекают вёрсты...» 22 68.
Растворяется. Я кричу, я молю, я заклинаю брата опомниться, но он как-то загадочно и грустно усмехается и медленно растворяется в пространстве… Всё перемелется 24 61.
Тянули. Вечер красным крапом Облака обрызгал, Журавли тянули Медленно и низко. «Дожигала осень...» 8 68.
Шли. Под утро со станции в нашу сторону направились два патруля. Они шли медленно, освещая карманными фонариками рельсы. Всё перемелется 24 56.

МЕДЛИТЕЛЬНО
Плыла. Плыла «дочь грозы» медлительно, иногда останавливаясь и вращаясь вокруг себя. Всё перемелется 24 24.

МЕДОВО
Игралось. Хоть бузина разбузилась окол, В деревне меня [дом] ухитрись найти По кривой трубе, По окнам без стёкол. Как, значит, нагрянешь, / промчи лесок, Потом в крутосклон покарабкайся малость: Три шага – И ступишь в золот песок (Аль забыл, как в нём медово игралось?) Сон о доме 4 44.

; МЕНЬШЕ
 Любим. Да неужель мы хуже лебедей, И аистов, и ласточек вернейших? В любви твоей-моей, в любви людей, Мы разве любим неверней и меньше? «Да неужель мы хуже лебедей...» 20 16.
Риска. По запретным стежинкам не рыскал, Не жалел бы слетевшие листья, Ветру кланялся б низко–низко: Ниже голову – меньше риска. «Дожигает зазимок лето...» 9 27

; Наяву. Зимно, бездорожно, Мёртво наяву. Только разве можно Погасить траву! «Знать, нельзя иначе...» 10 140.

МЕТКО
 Берёт. [О табаке]. – Ме–етко берёт: Геройская горечь! Двести первая верста. 21 59.
МЁРТВО
 Молчащие. Дело почивших и сущих Сердцем тревожным приемлю: Зовы столетий грядущих, Кровью омытую землю; Бражную душу под схимой, Долей согбенные плечи <...> Мёртво молчащие двери, Где я стучусь и взываю... «Любо ли, так себе, лихо...» 6 123.

МИГОМ
Наведёт порядок. Василий Ильич выпустил из курятника аиста и успокоил встревоженную тёщу: – Бусел мигом наведёт порядок! Всё перемелется 24 87.
Уплыло. Коротко оно на севере, Лето: мигом уплыло. Налетел, шаманит северик, Хмурит властное чело. «Облетевшие березники...» 6 101.

; МИЛЕЙ
 Зимовать. – Мир вам, друзья! Принимайте; Вместе милей зимовать. В госпитале 21 28.

МИЛОСЕРДНО
Слишком. [Капитан:] Нет, это будет слишком милосердно. Чёрные  дни 7, 1.
 
МИЛОСТИВО
 Относился. Тимофей Иванович запомнился мне светлоголовым, широколобым, скуластым и желтолицым. <…> Со всеми и во всем он был прост, прям и откровенен; с подчиненными вел себя на равных, мягко и нестрого; к провинившимся и повинным относился великодушно и милостиво. Всё перемелется 24 54.
Повелел. Сквозь дрёму-усталость Глядь–поглядь: Скачет московский гонец! Примчал. Сошёл, на поклажу косясь: – Грамота людям псковски;м: «Повелел милостиво великий князь Колокол опальный сломать на куски!»  Колокола  4 135.

МИМО
 Прошла. Прошла поспешно мимо / И – в вагон, И от огней – в потёмки, в ночь простылу. Летит за перегоном перегон, И нет конца чугунному настилу. «Прошла поспешно мимо...» 1 42.

МИРНО
Вьётся. И дымок над хатою мирно вьётся, И сорока качает крышу. На рассвете 15 81.
Отходит ко сну. Так ласково день догоревший, Так мирно отходит ко сну. Ночлег 14 9.
Пастись. Аист деликатно и степенно, но крепко поколотил хулиганов и загнал их в дровяной сарай, отлучив от рябушек и хохлаток. После этого случая все пять петухов, под присмотром одного из аистов, будут мирно пастись во дворе, не помышляя о стычке. Всё перемелется 24 87.
Светит. Это очень много – Даль  да тишина, Чистая дорога – наша сторона. И пути иного Мне не выбирать. Мирно и лилово Светит сосен рать. «Это очень много…» 21 49.

МНОГО
Дней. Не отбийся от рук – Мало ли похожих. В жизни вдосталь разлук, Вдоволь встреч хороших; Много дней и путей, Вволю непогодья... О житьё, порадей – Натяни поводья!   Когда занепогодит 10 130.
Не находишь. Для большой дороги Валенки – морока: В них как в гирях ноги – Не находишь много. «Чтоб сердечней биться...» 1 30.
Поскопилось. Я к родине своей не холодею, Хоть крохобор мне тычет: «Дуролом!..» Пусть обнесён и хлебом и вином, – От зябкости её не холодею. Её ли суть – не дело ль наших рук, Что сыновьям на ласку поскупилась? Уж больно много гостя поскопилось. Её напасть – не дело ль наших рук?    Перед Россией 18 18.
Суждено. Как же мало сердечку надобно! Как же много ему суждено! Колокола 18 175.

МНОГОВАТО. Усилит. к много. 
Сусла. Кто о чём печалится, слышу сам, Знаю, чем иные горды. Многовато сусла текло по усам, Угодив к безусым во рты. «В августе рассвет на ногу нескор...» 20 30.

МНОГОВЁРСТНО. Окказ.
; В жизни. Не кайся слёзно: «В жизни многовёрстно...» – Нет оправданья, Домой вернуться никогда не поздно Без опозданья. Твой дом 1 52.

МНОГОЗНАЧАЩЕ. Устар.
– Рем. Чёрные дни 1, 2.

МНОГОЗНАЧИТЕЛЬНО
 Вздохнув. То ль голой прямоты струхнув Или ещё какое «то ли» – Залепетал я о юдоли, Многозначительно вздохнув. Обитель 18 142.

МНОГО-МНОГО. Усилит. к много.
Веков. Много-много веков [ледники] Изгибали равнину, Сгинали, Крушили! Витебско-Невельская возвышенность 22 96.
Новосёлов. Глухомани на рассвете Полны помыслов весёлых: Им, как мамам, снятся дети, Много-много новосёлов. В нехоженой тайге 22 30.

МНОГО-ПРЕМНОГО. Разг., усилит. к много.
Три дня. Это много-премного – три дня: Хватит всласть потужить и опомниться. Перед матерью 6 26.

МНОГОТРУДНО. Книжн.
; Жить. Любо ли, так себе, лихо, Торна стезя, бездорожно ль, – Просто, наивно и тихо Жить – многотрудно и сложно. «Любо ли, так себе, лихо...» 6 122.

МОГУЧЕ
 Дрогнув. И, могуче дрогнув, покатилась До Берлина войск советских лава, И в боях Отчизну защитила, будущее, честь её и славу. Павшим за Родину (пер. с литовск.) 23 6.
Нежит. Над всякой живинкой Светило Являет свою правоту: Черёмухе ветер-грустило, Смеясь, примеряет фату; Врываются в самое небо Монахи-стрижи озорно; И нежит, могуче и немо, Великая пашня зерно. «Земля пофасонила малость...»
Противопоставил. Уже за одно то, что он [Абрамов] был первым, кто мужественно и могуче противопоставил себя Бабаевским, Ажаевым и иже с ними, – честь и хвала ему! Всё перемелется 24 73.
Шли. Зубы сжав, могуче Шли мы в жизнь прекрасную, Не затмили тучи Нашу веру ясную. Возы с сеном (пер. с литовск.) 23 38.

МОДНО
Бедствуют. – Хоть кафтан и в лоск протёрт, Наутюжен – первый сорт; Модно люди бедствуют. Благословенный чёртов путь 7 47.
; Час неровён, в близком ли дальнем пото;м С молода-зелена по неразуменью Кто-то Зевнёт, блеснув белозубым ртом, Над былью-болью этой: «Раб-бота!» Отмахнётся: «Нам, сегодним, теперь Не до сказок вчерашних – Не модно, товарищ автор». Двести первая верста 15 193.

МОЗГЛО. Разг.
; Камень, камень, камень сер, Мозгло, как в остроге... Благословенный чёртов путь 7 55.

МОЛОДО
Разлетаются. Листья зыблются Пёстрым пологом, Кружат, сыплются Бронзой по лугу. Развеваются Красным знаменем, Загораются Рыжим пламенем. Осыпаются Звонким золотом, Разлетаются Ясно, /  молодо... Листопад 17 53.

МОЛЧА
 Дышим. Мы молча дышим. Пьём чаи. Ласкаем мухи. Чтим зайчишек, Которых прыгает не лишек – не те поля, не те гаи... Обитель 18 163.
Кланяюсь. Над ней [матерью] крушина – ягода волчья – Из чёрной картечи сплела венок. Я подхожу, Я кланяюсь молча... – Спасибо. День добрый тебе, сынок! Сево 15 100.
Пил. Мой батя Как-то рад был не от души. Пил он молча, в тарелку глядя. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 58.
Стоял. Всё перемелется 24 40.

МОЛЧАЛИВО
 Велишь. Ты молчаливо Велишь: «Иди, Не сбейся вкриво, В оба гляди». Присказка 1 126.
Жмутся. Жмутся, прядают тени, Молчаливо, сторожко. У нивы. 15 49. 
Люблю. … я вас люблю молчаливо и нежно, Как в лютые годы любил! Побратимы 19 72.
Огляделась. Разведчица Галя, ты мне – как Молитва! <…> Не ты – холодеть бы мне в волчьей яруге, Раскинувши руки, раскинувши руки. Пришла. Огляделась кругом молчаливо. – Держите билеты и пропуск. Счастливо! Разведчица 14 28.

МОЛЧКОМ. Разг. 
Принял. Не забавляясь, но казнясь, Молчком – не в брёхе скалозубом Твоих распутий пыль и грязь Я принял сердцем–однолюбом. Обитель 18 93.

МОРАЛЬНО
Туговато. Понадобилось полвека с гаком, чтобы понять: а ведь тогда мы жили (в удивлении), а вот теперь пребываем (в недоумении). Но по-тогдашнему жилось нам – и материально, и морально – туговато, как выразился бы соцспец нынешнего дня. Всё перемелется 24 39.

МОРОЗНО
 ; Меня спаситель [Виктор Калинин]  – на плечо, И сбоку, неотступно, Мухи [пёс]. И вот мы в горнице старухи. Трезвон! Морозно! Горячо! Обитель 18 162.
Мне. Пылает полдень, а мне морозно: Как в суд с поличными привели. Горькие яблоки 1 85.

МРАЧНО
 Жилось. Мне из книг Узнать довелось Об отчизне, Славе, Созвездьях. Как же мрачно раньше жилось Без чудесных тех Путешествий. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 51.

МУДРЕНО. Разг.
; Взять. А пред Псков – идя с Москвы – Есть гора одна, Длань Великой и Плесквы С той горы видна. – Лепота – рукой подать! – Как Париж! Что Рим! – Уж такая благодать! Вот где позарим: И лабазов, и церквей, И палат полно;, И людишек, и ларей!.. – Взять их мудрено. Колокола 18 177.

МУДРО;. Прост.
Грезилось. И, как в пожарке ворота, В накале огненных событий Всего нужнее и.. забытей Красы спасенье – доброта. Вот так мне грезилось мудро;, А, впрочем, может быть, и проще, Когда последнее ведро Мы опростали. Обитель 18 135.

МУЖЕСТВЕННО
Противопоставил. Уже за одно то, что он [Абрамов] был первым, кто мужественно и могуче противопоставил себя Бабаевским, Ажаевым и иже с ними, – честь и хвала ему! Всё перемелется 24 73.

МУТОРНО. Обл. Тоскливо.
; – Что, Иван, не рад? – Не рад: Муторно и сиро. Благословенный чёртов путь 7 55. Трудно, дорогой, и тяжко, и муторно, и тошнёхонько сейчас всем нам, русичам. Из писем.
В чаще. Как медведица-старуха, Ночь буреет, мает глухо: «Ты один? Один за всех? Стой: на лосьих тропках топко! В чаще муторно и знобко: Ни попутчиков, Ни вех...»  Разведка 14 56.
Сидеть. – Муторно сидеть за колючей проволокой, товарищ ездовой. К тому же без дела. Огненный круг 25 211.

МЫСЛЕННО
Поругалась. Матрёна Никаноровна: Поругалась мысленно, да тут не до яиц, слава Богу хоть живая осталась. Чёрные дни 2,3 (рем.). 
Махаю рукой. Я закуриваю, робко и виновато оглядываю близнецов-противников и сбивчиво думаю: «Ведь понимаешь, что пудовым щукам в нашем мелководье нету места, знаешь, а всё-таки уговариваешь, подлаживаешься, утопию поддерживаешь». И махаю мысленно сам на себя рукой:  что поделаешь, нельзя иначе – удел. Земля и вода, До;ма.

МЯГКО
 Вёл себя. Тимофей Иванович запомнился мне светлоголовым, широколобым, скуластым и желтолицым. <…> Со всеми и во всем он был прост, прям и откровенен; с подчиненными вел себя на равных, мягко и нестрого; к провинившимся и повинным относился великодушно и милостиво. Всё перемелется 24 54.
Заметил. – Ихнюю форму [немецкую] ни за что не натяну на свою шкуру! Хоть убейте! – Не горячись, – мягко заметил начальник разведки. Там же 49.
; Колются. Двести первая верста 15 202.
Стелются. Мягко стелются ели, сушь, благодать… «Двести первая верста» 21 56.

МЯГКО-МЯГКО. Усилит. к мягко.
Вяжется. Сеет месяц сизый пламень – Блеск и сажица. Мягко-мягко, плавно-плавно Осень вяжется. У причала 1 71.
; Жалует. У причала 9 82.

Н

НА АВОСЬ. Разг.
Нельзя. Рыба – рыбой: взяла, сорвалась, Лещ сошёл – попадётся язь; Лишь бы в сердце отозвалось: Тут ничуть нельзя – на авось. «На излуке, в стрелках куги...» (из неопубл.).

НАБЕЛО
Переписана. Дело спорилось. Пьеса была переписана набело. Мы решили поставить её.  Всё перемелется 24 65.

НАБОЖНО
Крестились. [Мужики], окружив со всех сторон Досель невиданного зверя, На светлой памяти «Фордзон» Крестились набожно, не веря, Что «сам собою» ездит он.  Перемены 18 22.

НА БОКУ. Разг.
Кукуй. Старик допекал: – Уза резво бегуча. Урок лежаку–рыбаку: Вернёшься – тебя хорошенечко вздрючат. Поменьше кукуй на боку Стезя 21 87.

НАВАЛОМ. Разг. 
Дров. В деревне – тридцать пять дворов, На едока – полдесятины; В лесу Клину – навалом дров, В реке Гусачке – вдосталь тины. «Я в русской глухомани рос...» 1 138.
Раков. И раков навалом, и жор безобманный: Берётся – тягать поспевай. Стезя 21 83.

НАВЕРНЯКА. Разг. 
Вышла бы осечка. Ведь ёкни твоё сердечко Или дрогни рука – И нам бы вышла осечка На-вер-ня-ка: Клещи врага – И весь васисдас, И вся недолга. Двести первая верста  15 205. И весь  was ist das? (что это такое? – нем.) – перен.: и кончено дело.
Завалить. Всё перемелется 24 40.
Подтвердишь. [Ты] подтвердишь наверняка, Не мешкая с ответом, Что не забыла простака С трофейным пистолетом, Его немчина–рысака. Помолвка 14 97.
Придёшь. Не то чтобы нельзя-немножно: Дойдёшь – придёшь наверняка. Но так бездомно, так острожно, Хоть семь кэмэ от большака. Дорога в Нельгино 18 24.
Явится. Немцы пунктуальны, а шеф-полицай услужлив. Наверняка явится раньше назначенного времени. Всё перемелется 24 61.

НА ВЕСЬ НАРОД. Прост.
Вещал. – Так, говоришь, момент не тот? – Переспросил ехидно Виктор. – А я слыхал, столичный диктор На днях вещал на весь народ: В «неперспективных» деревнях Разумно лишь одно решенье: Неперспективно разрушенье, Неперспективны тлен и прах... Обитель 18 142.

НА; ВЕТЕР. Разг.
Думки. Неотыгранное детство – Думки на; ветер. Леса гулкое соседство В жёлтой замяти. «Неотыгранное детство…» 19 69.

НАВЗНИЧЬ
Не падать бы. Сгорает душа – не поленья, Скудея в вертепе огня. Скорблю я, ползя в наступленье, И гложет морока меня: «Не падать бы навзничь с откосов С глухою боязнью в душе – Решиться, как Саша Матросов, На вражьем застыть блиндаже!» Русский урок 14 107.

НАВЗРЫД
Безмолствует. Славный отче мой, время горит: Стал я старше тебя – твой юнец. Но безмолствует Муза... навзрыд. Мне бы соку с пригорка корец!  Берёзовый сок 10 149.
Разгоревался. Помолчите  у чистой певучей воды... Кто там разгоревался навзрыд? Двести первая верста 21 77.
Хохочет. У кромки старуха-осина Хохочет, хохочет навзрыд. Вязка ты, псковская трясина, – И лось не опустит копыт. Переход 14 75.

НА ВКУС
Определять. Окидывая искристую гладь, Глазам искать Желанные приметы И в почках примороженных / на вкус Определять: Какое будет лето? Весеннее. 15 117.

НА ВСЕ СВОИ ЛАДЫ. Разг.
Не журчи. Ничего! Исчерпано доверье. Не журчи на все свои лады, – Уноси же вместо крыльев перья. И не гнись не от твоей беды. «Окровавлена моею кровью…» 15 157.

НАВЫЛЕТ
Набрякшую. Что ж, хватай побуревшее крошево, Жги навылет набрякшую грудь! Гогочи, налетай, разворошивай – Веселись... Да про март не забудь! Аист 3 64.
Проморожены. «Оледенеешь заживо, Айда со мной в заветерье! Ведь тут надежды вешние Навылет проморожены...» «Нездешняя, залётная…» 3 67.
[Простреляно]. Раскаляется пуля в груди у меня, У друга – навылет плечо. Двести первая верста  21 68.

НАГИШОМ. Разг.
Песок. Скручен стрежень. С донышка песок Нагишом: тростиночки не светит. Погост Жаборы 18 16.
Стату;я (прост.). – Глянь: стату;я нагишом! И не стыдно, что ли? Благословенный чёртов путь 7 54.

НАГЛО
Обижаешь. [Командир:]  ...они верят в тебя, любят и гордятся тобой, а ты нагло обижаешь свою мать, своих братьев. Чёрные дни 2, 2.

НАГЛУХО
Заколоченная. Железнодорожный вокзал, три магазина, столовая, казёнка, пивная, даже церковь (наглухо заколоченная) были бревенчатыми. Всё перемелется 24 31.

НАГОЛО
Остриженный. Из-за лозового куста, у которого я стоял, вывернулся мальчишка лет тринадцати, небольшой, плотный, наголо остриженный, отчего в сутеми казался лысым. Земля и вода, До;ма.

НАГОТОВЕ
Стою. Полаз поднимает русака. Я стою у кромки болотины наготове. Гонный заяц выскакивает на поле и садится в двадцати шагах от меня. Всё перемелется 24 37.

НАДВОЕ
Расколото. Я и сам пронизан холодом. Подступает к горлу ком. Сердце надвое расколото. «Будто схвачен цепким заморозком...» 17 86.
Рассекло. В этот момент ослепительное лезвие молнии рассекло небо надвое, и оглушительный треск тряхонул окрестность. Земля и вода, Первая щука.

;  НАДЁЖНЕЙ (надёжнее).
Нет. – Принёс вам лекарство от стонов – «Молчка!», – На здоровье молчите: Надёжней нет… В госпитале 21 28.
Проучили. Мои собратья по перу Не поделили псковской славы. И я, доколе не умру, Не позабуду той отравы. Нет, не с цианом порошки В стакане водки. Проучили Меня надёжней корешки – В глазах России обмочили. Обитель 18 94.
Работает. «Карта ещё времён царя Гороха, а работает куда как надёжнее сегодняшних завирашек. А на другие карту – табу: «секретно»!» Земля и вода, Раки.

НАДЁЖНО
Держал. Лёд на озере был жухлый, конечно, но по утреннику держал надёжно. Всё перемелется 24 86.
Любишь жить. Считай, как можешь. Каждому своё: Ты любишь жить надёжно, я – надеждой. Спокойной прозой душеньку утешь ты – Не мне судить твоё житьё-бытье. Письмо любимой 1 105.
Умеем. «Развязывать рты мы надёжно умеем, Хоть ты и молчун, и хитёр…» Жить будем 20 70.

НАДСАДНО
Лязгают. Догорает красный край зари, Лязгают надсадно якоря. Благословенный чёртов путь 7 53.
Пыхтит. В тумане прошлого, / за далью вёрст, Пыхтит надсадно паровичок, Тот, самый тот, что меня увёз От тебя, мой белый березнячок. Гора Судома 22 47.

НА ДЫБЫ. Разг.
Вставал. Наяривал полдень, Гулял, Вставал на дыбы, Как норовистый конь; Храпя в берегах, Топча краснотал, Неслась неудержно Тихая Шелонь! Жаворонок 12 64.
Поднявшись. Отец крутился вокруг толстой сосны, а разъярённая медведица, поднявшись на дыбы, старалась запустить в него когти. Всё перемелется 24 19.

НАЕДИНЕ
; Сам с собой. Хорошо творить ночью: ты наедине сам с собой, мысли чёткие, слова значимы, крепкий чай, как награда, тишина и тьма за окнами полна смысла, и трижды каждую ночь – концерт певней. Всё перемелется 24 83.Певень (обл.) – петух.

НАИВНО
Жить. Любо ли, так себе, лихо, Торна стезя, бездорожно ль, – Просто, наивно и тихо Жить – многотрудно и сложно. «Любо ли, так себе, лихо...» 6 122.
Пофукаешь. Тихоня, зелёная буря, О, как ты добра и крута: Плакучие руки лазуря, Чуть что, не придержишь кнута. За шиворот цапнешь простецки И вжихаешь: «Вот тебе! Вот!..» И тут же наивно, по-детски, Пофукаешь: «Всё заживёт! Здесь путь твой – ничуть не прогулка, Отсюда не пустишься вспять...» «Бездонный берёзовый омут...» 1 93.

НАИЗУСТЬ
Знал. Лев знал наизусть всю поэму Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре» и иногда часами читал ее собравшимся в нашем домике ребятам, а то и взрослым. Всё перемелется 24 47.
Твердит. Поле Молитву твердит наизусть, В ней поднебесная грусть. О Русь! «Поле Молитву твердит наизусть...» 14 27.
; Читает. «Поле читает стихи наизусть...» 22 110.
Читал. Стихи родитель мой любил до самозабвения, знал их множество и недурно читал наизусть. Всё перемелется 24 20.

НАИСКОСОК. Разг.
Бежит. И солнца луч наискосок Бежит по выскобленной лавке, Струит на Анну тихий свет, На скорбном лике пламенеет, Касаясь рук, которых нет. Обитель 18 96.

НАКЛАДНО. Разг.
; Жить. – Вестимо, в перекувырках Жить суматошно и накладно, Зато почётно и парадно, А кто везуч – престиж в «верхах». Да неужели не понять, Власть – половинчата услада; Ведь ей не только подчинять – И подчиняться «верху» надо. Обитель 18 131.
Сиделось. Земля и вода, Раки.
Торчать. Угодишь в переплёт, Заколодит знатно: Ни назад, ни вперёд, И торчать накладно. Счастье 22 60.

НАКОРОТКЕ
Сходятся.  Птицы сходятся накоротке, вытянув шеи и пригнув к земле головы, стоят друг против друга, потом легонько толкают один другого... Земля и вода, Дуплет.

НА КОРТОЧКИ. Разг.
Опустились. Патрули коротко посовещались, опустились на корточки и стали разгребать грунт. Всё перемелется 24 56.

НАЛЕГКЕ. Разг.
Зафитилил (прост.). Земля и вода, Раки.
Одета. Фотинья ростом не взяла, Улыбку тратит, что обновку; Зима безвёсно замела Ее заботную головку; Одета чисто, налегке, Тиха, да на ногу проворна, Слова роняет – сеет зёрна; И посох, будто жезл в руке. Обитель18 101.

НАЛИЦО
Труды. Ошалели лжевладыки: На костёр – святые книги! На дрова – дворы и риги! Налицо труды «бригады»: Лебедой побиты гряды, Светлу солнышку не рады.  Хутор 1 100.
Успехи. Успехи Института налицо: за четыре года его существования больше двадцати тысяч человек были избавлены от алкоголизма, курения и наркомании.  Всё перемелется 24 92.

НА МАЗИ. Разг.
Клёв. Мы знаем: коль Мишка закашлял на речке – Верней обещания нет, Что клёв на мази и денёк внедалечке, Что время: проснулся рассвет. Жить будем  20 47.

НАМЕРТВО. Разг. 
Розны. День прошлый для нови-исторьи Не жупел, не чин-осподин. Но намертво розны Григорьи – Отрепьев и Гришка, мой сын. Русский урок 14 102.

НАМНОГО
Больше. В цит. Тогда, в Великую Отечественную, все мы  (исключая некоторых подонков, – вы извините меня за моё мнение, – которых теперь стало намного больше) любили свою Родину иск¬реннее и душевнее, чем теперь. И все мы готовы были насмерть бороться за неё... Огненный круг 25 176.

НА ОБЕ ЛОПАТКИ
Уложивший. Дмитрий Григорьевич Жуков, атлет и борец, уложивший на обе лопатки не одну знаменитость. Всё перемелется 24 33.

НАОБОРОТ
Исполни. Вернусь! Лишь мой совет Наоборот исполни, Когда уйду дорогой столбовой. А этой ночью, расставаньем полной, Дай волю сердцу. Я ещё с тобой. Перед дорогой 16 44.

НА ОТЛИЧНО
Сделали. [Сердюк:] Операцию на отлично сделали. Чёрные дни. 2, 2.

НАОТРЕЗ. Разг.
Отказалась. В тот же день подпольщица и разведчица из Плюссы Людмила Федоровна Маркова и сама была тяжело ранена. Но в госпиталь отправляться наотрез отказалась. Огненный круг 25 252.

НА ПАРУ. Разг.
Слагали стихи. Произведения великих поэтов в нашем доме не переводились, и мы очень часто – то по книгам, то наизусть – читали вслух. И не только читали, но и сами на пару с сыном довольно часто слагали стихи.  Всё перемелется 24 89.

; НАПЕВНЕЙ
 Молчит. Гукают просторы, Тишь молчит напевней. И по-за деревней Будит март моторы.  Март 22 34.

НАПЕРЕБОЙ. Разг.
Просят есть. [Фотинья:] – А мне ведь восемьдесят два, Да семь куря;т, да три овечки; Коза – коровушка старух, Коты, крикуша поросёнок – Зятька подарок-принесёнок – и прокурат козёл Чернух. Все просят есть наперебой, И нрав, и жаль, и власть являют. Обитель 18 104.

НАПЕРЕГОНКИ. Разг.
Бежали. Давно ли наши мужики Извилистым избитым  трактом Бежали наперегонки За десять верст / взглянуть на трактор. Перемены 15 26.

НАПОВАЛ. Разг.
Жечь. Вопит Земля: не на… не надо Жечь матерь наповал! Разговор с Землёй 19 54. 
Качает. Сам ты побратался с белым полем, С чёрным полем – ошалелым морем. Заверни: качает наповал! Дождь в январе 3 70.
Не бейте. Вопит земля в цепях колючих: «Не бейте наповал! Мне цвесть, а я черна от жути – Зола и тлен до дна». «Последний выстрел замирает...» 14 73.
Обогреет. – Ишь раскашлялся, как дома, Расхлебенил решето. Долбани его, Ерёма! – Чуешь, друг? Замри! А то!.. Тут тебе не посиделки, Не на супрядки попал: С шестиствольной жахнет грелки – Обогреет наповал!..  Двести первая верста  7 82.
Успокоит. В небо – в пекло! – Ходит вал, – Прозевал, сплоховал – Успокоит наповал. Благословенный чёртов путь 7 41.

НА ПОЛЬЗУ
 Пошёл. Зайчонка замечает меня, пробует прыгнуть, но падает и барахтается в снегу: задние лапы ему не подчиняются… Мороз пошел на пользу: у нас будет обед. Всё перемелется 24 37.

НА ПОПА. Разг. Вертикально.
Поставленный. Когда на небе зари огонь, Затопленный сонью, угас, Повезли его [колокол] о двенадцать конь Стольной Москве напоказ. Лежал он, поставленный на попа, Двустапудовый, в цепях. И хмурая ночь, на добро скупа, Всхлипывала второпях. Колокола 18 188.

НАПРАСНО
 Ждал. Напрасно свадьбы ждал  Данила, напрасно В Покров. Колокола 7 95.
Плачут. Напрасно плачут чада: «Не в нас – в житьё вина!» Притча 22 22.
Полегли. Три родимых человека – Валентин, Василий, Лека – Не вернутся с Битвы Века. Полегли ужель напрасно?.. Хутор 1 100.
 ; И чадам не до отчих гнёзд. Над ними власть земли не властна, Хоть как мани, хоть чем карай; Вели, стыди, суди – напрасно: Им только дача – родный край. Спрос 18 15.

НАПРОЛОМ. Разг.
Идя. Когда изнеможем, идя напролом, К мечте не пробьёмся в пути горевом – Одни, продымясь на ветру, замолчим, Другие, горя, задурим, закричим, У третьих взойдёт пустоцветно зерно: «На свете на белом и солнце черно...» «Когда изнеможем, идя напролом...» 10 133.

НАПРОПАЛУЮ. Разг.
Губите. – Вы, [Михей], как пожар в сухом бору, Всё губите напропалую. Обитель 18 152.

НАПРОЧЬ.  Прост. Совсем, окончательно.
Закрытый. Тот дед не из тутошних – жихарь приблудный – Не шишка, а сошка – маляр; Жил в центре, а был как заулок безлюдный, Что напрочь закрытый амбар. Стезя 21 78.
[Разбиты]. ...вдрызг оглобли, напрочь спицы (Что–что, стрелять умели фрицы, Особенно, когда по нам!) Обитель 18 119.

НАПРЯМИК. Разг.
Восходило. Восходило солнце от Зряковой горы Напрямик по травищам бережно: Былки не пригнув, клубило пары… Колокола 18 184.
Держи. – Держи напрямик, Ходи, не косей: Болото сдаёт!.. Двести первая верста  7  74.
Стирает грани. Стирает грани [между городом и деревней] напрямик Не кто-нибудь, ведущий зодчий: Его величество рабочий, Его сиятельство мужик. Обитель 18 133.
Шутит. Страда зовёт. Встают солдаты. Вздымают косы на плечах. А травы часты и кудлаты, А брови у девчат крылаты, И дед бранится сгоряча. Да, может быть, и не бранится – По-сельски шутит / напрямик. В буйнотравье  9 58.

НА РАВНЫХ.  Разг.
Вёл себя. Тимофей Иванович запомнился мне светлоголовым, широколобым, скуластым и желтолицым. <…> Со всеми и во всем он был прост, прям и откровенен; с подчиненными вел себя на равных, мягко и нестрого; к провинившимся и повинным относился великодушно и милостиво. Всё перемелется 24 54.
Проживали. С нами на равных проживали два славных существа – высоких кровей гончар, англо-русский выжлец Полаз и крупнущий, с полпса ростом, полосатый кот Касьян. Там же 30.

НАРАСПАШКУ. Разг.
Шёл. Не дальше людской дорога, Которой Бог меня вёл. Не каюсь: продрог немного – Всю жизнь нараспашку шёл. Путь 14 92.

НА РЕДКОСТЬ. Разг.
Чистые. Степан Федорович Клёмин, конюх, влюблённый в лошадей, как скряга в злато. <…> тягловая сила являлась первостепенной заботой. Лошадки у конюха – все семь – были гладкие, обихоженные, на редкость чистые и ручные. Всё перемелется 24 34.

НАРОЧИТО
 Проговорил. Вечером, вернувшись домой, Игорь нарочито весело проговорил: – Встречай гостей, Марья Прокофьевна! Эту женщину надо временно приютить. Огненный круг 25 218.

 НАРОЧНО
 Выбирай.  Жми! но, чур, лёгких дней Не крути педали. То верней, что трудней, Тем прямей, чем дале. Выбирай: снег ли, зной, – Только не нарочно. Путь к нему – не иной: Счастье бездорожно. Счастье 22 60.

НАРУЖУ
Две полных паники. Вот это был, скажу вам, хай: Две полных паники наружу! Кричал медведь, блажил Михей – И нагоняло дрожь от воя! И походили эти двое На водяных получертей. Обитель 18 154.

НАСИЛЬНО
 Кормили. Что день – меня злыдни насильно кормили. Стезя 21 101.

НАСКВОЗЬ
Перевитаминена. Партийный работник, отдыхающий на южном курорте. Не на крыльях жмёт «кавказский пленник» – на колёсах к зимним гнёздам прёт. Подрумянена, до пят прогрета, Перевитаминена насквозь, Дичь коммунистическая эта Знает, что здоровье – главный гвоздь. Гуси (из неопубл.).
; Погрейся. «Навстречу лиловой горе...» 4 49.
Прогрейся. Сарайчик неструганый: станция. – Земляк, до Красухи подбрось! – Пошагивай, что тебе станется, Кобыла не «Волга» небось. Погода, как видишь, горяченька: Потопай, прогрейся насквозь. И кто его выдумал, дачника? С чего это вас развелось?.. «Навстречу лиловой горе...» 10 36.
Пропарен. Обцелован и обшарен Ветром рыжим, Продублён, насквозь пропарен, Вымыт, выжат. День 4 46.

НА СЛАВУ. Разг.
Красил. [Дед] красил на славу, художнику впору, Забор ли, веранду ли взять... Стезя 21 79.
Удавалось. Николай Петрович Богданов – «Коля Могель»: тот, кто может. И действительно, чего только не умел он и чего только не мог. Любое дело, за которое брался этот стройный сухощавый красавец с белой повязкой на правом глазу, ему удавалось на славу.  Всё перемелется 24 32.

НАСМЕРТЬ
 Бороться. В цит. Тогда, в Великую Отечественную, все мы  (исключая некоторых подонков, – вы извините меня за моё мнение, – которых теперь стало намного больше) любили свою Родину иск¬реннее и душевнее, чем теперь. И все мы готовы были насмерть бороться за неё... Огненный круг 25 176.
Подорвался. …мальчишки бросились бежать под откос, хотя знали, что от¬косы и участок вокруг моста заминированы. Но делать было не¬чего. Немец пустился вслед за ребятами и... подорвался на мине, на германской. Насмерть. Там же 188.

НАСМЕШЛИВО
Перебил. – Оно бы надо попробовать, – робко согласился я, – да маммка... – Что мамка? – насмешливо перебил брат. – Высечет? Земля и вода, Первая щука.
– Рем. Чёрные дни 1, 2.

НА СОВЕСТЬ. Разг.
Вели борозду. В плуг пятеро женщин впрягалися дружно. О русская доблесть и честь!. В поля поспешали ранёшенько-рано, – Как деды и прадеды встарь, На совесть вели борозду, без изъяна, – И в зной, и в дождливую хмарь. Стезя 21 107.
Грех искуплю. – Вот спасибо, вот люблю! Грех на совесть искуплю. Благословенный чёртов путь 7 50.
Служили. Хоть грешные были, да свято Служили, сгорая до срока. Служили на совесть: / не надо Идти за примером далёко. Иваны да Марьи  21 37.
Спалили. Спалили [машину] на совесть, работали смело. Стезя 21 95.

НАСТЕЖЬ
Дверь. ...моё «ремесло» [диверсанта-подрывника] В сейф коменданта меня занесло. Дело не стыдное в лихе войны. Вскрыл я тот ящик, не чуя вины. Настежь двойная железная дверь. Сердце робливое, стуки умерь! «На волоске» 14 43.
Захолустье. Настежь захолустье, – Вскрыты кладеницы. Над стеклянным устьем От тиши – звенится. Лирика 18 31.
Пропесочило. [Время] завело Алёху в лес, Настежь пропесочило.  Двести первая верста  21 51.
Раскрытые. Настежь раскрытые груди, Перворожденья истома. Победа 16 86.

НАСТОЙЧИВО
– Рем. Чёрные дни  2, 3.

НАСТОРОЖЕННО
– Рем. Чёрные дни 2, 3.

НА СТРАЖЕ
Был сердцем. Не надо бодрых слов – и в них тоска всё та же: Растерянность, испуг, незримый плач. Люби меня, чтоб сердцем был на страже. И я вернусь. Но ты мне срок назначь. Перед дорогой 1 51.
Стыть. Жмёт холод, жмёт со всех сторон, И, чтобы не стряслось гораже, Кому-то надо стыть на страже. Тем стражам земный мой поклон! Не измени вам, слух и глаз! Не откажите, резвы лыжи!.. Обитель 18 162.

НАСТЫРНО
;  – Ты прочитал мои склады? – Спросил меня Калинин смирно. – Не дюже много там воды? – Оглядки нет. И не настырно. В печать, увы, не тот момент... Обитель 18 142.

НАТОЩАК
 Рифмы. Когда у нас было нечего есть и добыть съестного не удавалось, мы довольствовались стихами. Рифмы натощак – это совсем не то, что лирика после плотного ужина и сладкого вечернего чая с пирогами. Совсем не то! Испытайте, сами убедитесь в правдивости моих слов. Всё перемелется 24 46.
Спится. – Слышь-ка, говорун–смутьян, Хоть твой сказ хитёр, а всё ж Ты, болезный, тоже врёшь. Словеса, конечно, шибки, Да и в них не без ошибки: Первый промах – натощак Худо спится… Благословенный чёртов путь 7 27.

НА УБЫЛЬ. Разг.
Хоть не к ро;дной призван маме [в армию] – Не у мачехи живёшь: Ешь хлеб-соль, скрипи ремнями, Завлекай залётку в рожь – Нецелованные губы, Ладу-ненаглядушку... Сенокос пошёл на убыль. Жги! Дроби! Вприсядушку!.. «Увольненье, увольненье...» 19 22.

НАУГАД
Брёл. Тринадцать лет тому назад, Ну, а точней – в семидесятом, Я брёл по звездам, наугад, Под августовским звездопадом. Обитель 18 93.
Иду. Там же 18 94.
Хромаю. Иду, хромаю наугад: Туда, сюда – не всё равно ли? Там же.

НАУТЁК. Разг.
Даст. А тут ещё Ванька: как свалится с прясла Спросонья, как даст наутёк! Споткнулся. Под носом у малого красно, На лбу его вспучился рог. Стезя 21 86.

НАХАЛЬНО
Пытался завладеть. Толстый сук, к которому был привязан кукан, согнулся в дугу и заходил ходуном. Кто-то нахально пытался завладеть нашим уловом. Земля и вода, Первая щука.

НАЧИСТО
Примяли. Пляс не дурачество – Сердцам простор! – Примяли начисто Дьяков забор. Благословенный чёртов путь 7 37.
Сгнила. Или вера сгнила начисто? Или верится до дна?.. Даже пляшется как плачется: Плач – под пляску, мать родна! «Горемаятная родина...» 1 12. 
; Смяли. Слово нерушимо  12 141.
Шкуру спущу. – Кукиш православный пососи. Сами не стращаем   –  не проси! Понапрасну–зряшно не засвищу: Свистну –  шкуру начисто спущу… В колокола 16  113.

НАЧИСТОТУ
Рассказывай. – Рассказывай! Да без утайки, всё начистоту. А то, сам знаешь, время сейчас не шуточное. Да и мы тут не для шуткования собрались. Понял? Огненный круг 25 240.

НАЯВУ
Мёртво. Зимно, бездорожно, Мёртво наяву. Только разве можно Погасить траву! «Знать, нельзя иначе...» 10 140. Чудо. Неречистый, безответный, Как моё «ау!», Край родимый, край заветный, Чужанину незаметный – Чудо наяву! Канун 21 5.

НА ЯТЬ. Разг.  Отлично.
Клевала. Грузнели сады (особливо у деда), И рыба клевала на ять. Стезя 21 78.

НЕ АХТИ КАК. Разг.
Учился. Учился в Котлах я не ахти как: не хуже, да и не лучше многих ребят. Школа была как школа, педагоги – люди как люди, кроме одного – учителя немецкого языка. Всё перемелется 24 27.

НЕ АХТИ СКОЛЬКО. Разг.
Дел. – …нечем пока хвастать, товарищ майор. Группа, конечно, есть. А дел не ахти сколько. Огненный круг 25 200.

НЕБЕЗОПАСНО-БЕСПОЛЕЗНО. Окказ.
Грубить. Стальные кони, стало быть, Впряглись уж оченно железно. Жаль, нынче технике грубить Небезопасно-бесполезно. Обитель 18 147.

НЕ БЕЗ УДОВОЛЬСТВИЯ
Подумал. Я остудил их щук пыл, сунул в мешок и подумал не без удовольствия: «Почаще бы грызлись между собой щуки!» Земля и вода, Поделом.

НЕБЛИЗКО
Подходит. [Денщик майора] с рукой у головного убора подходит к майору, но неблизко. Чёрные дни 1, 2 (рем.).
; Целина. Ни вехи, ни следа. Вьюга позади и впереди. Нелегко, неблизко –  не беда: Сто;ящее дело – знай иди. У костра 6 96.

НЕБЫВАЛО
Сияла. А там, за кладбищем, а там Веселие торжествовало, Краса сияла небывало По всем полям, по всем кустам. Обитель 18 150.
; Так. Так небывало: валит снегопад И огневеет ломкий клич кукушки – Как будто разгорается набат На голой обессоченной макушке. В снегопад 1 90.

НЕБЫСТРО
Двигался. «Фонарь» небыстро двигался в нашу сторону, то опускаясь почти до земли, то поднимаясь на несколько метров над землей. Всё перемелется 24 24.

НЕВАЖНО
Относился. Но и после убеждений ветерана раколовства, к ракам, скажу прямо, я относился неважно. Земля и вода, Раки.

НЕ ВДРУГ
Тает. Тает зной под косогором, Сразу и не вдруг. «И не гулко, и не тихо…» 19 65.

; НЕВЕРНЕЙ
Любим. Да неужель мы хуже лебедей, И аистов, и ласточек вернейших? В любви твоей–моей, в любви людей, Мы разве любим неверней и меньше? «Да неужель мы хуже лебедей...» 20 16.

НЕВЕРОЯТНО
; Так. «Смолчат, где больно, над смешным заплачут И беззащитных не пожрут – накормят. О доннер веттер, так невероятно, Как будто их Россия – антимир!» Русичи 15 71.

НЕВЕСЕЛО
Пламенеешь. Маем ласковым горько обижена? Кипень–платьем не очень бела? Что же ты загорюнилась, вишенка, От подружек в сторонку ушла? Им цветётся и просто и песенно – С ветерками шуршат на заре. Ты одна пламенеешь невесело, Будто белый пожар на бугре. Вишенка 1 73.
; Утопать. Стужа понавесила Остроиглый прах. И, сказать, невесело Утопать в снегах. Снеги 22 17.

НЕВЗНАЧАЙ. Разг.
Обретём. Когда-нибудь мы прикорнём у стога И обретём теплинку невзначай… «День тёмный и немой, путь не прямой…» 3 66.

НЕ ВИДНО
; Неба. Жалко и стыдно, жгуче обидно: Нет виноватых, на всех – вина... Пусто и поздно. Неба не видно. Дорога, как дума, длинным-линна. На огонёк 6 51.

НЕ В ЛАД
Брякал. – Гад [колокол]: Брякал,  князю не в лад. Колокола 4 128.

НЕВМОЧЬ. Прост.
Крута. – Вылезай из-под куста Да живей на рельсы вей! – Насыпь тут невмочь крута: Заб-бежать хотел с хвоста. Двести первая верста  21 65.
; Бренному телу. Уже и вёрсты ночь итожит, И телу бренному невмочь. А вот душа изныть не может, Ей никогда не изнемочь. Она, как небеса, нетленна, Ее, как совесть, не унять. Душа 1 134.

НЕВНЯТНО
Шепчет. Мне слышно: шепчет ночь невнятно, В тиши бьёт сердце, дышит грудь. Степная тишина 23 40.

НЕВОЗМОЖНО. Разг.
Красном. Да! Самозванка [Люська] хоть куда, Для мужа в возрасте опасном, Слегка косит, с косой, худа, В наряде невозможно красном. Обитель 18 97.
; Отказать. [Майор:] Вам, господин лейтенант и отказать невозможно. Чёрные дни 1, 1.
Поверить. ...в это страшно и невозможно поверить, но две трети наших весей и сёл убиты вчерашней и нынешней действительностью, а уцелевшие сегодня деревни дышат на ладан. Всё перемелется 24 96.

НЕВОЛЬНО
Бреду. Бреду невольно или вольно, В пути упарился ль, продрог, Но мне довольно, мне довольно Своих скорбей – чужих тревог И этой низменности серой, И этих безучастных вёрст... На дороге 1 98.
Плачу. Я рад посмеяться, Да плачу невольно – Уж больно мне больно. «Я рад посмеяться...»11 67.
; Вспомнилась. В марте 1991 года (далеко не впервые) по первой программе Всесоюзного радио пара борзых актеров лихо исполняла «Муху-цокотуху» дедушки Корнея Чуковского. Из репродуктора гремело двусмысленное двугласие: «Вдруг какой-то старичок-паучок Нашу муху в уголок поволок…» Мне невольно вспомнилась несчастная хрюшка из детской книжки двадцатых годов. Всё перемелется 24 16.
Мне. Без крестов, без колоколен Вечер всклень наколоколен, От заката – свет. И невольно или вольно Мне до донышка не больно – К вёдру ран как нет. «Без крестов, без колоколен...» 10 138.

НЕ ВПЕРВОЙ. Прост.
; – Перестань, Никита! Не полоши округу. Спустись-ка лучше вниз да выведи брата наверх: не ушибся бы в сумерках. – Что ему станется! Не впервой – выкарабкается. Земля и вода, До;ма.
Обжигаться. – Огню не впервой обжигаться огнём! «Когда изнеможем, идя напролом...»

НЕ ВПЕРВЫЕ
Исполняла. В марте 1991 года (далеко не впервые) по первой программе Всесоюзного радио пара борзых актеров лихо исполняла «Муху-цокотуху» дедушки Корнея Чуковского. Всё перемелется 24 16.

НЕВПОПАД. Разг.
Жизнь. А жизнь – вперекос, А жизнь – невпопад: И добро, И зло / как беда, – В болотине мёртвые ольхи торчат, Их высушила... вода. В колокола 15 269.

НЕ ВПРАВЕ
; Смолчать. Я физику стихи всю ночь Читал на переправе. – Хотя до виршей не охоч, Смолчать сейчас не вправе. Физик 14 19.

НЕВПРОВОРОТ. Прост.
Мокра. А пока – погода стонет, Ночь мокра невпроворот, И, как щепка в море, тонет – Кому жить И кто умрёт. Двести первая верста  15 205.
Хлопот. Однако, пока нас не хватились, вернемся в Плюссу. Там у подпольщиков хлопот невпроворот. Всё перемелется 24 49.

НЕГАДАННО. Разг.
Ворохнётся. Вроде  большего нет и не надобно: Весь ты счастьем дышать занемог. Но в распахнутом горле негаданно Ворохнётся солёный комок. «Чем, берёзки, вы лето обидели?» 1 65.

НЕГЛАСНО 
Был. – Нам надо решить несколько вопросов. Утвердить комисса¬ра разведгруппы. До сих пор у нас негласно им был Алексей Ни¬кифоров. Хорошо комиссарил. Какие будут мнения? Огненный круг 25 206.

НЕГЛЫБКО. Прост.
; Тут. – Тут неглыбко: Выбредай на берег. У Вороньего камня 12 82.

НЕГОЖЕ. Разг.
; Оставлять. – Давайте уходить! – сказал Борис. – А то, чего доброго, сюда нагрянут с водокачки солдаты. – Нет! – возразил Фридрих. – Негоже его убитого [фашиста] оставлять в ручье. Найдут – беда! Надо его упрятать куда-нибудь понадежнее. Огненный круг 25 183.

НЕГРОМКО
Брешет. Дрожливо дремлет жниво, Певуче зябнет плёс. Негромко и лениво В деревне брешет пёс. «Дрожливо дремлет жниво...» 4 8.
; Взгрустнул. Там же 6 104.
Говорил. Фёдор Александрович Абрамов был невысок ростом, ладно слажен, в движениях нетороплив, косолапил раненой ногой. В разговорах – всегда немногословен, часто насмешлив, говорил без жестикуляции, негромко, веско и убедительно, так что с ним трудно было не согласиться. Всё перемелется 24 77.
Звучал. Голос писателя во время чтения звучал негромко, но чётко и выразительно, я бы сказал, артистично. Там же 76.

НЕГУСТО. Разг.
; Громов. В городах громов негусто, Хоть грохочет дни и ночи. Люд крещёный – черноусто Мать Спасителя порочит. Жалоба 18 36.
 Партизан и солдат. Партизан и солдат было негусто, поэтому в контратаку послали бригадных разведчиков.  Огненный круг 25 249.
Рыбёшки. У малого в торбе рыбёшки негусто – Спать крепок, удить слабоват – Штук двадцать ершишек, четыре подуста И брюква (зажал от ребят).  Стезя 21 85.

НЕГУСТО-НЕЧАСТО. Окказ.
; Нас. В цепи нас – негусто-нечасто. На дыбе мы. Помните нас! Русский урок 14 104.

НЕ ГУСТО. Разг.
Нажил. Мой родитель – чудак–поэт, Много разных песен сложил: Что; бумаги извёл – счёту нет, Но добра не густо нажил. Берёзовый сок 15 56.
Спокойных минут. Надо б лучше, да где тут: вовсю тороплюсь. Не судите за то, не рядите, поймите: Не густо спокойных минут у эпохи. Огонь на себя 19 78.
 
НЕДАВНО
Закрылись. И не дано мне, не дано В тебя не верить, пускай недавно иль давно Закрылись двери. Оправданье 6 55.
; Шумели ели; солнце еле–еле Казало сквозь прореху тучных туч Бескровный, безучастный, ломкий луч. Давно ли было так? Совсем недавно… Весеннее 6 102.

НЕДАЛЕКО
Стоял. На просторном пригорке, недалеко от её [Полины Захаровны Саввиной] жилища, стоял ещё один дом. В нём поселилась молодая вдова Шура, мать пятилетнего мальчугана. Всё перемелется 24 75.

НЕДАЛЕЧЕ. Прост.
; Оно. Не будет разлуки: в грядущем – лишь встречи, Свершения, годы и труд. Оно не изменит, оно недалече, Что сущие счастьем зовут!  Стезя 21 111.

НЕДАЛЕЧКО. Прост.
Завернуть. Попутно в горох завернуть недалечко, Рядком, если – через луга. Жить будем 6 43.

НЕДАРОМ
Болько (прост.). …никак беда в пути? Недаром под сердечком болько… Обитель 18 160. 
Дышу. Я дышу, / мне – не до поэта. Но дышу, может статься, недаром. «Дожигает зазимок лето...» 9 28.
Звать. И побрела [Анна], впрягшися в дроги, И не идут чужие ноги, И ни слезы не обронить. А до кладбища – эка высь: Недаром звать ту гору Небо. И вдоль дороги славит жизнь Кузнечиков молитва–треба. Обитель 18 119.
Сулила. [Егоровна] присела. Вздохнула глубоко. Взяла ломоток – почерствей. – Вечорась вещунья–сорока Недаром сулила гостей. Не восемь полей перейти 6 79.
Был. ; – Решено немцев в Плюссе потревожить. А там ты – свой человек. Да и местную комендатуру хорошо должен помнить. Три месяца переводчиком там был, думаю, недаром. Огненный круг 25  232.

НЕДОВЕРЧИВО
 Глядели. Жить Игорю было куда как плохо. И чужие, и свои, и еще не¬весть какие глядели на него теперь либо пренебрежительно, либо недоверчиво, либо подобострастно.  Огненный круг 25  213.
– Рем. Чёрные дни 2,3.

НЕДОВОЛЬНО
Ворча. Коленбах, недовольно ворча, полез за документами в карман.  Огненный круг 25 204. Сказала. – Извините меня, но пойти в комендатуру я не могу: болею. Да и язык немецкий знаю слабо... – Хорошо! – недовольно сказала немка. Там же  194.

НЕДОЛГО
Пропоёшь. Заосенило. В горле заморозки. У нас недолго пропоёшь. Однако жар хвалёный за;морский Так па;рит, что не всем втерпёж. Благословенный чёртов путь 7 32.
;  Ждать. Жмутся, прядают тени, Молчаливо, сторожко. До страдной сухмени Ждать недолго, немножко. У нивы. 15 49. Сосать. Скулят, как щенки, холода под стрехою: Недолго сосульки сосать. Жить будем 20 60.

НЕДОСТАТОЧНО
Внушительный. Глаза у него были голубые, большие и проницательные; нос несколько подкачал – курносоватый и недостаточно внушительный для его серьёзного лица. Всё перемелется 24 81.

НЕДОСЯГАЕМО
Далёкий. Большой закат на вечер малый Упал, горит на берегу. И этот отзвук запоздалый На чёрно–розовом снегу, такой родной и одинокий, Которого бескрайне ждал, Недосягаемо далёкий… Колокола 18 166.
 
НЕДОУМЕННО
Заметила. – Не могу вас понять, молодой человек, – недоуменно заме¬тила немка. – Вам предлагают ни больше ни меньше, как возмож¬ность выжить и уцелеть, а вы отказываетесь. В чём дело? Огненный круг 25 194.

НЕ ДРОЖА
Служишь. [Николаю Савченко]. Жизни служишь не дрожа, Многотрудной, страдной, долгой – Той, что знай себе течёт. Заздравное (из неопубл.).

НЕДУРНО (недурно;).  Прост.
Читал. Стихи родитель мой любил до самозабвения, знал их множество и недурно читал наизусть. Всё перемелется 24 20.
; – Прихрял с женою? Недурно;! – Деревню с городом сливаем... – Рациональное зерно Мы в этой смычке узреваем. Обитель 18 132. Прихрять (обл.) – прийти.

НЕ ДЮЖЕ. Обл. Не слишком.
Горят. – Мне лапти судила судьба. Вестимо, обувка не больно нарядна, Зато в ней безбольно для пят; В лаптях, как в бинтах, – и спокойно, и ладно, И шрамы не дюже горят. Стезя 21 102.
Нарочит (книжн.). Дурак – неглупый парень: Не дюже нарочит, Не зафорсит, что барин, Где стоит – промолчит, Где должно – захохочет, Где слабо – поднажмёт, Чуть что – слезу источит: «Страдаю за народ!»  Вопрос о дураке 18 40.
Отрадно. – Так у нас, на «Любови», всё ладно, А на море не дюже отрадно, С каждым часом дело всё хуже… Благословенный чёртов путь 7 41.
Судите. За горькую правду не дюже судите: Не платят за стих без прикрас. За рифмы глагольные грех отпустите, Как раньше прощали не раз. Ратоборцы 14 5.

НЕ ЖАЛКО 
;  Им. Берёзы, дымя, побурели, Споткнулись о ржавую медь. Кого они только ни грели, И стало им нечем гореть. Ни песен, ни жар-полушалка – Лишь осени стылое дно. И стало им лета не жалко. И стало им всё – всё равно. За листопадом 1 54.
Соли. – Сивер, соль, Сумрак, соль… И не жалко соли, что ль? Благословенный чёртов путь 7 42.

НЕЖДАННО-НЕГАДАННО
Велит. Тихохонько плёскает о; сердце Нехитрой запевкой кулик. Нежданно-негаданно озерце: «Остынь, торопливый!» – велит. Навстречу лиловой горе. 10 36.
Повстречался. С первой книжкой стихов мне просто повезло. Нежданно-негаданно на моём самодеятельном поэтическом пути повстречался большой одухотворённый человек, к тому же умный и лиричный – сотрудница издательства Татьяна Владимировна Боголепова. Всё перемелется 24 94.
 
НЕЖНО
Затеплится. Чтоб странник не ведал тревоги, Идя по чащобной дороге, В потёмках Кротко и нежно Затеплится обочь валежник, Как будто зажжённые угли, И месяц зрак полукруглый Вперит В зоревую роздымь. В родном краю 8 25.
Любила. Не храп мечей, – веселый кипень вёсел Любила нежно дочка рыбаков. В колокола 15 249.
Стеня. Молчаньем – звончайшим – потёмки нагрузли; И, нежно стеня, издали, На омут, как будто на чёрные гусли, Искристые струны легли. Стезя 21 82. Стенать (устар.) – издавать протяжные, заунывные, похожие на стон звуки.
; В потёмках.  В потёмках бездымно и нежно Затеплится обочь валежник, Как будто зажжённые угли… Откровенье 22 50.
– Рем. Чёрные дни 2, 3.

НЕЖНО-НЕЖНО. Усилит. к  нежно. Позатревожит. Позатревожит нежно-нежно Теплом ледка. И затуманишься безгрешно, И жизнь до дна сладка. «Засентябрит, листвы настелет...» 15 179.

НЕЗАВИСИМО
Держался. В цит. С немцами [Игорь] держался независимо, а с полицаями – просто грубо. Огненный круг 25  214.

НЕЗАМЕТНО
Пробираться. Было автоматчиков человек пятнадцать. Игорь стал незаметно пробираться к спасительным кустам. Огненный круг 25  229.

НЕ ЗА СТРАХ, А ЗА СОВЕСТЬ
Помогала. В лагере военнопленных действовал переводчик Игорь Трубятчинский (по лагерному – Трубчинский), которому не за страх, а за совесть помогала работница биржи труда Татьяна Веткасова… Огненный круг 25 186.
Служили. Три месяца – май, июнь и июль 1943 года – для плюсских разведчиков были жаркими: ведь служили не за страх, а за совесть, и поединки были не на живот, а на смерть. Всё перемелется 24 49.
Служить. Вынянченный зыбучими топями и певучими лесными глухоманями, взращённый среди скупых и не всегда ласковых полей, поэт с детства впитал в себя любовь к земле, научился понимать её суровую молчаливость, поверил в необходимость служить ей не за страх, а за совесть. Слово о друге (Вступительная статья к сборнику стихов Льва Малякова «Заколдованное счастье»).

НЕЗВАНО.  Устар.
Ходить. – Рус в гости незвано Ходить не горазд… Благословенный чёртов путь 7 56.

НЕЗДЕШНЕ. Редк.
Звалась. Ты жгла меня, гнала, звала, нездешне – Музой – звалась, Во мне жила, моей была, А в руки не давалась. Помолвка 14 97.
Мглист. Но лес не наш: нездешне мглист, Какой-то нелюдски холодный… Обитель 18 159.

НЕЗЛО
Укоришь. Мой радетель, мил-товарищ, В дни замалчиванья песни Голубой мечтой расхмаришь: – От сомнения воскресни! – Укоришь незло и умно: – Промолчи в подвох молчанья, Не услышь хваленья шумна – Жди земного величанья.  Владиславу Шошину 1 78.

 ЗНАКОМО.
; Вам. Вам не знакомо: что это душа? Слыхали в сказке? Правда! Есть такая! Душа у нас всегда была владыкой – Бескрайней, доброй, тихой и печальной, И непреклонной. Если разбудить!.. Русичи 15 72.

НЕ ЗНАМО. Прост.
; Не людская – тустороння тишь. И не знамо, хорошо ли, худо, Что грехи нам прощены – покуда. Ну а завтра? Вдруг да не простишь? Погост Жаборы 1 141.

НЕЗНАМО СКОЛЬКО. Прост.
Не спал. – Тише вы: разбудите комбрига, Он и так не спал незнамо сколько. Трифон 21 23.

НЕ ЗРЯ
Студила душу. Ты не зря студила мне душу Сто двадцать тёмных ночей: У меня из сердца наружу – Сто двадцать светлых ключей. Все они стекут, не иначе, В двенадцать строчек – в песню–реку, Из мути слепой – улыбчиво–зрячи. Берите: рупь за строку! Цена песни 18 59.

НЕЗРЯШНО. Прост.
Сулила. Узорный платок повязала: – Меньшого–кровинушки дар! – Нарезала хлеба и сала, Спроворила вмиг самовар. Присела. Вздохнула глубоко. Взяла ломоток – почерствей. – Вечорась вещунья–сорока Незряшно сулила гостей. Егоровна 10 92.

НЕИЗБЕЖНО
Обгонит. …пятилетка пятая в свой срок Четвёртую обгонит неизбежно. Смена (пер. с литовск.) 23 15.

; НЕИЗБЫВНЕЙ
Верить. Никуда не деться, Верить неизбывней. И врачует сердце Обещанье ливней. «Сушь – земля сырая...» 1 26.

НЕИМОВЕРНО
Мерзкая. [Фашистское] знамя висело в Плюссе на флагштоке перед солдатским казино (бывший банк). Когда его касался ветер, оно начинало шевелиться, будто ползла неимоверно мерзкая и страшная гадина.  Всё перемелется 24 43.

НЕИНТЕРЕСНО
Жил. Мысли новые И друзья Меня ждали В дали неизвестной. И казалось, Что до сих пор я Серо жил И неинтересно. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 57.

НЕИСТОВО
Вопит. Над пронзительной толпой Цыган вопит неистово: – Брось медведя, чумовой, Загубишь мне артиста!.. Благословенный чёртов путь 7 31.
Кричал. Жребий брошен, Переполнилась чаша – Двенадцатый час бьёт. Растерянно, Неистово, Страшно, Неслыханно / кричал льнозавод: «Война!» 22 июня 1941 года 9 10.
Молчащая. …эта боль безлистая, Молчащая неистово! «Нездешняя, залётная…» 3 68.
; Так.  И я, зетерявшийся, заробелый И, может, чуточку сам не свой, Гляжу, гляжу на платочек белый, Застывший над непокрытою головой. И зачем она? И о ком – так неистово, Так неусыпно, так целиком? Проводы 1 103.

НЕ КАК-НИБУДЬ.
Посвистывает. На еловых лапах Медов сон! Девятнадцать храпов На разный фасон: Кто – басит, Кто – голосит, Кто – посвистывает: И все – не как-нибудь, В полную грудь – И-сто-во!  Двести первая верста 21 57.

НЕКСТАТИ.
Начнёшь ворошить. Нечаянно вдруг загрустится. Нечаянно ль? Что вопрошать! – За вьюгой любимые лица, И некого к сердцу прижать. Минувшее давнее–давно Некстати начнёшь ворошить: В былом не отрадно – отравно. И полночь. И чем дорожить? За вьюгой 1 55.
Ныла. А совесть каялась и жглась, Как пляска снежная, уныла, Под рёбрами некстати ныла: «Зазря в бутылку не залазь! Отчалишь – всё сойдёт на нет. Далёк ли май – дождись, домайся». Обитель 18 158.
Подумал. Всё перемелется 24 20.
Примолк. – Краснобаюшка Ефим, Что примолк некстати? Благословенный чёртов путь 7 58.

НЕЛАДНО
; Им. Патрули коротко посовещались, опустились на корточки и стали разгребать грунт. Веревка «удочки» дернулась раз–другой, потом ее потянул к себе немец. – Клюнуло. Чтоб им неладно! – прошептал командир. – Дергай! Всё перемелется 24 56.

НЕЛАСКОВО.
; Как сиро и как стыло на земле, Как немо и неласково в природе: И мокрый снег – седого пепла вроде, И день, и ночь, и даль светла – во мгле. Ноябрь 1 131.

НЕЛЕГКО
Живёте. И ты не укорила нас: Пришла. Нашла. Спасла. Последний, может быть, запас – Патроны – принесла. – Пока живу, / живёте вы, Хотя и нелегко! Москва  9 36.
; Ни устать,  Ни отстать, А дойдёшь – как знать: Многим лечь навсегда, Сгинуть без следа. Далеко. Нелегко. Привал 14 54.
Утопать. Нелегко, невесело Утопать в снегу. «Зарумянил щёки…» 17 58.

; НЕ ЛЕГЧЕ
Молоди. Тяжко старым, не легче молоди – Поневолюшке заскорбишь. Почему ты, ветер, холоден? – Ты же с тёплых морей летишь. Беженцы 21 15.

; НЕ  ЛУЧШЕ
 Тебе.  И тебе ничуть не лучше: Пристывает к сердцу слякоть. Отнимают небо тучи. Так и хочется заплакать! Безвременье 1 25.
Учился. Учился в Котлах я не ахти как: не хуже, да и не лучше многих ребят.  Всё перемелется 24 27.

НЕЛЮДСКИ. Разг.
Холодный. Но лес не наш: нездешне мглист, Какой-то нелюдски холодный… Обитель 18 159.

НЕМАЛО
Люда. Всё перемелется 24 77.
Наждалась. И сердце мне всё шепчет тихо: «Желтоволосая ткачиха Уж наждалась тебя немало. Гнездо вам вить пора настала». О свадьбе (пер. с литовск.) 23 19.
Песен сложат. Когда ж уйдут с лугов косцы, Да будет грустно в той сторонке: Звонкоголосые певцы Немало сложат песен звонких. В колхозных лугах (пер. с литовск.) 23 36.
Приложила сил. Режиссёром у партизан была радистка Елена Объедкова. Она в театральном деле знала толк. И сил к постановке пьесы приложила немало. Огненный круг 25 243.

НЕМЕДЛЕННО
Верни. Возвращая Любе карточки, он [Игорь] сказал:– Немедленно верни в картотеку. А то ещё схватятся и догадаются, что кто-то охотится за немецкими агентами. – Всё поняла, – ответила Люба. – Но смогу вернуть на ме¬сто только завтра. Сегодня вечером я ухожу на связь с начальником раз¬ведки. Огненный круг 25 222. 
Погибнуть. [Капитан:] Непокорные должны немедленно погибнуть... Чёрные дни 1, 1.
Проси. – Проси немедленно связь с майором Хвойным. Расскажешь о готовящейся карательной экспедиции. Огненный круг 25  216.
Уходить. – Вы должны немедленно уходить. Отзывает центр. Брата берите с собой. Домой не заходите: там засада. Всё перемелется 24 52. 
Останавливаются. Все немедленно останавливаются и смотрят на Любу. Чёрные дни 2, 2 (рем.).

НЕ МЕНЬШЕ
Пролетело. Ночей за двадцать пронесло, деньков не меньше пролетело. Однажды мру и чую тело! А тело как в воде весло. Обитель 18 162.
Пропел … сотни. Ночь мы коротали у костра. Почти три часа подряд в ту ночёвку мой напарник пел частушки, одну забористее другой, не повторившись ни разу. Ей же ей, он пропел их не меньше сотни. Такое я слышал впервые. Всё перемелется 24 77.

НЕМНОГО
Боязно. Мне боязно немного Страшилы–пустыря. И ничего такого, Чтоб бить подмётки зря. «Дрожливо дремлет жниво...» 4 8.
Минут. Немного спокойных минут у набатной эпохи. Двести первая верста  7  68. 
Продрог. Не дальше людской дорога, Которой Бог меня вёл. Не каюсь: продрог немного – Всю жизнь нараспашку шёл. Путь 14 92.

НЕМНОЖКО. Разг. Ласк. к немного.
Ждать. Жмутся, прядают тени, Молчаливо, сторожко. До страдной сухмени Ждать недолго, немножко. У нивы. 15 49.
Окосели. Поле с небом на взгорье Тянут братину с мёдом. Да и чинные тени Окосели немножко. В разливанной сухмени Хорошо и сторожко. У нивы. 6 122.

НЕМО
Вопия. И, немо вопия, взметнул старюка клён Кривые руки к серому восходу: «Даруй, апрель, зелёную погоду!» Но глух апрель  – куржою убелён. В снегопад 1 90.
Летели. И, забыв про небо, Медленно и немо, Журавлей артели Над землёй летели. «Завлекают вёрсты...» 22 68.
Нежит. Над всякой живинкой Светило Являет свою правоту: Черёмухе ветер-грустило, Смеясь, примеряет фату; Врываются в самое небо Монахи–стрижи озорно; И нежит, могуче и немо, Великая пашня зерно. «Земля пофасонила малость...»
; И немо – и гулко-прегулко, И знойно – и дрожь не унять. «Бездонный берёзовый омут...» 1 93.
Краснолесью. Немо краснолесью, слепо лучезарью: Свет погашен сталью, высь набрякла гарью. Лихо 14 20.

НЕ НАПРАСНО
Приумолкнешь. И загорюешь ясно-ясно, Как день, погож, И приумолкнешь не напрасно, И хорошо вздохнёшь. «Засентябрит, листвы настелет...» 15 179.

НЕНАРОКОМ. Разг.
Вздохну. Застыну, оттаю над бездною гладкой, Поверю в весеннюю Русь, Вздохну ненароком, заплачу украдкой, И вновь над собой засмеюсь. «Тебя принимая, себя не жалею...» 18 19.
Вышло. Всё перемелется 24 8.
Отбились от рук.  У чугунки, бывало, сидим – Разоряется ветер в трубе, Да за хутором волк-нелюдим Забавляется – жутко себе! Уговаривал батя меня: – Ты зимы плакунов не суди, Ты их слушай, испуг отстраняя, Пригодится еще впереди. Ведь и ветер, что ночь натрясла, Тот же серый бродяга-бирюк – Дети стужи. Блажат не со зла: Ненароком отбились от  рук.  Берёзовый сок 10 149.
Тревога заходит. А в нас ненароком тревога заходит: Хоть деда – ни в грош мы, да всё ж… Жить будем  20 51.

НЕМЕДЛЕННО
–  Рем. Чёрные  дни 3, 3.

НЕМЫСЛИМО
; Прогореть. – Не слушай слабаков и маловеров, не бойся далекущей дороги. Трудись – добивайся. Я с тобой. – А если прогорим? – Не похоже: не тот ты человек, да и я не лыком шит. Вижу, чего хочешь и для чего. Чую, делу служишь. Читал я тебя. Эк куда ты загадал!.. Прогореть немыслимо. Тут можно разве что сгореть. Да ты не из робких. Дерзай! Всё перемелется 24 83.

НЕ НА ШУТКУ
Взволновал. В ноябре на озере валом вал: Не на шутку сиверко воду взволновал. На озере 15 174.
Занята. Как молодица, земля–землица Занята не на шутку: Вздремнёт минутку чутко-чутко, Примолодится И снова встанет  по самой рани – Вся в незабудках... Перед летом 21 47.

НЕ ОБИДНО
; И не обидно, а жгуче стыдно, И не твоя в этом вина. На огонёк 9 107.

НЕОБЪЯСНИМО
Сладкое. [Николай:] ...а как [Вера] улыбалась! Что-то притягивающее, необъяснимо сладкое было в той улыбке. Чёрные дни 2, 1.

НЕОБЯЗАТЕЛЬНО
Уничтожать. Млад я был и глуп в те годы, поэтому нередко попадал в истории комичные, зряшные, а то и опасные: то, возжаждав полакомиться медом, я драпал от разъяренных насекомых на смех всей деревне; то взрывал мост в деревенской глуши, уничтожать который было вовсе необязательно… Всё перемелется 24 63.

НЕОЖИДАННО
Блестит. Неожиданно в этом заколдованном царстве блестит ослепительно лиловый зигзаг. Вослед ему – пушечный треск такой силы, что в ушах у меня застревает колотье, переходящее в свистозвон. Всё перемелется 24 24.
Вошли. Потери у отрядов большие, но надо думать, что и противник их имеет, так как в посёлок вошли неожиданно, почти без выстре¬ла, забросали бункеры и дзоты гранатами сходу. Огненный круг 25 236.
Просто. [Люба:]  В Ленинграде мне казалось, что партизанский лагерь обнесён колючей проволокой, окопы везде, всё заминировано вокруг, засады на каждом шагу, часовые, и вдруг лес, тропинка, поляна, шалаши, костёр. Всё так неожиданно просто. Чёрные дни ( 2, 1)

НЕОСТОРОЖНО
Обозвал. Девушка, стоявшая перед нами, была та самая бывшая семиклассница, которую я в 37-м году так неосторожно и так несправедливо обозвал «чернухой».  Всё перемелется 24 52.

НЕОТВРАТИМО
Впивались. Неотвратимо В бесстрастье снега Впивались солнечные жала. Земля вскипала, Звала, Дрожала, Как птица пёстрая, вздымалась к небу. Восстав, Захлёбываясь от бега, По всем путям / вовсю бежала Навстречу бурям, трудам и хлебу. Земля 9 66.
Нависнувший. Но вовсе не веря в бескрылый удел, Нависнувший неотвратимо, Он [колокол] вздрагивал тяжко, он в небо глядел, Он звал звонаря–побратима. Колокола 18 186.

НЕОХОТНО
Соглашается. – Да я сейчас, – неохотно соглашается мой неожиданный знакомец. Земля и вода, До;ма.

; НЕОТЛОЖНЕЙ
Бери. Всю ночь от потёмок до света, До самого Солнца–светла, Ужель не боялась ответа, себя сожигая дотла? Ужели надеялась выжить? Воскреснуть в назначенный срок? – Бери неотложней и выше: Дать нелюди Русский Урок! Русский урок 14 111.

НЕОТСТУПНО
; Мухи. Меня спаситель [Виктор Калинин]  – на плечо, И сбоку, неотступно, Мухи [пёс]. И вот мы в горнице старухи. Трезвон! Морозно! Горячо! Обитель 18 162.

НЕПЛОХО
Помормышничали. Лёд на озере был жухлый, конечно, но по утреннику держал надёжно. До солнцеграя мы неплохо помормышничали: семь фунтов плотвы и окуней да шупака на четыре фунта поймали. Всё перемелется 24 86.
Стреляли. В том бою партизанам крепко помогли остав¬шиеся в Плюссе члены подполья – Лариса Богданова, Николай Никифоров, другие ребята. Они наводили партизан на цель, да и сами неплохо стреляли... Огненный круг 25 237.

НЕПОБЕДИМО.
Горит. Где витязь пал – плита доныне красна, То – праведная кровь. То Рань горит непобедимо, Жаль, без венца. И время – мимо, мимо, мимо… Колокола 4 115.

НЕПОВАДНО. Разг.
; Шибать. Проснулась Анна – хоть реветь: Приснился черт с копытом злобным (Шибать деревню снам подобным Да будет неповадно впредь!) – К ним кум Михей, уполкомзаг, Стучался в двери оголтело: – Медведева А. М., к вам дело! Не хошь стрельбы – уйми собак!  Обитель 18 127. Шибать (обл.) – пугать.

НЕПОГОДНО. Редк.
; Стало. Отсветил буйноцвет Огненно и шало. Было лето – и нет, Непогодно стало. Когда занепогодит 10 130.

НЕПОДВИЖНО
Стоял. И пока видели глаза мои, отец, офицер русской армии, стоял неподвижно, опершись подбородком о посох, уставившись в невидь, в которую удалялся его сын – разведчик Отечественной войны. Всё перемелется 24 67.

НЕ ПО ДНЯМ, А ПО ЧАСАМ
Оживала. И не по дням, а по часам Жизнь оживала, возвращалась. Вьюга 2 94.

НЕ ПОД СИЛУ. Разг.
– А почему он сам не взял ведро? – Не под силу ему. Земля и вода, До;ма.

НЕ ПОНАСЛЫШКЕ
Судить. Какие же они, немцы, если судить о них не понаслышке? А вот какие... Всё перемелется 24 44.

НЕПОНИМЮЮЩЕ
–  Рем. Чёрные  дни 5, 2 .

НЕПОСРЕДСТВЕННО
Связанная. На Совхозной улице, в доме  8, была группа подполь-щиков, непосредственно связанная с Игорем Григорьевым. Огненный круг 25 186.

НЕПОСТИЖИМО
; – Нет, какие гордецы Эти русские купцы: Столько денег – в прах, в чад, – Не в мошну, а мимо, А они стоят, молчат! О, непостижимо… Благословенный чёртов путь 7 60.

НЕПРЕДВИДЕННО
Обернулось. Да вот как всё обернулось непредвиденно. Земля и вода, Раки.

НЕПРЕМЕННО
Вложит. – Рад бежать, да вышел Вроде бы весь дух. – Вышел? Не поруха – Немчура горазд: По завязки духу Накидает враз! – Непременно вложит, Только кто кому!  Мы идём 19 46.
Встрянет. – Поговаривают, в тёмных делишках замешаны, негодники – в каннибализме! – непременно встрянет в речь о раках наш сосед, летний жихарь здешних мест, ба-альщой любитель словесности. Земля и вода, Раки.
Вспыхнет. Человечье «страшно» и сильно, да бренно. Знаю: след набатный вспыхнет непременно! В сугробах 3 82.
Дотянут. – За эту пару буселов будь спокоен: до вешнего пира дотянут на бульбе. – Я согласился: – Непременно дотянут, куда деваться. Всё перемелется 24 86.
Подструнит. Там же 24 95.

НЕПРИЯТНО
; И только я взвил на медовую грушку – Съел дулю полынную: – Слазь! – Дедище лохматый, рыженный, как сурик, Сопел наподобье коня: – Взобрался, желанный? Попался, мазурик! – И щупал подпоркой меня. Двурогая жердь – это, ой, неприятно И очень обидно к тому ж. Мне так захотелось убраться обратно, Подальше от всяческих груш! Стезя 21 88. Мазурик (прост., бран.) – плут, мошенник.

НЕПРОГЛЯДНО
; ; Впередь. Колокола 4 132.
Впредь. Полосуют колеса валдайский тракт, И небу  срок ядренеть. Издревле так. И доныне мрак. И так – непроглядно – впредь. Колокола 18 189.

НЕПРОШЕНО
Стучится. В грудь непрошено стучится Грусть длиннущая, Чу! Волчат зовёт волчица В чуткой пуще. У причала 5 56.

НЕПРОШЕНО-НЕЗВАНО. Окказ.
Вцелит. Засентябрит, листвы настелет На труден путь, Непрошено-незвано вцелит Тебе грустинку в грудь. Сентябрины 19 62.

НЕ РАЗ
Вставать. И не раз между кочек Мне вставать и валиться, Пока свежий холмочек У горы зажелтится. Двести первая верста 21 73.
Прощали.  За горькую правду не дюже судите: Да здравствует  стих без прикрас. За рифмы глагольные грех отпустите, Как раньше прощали не раз. По душам 16 102.
Ходили в бой. В чёрный день, в годину грозную, За Москву за краснозвёздную, За поля твои колхозные Мы не раз ходили в бой. Песня о России 17 51.

НЕРАЗБОРЧИВО
Фамилии. «К сему и расписуемся <…> (Фамилии неразборчиво). – С нами Бог». Благословенный чёртов путь 7 18.

НЕРВНО
; Ушам. – Это боязно, наверно, – Сгрохать поезд под бугор? – Нам-то что, ушам вот нервно – Басовитый больно хор. Двести первая верста  21 64.
Перебирая. –  Рем. Чёрные  дни 2, 1.

НЕРЕДКО
Гостила. На супрядки собирались рукодельницы певуньи–девушки из Ситовичей, благо хутор был близёхонько; приходил большой любитель пения хворый Иван, по прозвищу Комиссар; нередко и подолгу у нас гостила на хуторе немка из Пскова, танте [тётя (нем.)] Эмилия, тоже прима-певица, моя первая учительница немецкого языка. Всё перемелется 24 9. Супрядки (обл.) – вечеринка, на которой девушки совместно прядут пряжу.
Попадались. Нередко на крючок попадались и крупные рыбины. Там же.
Приносил. С нами на равных проживали два славных существа – высоких кровей гончар, англо-русский выжлец Полаз и крупнущий, с полпса ростом, полосатый кот Касьян, который нередко приносил в дом то зайца, почему-то чёрного цвета, то тетёрку белого пера, то ещё чего съестного. Там же 30.
Учитывал. Там же 76.

НЕСКАЗАННО
 Рад. Вчера вечером получил твоё столь дорогое для меня письмо. Рад несказанно всему: твоей грусти, твоему задушевному тону. Из писем.
Родной. Пахло сеном, молодой отавой и, всего сильнее, волнующим, несказанно родным запахом влажной земли. Земля и вода, Первая щука.

НЕСКЛАДНО
Получается. Как-то нескладно получается: вчера ждал тебя. Днём, в 5, в 6, в 7 ч. заходил в иностранный кабинет и проходил по факультету – всё впустую. Из писем.

НЕСКОЛЬКО
Подумав. –  Рем. Чёрные дни 1, 2.
Подкачал. Глаза у него были голубые, большие и проницательные; нос несколько подкачал – курносоватый и недостаточно внушительный для его серьезного лица. Всё перемелется 24 81.
Разгонистым. Читал Фёдор Александрович только написанное им от руки – до машинописи. Страницы рукописи были исполнены твёрдым, чётким, несколько разгонистым почерком. Там же 24 76.

НЕСКОРБЯЩЕ. Окказ.
Жить. Любит [партноменклатура] жить легко и нескорбяще: Есть в запасе связи и казна. «Почему не цапнуть кус послаще? Жизнь-то на Земле всего одна!» Гуси (из неопубл.).

НЕСКУСНО. Прост. Невкусно.
; – Да, нескусно – пересол: Не водица, а рассол. Слово нерушимо  12 144.

НЕ СЛАДКО.
Жилось. Ведь знаете, не сладко жилось-былось: Нас, кровных солнцелюбов, с тьмой бездонной Мечом, огнём и ложью обручали Чужие и свои, но всё одно – враги. Русичи 15 72.

НЕСЛЫХАННО
Кричал. Растерянно, Неистово, Страшно, Неслыханно / кричал льнозавод: – Война! Канун 21 11.
Поруганной. И, как никогда, людей потянуло к Пушкину, Кольцову, Клюеву, к «Коробейникам», к «Барыне», к «То не ветер ветку клонит», к опере «Жизнь за царя»: кого – к кому, кого – к чему. Но непременно к настоящим провидцам и певцам ныне неслыханно поруганной и обиженной, обожаемой земли Русской, её обкраденного – осовеченного и обыностраненного – Глагола и Напева. Всё перемелется 24 96.

НЕСЛЫШНО.
Пришёл. Май, деловитый, Домовитый, Зелёной вьюгою завитый, Пришёл неслышно за апрелем. Май 17 34.
Стучалось сердечку. Стучалось легко и неслышно сердечку, И солнце играло: «Встаю!» Стезя 21 105.

НЕСМЕТНО.
Роится. И вот оно, эвон: заряна-денница Трепещет на каждом листе, Как пёстрые пчёлы, несметно роится Вкруг-около, всюду-везде. Стезя 21 83. Денница (устар.) – утренняя заря.

НЕ СОЛОНО ХЛЕБАВШИ
Уходить. Надо было уходить не солоно хлебавши. Земля и вода, Поделом.

НЕ СПЕША
Живут. В августе рассвет на ногу нескор: Мудрые живут не спеша. Ругань петушиная ему не укор: Что им, за душой – ни гроша. «В августе рассвет на ногу нескор...» 20 30.
Сошёл. [Иван] Не спеша сошёл к воде, руки вымыл чисто… Благословенный чёртов путь 7 48.
Стали говорить. Что же делать!.. Натаскали дров, Рюкзаки с харчами развязали, Поневоле взялись чай варить, Без заварки  крепко-золотистый, Отгонять махрою  хоботистых, Тонкоголосистых комаров. Стали не спеша у шалаша О делах житейских говорить. В воскресенье  12 36.

НЕСПЕШНО
Журчит. И вроде в застенке не так и кромешно, И лучик – как тут он и был; И дедушка Миша, певуче, неспешно, Журчит… Стезя 21 99.

НЕСПОКОЙНО
; У меня. [Сердюк:] У меня что-то неспокойно на душе. Чёрные дни 5, 2.

НЕСПРАВЕДЛИВО
Обозвал. Девушка, стоявшая перед нами, была та самая бывшая семиклассница, которую я в 37–м году так неосторожно и так несправедливо обозвал «чернухой».  Всё перемелется 24 52.

НЕ СПРОСЯ. Прост.
Прихватить. – Вот разведданные. А это – сумка с планами ихними. Пришлось не спрося прихватить. Слово о друге (Вступительная статья к сборнику стихов Льва Малякова «Заколдованное счастье»).

НЕСТЕРПИМО
Желтел. Я запер душу на крепкий засов, Я боль послал подальше: – Шалишь! И, стиснув зубы, десять часов Всё слушал ночную шептунью – тишь. И десять часов, десять подряд, Как в омут, в небо глядел, глядел: Свистел за окном проливной звездопад, И серп-молодик нестерпимо желтел. Крещенье зарёй 10 88. Молодик (обл.) – молодой месяц.

НЕ СТОЛЬ 
Любезно. Пятого января Игорь снова пришёл на биржу. Фрау Эдигер, на этот раз не столь любезно, спросила: – Что решили, молодой человек: быть или не быть? Огненный круг 25 194.

НЕ СТРАШНО
; Умереть. Умереть не страшно – Страшно умирать. 22 июня 1941 14 11.

НЕСТРОГО.
Вёл себя. Тимофей Иванович запомнился мне светлоголовым, широколобым, скуластым и желтолицым. <…> Со всеми и во всем он был прост, прям и откровенен; с подчиненными вел себя на равных, мягко и нестрого; к провинившимся и повинным относился великодушно и милостиво. Всё перемелется 24 54.

 НЕ СТЫДНО.
; – Глянь: стату;я нагишом! И не стыдно, что ли? Благословенный чёртов путь 7 54.

НЕХИТРО
Свернуть шею. Я сваливаюсь в овраг. Лихое это место. Здесь и днём нехитро оступиться и свернуть себе шею, а в сумеречной хмари... Земля и вода, До;ма.

НЕ ТАК (не так-то)
Лучист. Бывает так: июлем знойным Берёза сронит жёлтый лист – И сразу станешь беспокойным, И ясный день не так лучист. Листобой 3 17. 
Писал. Стихи мои в доме Александры Анатольевны принимались с воодушевлением и сердечностью. И дочь, и мать, и их гости видели во мне искру Божию, приветствовали мою лирику и распространяли ее среди своих высоких друзей. Они вселяли веру в мои творческие силы. Но и спуску мне не давали, если я писал не то и не так – плохо и серо.
Просто. Он знал немцев: если они что-то вобьют себе в голову, отделаться от них не так-то просто. Огненный круг 25 194.

НЕТОРОПКО. Прост.
Идёт. Он идёт через поляну развалистым гусиным шагом, но неторопко, степенно, хозяински и, остановившись перед откосом, в малиннике, кричит во всё горло: – Васька! Чего орёшь? Лезь наверх! Я у Чёртова камня! Земля и вода, До;ма.
Семенит. Конёк семенит неторопко, От зноя мигают поля. В Михайловском 12 57.

НЕТОРОПЛИВО
Достал. [Моряк] достал неторопливо Лист, хранимый на груди. Сказ об «Искре» 8 124.
Спешат. Угомонилась гулкая излука, Густой и долгий догорел закат. И косари с распахнутого луга Неторопливо по домам спешат. Нежданный вечер 10 154.
Шли. Вечером осенним, вечером дождливым Мы с тобою рядом шли неторопливо. «Вечером осенним, вечером дождливым...» 17 40.

НЕ ТРАЛИ-ВАЛИ. Прост.
Жизнь беречь. Бедовали – не пропали, А дружить – с чего тужить? Так. Но всё ж не трали-вали Жизнь беречь! Иди служить. Отвальная ода  19 13.

НЕТРУДНО
;  С ума сойти. Майор:  ...завтра вам прснится, что вы помощник фюрера, послезавтра ещё что-нибудь; так и с ума сойти нетрудно. Чёрные дни 1, 2.

НЕ ТРУСЯЧИ. Устар.
Встать. – Все они едина рать,  У–у, безбожние!.. – Их руками / их же брать Понадёжнее. Хоть грозятся против нас Встать не трусячи… Колокола 15 255.

  НЕ ТЯЖКО   
Ей. У ночи; – одна поблажка: Проморозит сердобольно, Ей без солнышка не тяжко – Неживым ничуть не больно. Безвременье 1 25.

НЕУГАСИМО
Сулит. И в изголовье, как свеча, Неугасимо, пусть и скупо, Земли обиженной заступа Сулит: – Дотянем до грача!  Обитель  18 165.

НЕУГОМОННО
Молчит. Трепещущая ломкая каёмка Затеплила простывший окоём, И грудь земли  распахнуто и ёмко Молчит неугомонно о своём. «Трепещущая ломкая каёмка...» 6 119.

НЕУДЕРЖНО. Прост.
Неслась. Наяривал полдень, Гулял, Вставал на дыбы, Как норовистый конь; Храпя в берегах, Топча краснотал, Неслась неудержно Тихая Шелонь! Жаворонок 12 64.

НЕУДОБНО 
; [Люба (отодвигаясь от Гурия):] Оставь, милый... неудобно. На виду у всего лагеря сидим. Чёрные дни 5, 1.

НЕУКЛЮЖЕ. 
Шутить. – Ваня, перестань, не видишь, мальчишка со стыда сгорает… Ты, сынок, на него не обижайся, он со всеми так неуклюже шутить изволит. Ты садись за стол, подкрепись. Всё перемелется 24 36.

НЕУКРОТИМО
Рыщет. Неукротимо и круто Пламя разлапое рыщет. Дня многогорлая груда Празднует, грохает, свище. Победа 14 75.

НЕУМОЛЧНО
Звала. Ты [река] неумолчно звала меня... Земля и вода, До;ма.

НЕУСТАННО
Мыть. Всем бы нам такое раденье, Чтоб от всей души, без изъяна: балка к балочке – загляденье! – Мыть быкам бока неустанно. Над Ледянкой 19 28.
Петь. От поздна до новой рани Милосердный час – Врачевать дневные раны И не прятать глаз. Полусонно, первозданно Ждать зари земле. Петь зорянке неустанно В робкой полумгле. Диане 1 35.
Слать. И так хочу я песней стать – Душой-костром в ненастье, Чтоб жизни  / неустанно слать И свет, и красоту, и стать, И теплоту, и счастье! Днём и ночью 22 29.

НЕУСЫПНО
; Так.  И я, зетерявшийся, заробелый И, может, чуточку сам не свой, Гляжу, гляжу на платочек белый, Застывший над непокрытою головой. И зачем она? И о ком – так неистово, Так неусыпно, так целиком? Проводы 1 103.

НЕУЮТНО
; Неуютно и пусто  – Ни тепла, ни участья. – Шорох, тихий и грустный, Замирает в ненастье… «Ты мне кажешься полем...» 12 61.

НЕХИТРО (не хитро). Разг.
; Влюбиться. А с волглых обочин кадит медуница, Донельзя хмелит первоцвет... И как ни хитри, а нехитро влюбиться. И мы – девятнадцати лет. Плач по Любови 14 37. 
Добраться. Не долго сбираться, не хитро добраться: Допустит [страна] без визы в себя. «Живёт, простодушна, как правда, на свете...» 6 30.
Заплутать. – Лесу, правда, не видать, Да не хитро заплутать… Благословенный чёртов путь 7 55.
Оступиться. Мой сын Григорий, неплохой прозаик, услышав слабые мои вирши, непременно подтрунит: «Стихи у тебя сегодня, папаня, прихрамывают, не иначе, вчера на прозе споткнулся». Наверно, он прав: на прозе даже очень нехитро оступиться. Впрочем, на поэзии оступиться не хитрее… Всё перемелется 24 95.

НЕХОРОШО
Кончить. [Капитан:] Я так и знал, что господин Фоляйшер кончит нехорошо. Чёрные дни 3, 3.
; Играть. [Майор:] Крупно играть нехорошо – это будет азарт, поэтому ставлю десять марок. Чёрные дни 1, 2.

НЕХОТЯ
Вышел. Я вышел нехотя за дверь И увидал... грозу округи! И позабыл про ноги–руки, И было отчего, поверь. Обняв добычу, на дыбах, Медведь ломал жужжащий улей. Фотинья за калитку – пулей, И посохом бродягу – бах! Обитель 18 153.

НЕ ХУДО. Прост.
; Мне. Здесь ничуть-то мне не худо… Канун 21 5. 
Разыграть. Сухмень. И в воде размокать надоело. – Не худо б дедка разыграть. Стезя 21 85.

 ; НЕ ХУЖЕ.
Лазал. По деревьям я лазал не хуже векши и знал множество птичьих гнёзд, разорять которые в нашей семье считалось большим грехом. Всё перемелется 24 11.
Учился. Учился в Котлах я не ахти как: не хуже, да и не лучше многих ребят. Школа была как школа, педагоги – люди как люди, кроме одного – учителя немецкого языка. Там же 27.

НЕЧАСТО. Удавалась. Группа засыпала гравий в буксы вагонов стоящих на стан¬ции Плюсса немецких поездов. Удавалась эта акция нечасто – поезда в основном шли через Плюссу транзитом. Огненный круг 25 188.

НЕЧАЯННО
Загрустится. Нечаянно вдруг загрустится. Нечаянно ль? Что вопрошать! – За вьюгой любимые лица, И некого к сердцу прижать. За вьюгой 1 55.

НЕ ШИБКО. Прост. Не очень-то.
Верю. – Как боязно не верить в Бога! Как страшно веровать в Него! Я и сама не шибко верю – Видать прогневался Господь: Курю и пью, дорогу мерю, Скрываю злость, лелею плоть. На дороге 1 98.
Горячись. Но кажет фигу простота: «Сполна б не захитриться! Не шибко горячись, герой: Здесь никакого лета...» В немецком поезде 14 31.
Загрозила. Беда не шибко загрозила (Хоть без беды – нельзя в плену). Постижение 14 21.
Зашибся. Мы Ваньку спросили: – Зашибся не шибко? – Заверили дружно: – Пройдёт!.. Жить будем  20 51.
Родни. Прости, что не красно тут мыслится, Что в страды – не шибко родни… Тихая родина  6 17.

НЕ ШУТЯ
Решили. – Мы не зря и не шутя решили: Будете чинить для нас машины. Трифон 21 23.

НЕЩАДНО. Разг.
Бились. А возле колодца выясняли отношения вырвавшиеся из заточения четыре моих протеже [петуха]. Они бились молча, самозабвенно и нещадно.  Всё перемелется 24 87.
Снесли ношу. – До рва, кипящую огнём, Мужи снесли нещадно ношу. Давай замолкнем – помянём Мово Сидорку и Тимошу! Обитель 18 116.
Трясло. Дорогой трясло нещадно, ехали медленно. Огненный круг 25 192.

НЕЯСНО.
; Прочтя Калинина статью «Пусть вишенка цветёт во поле!», Изрёк предрик: – Вари кутью – Себе помин! Неясно, что ли? Не глух, не слеп, не идиот – Против кого? За что дерёшься? Мелиорация идёт! А ты о хуторе печёшься! Обитель 18 147.
Маме. Чего он стоит, друг её, Кто он, неясно маме. Почему Дангуоле поздно возвращается (пер. с литовск.). 23 18.

НИ В ЗУБ. Прост.
Не идёт. Ни в зуб не идёт кукуруза, Сурепка забила овёс… Председатель 3 34.

НИЖЕ
Голову. По запретным стежинкам не рыскал, Не жалел бы слетевшие листья, Ветру кланялся б низко–низко: Ниже голову – меньше риска. «Дожигает зазимок лето...» 9 27.
Тонут. А журавли всё ниже, всё глуше, Всё глубже тонут в прощальную тишь. И вот уже нет их, лишь звон колокольный – в уши; И что в глаза наливается – не углядишь. Проводы  6 42.

НИЗКО
Кланяется. Дядюшка очень доволен тобой и кланяется тебе низко. Из писем.
Тянули. Вечер красным крапом Облака обрызгал, Журавли тянули Медленно и низко. «Дожигала осень...» 8 68.

НИЗКО-НИЗКО. Усилит. к  низко.
Кланялся б. По запретным стежинкам не рыскал, Не жалел бы слетевшие листья, Ветру кланялся б низко–низко: Ниже голову – меньше риска. «Дожигает зазимок лето...» 9 27.

НИКАК
Выразить. Оккупацию, наверно, нельзя выразить ничем и никак. Разве что песней. Песни мои в оккупации были горестны. Всё перемелется 24 42.
Недосуг. Он шепчет мне: – Друг! Умирать нам никак недосуг: Две пары живых жилистых рук – Скольким вражинам каюк!.. Двести первая верста 21 69.
Не мог примириться. Всё перемелется 24 90. 
Не расстаться. До сих пор вам никак не расстаться с ребятами… Марья Степановна 5 107.

НИ КАПЕЛЬКИ. Разг., ласк. к ни капли.
Не суше. Семь утра –  / темна природа. Десять – плюхает. Час –  обносит нас погода Оплеухою. Три – ни капельки не суше. Двести первая верста  15 211.

 НИМАЛО. Разг.
Не нарушали. Над притихшими полями, над обезлюдевшим большаком, над нашими головами расплескалась насторожённая тишина, такая величественная, что глухие раскаты грома нимало не нарушали её Земля и вода, Первая щука.
Не солжём. Мы так недавно есть, нам быть так долго, Что если скажем: «Вечно, мать-земля!» – Нимало не солжём. Русичи 6 66.
Не тужа. Словесности пейзажной нить Он [Калинин] прял бы, не тужа нимало. Когда бы время не настало Стальных коней поприструнить. Обитель 18 146.

НИПОЧЁМ. Прост.
; Нам. – Ни огонь и гром, а электричество. Нам оно нипочём, не слыхал, что ли, про школьный громоотвод? Земля и вода, Первая щука.

НИСКОЛЕЧКИ. Прост.
Не боюсь. А она – комарикам, Смеючись: – Я вас ничегошеньки Не боюсь.<…> Не боюсь нисколечки, Кыш в траву… Комары–комарики 6 45.

НИСКОЛЕЧКО Разг., ласк. к. нисколько.
Не слушает. [Ваня:] Я кричу: «Не тронь бедную девку!» А он знай дубасит, нисколечко меня не слушает. Чёрные дни 2, 1.

НИСКОЛЬКО
Не боялся. Водились тут и косули, и летяги, и мышловки–сони, и ласки, и горностаи, и выдры (по рекам), и находили приют змеи – множество гадюк, которых я нисколько не боялся и не жалел. Всё перемелется 24 11.
Не горько. Дорогие лесные пустыни, Серой ольхи плакучий разбой. Здравствуй, робкая былка полыни! Мне нисколько не горько с тобой. «Дорогие лесные пустыни...» 1 135.
Не жаль. Валялся хлыщ безродный [фашист], Никто, кровавый бред. Из пятерни холодной Я отнял пистолет. Не жаль его нисколько, Да и себя не жаль… «Он промахнулся дважды...» 14 45.

НИЦ. Устар.
Не падая. Он так и умер С весёлым ртом, С красной слезинкой в щетине усов; Так просто, так ясно, не падая ниц, Не выпустив боли в светлую даль, Даровав нам милость – слушать синиц, Любить, горевать, поминать февраль. Синица 5 66.
Стелился. Целовальник стелился ниц, Вереща от глотки до пят: – Пришёл карачун. В колокола 16  111. [Метель]. Сосняк стелился ниц. Окрест И ярый визг, и ярость зыка – О-хо-хо-хо, какой оркестр! Какая адская музы;ка! Обитель 18 157.

НИЧКОМ. Разг.
Лежал. Жахали гранаты, дым кипел клубами, Голосил свинец в деревне ошалелой. Ты лежал ничком, припав к земле губами, Насовсем доверяясь глине зачерствелой. Брат  14 49.
Проползла. Мы рвались / в небывалый просторище, Не жалея ни глоток, ни ног. А ольха пробиралась в одворище, Умерщвляла обжитый клочок. Где стыдливо, где ласково–вкрадчиво, – Чтобы вновь / не почуяла зла, – Тут – весёлый покос одурачила, Там – на пашню ничком проползла... Анафема ольхе 22 40. Одворище (обл.) – дом с участком земли, двор, подворье.

НИЧУТЬ
Не больно. У ночи; – одна поблажка: Проморозит сердобольно, Ей без солнышка не тяжко – Неживым ничуть не больно. Безвременье 1 25.
Не лучше. И тебе ничуть не лучше: Пристывает к сердцу слякоть. Отнимают небо тучи. Так и хочется заплакать! Безвременье 1 25.
Не раскроешься сердцем.  Что же ты загорюнилась, вишенка, От подружек в сторонку ушла? <…> Я ведь знаю: ты мне не доверишься, Не раскроешься сердцем ничуть. Вишенка 1 73.
Не темно. В пять вышел месяц, друг–смотритель, И распахнулась, вся в заре, Деревня Губино – обитель. И сразу не темно ничуть… Обитель 18 95.
Не чуя. В дверь тётки Анны постучали: – Хозяйка! Открывай – свои! На зов, босая, в чём была, Ничуть не чуя холодени, Анюта – в сени: – Ну дела! Аль партизаны порадели? Обитель 18 121.

НИ ШАТКО НИ ВАЛКО. Разг.
Спится. Пробилась на свет, затопила курганы Такая большая трава! На зорях гривастятся росы–беляны, О если б не хата–вдова. Ей спится привычно, Ни шатко ни валко: Ни пир не тревожит, ни пост. Ей годы пророчит кукушка-гадалка, Её превозносят до звёзд. Июнь 10 44.

НОВО
; Хорошо, и ново, И светло до слёз. Что ни куст – обнова, Что ни день – мороз. «Это очень много…» 21 49. 
Было. И хотя я был никудышным литературоведом, я понял, что значит роман Федора Абрамова «Братья и сестры». Это было так глубинно, цветисто, ошеломляюще ново и честно, что никаким «социалистическим реализмом» не пахло. Всё перемелется 24 73.
Тут. Как тут искренне, просто, ново... Это утро – твоя судьба. И высокое спелое слово Жатвы ждёт, точь-в-точь как хлеба;. Дорогое 19 27.
 

О

ОБИДНО
 ; ; Жгуче. Жалко и стыдно, жгуче обидно: Нет виноватых, на всех – вина... Пусто и поздно. Неба не видно. Дорога, как дума, длинным-длинна. На огонёк  6 51.
Очень. И только я взвил на медовую грушку – Съел дулю полынную: – Слазь! – Дедище лохматый, рыженный, как сурик, Сопел наподобье коня: – Взобрался, желанный? Попался, мазурик! – И щупал подпоркой меня. Двурогая жердь – это, ой, неприятно И очень обидно к тому ж. Мне так захотелось убраться обратно, Подальше от всяческих груш! Стезя 21 88.

ОБРАТНО
Подаёт. Гурий передаёт кисет обратно Бикчурину. Чёрные дни 2, 1 (рем.).

ОБИЖЕННО
– Рем. Чёрные дни 2, 1.

ОБЫЧНО
Жгли. Костер на всех был один – в середине лагеря. Его обычно жгли либо ненастными ночами, либо непогодными днями, чтобы не углядели вражьи самолеты. Всё перемелется 24 53.
Работал. В Городке я работал обычно по ночам: садился в полночь и до пяти утра сочинял. Там же 83.

ОБРАТНО
Живее. Живее обратно! Быстрей на лесную тропу! Земля и вода, Раки.

ОБЯЗАТЕЛЬНО
 Доводил до конца. Он [Николай Петрович Богданов] был закопёрщиком многих новых начинаний, которые обязательно доводил до благополучного конца. Закопёрщик (обл.) – зачинщик.  Всё перемелется 24 32.
Живой. – Переодевайтесь в немецкую форму и дуйте в Плюссу. За шефом районной полиции! Он нам нужен. Обязательно живой.  Там же 61.
Живьём. – Плюсской разведгруппе – приказ: взять Коленбаха и доставить в подполь¬ный центр. вместе с офицером привести и его пере-водчицу. Но можно и без неё. А этого – обязательно живьём! Огненный круг 25 202.
Победим. [Доктор: ]Бесстрашие, господа, – залог победы. Мы обязательно победим, потому что бесстрашны. Чёрные дни  1, 1.

ОГЛАШЕННО. Прост.
Вопит. Наш брат, оголец, до футбола гораздый – Напорист и очень горяч. Мы сшиблись: мы стаей грачино-горластой Покромок пинаем, как мяч. Гоняем со смаком, блажно и блаженно, Пасуем и пяткой и лбом. Дремливый заулок вопит оглашенно, За нами – пылища столбом. Стезя 21 89.
Трезвонит. На улице пусто–пусто, зябко–зябко. Только крестит беззаконных дремучая бабка, Да трезвонит оглашенно Снятная гора! Благословенный чёртов путь 7 22.

ОГНЕННО. Перен.
Жглась. Тем летом не только гранит на угорах – Тень вязкая огненно жглась. Стезя 21 103.
Отсветил. Отсветил буйноцвет Огненно и шало. Было лето – и нет, Непогодно стало. Когда занепогодит 10 130.
Пить хотелось. Очнулся на рассвете от озноба. И пить хотелось огненно. Всё перемелется 24 57.

ОГОЛТЕЛО. Разг.
Закружила. Повела куда хотела: Топью, степью, – всё на кон! Закружила оголтело Бесшабашным трепаком… Русь 6 130.
Свищет. Чернобыль на пепелище Да густой бурьян. Оголтело ветер свищет, Кровью сыт и пьян. Поминок 14 80.
Хохочет. Мне октябрь, крепколап и бездумен, Оголтело хохочет в глаза.  И на вербе, у замерших гумен, С хрустом хворост жуёт с колеса. Аист 1 46.

ОГОРЧЁННО
– Рем.  Чёрные дни 2, 3.

ОДИНАКОВО
 Приятно. [Капитан:] Слышать что бы то ни было, сказанное вашими устами, нам одинаково приятно.  Чёрные дни 3, 3.
Ужасны. [Доктор:] Говорят, что не бывает двух смертей: вот она. Обе одинаково ужасны.  Там же 3, 2.

ОДИНОКО.
Стояла. Но не забудь, Когда гордиться станешь высотой, – Во что бы ты сегодня превратилась, Не будь кругом заботливых подруг? Стояла б одиноко в чистом поле Ты низкая, С уродливым стволом... Сосна (пер. с литовск.) 23 14.
; Тут. Как тут светло и одиноко! Покой. Ни друга, ни врага. Ситовичи 18 79. Даль – не за горами, и идти далёко,  И совсем безлюдно, и не одиноко. Озарение осени 1 132.

ОДНИМ ДУХОМ
[Побьём]. Ради выходного «под мухой», Божился, Матюжил колхозный сторож: – Попомнят нас: Ей–бо, мы их [немцев]... / одним духом! – И старой берданкой тряс. Канун 21 12.

ОДНОВРЕМЕННО
; Не веришь и веришь. [Люба:] Как же это понять: одновременно не веришь и веришь? Чёрные дни 5,1.
Принимают вызов. Справа откликается косач и почти одновременно, в два голоса, принимают вызов слева. Земля и вода, Дуплет.

ОДНОТОННО
 Потрыкивала. Огненная штука проплыла в двух шагах от нас. Она и впрямь была похожа на зажженный фонарь «летучая мышь». Контуры ее были размазанными, нечеткими, матово-красно-лиловатого цвета. Она часто и однотонно потрыкивала: «Трык-трык-трык!..» Всё перемелется 24 24.

О-Ё-ЁЙ. Разг.
Напостились. Дошли мы вконец, о-ё-ёй напостились – Нет мочи. А хлеба всё нет… Жить будем 20 60.

ОЖИВЛЁННО
– Рем. Чёрные дни 5,1.

ОЗОРНО
Врываются. Над всякой живинкой Светило Являет свою правоту: Черёмухе ветер-грустило, Смеясь, примеряет фату; Врываются в самое небо Монахи-стрижи озорно; И нежит, могуче и немо, Великая пашня зерно. «Земля пофасонила малость...»

ОЙ КАК. Разг.
Болит. [Лена:] Ой! Ой! Рука болит! Ой как болит! [Ползунов:] Пеплом засыпь, кряду полегчает.  Чёрные дни 4, 1.
Туго. Вначале пришлось ой как туго, и все мои силенки уходили только на то, чтобы устоять на ногах. А потом, спустя минут десять, немец стал обмякать, и мне удалось подпятить его к сосновому пеньку, за который фриц зацепил сапогом и полетел наземь.  Всё перемелется 24 44.

ОКОНЧАТЕЛЬНО
Измучили. [Капитан:] Постоянные жалобы жены на недостатки измучили меня окончательно...  Чёрные дни 4, 1.
Сблизил. Когда я учился в девятом классе, со мной приключился некий казус, который окончательно сблизил меня, даже, пожалуй, породнил с учителем химии Кассин Кассинычем. Всё перемелется 24 40.
Утрясём. На генеральную репетицию приду. Там всё утрясём окончательно. Огненный круг 25 239.

ОНЕМЕЛО
; Скоро станет. Скоро станет онемело, Зимно, бело… Осеннее 6 53.

ОПАСЛИВО. Разг.
Жмутся. Растуманилось, поразъяснило, Заутрело: свежей, желтей. Клочья ночи жмутся опасливо, Слепнут, глохнут от жарких вестей. Колокола 18 174.

; ОПАСНЕЕ.
[Молот:]  Но зато здесь и опаснее. Чёрные дни  2, 3.

ОПАСНО.
; Выходить. Появились бургомистры, старшины, ста¬росты, коменданты, шефы. Выходить на улицу было опасно: мог¬ли за здорово живёшь схватить, посадить в лагерь, угнать в Гер¬манию, запросто убить.  Огненный круг 25 184.
Оставлять. Но и мёртвого офицера вер¬махта было опасно оставлять на произвол судьбы. Там же 25 183.

ОПРОМЕТЧИВО
Поступил. [Командир (серьёзно):] Ильюша, я благодарен тебе за заботу, но ты поступил опрометчиво. Чёрные дни 6, 1.

ОПЯТЬ.
Гульбит. Вечный запевала – Май – гульбит опять!.. Что ж, ведь сам, бывало, Не умел молчать. «Соловей колотит...» 6 44.  Гульбить (обл.) – гулять.
Под мухой. Пришёл хозяин: – Милка! Люся!.. – Валёк, не лапай, как медведь! Опять под мухой, чёртов сын?.. Обитель 18 98.
Счастливая. Балагурь с плакучею ивой, Нацелуйся с прохладой всласть! Ты сегодня опять счастливая – Дорогому поклоны класть. «До искринки сердце вверяешь...»10 109.

ОРДИНАРНО
Заходится. …ни одно «кукареку» не похоже на другое. И силы разной, и азарта разного. Разные петухи, одним словом. Один – тонко заходится: хорошо, да уж очень ординарно, «без изюминки»; другой – и подходяще шуманёт, но хрипловато: как-то тускло для достойного прославления зари… Всё перемелется 24 83.

ОРИЕНТИРОВОЧНО
27 – 29 апреля. По нашим сведениям, Коленбах – ныне капитан, журналист. С ним переводчица из прибалтийских немцев – фрау Эмилия Пиллау. Этот фон Коленбах с переводчицей ночным поездом ориентировоч¬но 27 – 29 апреля отправляются в Ригу, в свою ставку. Огненный круг 25 202.

ОРОБЕЛО
Шелестишь. Ты в глуши моей впервые. Дышит лес. Тебе тревожно. Ты, как верба листопадом, Оробело шелестишь: – Чья душа, изнемогая, Остаётся так невинна? Кто так ясно выражает Несказанные слова? Именины 10 97.
; Кори себя круто, ничуть не кори, Как знаешь, Не в том дело: Смотри, как желтеет кромка зари. Распахнуто и оробело. Дорога 15 154.

ОСИРОТЕЛО
; Так. И так темным–темно вокруг, так пусто и осиротело. Вьюга 2 87.

ОСИЯННО. Устар.
; Сычи полуночьем забавятся в балке, Спит степь, осиянно вокруг. Стезя 21 99.

ОСЛЕПИТЕЛЬНО
Выгнет. Войне только сто тридцать суток, А тыща триста – пред тобой.  И жарок, и злобен, и жуток, И горестен праведный бой. То даль ослепительно выгнет, То высь громобойно угнёт: Увидит, услышит, настигнет – Обвалит, наступит, убьёт.   Русский урок 14 105.
Лиловый. Неожиданно в этом заколдованном царстве блестит ослепительно лиловый зигзаг. Вослед ему – пушечный треск такой силы, что в ушах у меня застревает колотьё, переходящее в свистозвон. Всё перемелется 24 24. Колотьё (прост.) – колющая боль.

ОСНОВАТЕЛЬНО
Подсохло. Лето выдалось жаркое, болото основательно подсохло, небось, стало проходимым... Земля и вода, Раки.

ОСОБЕННО
Много. Всё перемелется 24 21.
Не выслуживался. Злобой большой [Ленька Смирнов] не отличался и перед немцами особен¬но не выслуживался.  Огненный круг 25  216.
Старшеклассники. Плюсские школяры, особенно старшеклассники, любили ходить сюда весной готовиться к экзаменам. Там же 180.
Чтил. Стихи родитель мой любил до самозабвения, знал их множество и недурно читал наизусть. Особенно чтил поэтов Афанасия Фета, Алексея Толстого и Семёна Надсона. Всё перемелется  24 20.

ОСТРО
Глядя. Настоятель, ражий дядя В рясе чёрных шелков, С кротким «охом», остро глядя, Смирно крестит гостьков... Благословенный чёртов путь 7 12.

; ОСТОРОЖНЕЕ
 Берите. [Лена:] Берите его, только осторожнее, потому что он с оружием... Чёрные дни 2, 2.

ОСТОРОЖНО
Открывает. Ползунов осторожно открывает одеяло и видит спящего командира. отказался. Чёрные дни 6, 1.

ОСТРОЖНО. Окказ.
; Так.  Не то чтобы нельзя-немножно: Дойдёшь – придёшь наверняка. Но так бездомно, так острожно, Хоть семь кэмэ от большака. Дорога в Нельгино 18 24.

ОТ ВСЕГО СЕРДЦА
Приглашаю. Человек я совершенно простой <…> приглашаю Вас к себе в дом от всего сердца. А вот насчёт: «Прошу Вас, если Вам не трудно, будьте моим учителем...» – это Вы слишком загнули. Не могу. Из писем.

ОТ ВСЕЙ ДУШИ
Мыть. Всем бы нам такое раденье, Чтоб от всей души, без изъяна: балка к балочке – загляденье! – Мыть быкам бока неустанно. Над Ледянкой 19 28.

ОТ ДУШИ 
Рад. Мой батя Как-то рад был не от души. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 58.

ОТ ГЛОТКИ ДО ПЯТ. Окказ.
Вереща. Целовальник стелился ниц, Вереща от глотки до пят: – Пришёл карачун. В колокола 16  111. Целовальник (ист.) – продавец вина в питейном заведении, кабаке.

ОТЗЫВЧИВО
; В чаще. Забедуешь! А ельник с веселинкой угрюмчивой Приголубливает: «Слюбится, привыкнется!» И так отзывчиво в чаще задумчивой: Что аукнешь, то и откликнется! Диво 3 54.

ОТКРОВЕННО
; – Как ты думаешь, должны принять в институт? Я ведь всей душою, Откровенно, Я ведь не нарочно, а всерьёз… Воскресенье 17 71.
 
ОТЛИЧНО
Знал. Учитель относился ко мне по-свойски. Это был редкостный человек – мудрый, повидавший многие страны мира, крепко образованный, сердобольный, прямой и простой. И наставник настоящий. К тому же он отлично знал русский язык и писал хорошие стихи на немецком. Всё перемелется 24 28.

ОТОРОПЕЛО
Приумолк. Листва встопорщилась, Запела, Вскипела весело и яро! Луг приумолк оторопело, Вскурился розоватым паром. «Тряхнул плечом и грянул...» 12 42.

ОТ ПУЗА. Прост.
Наешься. Малины – в два счёта наешься от пуза. Стезя 21 77.

ОТРАВНО. Редк.
; В былом. Минувшее давнее–давно Некстати начнёшь ворошить: В былом не отрадно – отравно. И полночь. И чем дорожить? За вьюгой 1 55.

ОТРАДНО
; Было. Было шорохливо и, как в песне, складно, Зябко и тревожно, вольно и отрадно. Озарение осени 1 132.
В былом. Минувшее давнее–давно Некстати начнёшь ворошить: В былом не отрадно – отравно. И полночь. И чем дорожить? За вьюгой 1 55.
Опереться. Мне надёжно с тобой и отрадно Опереться на дружье плечо. «Дорогие лесные пустыни...» 1 135.

ОТРЕШЁННО
Заплакал. – А где твоя мама? – Где-где… Загулявши она на стороне. Вот и жду тетю Полю али её Зину. – Сказал, и захлюпал носом, и заплакал тихо, покорно и отрешённо. Всё перемелется 24 75.

ОТ РУКИ
Написанное. Читал Федор Александрович только написанное им от руки – до машинописи. Страницы рукописи были исполнены твердым, четким, несколько разгонистым почерком. Всё перемелется 24 76.

ОТЧАСТИ. Разг.
Позабывалось. Позабывалось про тепло, Позабывалось, да отчасти. С начала гибельной напасти Побольше года протекло. Обитель 120.

ОТЧАЯННО
Сопротивлялись. Раки отчаянно сопротивлялись, не соглашаясь покинуть насиженное место... Земля и вода, Раки.

ОХЛАДЕЛО
Не поглядела. Ты на меня не поглядела Ни горячо, ни охладело. Но две слезы спешат расцвесть. За жгучую спасибо честь! Ларисе Спиридоновой 1 48.

ОХОТНО
Читали. Читали мы охотно поэтов–классиков. Да и прочих поэтов, если они попадались под руку, не обходили стороной. Всё перемелется 24 47.

ОЧЕННО. Прост.
Железно. Стальные кони, стало быть, Впряглись уж оченно железно. Жаль, нынче технике грубить Небезопасно-бесполезно. Обитель 18 147.
Масляная. Время – манна с небес, Масляная оченно, – Завело Алёху в лес, Настежь пропесочило; Прописало в терему, В дачном, в ёлкин-палкином, – Загорай себе в дыму, Грей бока, помалкивай. Двести первая верста  21 51.
Цыганское. – Ай-ай, житьё весело;, Цыганское оченно… Огонь на себя 19 79.

ОЧЕНЬ
Верить. А может, не очень бы верить? Но вера, как финка, остра. И что ты там: явь или ересь – Хоть в красные когти костра!  «Бездонный берёзовый омут...» 1 94.
Ладно. И сам себя Из хаты гнал почти злорадно, Что говорить, не очень ладно, Но отступленье отрубя: – Дела, Ивановна! Прощай! – Что делать? Путь твоим дорогам! Не охлаждай себя упрёком. Иди уж! Совесть не смущай. Обитель 18 158.
Ласково. И тихо–тихонько, и ласково очень Ерошит скворца ветерок, И пар, как дыханье, стекает с обочин, И мир первозданный у ног. Стезя 21 93.
Непривычным. Свершилось: первый шаг он в жизни сделал, Залепетал от радости и – хлоп! И шишку насинил на чистый лоб: Уж очень непривычным было дело. Гриня 6 131.
Прост. А потом и шпрехает, колбасник, В выраженьях самых откровенных: – Выбор очень прост: капут иль праздник – Мы не терпим непокорных пленных. Мы не зря и не шутя решили: Будете чинить для нас машины! Трифон 21 23. Колбасник (иносказательно, бранн.) немец (намек на немцев, впервые торговавших у нас колбасами); шпрехать (арго) – говорить по-немецки.

ОШАЛЕЛО. Прост.
Добреть. То-то любо к духмяной груди, Обо всём позабыв, прикипать, В половодье безвинных лядин, Ни о чём не грустя, утопать. Плыть по травам, дышать и молчать, На далёкий свой путь не пенять, Настоящую волю встречать, Немудрящую радость понять. Ошалело добреть, молодеть Безбоязненно: что там потом… Глушь 6 127.
Колется. Космы сивые взъерошила Шалопутница-метель. Разошлась, простоволосая: Пляшет с ветром трепака. Смокни, вольница белёсая, Отступись от большака. Не остудишь – не пронизывай, Было всё – не привыкать.  И глядит на поле сизое, Всё глядит седая мать. У завьюженной околицы день-деньской стоит и ждёт. Ошалело стужа колется, А её сердечко – жжёт. Встреча10 83.
Лети. Всевечное мчанье, – хоть гладь, хоть ухабы, – Трясись, ошалело лети... Стезя 21 109.

ОШЕЛОМЛЯЮЩЕ. Книжн.
Ново. И хотя я был никудышным литературоведом, я понял, что значит роман Федора Абрамова «Братья и сёстры». Это было так глубинно, цветисто, ошеломляюще ново и честно, что никаким «социалистическим реализмом» не пахло. Всё перемелется 24 73.

П

ПАРАДНО
Жить. – Вестимо, в перекувырках Жить суматошно и накладно, Зато почётно и парадно, А кто везуч – престиж в «верхах». Да неужели не понять, Власть – половинчата услада; Ведь ей не только подчинять – И подчиняться «верху» надо. Обитель 18 131.

ПАРАЛЛЕЛЬНО
Бежали. Верхнее и нижнее русла – Первая речка и Вторая – бежали почти параллельно: одна – вперёд, другая – назад. И было от Первой до Второй рукой подать. Всё перемелется 24 23.

ПЕВУЧЕ
Горит. Беспошлинно–безданно / столько взято Дождей и солнц, Улыбок и краюх, И бражной мяты, И ржаного злата, Что и не счесть, – / захватывает дух. И хоть платить долги солоновато, Но день горит Певуче и крылато! «Трепещущая ломкая каёмка...» 15 47.
Журчит. И вроде в застенке не так и кромешно, И лучик – как тут он и был; И дедушка Миша, певуче, неспешно, Журчит… Стезя 21 99.
Зябнет. Дрожливо дремлет жниво, Певуче зябнет плёс. «Дрожливо дремлет жниво...» 4 8.

ПЕРВОЗДАННО
Ждать. От поздна до новой рани Милосердный час – Врачевать дневные раны И не прятать глаз. Полусонно, первозданно Ждать зари земле. Петь зорянке неустанно В робкой полумгле. Диане 1 35.

ПЕСЕННО. Цветётся. Маем ласковым горько обижена? Кипень–платьем не очень бела? Что же ты загорюнилась, вишенка, От подружек в сторонку ушла? Им цветётся и просто и песенно – С ветерками шуршат на заре. Ты одна пламенеешь невесело, Будто белый пожар на бугре. Вишенка 1 73.
; У тебя. А у тебя песенно, Тебе весело… Благословенный чёртов путь 7 29.

; ПЕСТРЕЙ. Распахнулись ... апреля. Блесконул твой смех, Запронизывал, Ветра мартовского острей. Всплыли в памяти дали сизые, Распахнулись, / апреля пестрей. Промельк 9 110.

ПЕЧАЛЬНО
Маячившей. Раки ползли прямёхонько – к сухостоине, печально маячившем на одиноком пригорке, в полуверсте отсюда. Земля и вода, Раки.
; И было благостно и рано. И звала родина: «Ау-у!..» – Синё, печально и росяно. Обитель 18 149.
Отдать жизнь. Ловчим в гнезде врага. Опасная игра, Жестокая забава: И слева смерть и справа – Не дремлет немчура. А смены не видать. И говорю вам тихо: – Печально жизнь отдать, И взять чужую – лихо. В комендатуре 14 39.

ПЕШКОМ
Шли. А назавт¬ра Михаила Логинова и Игоря Григорьева как зачинщиков сабо¬тажа немцы отправили в Локню. До шоссейки шли пешком, а дальше их повезли на автомашине.  Огненный круг 25 192.

ПЁСТРО
;  Гуляет глушь. Глухонемо. Пёстро. Огонь и кровь? Огнекров кипрей? Ах волны, волны, милосердные сёстры, Не смыть вам кровь и пепел с камней. Сево14 84.

ПЁХОМ. Прост. 
Идут. – Вот вижу, от совхоза идут пёхом немцев с тридцать. На лошадке – офицер. Ну и помчал с ветерком к лесу, то есть ко мне. Огненный круг 25 221.

ПИСКЛЯВО. Разг.
Брунжал. Блажной офицерик, тонкущий, как спица, Пискляво брунжал: «Растопчу! Куда из амбаров девалась пшеница?» Что мог я ответить? Молчу.  Стезя 21 101. Брунжать (обл.) – звенеть; здесь перен.: визжать.

ПЛАВНО-ПЛАВНО. Усилит. к плавно.
Вяжется. Сеет месяц сизый пламень – Блеск и сажица. Мягко–мягко, плавно-плавно Осень вяжется. У причала 1 71.
; Жалует. У причала 9 82.

ПЛАВОМ. Прост.
Даём перекат. Где плавом, где бродом, давя стрекозишек, Забавя до слёз лягушат, По чащам урути, по гущам кубышек Даём на Глухой перекат. Жить будем  20 49.

ПЛАМЕННО
Кадит. – Пропесочили пройдох, Ишь, страдают хором! – Очень пламенно кадит! Благословенный чёртов путь 7 60.

ПЛАНОМЕРНО
Оставлен. [Голос из радиоприёмника:] В ходе боёв нашими войсками планомерно и эластично оставлен Сталинград. Чёрные дни 1, 2.

; ПЛОТНЕЕ
Прижми сердце. Глумится дым: дотла деревня. Твоя. Дотла. Мертва трава, черны деревья,  металл – зола. Все сорок братьев – оземь сходу У рубежа: Прошедшие огонь и воду, Спят, не дыша. А ты, живой, не спи, усердствуй, Гори от мук, Прижми к земле плотнее сердце, Чтоб тише стук.  На поле боя 14 62.

ПЛОХО
Писал. Стихи мои в доме Александры Анатольевны принимались с воодушевлением и сердечностью. И дочь, и мать, и их гости видели во мне искру Божию, приветствовали мою лирику и распространяли ее среди своих высоких друзей. Они вселяли веру в мои творческие силы. Но и спуску мне не давали, если я писал не то и не так – плохо и серо.  Всё перемелется 24 70.
Прожили. Что ж, Мы с вами не так-то и плохо уж прожили: Никогда не чурались Угрюмой земли. Марья Степановна  12 12.
; На ветру заохали Две лещуги  рыжие: Хорошо ли, плохо ли – Только мы и выжили. От живого хутора, Кроме нас, – ни де;ревца.  Дикие яблони 1 57.

ПОБЕДНО
Кричала. Мочалило сталь на мочало, Свивало железо узлом, Погибель победно кричала: «С дороги, иначе – на слом!»  Отступленье 14 14.

 ПОБЛЁКЛО
Завещают. См. туманно–поблёкло.

ПО-БОЕВОМУ
Снаряжённые. Входят Гурий и Ваня, снаряжённые для похода по-боевому. Чёрные дни 2, 3 (рем.).

 ; ПОБОЛЬШЕ
Наберу … ветра. Забоюсь. Намаюсь. Намолчусь. Наберу побольше ветра в грудь. У костра 6 96. 
Протекло ... года. Позабывалось про тепло, Позабывалось, да отчасти. С начала гибельной напасти Побольше года протекло. Обитель 120.

ПО-ВЕСЕННЕМУ
Светло. Стояло солнечное майское утро 1943 года. На душе у Игоря было по-весеннему светло.  Огненный круг 25  216.

ПО-ВОЛЧЬИ (по-волчии, прост.)
 Глумится. ...Год сорок первый! Полночь декабря. Метель по-волчьи жалобно и люто Глумится над поверженной округой. Воробьёвы горы 12 116.
Поёт. Мой закадычный спутник Мухи [пёс] <…> Не лает, лапу не даёт, Приветно не виляет гоном, Совсем по-волчии* поёт, Страша овечек за прогоном. Обитель 18 138.

ПОВРОЗЬ. Прост.
Воротились. Мы с совестью нашей на грош не рядились, Мы были солдаты, мой свет. На Плюссу той ночью поврозь воротились… И вот тебя нет. Тебя нет? Плач по Любови 14 38.

ПО ВСЕМ ШВАМ. Разг.
Трещит. И если меня спросить на духу: «Ну и как шкура?», не избежать мне ответа: «Да трещит по всем швам!» Всё перемелется 24 5.

; ПОВЫШЕ.
Взойду. Повыше – на гриве – хоть сколько ореха… Стезя 21 80. [Солнце]: «…повыше взойду, дозрею – Кости ваши пригрею!..» «Двести первая верста» 21 57.

ПОГАНО. Прост.
Ругался. В сенях два мента за волосья волокли отца Ивана. Начальник со «шпалой» в петлицах держал несчастного за сивую бороду и погано ругался. Священник не сопротивлялся и молчал. Всё перемелется 24 29.

ПО ГОРЛО. Разг.
Плачь. – Не боися ничего: тут хоть беглый, Хоть какой, – Плачь по горло, – День такой. В колокола 15 258. Делов. [Командир:]  У тебя с Ильёй Абрамовичем по горло делов. Не придётся скучать Чёрные дни 2, 3.

ПОДАВНО. Разг.
Обойдусь. Для большой дороги Валенки – морока: В них как в гирях ноги – Не находишь много. А без малахая Обойдусь подавно. Не темней, вздыхая, – Во поле так славно! «Чтоб сердечней биться...» 1 30.

; ПОДАЛЬШЕ
Послал. Я запер душу на крепкий засов, Я боль послал подальше: – Шалишь! И, стиснув зубы, десять часов Всё слушал ночную шептунью – тишь. И десять часов, десять подряд, Как в омут, в небо глядел, глядел: Свистел за окном проливной звездопад, И серп–молодик нестерпимо желтел. Крещенье зарёй 10 88.
Убраться. Мне так захотелось убраться обратно, Подальше от всяческих груш! Жить будем 21 54.

ПО-ДЕРЕВЕНСКИ
[Звали]. Бабушка Василиса, по-деревенски Васютка Мокроусиха, была крупна, кротка, весьма недурна собой, обладала ангельским голосом, нежным сердцем и лошадиной силой. Всё перемелется 24 6.

ПО-ДЕТСКИ
Всхлипнул. И вдруг из клятой кромешной мглы, Как смех ребёнка, чист и высок, Звонче безмолвия, жарче иглы, Пробился к нам вещун–голосок! Всколыхнулся Синица: «Тёзка поёт! Братки, да это ж к теплу она, Гляньте: на стёклах отходит лёд!» И всхлипнул по-детски: «Вот те и на! Ей–ей же, веснеет! Теперь поживём…» В госпитале 21 29.
Пофукаешь. Тихоня, зелёная буря, О, как ты добра и крута: Плакучие руки лазуря, Чуть что, не придержишь кнута. За шиворот цапнешь простецки И вжихаешь: «Вот тебе! Вот!..» И тут же наивно, по-детски, Пофукаешь: «Всё заживёт!» «Бездонный берёзовый омут...» 1 93.
Стенящая. Эта притуманенность щемящая, За душу ласковостью хватающая, Эта распахнутость, по-детски стенящая, Как девятый вал налетающая… Жажда 19 11.

ПО-ДИКОМУ
Живой. Чу! Не по-дикому живой, Размытый волнами тумана, Из ожидального обмана Притёк не волчий – песий вой. Обитель 18 95.

ПОД КОЗЫРЁК 
Берёт. [Лейтенант (у двери):] Добрый день, господин майор! Изволите танцевать! (Берёт под козырёк, потом кланяется). Чёрные дни  1, 1.

ПОДОБОСТРАСТНО
Глядели. Жить Игорю было куда как плохо. И чужие, и свои, и еще не¬весть какие глядели на него теперь либо пренебрежительно, либо недоверчиво, либо подобострастно.  Огненный круг 25  213.

ПО-ДОБРОМУ
Слажен. И, годы суля мне, Кукушка кукует, М мир удивительно прост! По-доброму слажен: И точен и прочен, Всему свой и срок и черёд. … «В деревне сейчас...»12 28.

ПОДОЗРИТЕЛЬНО
[Спрашивает]. [Лена (вскакивает):] Ай! [Ползунов (подозрительно:)] Ты чего? Чёрные дни 4, 1.

; ПОДРОБНЕЕ
Поведаю. О рассказе «Однажды осенью» (одном из первых, если не самом первом рассказе Фёдора Абрамова) поведаю подробнее. Всё перемелется 24 74.

ПОДРЯД
Все года. Ушёл я, Горевал я. И скитался. Но где бы ни был – Все года подряд, – Свет надо мной Парил, струился ясный, Я постоянно чувствовал Ваш взгляд. Родителям (пер. с литовск.) 23 25.
Десять часов. Я запер душу на крепкий засов, Я боль послал подальше: – Шалишь! И, стиснув зубы, десять часов Всё слушал ночную шептунью – тишь. И десять часов, десять подряд, Как в омут, в небо глядел, глядел: Свистел за окном проливной звездопад, И серп–молодик нестерпимо желтел. Крещенье зарёй 10 88.
Который час. Который уж час я подряд Вдоль озими шел По жухлой стерне И был почему-то не рад: «Денёк-то, денёк-то! Чего ж ещё мне!» Жаворонок 12 65.
Часа три. Всё перемелется 24 24.
Шестнадцать часов. На земле,  до сердца раскроенной, Шестнадцать часов подряд Разметались русские воины: Спят, спят, спят. «Двести первая верста» 21 57.

ПОДХОДЯЩЕ. Разг.
Живётся. ...река наша Узой зовётся, И нет ее лучше нигде. И нам, огольцам, подходяще живётся При той расчудесной воде. Стезя 21 80.
Затемнело. – Подходяще затемнело! – Почернело – я те дам! Двести первая верста  15 213.
Шуманёт. …ни одно «кукареку» не похоже на другое. И силы разной, и азарта разного. Разные петухи, одним словом. Один – тонко заходится: хорошо, да уж очень ординарно, «без изюминки»; другой – и подходяще шуманёт, но хрипловато: как-то тускло для достойного прославления зари… Всё перемелется 24 83.
; Для тела. Скорбяще глядела [старуха], Крестила усохшими пальцами: Пожуй – подходяще для тела. В картошку б – солицы да сальца бы!.. Память 15 104.

ПОДЧИСТУЮ. Разг.
Подпахали. [Матрёна Никаноровна:]   Ни кола ни двора, всё подчистую подпахали окаянные [фашисты]. Чёрные дни 2, 3.

; ПОЖИВЕЙ. Разг.
Волоки. Благословенный чёртов путь 7 44.
Грузи. Взмок проворный кладовщик. – Поживей грузи, ребята: Хлеб насущный – / соль и щит! Хлеб  9 65.
Кидай. – Поживей кидай, ребята, На сегодня сладить надо Всю стожину! Ясен сказ? «Сверху – с клёна – льются листья…» 21 38.
; – Гаврилушка, родненький, ой, поживей, – Не жалей лаптей, к Иванке завей! Колодезной вытрезви, если нетрезв. Скажи, что нужда к нему – позарез. Проси, чтобы выручил–удружил: Закрытый возок тайком заложил. Благословенный чёртов путь 7 22.

ПО ЗАВЯЗКИ.  Прост.
Духу накидает.  – Рад бежать, да вышел Вроде бы весь дух. – Вышел? Не поруха – Немчура горазд: По завязки духу Накидает враз!  Мы идём 19 46.

ПОЗАРЕЗ. Прост.
Вкусить. Горькой доли глоток – не бессмертья Мне бы надо вкусить позарез! Боль 14 70.
Нужда. – Гаврилушка, родненький, ой, поживей, – Не жалей лаптей, к Иванке завей! Колодезной вытрезви, если нетрезв. Скажи, что нужда к нему – позарез. Проси, чтобы выручил-удружил: Закрытый возок тайком заложил. Благословенный чёртов путь 7 22.

ПО ЗАСЛУГАМ
Оценили. Уже после двух – трех книг, выпущенных зарубежьем, Федора Абрамова оценили по заслугам. Всё перемелется 24 74.

; ПОЗДНЕЕ
Погибли. В цит. Борис Чухов и Алеша Никифоров погибли позд¬нее, на фронте... Огненный круг 25 175.

ПОЗДНО
Явится. Выстынет время морозное, – Май, что далече теперь, Явится рано ли, поздно ли, В быль обернётся, поверь. «В солнышке нам не отказано...» 6 42.
; Жалко и стыдно, жгуче обидно: Нет виноватых, на всех – вина... Пусто и поздно. Неба не видно. Дорога, как дума, длинным-длинна. На огонёк 6 51.
Дорожить. Теперь уж поздно дорожить – Копить копеек медь. «От деревенщины моей...» 18 12.
Просить прощения. Пылает полдень, а мне морозно: Как в суд с поличными привели. Не надо, сердце! Ещё не поздно Просить прощения у земли. Горькие яблоки 1 85.

; ПОЗЖЕ
Был полдень, наверно, а может – и позже. Палили быльё за рекой. В воде смолянистой ни бега, ни дрожи, Ни плеска, ни всплеска – покой. Стезя 21 106.

; ПОЗЛОПОЛУЧНЕЙ
Живут ... меня. – А я привыкши, не тужу: Живут меня позлополучней. Стоплюсь, к Фотинье провожу: Она родна – жильцу сподручней.  Обитель 18 97.

; ПОЗОРЧЕ
Глядеть. – Поймите меня, Гражданин полевод: Хлеб хлебом, Краса красой. Пора вам Позорче глядеть вперёд И быть подобрее с весной! Жаворонок 12 66.

ПОИСТИНЕ
Безумной. [Люба:] Если бы я не видела тебя в минуту смертельной опасности, <…>  не знала бы о твоей поистине безумной любви к Родине, то я назвала бы тебя червем. Чёрные дни ( 5, 2).

ПОКОЙНО
; На душе. На душе покойно и чего-то жаль. Земля и вода, Таинство.

ПОКОРНО
Заплакал. – А где твоя мама? – Где–где… Загулявши она на стороне. Вот и жду тетю Полю али её Зину. – Сказал, и захлюпал носом, и заплакал тихо, покорно и отрешённо. Всё перемелется 24 75.
Сгорает. Пригашенный объятьем октября, Ольховый лист сгорает, не горя, – Без жара, без огня, покорно и темно... Душе, как родине пленённой, горевно. В плену 14 24.

; ПОКРЕПЧЕ
Держись. – Моя дружища лёгкая котомка, Ну вот и снова мы с тобой вдвоём. Сидится как? Не режут лямок плечи? Когтистая спина тебя не жмёт? Держись покрепче: Нам шагать далече, – На вёрсты край родной Ничуть не жмот! «Трепещущая ломкая каёмка...» 6 119. Моли. ...» – Моли покрепче Мисаила, Чтоб даровал попутный ветр! Благословенный чёртов путь 7 21.
Ужин. – Пива пару дюжин Да покрепче ужин. Там же 49.

; ПОЛЕГЧЕ
Бери. – Ближе к борту фонари. При не вдруг, потише вы. – Жив? – Полегче бери. – Жив, лишь память вышибло. Благословенный чёртов путь 7 44.

ПОЛЕЗНО
; Захмелеть. Как прошла свадьба? Поди захмелела? А? Тебе захмелеть не вредно, а полезно: ведь «пьян да умён – два угодья в нём»! Из писем.

ПО-ЛЕТНЕМУ
Весело. Небо тучи сушить понавесило: То их выжмет, заплакав, то вдруг Рассмеётся по-летнему весело, Кинув пригоршню солнышка в луг. «Чем, берёзки, вы лето обидели?» 1 65.
Густа. А луг повит снежком, как росами, А темь по-летнему густа. И, может, в этой щедрой россыпи Зажжётся и твоя звезда! Под звёздами 1 59.

; ПОЛНЕЙ
Лей. – Эй, виночерпий, не щупь вдову! Отпусть, говорю! Налей ендову! Старальцы стрельцы уняли кликушу [колокол]  – Смутьяна сринули. Понянькай душу: Лей полней! Колокола 18 187. Ендова (устар.) – сосуд для вина, пива или мёда в виде широкой чаши с носиком или рыльцем.

ПОЛНО
Верим. Работяги сами, всех делом мерим, И полно верим: Нет работы чёрной То бишь зазорной, Честный труд не бывает грязным, Но – только разным.  Жизнелюбы 10 91.
Живу. Сейчас я живу так же полно и естественно, как природа... Земля и вода, Таинство.

ПОЛНО;. Разг.
Палат. А пред Псков – идя с Москвы – Есть гора одна, Длань Великой и Плесквы С той горы видна. – Лепота – рукой подать! – Как Париж! Что Рим! – Уж такая благодать! Вот где позарим: И лабазов, и церквей, И палат полно;, И людишек, и ларей!.. Колокола 18 177. Лабаз (обл.) – помещение для продажи или хранения зерна, муки и некоторых других товаров. 
; Хором.  В колокола 16  121.
Работы. Впереди полно; работы, Впереди работы – во! Двести первая верста  21 63.

ПОЛНОЗВУЧНО
Течёт. Течёт она, эта мелодия, как ручеёк, полнозвучно, посверкивая на солнышке, естественно и так вдохновенно, что мне до сладкой муки хочется стать поэтом – запеть, чтобы всего себя выразить! Хоть как! Земля и вода, Таинство.

ПОЛНОЙ МЕРОЮ
Сыплет звоны. Словно сказка – верховина, Здесь и узко, и – ширь: Разглавастился детина Снятногорский монастырь, Сыплет звоны полной мерою... Благословенный чёртов путь 7 12.

 ПОЛНОСТЬЮ. [Молот:] Сколько тебе лет? [Ваня:] Позавчера стукнуло восемнадцать. [Молот:] Полностью совершеннолетний, значит? [Ваня:] Значит, так. Огненный круг 25 241.

ПОЛНЫМ-ПОЛНО. Разг. 
Камней. Сумно да сизо. Сердцу больней. Туман – / от земли до звёзд. Полным-полно тяжёлых камней: До ада чёрт не довёз. Колокола 4 132.
; Туманов.  В колокола. 15 266.

ПОЛНЫМ ХОДОМ
Мчатся. Вижу, как машины Мчатся полным ходом, Как растёт колхоз наш, Крепнет с каждым годом. Кривая липа (пер. с литовск.) 23 43.

ПОЛУНАГИШОМ. Окказ.
Сбиться с дороги. Сбиться с дороги в полистовских топях и ельниках без компаса и без огня, полунагишом в непогодь – это последнее дело. Земля и вода, Раки.

ПОЛУСОННО
Ждать. От поздна до новой рани Милосердный час – Врачевать дневные раны И не прятать глаз. Полусонно, первозданно Ждать зари земле. Петь зорянке неустанно В робкой полумгле. Диане 1 35.

ПОЛУЧУЖО. Окказ.
Грозит. В чудно;м чепце и буклях Грозит получужо: – Во ист дер шток, унгюклих [Где палка, несчастный (нем.)]? Уж я тебе ужо! Танте Эмилия 10 31.

ПОЛЫННО. Окказ.
; Телега твердит на колдобинах: «Скорее, скорее домой!..» Земля без идиллий особенных, Сказать – не фартовей иной. <…> Какие просторища вихорю! Полынно. А ты весела. Прости деревенскому жихарю, Что он поотвык от села... Тихая родина  6 17.

ПОЛЮБОВНО
Отступить. Назавтра на «козле», как тень, Примчала Виктора супруга: – Живее к нам! Нужна услуга: Уговори упрямый пень. Ему б попятиться резон И отступить бы полюбовно… Вьюга 2  76.

ПО-ЛЮДСКИ
; Не ели. Отощали в пути, Задубели: По-людски сколько дён уж не ели. Слово нерушимо  12 143.
Робея. Сиротливый кустик С юркою синицей И грехи отпустит, И воздаст сторицей; Топору навстречу, По-людски робея, Встанет: не перечу! Но зачем тебе я?..  Лирика 1 67.

ПО-ЛЮДСКОМУ. Прост. Не ели. – Там, на «Вере», матросы пристали. Да и то, – сколько ночек не спали, Сколько дней по-людскому не ели… Благословенный чёртов путь 7 41.

ПОМАЛЕНЬКУ. Разг.
Вейся. Вейся [река] помаленьку в русле рыхлом, Утешайся тихою судьбой И спокойно верь, что ты над вихрем, А не вихорь / плачет над тобой.  «Окровавлена моею кровью…» 15 157.
; Ройся. «Окровавлена моею кровью…» 3 62.

ПОМАЛЕНЕЧКУ. Прост., ласк. к помаленьку.
Стой. Дом ты мой, Дом пустой, Не обжитый, не согретый, Помаленечку стой, На хозяина не сетуй. Не зови, не кори: Всё не гладко, всё не просто, С–под ладони зари Не гляди на перекрёсток. «Дом ты мой, дом пустой...» 4 32.

ПО-МАЛЬЧИШЬИ. Прост.
Звонкий. Лунный ломтик тонкий, Первая звезда, По-мальчишьи звонкий Пересвист дрозда... «Лунный ломтик тонкий...» 8 45.

; ПОМЕНЬШЕ
Кукуй на боку. Старик допекал: – Уза резво бегуча. Урок лежаку–рыбаку: Вернёшься – тебя хорошенечко вздрючат. Поменьше кукуй на боку Стезя 21 87.
Пей. [Гурий (настойчиво):]  Одевай, одевай [шубку], да смотри, воды холодной поменьше пей. Сегодня всю ночь кашлял. Чёрные дни ( 2, 3).


ПО-МЕСТНОМУ
Могалей.  В цит.  ...я часто бывала в доме Богдановых, по-местному, Могалей.  Огненный круг 25 173.

ПОНЕМНОГУ
Успокаивается. Понемногу сердце успокаивается. Земля и вода, До;ма.

; ПОНАДЁЖНЕЕ
Брать. – Все они едина рать. – У–у, безбожние!.. – Их руками их же брать Понадёжнее. Колокола 18 177.
Упрятать. – Давайте уходить! – сказал Борис. – А то, чего доброго, сюда нагрянут с водокачки солдаты. – Нет! – возразил Фридрих. – Негоже его убитого [фашиста] оставлять в ручье. Найдут – беда! Надо его упрятать куда-нибудь понадежнее. Огненный круг 25 183.

ПОНАПАСНУ. Разг.
Лёг. – Привстань, понапрасну лёг. Двести первая верста  21 67.
Не свищу. – Понапрасну я Не свищу, не свищу: Шкуру начисто Спущу, спущу! Песня о колоколе  12 129.

ПОНАСЛЫШКЕ. Разг.
Знали. Любимыми нашими поэтами были Александр Блок, Алексей Кольцов и Афанасий Фет. Сергея Есенина к нам не пущали, и мы лишь понаслышке знали о величайшем певце Руси.  Всё перемелется 24 47.

ПОНАПРАСНУ-ЗРЯШНО. Окказ.
Не засвищу. – Кукиш православный пососи. Сами не стращаем  / – сам не проси. Понапрасну-зряшно, эй, не засвищу; Свистну – / шкуру гажью / до пят спущу. Стоведёрный жбан шелохну-оберну, Со стремяночки  и – эх! – / кувырну! Колокола 4 111.

ПОНАРОШКУ. Разг.
Возник. Едва потёмки поредели, Не понарошку – в самом деле  Возник в саду звериный рёв. Обитель 18 153.

ПО-НАСТОЯЩЕМУ
Откровение. ...я вместе с Вами радуюсь Вашим стихам в газете. Они по-настоящему откровение, которое Вы подарили всем нам, читателям и будущим почитателям. Из писем.

ПО-НАШЕМУ
Говорить. После уроков немец привел меня к себе и познакомил с домочадцами – женой, дочерью и сынишкой. Все трое совсем не умели говорить по-нашему. И я стал их учителем русского и, одновременно, учеником немецкого. Всё перемелется 24 27.
Тужат. Скошенные травы тужат не по-нашему: Жаль припевок, а не цвета им... Июль 10 101.

ПО-НАШЕНСКИ. Прост.
– Я болен.  Меня в подводах изрядно потрепали. – Что? – не поняла немка. – Херцфеллер, то бишь порок сердца, по-нашенски, вколотили в меня, – опять вставляя русские слова, заговорил Игорь. Огненный круг 25 194.

ПОНЕВОЛЕ 
Грустно. И хорошо, и грустно поневоле, – Бывает так в полуночной тиши. И кажется, немое шепчет поле: «Дыши, люби, надейся И сверши!» Нежданный вечер 16 56.
Манила. А тут, размалёвана в цвет лягушиный, В саду маляра у ворот, Стоит пузатенная вражья машина, И надпись на кузове: «Brot» [хлеб (нем.)]. Та надпись манила к себе поневоле: В ней тоже ведь  – хлеб, хоть и «брот». Жить будем 20 61.
Не помнишь. Ни тревоги на сердце, ни боли, Только свет – от земли до небес... Как давно мы не виделись, поле, Не аукались, песельник–лес! Ты дубы на полянах огромнишь, Рвёшься к зорям, орёл крутокрыл! Ты меня поневоле не помнишь, Я по воле тебя не забыл. «Дорогие лесные пустыни...» 20 10.
Пригасает. В сердце поневоле Пригасает высь. «Знать, нельзя иначе...» 10 140.

ПОНЕВОЛЮШКЕ. Прост.
; Загрустишь. «Ропщут сосенки…» 8 89.
Заскорбишь. Тяжко старым, не легче молоди – Поневолюшке заскорбишь. Почему ты, ветер, холоден? – Ты же с тёплых морей летишь. Беженцы 21 15.

ПО-НЕМЕЦКИ
Говорите. Немец отвел Игоря в сени: –  «Зажги вьюгу!» –  «Горит вьюга!» – отозвался Игорь. – Говорите по-немецки. – По-немецки я плохой говорун, – ответил «унтер–офицер».  Огненный круг 25 201.
Ответил. Немец оглядел лодку, взял кукан со щуками, вплотную приблизился к рыболо¬вам, спросил зло: – Предъявите разрешение на ловлю рыбы! <…>  – Мы не имеем такого разрешения, – ответил Игорь по-не¬мецки.  Огненный круг 25 182.
Шпарю. Присев на корточки, в углу, Гляжу на дойче [немецкую (нем.)] харю. Молюсь в мелькающую мглу. И по-немецки шпарю. В немецком поезде 14 31.

ПОНЕМНОГУ
Хоронись. А пока, хоть понемногу, Хоронись от бомб и мин… Всё перемелется 24 60.

ПОНЕМНОЖКУ. Разг., ласк. к понемногу.
Съели б. На межах, наверно, кислица – с ладошку И дудки в лощине – как рожь! Мы съели б не всё, мы бы так, понемножку… И рядом, да как тут сорвёшь. Стезя 21 94.

; ПОНИЖЕ
Позудело … спины. Пониже спины у меня позудело, Пожгло – и отпрянула боль. Жить будем 21 54.

ПО-НОВОМУ
Звучало. Яркий мир открылся вокруг, В нём по-новому всё звучало. Новый ветер Продул меня вдруг. Это было всё только начало.  Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 51.
Смеёшься. Теперь ты песен прежних не поёшь, По-новому смеёшься и горюешь – Ты городу красу свою даруешь. А я всё тут, всё на себя похож Пишу и сею. С мужиками пью. И хоть бы что без городского быта. Тревожу совесть – Хмурую судью. И поминаю то, что не забыто. Письмо любимой 1 105.
Глядеть. И глядеть по-новому стал На себя и других В тот день я. Кулаки ещё крепче сжал, Зачарованный новым виденьем. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 66.

ПОНУРО
Глядишь. Обвисает, буйствует спелая тишь, Как брусника, – косой коси. Ты чего перед ней понуро глядишь? Помолчи-ка, впрок запаси. Буйство 19 25.

; ПОНЯТНЕЕ
Объяснили ... понятного. – Завтра к девяти часам Григорьев обязан явиться для реги¬страции на биржу труда. Все понятно? – Как не понять? – не выдержал отец Игоря Николай Гри¬горьевич. – Вы, немцы, все объяснили нам, русским, понятнее по¬нятного. Огненный круг 25 193.

ПОНЯТНО
Грезила. И, полушубок тесный сбросив, Совсем не думая о морозе, Вставала озимь На тонких лапах И так понятно,  / внятно–внятно О зрелых грезила колосьях. Земля 9 66.
; Очень. За спиной шаги ненагляды…Вам не весело? Очень понятно. Над Ледянкой 19 30.

ПО-ОСОБОМУ. Разг.
Пахнут. Скошенные травы пахнут по-особому: Грустью, Безграничьем полевым… «Скошенные травы…» 12 84.

ПОПЕРЁК. Сто сажен. Мы оседлали островок – Сто сажен вдаль, сто поперёк – И залегли кольцом В плывун, В дурман–богун – К врагу лицом. Москва 10 77.

ПО-ПЛАСТУНСКИ
В лес подался. – Наползло в деревню ганса, Понапхалося!.. По-пластунски в лес подался, на руках рыся!.. Огонь на себя 19 89.

ПО ПЛЕЧУ
Пегас. Ты хмуришься: «Пегас не по плечу», Ты гневаешься: «Свой кусаешь локоть». Письмо любимой 5 150. Пегас – крылатый конь, символ красноречия, поэтического вдохновения и созерцания.

ПОПОЛАМ
Кромсал. Но хлестанула весть, Как тысяча майских гроз: – Будет отныне здесь Колхоз!!! И в подтвержденье сего, Новым мотивом гремя, Трактор ворвался в село, Царство сохи громя! И почин небывалый тот, Ошеломляющ и прям, Как топор, Раскалённый народ Межевал, кромсал пополам! «Начало песни12 33.
Хлеб-соль и вино. «Всем миром скорбели, трудились все вместе, Идите к весёлым столам: Всем поровну места, всем поровну чести, Хлеб–соль и вино пополам!» Стезя 21 112.
Цветь с печатью увяданья. Пью. И в путь, зане имею мало дней. В полдень гряну к Еремею, Ночкой – к Ней. С «досвиданья!» до свиданья – По полям. Цветь с печатью увяданья  Пополам.  «Под зарёй, росой белёсой...» 10 35.

ПО-ПРЕЖНЕМУ
Глуп. [Майор:]  [Фон Эзель] по-прежнему глуп и нетактичен... Ну ему ли вас ругать, господин капитан. Чёрные дни 1, 2.

ПОРАЖЁННО
–  Рем. Чёрные  дни 8, 1.

ПО-ПСКОВСКИ;
[Пьём]. – Мы пока ничуть не пьяны, Мы уж так уж, по-псковски;! Благословенный чёртов путь 7 20.

ПО-ПТИЧЬИ
Нахохлившись. На крыльце перед запертой дверью, сиротливо съёжившись и по-птичьи нахохлившись, сидел посиневший от холода малыш. Всё перемелется 24 75.

ПО-ПУСТОМУ. Разг.
Не сгинуть. И сигналил Весёлый уныло: «Худо дело, Никита Васильев. Мы тягаться с погодой бессильны. Чтоб не сгинуть в волнах по-пустому, Ты вели заворачивать к дому!» Слово нерушимо  12 145.

ПОПУСТУ. Разг.
Тратить время. Григорий Дмитриевич не брал в рот спиртного, не тратил время попусту на праздные забавы вроде рыбалки, но был страстным охотником. Всё перемелется.

ПОПУТНО
Завернуть. Попутно в горох завернуть недалечко, Рядком, если – через луга. Жить будем 6 43.

ПОРОВНУ
Любит. Всё помнит мать–Родина, ведает, видит И любит нас поровну всех… Стезя 21 106.
Места. «Всем миром скорбели, трудились все вместе, Идите к весёлым столам: Всем поровну места, всем поровну чести, Хлеб-соль и вино пополам!» Стезя 21 112.

ПО-РУССКИ
 Бескраен. Российскую сонь беспокоя, С тех пор колоколец гудит  <...> Зальётся, по-русски бескраен, Душа переполнена вся: Заходит, как в хату хозяин, И кровь горячит, не спрося. В нём ласка, укор и тревога, Дорога, дорога, дорога. Колокола 18 195.
Бесприютно. Бесприютно по-русски, Безучастно: «Одна я...» – Шорох, ломкий и хрусткий, Как звезда заревая, Тонет, впитанный небом, Осыпается: сроки... «Ты под стать новополью...» 3 59.
Выгадал. Земля и вода, Раки.
Простецки. Почти все плюссичи знали друг друга и относились один к другому доверчиво и доброжелательно, по-русски простецки и задушевно. Всё перемелется 24 31.
Скроен. [Командир:]  Кто по-русски скроен, тот и один в поле воин. Чёрные дни 2, 2.

ПО РУССКОМУ ОБЫЧАЮ
Поцеловались. Мы обнялись на прощанье и троекратно поцеловались по русскому обычаю. Отец осенил меня крестным знамением. Всё перемелется 24 66.

ПОРЯДОЧНО
Переводил. В своей жизни я порядочно переводил: больше для пропитания, но и для утехи сердца случалось переводить стихи. Всё перемелется 24 95.

ПО-СВИНЯЧЬИ
Хрюкает. [Матрёна Никаноровна:] Один немец рыжий весь прерыжий, в лапище пистулина, того и гляди, резнет... А уж харя такая-то разбойничья! Носом длинным поводит: яйки, яйки!  А другой по-свинячьи хрюкает, а морда-то и без того на задрыпанного поросёнка смахивает. Чёрные дни 2, 3 (рем.).

ПО-СВОЙСКИ
Звать. – Мир вам, друзья! Принимайте; Вместе милей зимовать. Мирон Петрович Синицын я, По-свойски – Синицей–дядюшкой звать. В госпитале 21 28.
Относился. Прошло месяца два-три, и я всем сердцем привязался к «нашему немцу», как его окрестили школьники. Да и учитель относился ко мне по-свойски. Всё перемелется 24 28.
Тенькал. Зяблик на вершина там по-свойски тенькал. Веретенька 15 36.

ПО-СЕЛЬСКИ
Шутит. Страда зовёт. Встают солдаты. Вздымают косы на плечах. А травы часты и кудлаты, А брови у девчат крылаты, И дед бранится сгоряча. Да, может быть, и не бранится – По-сельски шутит / напрямик. В буйнотравье  9 58.

ПО-СОБАЧЬИ
Не умею. Я – скоком – одолел откос: (Прыгнёшь, спасаясь от порухи!), И первый встречный – пегий пёс – Меня облаял: то был Мухи. Он не порвал моих штанов. Спросил в сердцах: «Ты не к Михею?» (Я по-собачьи не умею, Но разумею сто тонов.)  Обитель 18 95.

ПО СОВЕСТИ
 Работала. И хотя мама еще в августе 1941 года была эвакуирована в Костромскую область, весточка моя нашла адресата. Да, по совести работала тогдашняя почта, с нынешней не сравнишь: из Санкт–Петербурга из трех писем доходит одно. Всё перемелется 24 60.

; ПОСКОРЕЕ
Впрягайся в дело. – Тут послабели удила, – Принимай Нелёгкие дела Да впрягайся поскорее в дело, Но подумав, С трезвой головой, Видишь сам: Работы ой-ё-ёй! Новоселье 22 35.

ПОСПЕШНО
Выдернул. Я вздрогнул и поспешно выдернул ноги из воды...  Вода и земля. Поделом.
Прошла. Прошла поспешно мимо / И – в вагон, И от огней – в потёмки, в ночь простылу. Летит за перегоном перегон, И нет конца чугунному настилу. «Прошла поспешно мимо...» 1 42.
Хоронятся. И день разгорается вешний, Сжигает кромешную мглу. И страсти–мордасти поспешно Хоронятся в тёмном углу. Тёзки 10 159.

; ПОСПОКОЙНЕЕ
[Командир:] Ну, я пойду, а вы тут поспокойнее. Чёрные дни 2, 1.

ПО СТАРИНКЕ. Разг.
Жить. Не хочут Ваньки жить по старинке, И новизною их не проймёшь... Ответ «голубелюбам» (из неопубл.). Не хочут (прост.) – не хотят.

ПО-СТАРОМУ
Судьба. Не признаёшь меня? Я – твой дом, По-старому то есть – судьба–опора. А тут бригадир стращает: «На слом!» Подо мной, вишь, сотка земли без призора. Сон о доме 4 43.
Тьма. Ну, а дома – По-старому тьма, Мешанина и мрак без предела. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 53.

ПОСТОЯННО
Пятятся. А я не любил их за то, что они, вопреки закону движения, постоянно пятятся, особенно когда в воде. Земля и вода, Раки.
Чувствовал. Ушёл я, Горевал я. И скитался. Но где бы ни был – Все года подряд, – Свет надо мной Парил, струился ясный, Я постоянно чувствовал Ваш взгляд. Родителям (пер. с литовск.) 23 25.

ПОТАЁННО
Вздыхала. Над костром мелькал козодой и мельтешили летучие мыши, в прибрежных кустах гукала выпь, в озере всплескивали рыбы; сама ночь потаённо вздыхала, может – во сне, а может – в бессоннице. Всё перемелется 24 82.

ПОТЕРЯННО
Брать за грудки. И кому-то с наградою цацкаться, И кому-то лететь под откос; За колючей оградой, потерянно, Брать за грудки свирепый гранит. И каким-то заезжим поверенным Делать бодрый и доблестный вид. Забота 6 10.

ПОТЕШНО
; Глядеть. Лобастые, ей-ей, не вру, полуметровые верзилы [голавли] преспокойно разгуливали между моих удочек, иногда хватали поплавки и пробовали разжевать, а убедившись, что штуковины эти мало съедобны, затевали с ними игру. И глядеть на эту катавасию было потешно и маятно. Земля и вода, Раки.

ПОТИХОНЕЧКУ. Разг., ласк. к потихоньку.
Стой. Дом ты мой, дом пустой, Хоть обжитый — не угретый, Потихонечку стой, На хозяина не сетуй. Не зови, не кори: Всё не гладко, всё не просто, С–под ладони зари Не гляди на перекрёсток. «Дом ты мой, дом пустой...» 1 62.

ПОТИХОНЬКУ. Разг.
Гори. Зияют в чащобах напасти, Немеют певун-пустыри... А ты, моё сердце, на части Не рвись – потихоньку гори. За листопадом 6 115.
Стучу зубами. Стучу потихоньку зубами от стужи – Внутри, не снаружи. «Я рад посмеяться...»11 67.

; ПОТИШЕ
Круто занапастило, Люто запогодило. За спину – не за стену, А потише вроде бы. Связные 14 36. Вы. – Ближе к борту фонари. При не вдруг, потише вы. Благословенный чёртов путь 7 44.

ПО-ТОГДАШНЕМУ. Прост. 
Жилось. Понадобилось полвека с гаком, чтобы понять: а ведь тогда мы жили (в удивлении), а вот теперь пребываем (в недоумении). Но по-тогдашнему жилось нам – и материально, и морально – туговато, как выразился бы соцспец нынешнего дня. Всё перемелется 24 39.

ПОХВАЛЬНО
; – Улов-то, поди, не снести? – Поймали бы вдвое, да бросило браться. – Похвально. Стезя 21 87.

; ПОХЛЕЩЕ. Разг.
Самородки. Жан кичится рифмой. Ванька – ритмом, Захмелев не от похвал, так – с водки. Этот – Маяковский, тот – Уитмен. Тут вам и похлеще «самородки». Написавшие кое-что 16 17.

ПОХОЖЕ 
;  – Не слушай слабаков и маловеров, не бойся далекущей дороги. Трудись – добивайся. Я с тобой. – А если прогорим? – Не похоже: не тот ты человек, да и я не лыком шит. Вижу, чего хочешь и для чего. Чую, делу служишь. Читал я тебя. Эк куда ты загадал!.. Прогореть немыслимо. Тут можно разве что сгореть. Да ты не из робких. Дерзай! Всё перемелется 24 83.

; ПОХУЖЕ
Бывало. – Да, свет-Ивановна, дела Почтенных губинцев недюжи: Жизнь разнуздала удила. – Бывало во сто крат похуже.  Обитель 18 102.

; ПОЧАЩЕ
 Грызлись бы. Я остудил их щук пыл, сунул в мешок и подумал не без удовольствия: «Почаще бы грызлись между собой щуки!» Земля и вода, Поделом.
Приходи. И сказал тебе я, Хорошо робея: – Приходи почаще На свиданье в чащу! «Было очень поздно...» 22 74.
Сдавались. [Унтер-офицер (в сторону):] Почаще бы сдавались главнокомандующие и сдавали города. Чёрные дни 1, 2.

ПО-ЧЕЛОВЕЧЬЕМУ. Прост.
Знобит. В скворечню до кровинки веруя, Он [скворец] зябкой хатой позабыт. Всего скворец, а сердце верное По-человечьему знобит.  Благословенный чёртов путь 7 32.

ПОЧЁТНО
Жить. – Вестимо, в перекувырках Жить суматошно и накладно, Зато почётно и парадно, А кто везуч – престиж в «верхах». Да неужели не понять, Власть – половинчата услада; Ведь ей не только подчинять – И подчиняться «верху» надо. Обитель 18 131.

ПОЧТИ
Злорадно. И сам себя Из хаты гнал почти злорадно, Что говорить, не очень ладно, Но отступленье отрубя: – Дела, Ивановна! Прощай! – Что делать? Путь твоим дорогам! Не охлаждай себя упрёком. Иди уж! Совесть не смущай. Обитель 18 158.
Одновременно. Жора Савельев, Федя Григорьев и Игорь почти одновременно выстрелили. Промахнулись: немец продол¬жал стрелять.  Огненный круг 25 234.
Параллельно. Верхнее и нижнее русла – Первая речка и Вторая – бежали почти параллельно: одна – вперёд, другая – назад. И было от Первой до Второй рукой подать. Всё перемелется 24 23.
У самых ног. А заиньки почти у самых ног Барахтаются, мельтешат, резвятся – Ручные: Грини вовсе не боятся. Гриня 10 112.

ПОЧТИТЕЛЬНО
Обращаться. Игорь подмигнул отцу: – С начальством, старина, надо обращаться почтительно. Да¬вай лучше закурим! Огненный круг 25 212.

ПОЧТИ ЧТО. Разг.
Не били. Искали [немцы] везде: никого не забыли – Пригнали на поле, к леску. Не шибко кричали, почти что не били – «Культурно» вгоняли в тоску. Стезя 21 103.
Устранена. [Капитан:] ...партизанская опасность в нашем районе почти что устранена.  Чёрные дни 3, 3.

ПО ШВАМ 
;  Рученьки. Разг. Земли родимой воинство, Заступницы полям, Стоят, полны достоинства, Хоть рученьки по швам. Благословенный чёртов путь 7 14.

; ПОШИРЕ
Плечи раздались ... моих. К семнадцати годам Лев перерос меня на полголовы, да и плечи у него раздались пошире моих.  Всё перемелется 24 46.

ПО-ЭСТОНСКИ
Медвежьего ручья. Мы купались в Митькиной яме, глубочайшем омуте в устье Кривого ручья (Кару сари – «Медвежьего ручья» – по-эстонски). Всё перемелется 24 18.

ПРАВДИВО
; [Майор:] Ваши речи не понять? Да их грудной младенец поймёт, глухой услышит! Коротко, ясно, просто, правдиво. Чёрные дни.1, 2.

ПРАВДОЙ-ВЕРОЮ
Служил. Лишь разъяснит застень серую, Снимут буйну с плеч. Ты [колокол] служил нам правдой-верою: Скликал на сечь. В колокола 15 259.

ПРАВЕДНО.
Пророчит. Феномен века – побируха, Такая ж странница, как я, Пророчит, праведно и глухо, На перепутье бытия. На дороге 1 98.

ПРАВИЛЬНО
Жили. Огонь на себя принявшие Правильно жили. Двести первая верста  21 50.
Пойми. – Не унывай, батя. И пойми меня правильно. Ты ведь меня знаешь. Огненный круг 25  212. 
Разумели. – Вы точно и правильно жизнь разумели, не знали собой дорожить: радели о близких, о долге, о деле. Вот всем бы! Да так бы служить. Стезя 21 114.
; Песочат, мозги прочищают, И правильно: нечем крыть… Председатель 3 35.

ПРЕБЕЛО-БЕЛО. Окказ.
Цвела. Тому назад годов два-ста, Видать, глухарка-кополуха, А может, добрый побируха Сронили косточку спроста. <…> С тех дней (сердяги, слава вам За чистое земное дело!) У родника – пребело-бело – Цвела черёмуха, как храм. Обитель 18 126.

ПРЕДВАРИТЕЛЬНО
Отогнав. Отец, увидев и уразумев опасность, нависшую надо мной, бросился навстречу медведице, предварительно отогнав от меня медвежонка. Всё перемелется 24 19.
Пронумеровав. И я понёс «солистов» [петухов] в дровяной сарай, предварительно пронумеровав им спины и присвоив имена: 1 – Певень, 2 – Певел, 3 – Петел, 4 – Пет.  Там же 84.

ПРЕЗРИТЕЛЬНО
 Сморщившись. [Лейтенант (презрительно сморщившись)]: Хорошо! Я подарю их [деньги] вам, но с некоторым прибавлением. Чёрные дни 1, 2.
–  Рем. Чёрные  дни 4, 1.

ПРЕКРАСНО
; [Унтер–офицер:] Давно не пил подобного. Так и зажигает в желудке! Прекрасно! Чёрные дни  3, 1.

ПРЕМНОГО. Виноватого. Дорогим и глубокоуважаемым Василию Ильичу и Ольге Александровне от бесконечно багодарного и премного виноватого автора с земным поклоном и всегдашней памятью Игорь Григорьев. Из надписей на книгах.

ПРЕНЕБРЕЖИТЕЛЬНО
Глядели. Жить Игорю было куда как плохо. И чужие, и свои, и еще не¬весть какие глядели на него теперь либо пренебрежительно, либо недоверчиво, либо подобострастно.  Огненный круг 25  213.
Прозванных. В жизни и литературе я не мыслю себя без России, без боли и гнева, ныне пренебрежительно прозванных «эмоциями». Всё перемелется 24 97.

ПРЕСВЯТО. Окказ.
Блюли. ...не бегущие в грады, Не бравшие в весях зарплат, Пресвято твои [Россия] ненагляды Блюли свой девичий обряд. И Маньки, Маруси, Манюхи Не тщились окраской седой. И хлебы пекли молодухи. И гриб не считался едой.  Русский урок 14 108.

ПРЕСПОКОЙНО. Разг.
Разгуливали. Лобастые, ей-ей, не вру, полуметровые верзилы [голавли] преспокойно разгуливали между моих удочек, иногда хватали поплавки и пробовали разжевать, а убедившись, что штуковины эти мало съедобны, затевали с ними игру. Земля и вода, Раки.
Растёт. Муравка весёлая – мята Растёт преспокойно и шало. Иваны да Марьи  21 37.

ПРЕСТРОГО. Разг.
Глянешь в себя. И мысли придут ясны и просты, И на сердце разнедужится. И станет в глазах теплей, голубей, И глянешь в себя престрого. Есть на земле от людских скорбей Верное средство – дорога. Дорога 5 74.

ПРИВЕТНО
Не виляет. Мой закадычный спутник Мухи [пёс] <…> Не лает, лапу не даёт, Приветно не виляет гоном, Совсем по-волчии поёт, Страша овечек за прогоном. Обитель 18 138.

ПРИВЫЧНО
Спится. Пробилась на свет, затопила курганы Такая большая трава! На зорях гривастятся росы–беляны, О если б не хата-вдова. Ей спится привычно, Ни шатко ни валко: Ни пир не тревожит, ни пост. Ей годы пророчит кукушка-гадалка, Её превозносят до звёзд. Июнь 10 44.

ПРИГЛУШЁННО
Доигрывают. Приглушённо доигрывает последние потаённые распевы ночи козодой. Земля и вода, Дуплет.

ПРИДИРЧИВО
Оглядел. Игорь придирчиво оглядел мнимых немецких пассажиров.  Огненный круг 25 205.

; ПРИЗЫВНЕЙ
Петь бы. Петь бы тише – призывней, Да где тут: Сполна тороплюсь… Двести первая верста  21 50.

ПРИПЕВАЮЧИ. Разг. 
Грустя. Росы в ноги со всхлипом ластятся – Слёзы ночи во сладость дня, Дивы давние гулко бластятся, Привораживая меня. И подстёгивая, и пугаючи, И веля: иди! – и держа. И гульбит, грустя припеваючи, Забурьяненная межа. Вечернее 1 92.
Жили. Родная река. Кабы не она, наше меню было бы – хлеб да чай. А так мы жили припеваючи: рыбы всегда налавливали на уху и на жарёнку.  Всё перемелется 24 36. Жарёнка (обл.) – жареная пища.

ПРИСНО. Церк. Постоянно.
Не склонять ни голов, ни колен. Чтобы  Земле  Не ведать смертельной стыни, Чтобы никогда Никому ни голов, ни колен Не склонять, – И во веки веков, И присно, И ныне – Вещайте  миру  О поле, В котором бездомней пустыни, Кричите свету  О буйноцвете, Что горше полыни, Шепчите сердцу  О страшной святыне: Восемьдесят пять, Восемьдесят пять, Восемьдесят пять... Заклятье 14 89.

ПРИСТАЛЬНО
Глядит.  ...в поэме "Заколдованное счастье" верный сын пристально глядит "в глаза земле", слушает её чутким отзывчивым сердцем, не боится держать ответ за беды её, за свои и чужие грехи... Слово о друге (Вступительная статья к сборнику стихов Льва Малякова «Заколдованное счастье»).
Целит. Грозен век! Целит прямо и пристально: Не споткнитесь /  – швырнёт в переплав. И дорога, Большая, кремнистая, Пролегла не для ахов и слав. Забота 9 79.

ПРИЯТНО
; Вспомнить. А всё-таки приятно вспомнить Дни детства милого опять. Ведь было очень хорошо мне В саду тенистом грушки рвать!.. Отблески детства (пер. с литовск.) 23 23.
Грезить. [Майор:] ...как приятно грезить действительностью! Чёрные дни 1, 2.
Слышать. [Командир:] Хорошие речи приятно и слышать.... Там же.

ПРОВОРНО
Орудовал. Мы поймали на спиннинг штук двадцать довольно увесистых щук, которые после нереста хватали блесну очень даже усердно. При поклёвке я бросал слово: «Сачок!»  И надо было видеть, как проворно и ловко орудовал им Федор Александрович: ни одной не упустил. Всё перемелется 24 77.

ПРОЗРАЧНО
; За окном. Глянь: За окном желто; от сентября, Прозрачно, как родник, и шорохливо, И ловит сквознячок в ладони ива, Листву посоловелую ребря. Гриня 10 113.
Слышать. – Милая Мария Васильевна, ваш сынок, мой ученик Игор – порядочный малый, но у него есть одна болезнь – ленус. Из уроков он только и знает русский да немецкий. Но зато какой ребенок, к тому же поэт!.. – Слышать эти речи мне было хотя и стыдновато, но весьма приятно. Всё перемелется 24 28.

ПРОИЗВОЛЬНО
Включил. В цит.  Мещанинов перенес проблему стадиальности в область категорий мышления, которые он произвольно включил в язык и назвал «понятийными категориями» Всё перемелется 24 78.

ПРОКЛЯТО. Устар.
Лиховела. Но это утро только мнилось – Явь лиховела проклято: К полудню всё переменилось, И мы постигли, кто есть кто. Постижение 14 21.

ПРОСВЕТЛЁННО
Глядят. Глядят просветлённо и строго Скорбящие чистые очи. Иваны да Марьи  21 37.
; Было … . Было просветлённо и, как в песне, складно, Зябко и тревожно, вольно и отрадно. Озарение осени 4 81.

ПРОСТЕЦКИ. Разг.
Относились. Почти все плюссичи знали друг друга и относились один к другому доверчиво и доброжелательно, по-русски простецки и задушевно. Всё перемелется 24 31. Плюссичи – жители посёлка городского типа в Псковской области.
Цапнешь. Тихоня, зелёная буря, О, как ты добра и крута: Плакучие руки лазуря, Чуть что, не придержишь кнута. За шиворот цапнешь простецки И вжихаешь: «Вот тебе! Вот!..» И тут же наивно, по-детски, Пофукаешь: «Всё заживёт!» «Бездонный берёзовый омут...» 1 93.

ПРОСТО
Клонят главы. Поднялись – в полроста, закипают травы, – Весело и просто Клонят косам главы. Третья хата с краю 9  91.
Ответствовала. Счастливой не тая улыбки, Легко и просто, без уловки, На Игоря взглянувши кратко, Ответствовала дева кратко: «Мой ясноликий княже–кречет, Мужичка родом, Ольгой кличут. Ты люб мне. Ждати вечно буду. С тобой на все готова беды!» Начало Пскова (из поэмы «Зажги звезду») 20 21.
Цветётся. Маем ласковым горько обижена? Кипень–платьем не очень бела? Что же ты загорюнилась, вишенка, От подружек в сторонку ушла? Им цветётся и просто и песенно – С ветерками шуршат на заре. Ты одна пламенеешь невесело, Будто белый пожар на бугре. Вишенка 1 73.
; Жить. Любо ли, так себе, лихо, Торна стезя, бездорожно ль, – Просто, наивно и тихо Жить – многотрудно и сложно. «Любо ли, так себе, лихо...» 6 122.
Тут. Как тут искренне, просто, ново... Это утро – твоя судьба. И высокое спелое слово Жатвы ждёт, точь-в-точь как хлеба;. Дорогое 19 27.

ПРОСТОДУШНО
Удружила. Простодушно удружила, Все сомненья – трын-рава. Размахнулась, закружила – Только кругом голова!  «Простодушно удружила...» 18 21.

; ПРОСТОРНЕЙ
Траве. – Ранетки, сливы – жизнь сладка, По описи – пятнадцать ко;рней... К ногтю бы их: траве просторней... Обитель 18 128.

ПРОСТОРНО
; Прохладно и просторно в поле чистом. Незабудки 5 161.

ПРОСТОСЕРДЕЧНО
Служу. Дым-слово – «враг» – в бреду каком И кто родил бесчеловечно? Лишь сам себе я стал врагом, Зане служу простосердечно. «Дым-слово – «враг» – в бреду каком...» (из неопубл.).

ПРОСТО ТАК.
Петь и плакать. Хорошо с умытым полем На заре перекликаться – Песней росной, сердцем полным От унынья отрекаться. Самого себя к награде Представлять, ядрёна лапоть, – Просто так, души заради, Безрублёво петь и плакать! «Хорошо с умытым полем...» 1 74.
Плачет. Всё, как в рани: кленёнок, лужок, Ты бежишь по росе босиком, Где-то плачет пастуший рожок – Просто так, ни о чём, ни о ком. «На последнем своём берегу...» 21 26.

ПРОТЯЖНО
Запел. Прозрачный сумрак ласково и влажно Окутывает землю, ночь верша. И кто-то на селе запел протяжно, И песне той отозвалась душа. Нежданный вечер 10 154.

ПРОФЕССИОНАЛЬНО
Сделаны. ...стихи профессионально сделаны, хотя и легковесны. Из писем.

ПРОХЛАДНО
; Прохладно и просторно в поле чистом. Незабудки 5 161.

ПРОЧНО. ; Вот бы мне такую сноровку: Точно, прочно бы, честь по чести! Вбит, что надо, гвоздь в трёхдюймовку, И ершистая скобка на месте. Над Ледянкой 19 28.

; ПРОЩЕ
Грезилось. И, как в пожарке ворота, В накале огненных событий Всего нужнее и.. забытей Красы спасенье – доброта. Вот так мне грезилось мудро;, А, впрочем, может быть, и проще, Когда последнее ведро Мы опростали. Обитель 18 135.
; Звать. – Мирон Петрович Синица я – Синицей-дядюшкой проще звать. Синица 5 28.
Сердцу. Ропщет эхо в бедной роще, И закат угрюм, не маков. А людскому сердцу проще: Победит себя, отплакав.   Жалоба  18 37.

; ПРЯМЕЙ
Держи. Мой человек, мой дорогой простак, Шагай смелей – лиха беда начало! А синяки – пожгло и полегчало. Держи прямей! А синяки – пустяк. Гриня 10 113.

ПРЯМЁХОНЬКО. Прост.
Ползли. Раки ползли прямёхонько – к сухостоине, печально маячившем на одиноком пригорке, в полуверсте отсюда. Земля и вода, Раки.

ПРЯМИКОМ. Разг.
Иду. Под зарёй, росой белёсой, Целиком, Я иду, простоволосый, Прямиком. «Под зарёй, росой белёсой...» 10 34.
Махнуть. Я удумал сократить путь: не петлять длинной окольной стежиной, а махнуть прямиком, через болото. Земля и вода, Раки.

ПРЯМО
Иди. Ты молчаливо Велишь: «Иди! Прямо, не криво. Да в оба гляди!» В истоке дали 9 85.
Катит. А время не терпит, катит себе прямо, А солнце добрей что ни день. И май лучезарит из вешнего хлама – Пора соловьёв и людей! Стезя 21 94.
Сажали. «Сотни лип сажали Нынче всем народом. Все с любовью, прямо –  Вдоль дороги главной, А и мне стоять тут При дороге славно». Кривая липа (пер. с литовск.) 23 43.
Целит. Вязка ты, псковская трясина, <…> Здесь – прямо, и справа, и слева – Стоглазая целит напасть, Бурчит её чёрное чрево, Разинута красная пасть. Переход 14 57.
Шёл. Может, был бы ты прав, Если б шёл не так прямо?.. Двести первая верста 15 227.

ПУГЛИВО
Кличут. Потому что я сам осенний, что ли, Мне осень всего милей? Догорает тихонько моё поле, Пригасает Под горький зов журавлей. Проникает. А они курлычут, курлычут… А им усыпленье звенит в ответ; А их тонюсенькие берёзки пугливо кличут, И одинокая девушка долго глядит вослед. Проводы 4 60.
Сказала. К столу, за которым сидел Игорь, подошла чернявая женщина лет пятидесяти, сказала пугливо: – Меня к вам прислала рыжая регистраторша. Огненный круг 25 218.

ПУГЛИВО-КРОТКО. Окказ.
Тужит. Точно горькая сиротка Над родительской могилой, Тужит хвиль пугливо-кротко Над судьбой своей постылой. Непокорство 14 25.

ПУЖЛИВО. Прост.
; Сердцу. Сердцу, – хоть чьё там, пужливо. И до смерти хочется жить! Но скошено взрывами жниво. И поздно собой дорожить. Русский урок 14 105.

ПУЛЕЙ. Разг.
[Вылетела]. Я вышел нехотя за дверь И увидал... грозу округи! И позабыл про ноги–руки, И было отчего, поверь. Обняв добычу, на дыбах, Медведь ломал жужжащий улей. Фотинья за калитку – пулей, И посохом бродягу – бах! Обитель 18 153.

ПУСТО
; Бесприютно и пусто, Безучастно: «Одна я...» – Шорох, тихий и грустный, Как звезда заревая, Тонет, впитанный небом, Осыпается: сроки... «Ты мне кажешься полем...»10 111.
Впереди. Чернобыль на пепелище Да густой бурьян. Оголтело ветер свищет, Кровью сыт и пьян. Хоть бы двор какой иль хата –  Пусто впереди. Только зарево заката  Душу бередит. Поминок 14 80.
В петлицах. Хоть пусто в петлицах, хоть ромбы, Отбыть на последнее дно От пули, от мины, от бомбы – Солдату не всё ли равно.   Русский урок 14 105.
Здесь. – Михей Бабаев, выдвиженец. Документ личности покажь! <…> В дому в наличности чужак: Предьявь! Порядок есть порядок. – Я предъявил, чтоб «не нажить». Мы поручкались  аж до хруста. И всё ж не будемте кружить: Не густо здесь, да и не пусто. Обитель 18 100.

ПУСТОПОРОЖНО. Разг.
Бренчит. И что с того, что бездорожно, Что март бренчит пустопорожно, Ведь верить в даль – недалеко. Обитель  18 165.

ПУСТО-ПУСТО
; На улице. На улице пусто-пусто, зябко-зябко. Только крестит беззаконных дремучая бабка, Да трезвонит оглашённо Снятная гора! Благословенный чёртов путь 7 22.

ПУСТЫМ-ПУСТО. Разг.
; В апартаментах. Много сотен раз обдирал я в подводных норах руки. <…> В рачьих апартаментах – пустым-пусто: хозяева как вымерли. Земля и вода, Раки.

ПУСТОЦВЕТНО 
Взойдёт. Когда изнеможем, идя напролом, К мечте не пробьёмся в пути горевом – Одни, продымясь на ветру, замолчим, Другие, горя, задурим, закричим, У третьих взойдёт пустоцветно зерно: «На свете на белом и солнце черно...» «Когда изнеможем, идя напролом...» 10 133.

; ПУЩЕ. Прост. Сильнее, больше.
Жаждется жить. Оккупация – это свои люди сами не свои, чужеземцы вокруг и около, анабиоз жизни, полицаи, подпольщики, есть очень хочется, но еще пуще жаждется жить. Всё перемелется 24 43.
Молода. Только, к холоду привычная, Озимь пуще молода. И подземная, криничная, С каждым днём Теплей вода. «Облетевшие березники...» 6 101.
Помню. Свою деревенскую ро;вню Не волен забвенью предать. И, пуще всей горечи, помню Тебя, моя бедная мать.  Русский урок 14 109.

ПЬЯНЫМ-ПЬЯНО. Разг., усилит. к пьяно.
; Без вина. От гула звенюче и глухо, И пьяным-пьяно без вина, С косою Косая-старуха, И Родина – только одна. Присудит и к высям, и к безднам: Кому обелиск позлатит, Кого наречёт Неизвестным И всхлипнет: «Никто не забыт!» Русский урок 14 106.

Р

РАВНОДУШНО
Посмотрит. К тебе придёт рассеянный турист, Взберётся на карниз известняка, Посмотрит равнодушно сверху вниз, Холмистые окинет берега, Пожмёт плечами: «Ты невелика, Хвалёная Великая река». Великая 6 23.

РАДОСТНО
Вонзился. Тряхнул плечом и грянул ливень, Сминая сушь, взбивая пашню, И в чёрный лес лиловый бивень Вонзился радостно и страшно. Ливень 15 182.
Глазами летай. Лужки-луга, любимый край, Медвяный и бодрящий воздух! Глазами радостно летай По вольной по земле колхозной. В колхозных лугах (пер. с литовск.) 23 35.
Пел. Фронта гром На полях отгремел. Вышли люди из нор своих тесных. Старый Каунас радостно пел Незнакомые, новые песни. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 49.
Шуми. Качайся, сосенка, и радостно шуми… Сосна (пер. с литовск.) 23 13.
 ; Хоть друг, хоть недруг хлопни дверью – Ни радостно, ни горевно... «Покойны жёлтые озёра...» 18 40.

РАДУЖНО
Припоминается. Отсюда далеко видно, и многое, что в памяти быльём поросло, припоминается снова – радужно, бессомнительно, изначально. Земля и вода, До;ма.

РАЗВЯЗНО. Разг.
Держит себя. Майор:  Он и в Россию приехал с целью спорта. Пустой человек, да и молод. Глуп... Он всегда, где бы ни был, с кем бы ни разговаривал, держит себя разязно, говорит всё, что придёт в его пустую голову. Чёрные дни  1, 1.

РАЗГНЕВАННО
Плакала. Очнулся я: плакала вьюга Разгневанно, истово, голодно. Память 14 94.

РАЗДОЛЬНО
; Не знаю: тяжко ли, раздольно  В пути,  упарился ль, продрог, Но мне довольно, мне довольно Своих скорбей – чужих тревог И этой низменности серой, И этих безучастных вёрст... Встреча в пути  6 120.

РАЗОМ. Разг.
Засватал. Подумать только: двадцать лет Горел, к тебе привязан. И вдруг победа из побед – Тебя засватал разом! Не ослепи меня, мой свет. Помолвка 14 98.

РАЗУХАБИСТО. Разг.
Горевал. [Колокол.] На-ра-ста-ал, Бахал бронзовый град, Добела раскаляя дух: «Бам! Бом-м! Б-бух!..» – Сполох! Набат! Разухабисто горевал…  В колокола 16  110.

РАНО
Полюбилось. Разойдётся – прикончить могла бы, А уймётся – нежней незабудки, Своенравная русская баба, Веселунья, с которой – не шутки. Выше леса колени взлетели, Заметался подол сарафана... Полюбилось мне буйство метели Крепко–накрепко, может, и рано. Вьюга («Разойдётся – прикончить могла бы...») 1  60.
Явится. Выстынет время морозное, – Май, что далече теперь, Явится рано ли, поздно ли, В быль обернётся, поверь. «В солнышке нам не отказано...» 6 42.
; Было. Было поздно или рано: Лес и озеро затихли, Или, может, не проснулись, Нежась в ласке голубой. Именины 6 36. 
Вернуться. Светлынью росной, Полночью беззвёздной Под свист бурана – Домой вернуться никогда не поздно, Всегда не рано. Он верен свято – В зной и в стынь заката, Он терпеливый. Твой дом 6 35.

РАНЕНЬКО. Усилит. к рано.
Загудели. – Во-оздух! – Раненько загудели Проклятые «костыли». – Нас шукают. Двести первая верста 15 202. Костыль – название немецкого самолёта-разведчика; шукать (обл.) – искать.
Причаливаю. Старый отче, тёплый берег, В пору трудную Не заждался? Не отверил Сыну блудному? Хоть не раненько – под вечер,  Вот… причаливаю. У причала  6 18.

РАНЁШЕНЬКО-РАНО. Нар.-поэт., усилит. к рано.
Поспешали. В плуг пятеро женщин впрягалися дружно. О русская доблесть и честь!. В поля поспешали ранёшенько-рано, – Как деды и прадеды встарь, На совесть вели борозду, без изъяна, – И в зной, и в дождливую хмарь. Стезя 21 107.

РАСПАХНУТО
Молчит. Трепещущая ломкая каёмка Затеплила простывший окоём, И грудь земли  распахнуто и ёмко Молчит неугомонно о своём. «Трепещущая ломкая каёмка...» 6 119.
; Кори себя круто, ничуть не кори, Как знаешь, Не в том дело: Смотри, как желтеет кромка зари, Распахнуто и оробело. Дорога 15 154.

РАСТЕРЯННО
 Кричал. Жребий брошен, Переполнилась чаша – Двенадцатый час бьёт. Растерянно, Неистово, Страшно, Неслыханно / кричал льнозавод: «Война!» 22 июня 1941 года 9 10
 Призналась. Ты мне растеряно призналась: – Душа в разлуке потерялась... – Но – потерялась, значит – есть. Спасибо за благую весть! Ларисе Спиридоновой 1 48.
Тая. [Фотинья] обрывая жгучий сказ, Тая растерянно усталость, Вздохнула: – Смолкну про запас. Сам видишь, что с Расеей сталось. Обитель 18 125.
Твердишь. Не видя в жизни Верного пути, Забыв, что не мальчишка ты – Мужчина, Растерянно твердишь: «Куда пойти?..» Брату моего друга 9 88.
– Рем. Чёрные дни 2, 3.

РДЯНО
Вздыхает. Кто-то зябкий вздох огня Фукает сторожко – Для меня искринку дня Пестует в ладошках; Робко в пегую межу Сеет зёрна лета. Я не гордый, я гляжу, Кличу. Жду ответа. Но безмолвствуют уста Хмурого тумана, И вздыхает грудь куста Ласково и рдяно.  Октябрины 1 40.
Горела. Не жарко тешилась косьба, Не сожигала тьму заряна... Горела весело и рдяно, Да–да, Михеева изба. Обитель 18 136.

РЕДКО
Повторяем. Брусок наждачный – лучшие слова, да жаль, что мы их редко повторяем. Незабудки  6 103.
Стали … привечать. – [Фотинья] родни родней, Не просто добрая соседка. Жалкую только: стали редко Мы привечать друг дружку с ней.  Обитель 18 107.

; РЕЖЕ
Приходят на ум. В цит. Прошло много лет, и хотя перед глазами, как живые, стоят многие события того незабываемого времени, однако всё реже и реже они приходят на ум, так как нет для памяти толчка извне. Огненный круг 25 175.

РЕЗВО
Бегуча. Старик допекал: – Уза резво бегуча. Урок лежаку–рыбаку: Вернёшься – тебя хорошенечко вздрючат. Поменьше кукуй на боку. Стезя 21 87.
Забасил. Соловей колотит, Не жалея сил. Тихий лунь в болоте Резво забасил. «Соловей колотит...» 6 44.
Поспешают. Как резво поспешают ноги, какая в сердце благодать!.. Ситовичи 18 79.
Тараторят. Басят, рокочут трактора, Косилки резво тараторят, И писк малютки–комара Отчётлив В голосистом хоре. Хор 8 67.

РЕЗКО
Взвякивают. Рельсы взвякивают резко: Рельсам холодно. Эх, дороженька-железка, Тебе тола бы! Потерпи, дадим, что просишь, Слышим вопленьки: Эшелончик нам подбросишь, Будешь тёпленькой.  Двести первая верста 21 60.
–  Рем. Чёрные  дни 3, 2.

РЕТИВО. Нар.-поэт.
Божился. Мои дорогие, мои побратимы, – Наш виды видавший отряд! Не слышно поэм, о которых ретиво Божился вам пишущий брат. Ратоборцы14 5.
Возвратился. И гром возвратился ретиво И так раскатился легко, И день – разливанное диво. Но Вьюга моя далеко! За паводком 1 56.

РЕШИТЕЛЬНО
Выпрямляет. И жизнь, как река, течёт в сизую даль, навстречу заре (дай Бог, не последней!), решительно и бесповоротно выпрямляет пути свои, оставляет прежнее извилистое русло старицами зарастать и заболачиваться. Земля и вода, До;ма.
Подходит. Ваня решительно подходит к заместителю командира отряда Молоту. Огненный круг 25 239.

РИСКОВАННО
; – Карателям и в голову не придёт искать партизан под бо¬ком у Плюссы. Ты сам и поведёшь партизан на хутора. – Под боком у Плюссы, каких-то шест – семь километров от немецкого плюсского гарнизона! Не рискованно? – Рискованно, но другого выбора у нас нет. Действуй! Огненный круг 25  216.
Возвращаться. Легко сказать: «Уходи!». Но я не мог этого сделать, не узнав, что с Любой. Домой возвращаться было рискованно. Оружие наше хранилось вне хаты, в земле, и, вооружившись, я отправился на Болотную улицу, к моему товарищу Алексею Степанову. Всё перемелется 24 51.

РОБКО
Вручилась. Я и сам не знаю, что с тобой случилось: Ты к плечу прижалась, робко мне вручилась. Осветила душу звонким жарким светом! Может непогода виновата в этом? Непогода 1 43.
Отзовётся. И душа земная призрачным поверьям Робко отзовётся лаской и доверьем. Озарение осени 1 132.
 Светится. В солнышке нам не отказано: Робко, да светится высь. «В солнышке нам не отказано...» 6 42.
Сеет. Кто-то в зябкий вздох огня Фукает сторожко – Для меня искринку дня Пестует в ладошках; Робко в пегую межу Сеет зёрна лета. Я не гордый, я гляжу, Кличу. Жду ответа.  Октябрины 1 40.
; Жить. И любо жить, и робко поневоле; И песня за рекой, и сон во ржи. И кажется, немое шепчет поле: «Дыши, люби, надейся и сверши!» Нежданный вечер 10 154.

; РОВНЕЙ
Пошли. [На покосе]. Пошли дремучими медами, Да так пошли – сам чёрт не брат: Всё шире, Всё ровней, Всё дале – Пошли, пошли, пошли! Наддали! – А ну, поторопись, солдат! В буйнотравье 9 59.

РОВНО
 Бьётся. Тёплая прохлада, Откровенный час. Так немного надо Сердцу – в самый раз: Бьётся ровно, словно Ладно всё и складно. Нечаянная радость.
Вздымается. Я счастлив в это ясное тёплое утро; я чувствую силу в мышцах, грудь вздымается ровно и спокойно. Земля и вода, Таинство.
Горит. Костёр наш горит себе смирно и ровно, Он дышит и тоже поёт. И кто-то над нами, легко и безгромно, Всё новые звёзды куёт. Стезя 21 82.

РОСЯНО. Редк.
; И было благостно и рано. И звала родина: «Ау-у!..» – Синё, печально и росяно. Обитель 18 149.

РЫСИСТО. Окказ.
Потекло. И воскресенье потекло То валко-шатко, то рысисто. И на душе, как в поле, чисто, Пускай и снежно, да тепло. Обитель 18 163.

РЫСЬЮ. Разг.
Мчал. Нёс мужик повитуху, На закорках качал. – Нету, родненький, духу, Хоть бы рысью не мчал… Начало 6 130.
Попрут. – Ура! Отлиняли клешнятые раки И в рачницы рысью попрут. Жить будем 20 43.

РЬЯНО.
Зовут. И рьяно и любо, до дня над лядиной, Зовут дергачи дергачих! Июнь 10 44.
Разливает. Сладко-гулко, серебря;но Иволга ведёт, И не поздно. И не рано. Виночерпий-клевер рьяно разливает мёд. Канун 21 4.
Спешите. Не вам одним – И «тёмным» людям Ясно, Что сын Моложе старого отца, Что лайнер «ТУ» Быстрее тарантаса И тепловоз Дюжее жеребца. Вот вы Безоговорочно и рьяно Спешите их списать С лица земли. Но и телега И конёк буланый России послужили Как могли. Отповедь 12 87.

РЯДКОМ
Взялися за дело. А утром воскресным ладком Взялися умельцы за дело, И бронза под их молотком Стенала, божилась и пела. Колокола 16 193.

РЯДКОМ-ЛАДКОМ.  Разг.
; Принялись за дело. А в воскресенье – / рядком-ладком – Принялись кузнецы за дело. И бронза под звень-молотком Оживала, Вздыхала, Теплела.  В колокола 15 272.

РЯДОМ
Дежурили. Средь озими ярой, на ласковом месте – На взгорке, – как восемь постов, За смертной оградой – все рядом, все вместе – Дежурили восемь крестов. Стезя 21 114.
Ходят. Виден звук И слышен цвет. Ходят рядом Тьма и свет – След в след. Засада 6 76.
Шагаем. Мы шагаем в ногу, / рядом, В труд влюблённые… «Неотыгранное детство...» 17 74.
Шли. Вечером тревожным, знобким листопадом Мы, боясь безлюдья, шли с тобою рядом. Непогода 1 43.

РЯДОЧКОМ. Разг., ласк. к рядом.
[Стоят]. И эти осинки – Прямые, Рядочком, Одиннадцать. И заступ в дымящем суглинке, И ров. И нельзя отодвинуться. Память 6 82.

РЯДЫШКОМ
Садитесь. Разг., ласк. к рядом. «Рад вас видеть! Рядышком садитесь». Трифон 8 100.

 С

С АВТОРИТЕТНЫМ ВЗДОХОМ. Окказ.
Говорят. Мне говорят С авторитетным вздохом, С претензией На «мировую» грусть: «Товарищ, На земле сейчас Эпоха, Ракеты, Новый стиль, А вы – про Русь!» Отповедь 12 86.

САМ СОБОЙ (сами собой)
Обрывается. Разговор утихает и сам собой обрывается. Земля и вода, До;ма.
Роились. Сами собой, легко и складно, роились рифмы, вязались в стихи, переполняя меня лихорадочным восторгом. Всё перемелется 24 25.

САМОЗАБВЕННО
Бились. А возле колодца выясняли отношения вырвавшиеся из заточения четыре моих протеже [петуха]. Они бились молча, самозабвенно и нещадно.  Всё перемелется 24 87.
Играли. Самодеятельные артисты играли самозабвенно. Зрители – партизаны Шестой бригады и местное население, не искушённые в театральных премудростях, – смотрели спектакль с большим интересом.  Огненный круг 25 243.

САМОЛИЧНО. Разг.
Наезжал. Графский приказчик Самолично наезжал: «Сделаю кухаркой! Бей поклон!» Бабушка 8 121.
Удостовериться. Ещё утром 12 августа Игорь Григорьев пришел на биржу тру¬да. Надо было самолично удостовериться в происшедшем, выяс-нить судьбу арестованных. Огненный круг 25 224.

САМЫМ СЕРЬЁЗНЫМ ОБРАЗОМ
Взялись. С этого дня и мать и дочь взялись за мое эстетическое воспитание самым серьёзным образом. Всё перемелется 24 69.

С БЕСПОКОЙСТВОМ
Спросил. Ночью Игорь пришел в центр. – Почему внеочередной визит? – с беспокойством спросил майор Хвоин. Огненный круг 25 219.

СБИВЧИВО
Думаю. Я закуриваю, робко и виновато оглядываю близнецов-противников и сбивчиво думаю: «Ведь понимаешь, что пудовым щукам в нашем мелководье нету места, знаешь, а всё-таки уговариваешь, подлаживаешься, утопию поддерживаешь». И махаю мысленно сам на себя рукой:  что поделаешь, нельзя иначе – удел. Земля и вода, До;ма.
 Ропщут. Ропщут беженцы глухо, сбивчиво, И молясь, и слёзно скорбя: Отчего ты, даль, расплывчива? – Нет ни облачка у тебя. Беженцы 21 15.

С БОЛЬШИМ ИНТЕРЕСОМ
Смотрели. Самодеятельные артисты играли самозабвенно. Зрители – партизаны Шестой бригады и местное население, не искушённые в театральных премудростях, – смотрели спектакль с большим интересом.  Огненный круг 25 243.

С БРАТСКОЙ ПРИВЯЗАННОСТЬЮ
Вспоминаю. Рано повзрослевшие добытчики средств к существованию (у Феди отец был казнён в 37-м, у Вити – находился в нетях) не могли не вызвать моего сочувствия. Я и сейчас вспоминаю их с братской привязанностью. Всё перемелется 24 18.

; СВЕЖЕЙ
Растуманилось, поразъяснило, Заутрело: свежей, желтей. Клочья ночи жмутся опасливо, Слепнут, глохнут от жарких вестей. Колокола 18 174.

СВЕЖО
Идётся. Идётся свежо и шажисто, Навстречу – ликующий гул. И сам, захмелевший от свиста, Бросаешься в майский загул. «Бездонный берёзовый омут...» 1 93.
; От печали. Сушь, слезой не согрета, Курит ладан у плит. Свет ослепнул от света, Ночь бессонье таит. Что ж, бывает, бывает – Ничего, ничего!.. Зной пылы прибивает, Гром грозит: «Мы его!..» И свежо от печали, И по солнцу часы. Зной 18 63.

С ВЕРНОСТЬЮ. Разг.
Давать задаток. [Ползунов:] Можете с верностью давать задаток, я ручаюсь.  Чёрные дни 3, 3.

СВЕРХ ВСЯКИХ МЕР
Важны. Гости на пороге. – Все важны сверх всяких мер. Благословенный чёртов путь 7 55.

СВЕРХУ ВНИЗ
Посмотрит. К тебе придёт рассеянный турист, Взберётся на карниз известняка, Посмотрит равнодушно сверху вниз, Холмистые окинет берега, Пожмёт плечами: «Ты невелика, Хвалёная Великая река». Великая 15 32.

; СВЕТЛЕЕ (светлей)
Было. Думал народ, Чтоб светлей мне было и лучше. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 51.
Светило. Разве ради карьеры учусь? Нет! Во имя Счастливой жизни. Чтоб светило солнце Хочу Каждый день светлее в Отчизне. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 63.
Сделалось. Долго жили без воздуха мы, Слова вымолвить Громко не смея. А теперь, хоть дымились холмы, – Сразу сделалось словно светлее. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 50.
Тебе. Если ты вести с умеешь Песню веселей – Хорошо другим с тобою И тебе светлей. Весельчак никогда не погибает (пер. с литовск.) 23 21.

СВЕТЛО
Брать за грудки.  С чистым сердцем, Светло и уверенно, Брать за грудки свирепый гранит. И каким-то заезжим поверенным Делать / бодрый и доблестный вид. Забота 9 79.
; Было. Огненный круг 25  216.
На душе. До позднесвета не сосну, Но на душе ничуть не лихо – Светло, живительно и тихо. Кто б мог подумать: жду весну! Обитель  18 164.
Тут. Как тут светло и одиноко! Покой. Ни друга, ни врага. Ситовичи 18 79.

С ВЕТЕРКОМ. Разг.
Помчал. – Вот вижу, от совхоза идут пёхом немцев с тридцать. На лошадке – офицер. Ну и помчал с ветерком к лесу, то есть ко мне. Огненный круг 25 221.

С ВЕТРОМ. Разг.
Прокатим. И девчонка босая Вышла солнцу навстречу. – Что, наскучило в хате? – Шутят с ней трактористы. – Хочешь с ветром прокатим. – Благо кони рысисты... «Смирен, свеж спозаранку...» 9 53.

С ВИЗГОМ
Жрут. Шибко-шибко плачут ёлки, Голосят, вопят, орут – Будто плоть живую волки С лаем, С визгом, С хрустом жрут. Огонь на себя 19 79.

СВИНЦОВО. Окказ.
Бросались в свинец. Мы жизни швыряли на страшный кон, Свинцово бросались в свинец. А случалась осечка – короткий стон, И всё. И делу конец. Реквием 19 37.

; СВОБОДНЕЙ
Дышим. С каждым годом выше Сено нагружаем мы И свободней дышим, Родины хозяева. Возы с сеном (пер. с литовск.) 23 37.

СВОБОДНО
Горланят. Сегодня сердцу отгадать дано, Как в царствии земли, Не ведающей зим И всё-таки холодной, О лядах сиротливых журавли Горланят вдохновенно и свободно, Поднявшись на крыло с чужих болот: «Домой, домой! В обратный перелёт! Домой, домой, – без нас не сгинет лёд!» Весеннее 6 102.

СВОЕВРЕМЕННО
Доставку. «Мы, Посланцы Владычицы Морей – Всемогущей Британии, Облечённые Доверием Высокочтимой Торговой Унии, За доставку, Своевременно и в строгой сохранности, После полнейшей передачи в Собственность Достославной Фирме Вышеупомянутого псковскими купцами Русского сырья, Торжественно договариваемся: Компенсировать бывшим владельцам оного Девять тысяч червонцев наличными, Из расчёта: Один рубль – за полный пуд... » Благословенный чёртов путь 7 18.
Не позаботились. [Капитан:] Почему вы своевременно не позаботились о надлежащей охране такого важного объекта?!  Чёрные дни 3, 2.

СВОИМ ПУТЁМ. Разг.
Идёт. У нас всё по-старому – ни шатко, ни валко. Всё идёт своим путём. Из писем.

С ВООДУШЕВЛЕНИЕМ
Принимались. Стихи мои в доме Александры Анатольевны принимались с воодушевлением и сердечностью. И дочь, и мать, и их гости видели во мне искру Божию, приветствовали мою лирику и распространяли ее среди своих высоких друзей.  Всё перемелется 24 70.

СВЯТО
Верен. Он верен свято – В зной и в стынь заката, Он терпеливый. Да и тебе твой дом – не с краю хата, Ты – им счастливый. Твой дом 1 52.
Верю. Я прочь ушёл, я в ночь ушёл, Но верю свято: Не угасает красный дол Окрай заката. Оправданье 1 49.
Выполняя. Хозяйский долг Выполняя свято, Во имя будущего лета Над нею [землёю] люди–жизнелюбы Склонялись  / с самого рассвета, Не разгибаясь  / до заката. Земля 9 67.
Служили. Хоть грешные были, да свято Служили, сгорая до срока. Служили на совесть: / не надо Идти за примером далёко. Иваны да Марьи  21 37.
Соблюдал. Всё перемелется 24 6.

С ГАКОМ. Прост. С избытком.
Полста вёрст. На привале 21 27.
Семь вёрст. – Еще семь версточек, Везде–ходушки. А там повоюем со смаком На суше! В ельничке! Всего – семь с гаком, Отшельнички. «Двести первая верста» 21 54.
; Трижды полста вёрст. В колокола 16 131.
Трижды по ста вёрст. И Гдов от Опочки Не с три версточки: Трижды по ста да с гаком. И кажина верста С плаком. Колокола 18 189.

С ГОЛОВОЙ. Разг.
Не окунался. Ты не брал Траншеи развороченные, Не бежал, Не шёл, Не полз юнцом седым – В ночи, пулемётами простроченные, Будто жала тесаков, Огнём наточенные, С головой не окунался В непроглядный дым. Заземление 22 103.
Окунулся. Окунулся и я с головой В ту струю, что неслась и бурлила, Что смела ненавистный устой, Окаянное прошлое смыла.  Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 61.

СДЕРЖАВ ДЫХАНЬЕ
Слушать. Мимо Демона время пусть мчит, Горцы пусть напевают в тумане: Их тоскливую песню В ночи Буду слушать, Сдержав дыханье...  Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 69.

СДУРУ. Прост.
Не удумай. – Молись, да не удумай сдуру На Снятную зафитилить, – Тебе ль, боярин, шуры-муры С простой мужичкой разводить. Благословенный чёртов путь 7 22. Зафитилить  (обл.) – податься, поехать.

СЕКРЕТНО
; «Карта ещё времён царя Гороха, а работает куда как надёжнее сегодняшних завирашек. А на другие карту – табу: «секретно»!» Земля и вода, Раки.

; СЕРДЕЧНЕЙ
Биться. Чтоб сердечней биться Сердцу-ветролюбу, Сбыл я рукавицы И в придачу шубу. «Чтоб сердечней биться...» 1 30.

СЕРДЕЧНО
Любить. …я сердечно Любить ткачиху буду вечно. О свадьбе (пер. с литовск.) 23 20.
Обнимаю. Я сердечно обнимаю вас. И люблю насовсем. Из писем.
Промолвила. Всё на свете быстротечно. Косогор сентябрь пожёг. Ты промолвила сердечно: – Вышло времечко, дружок. «Было, нет ли? А коль было...» 18 59.

СЕРДИТО
Ворчал. Сердито ворчал гром, и, змеясь и раскалываясь, ныряли в бурый лес синие разлапистые молнии. Земля и вода, Первая щука.
Стучит. Русаки в полуночь пляшут на снегу, И стучит сердито мороз в логу. На озере  15 172.

СЕРДОБОЛЬНО. Разг.
Проморозит. У ночи; – одна поблажка: Проморозит сердобольно, Ей без солнышка не тяжко – Неживым ничуть не больно. Безвременье 1 25.

СЕРДЦЕМ
Заклинаю. – Люди-то что скажут? Слышишь, мой Рань? Заклинаю сердцем: сынушка, встань! Колокола 18 172.

СЕРЕБРЯ;НО.  Редк.
Ведёт. Сладко–гулко, серебря;но Иволга ведёт, И не поздно. И не рано. Канун 21 4.

СЕРО
Жил. Мысли новые И друзья Меня ждали В дали неизвестной. И казалось, Что до сих пор я Серо жил И неинтересно.   Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 57. Разг.
Писал. Стихи мои в доме Александры Анатольевны принимались с воодушевлением и сердечностью. И дочь, и мать, и их гости видели во мне искру Божию, приветствовали мою лирику и распространяли ее среди своих высоких друзей. Они вселяли веру в мои творческие силы. Но и спуску мне не давали, если я писал не то и не так – плохо и серо.  Всё перемелется 24 70.
; Серо, ветрено и пусто. Нескончаема дорога. Жаль чего-то, зябко, грустно... – Солнца! Солнышка б немного! «Частый дождь с утра зарядит...» 12 81.
Днями. Днями серо, ночами беззвёздно, Снег да сиверка рявканья рысьи. Вьюга («Разойдётся – прикончить могла бы...») 22  83.

; СЕРЬЁЗНЕЕ. 
Сделался. [Люба:]  Вы ведь знаете, какой народ был до войны; он и сейчас такой же, только серьёзнее сделался да злее стал. Чёрные дни 2, 1.

СЕРЬЁЗНО
 Ёрничал. В избе Михей возник, как тать. – Фотинья, сникни, будет поздно! – Он ёрничал, да так серьёзно… Обитель 18 106.
Увлёкся. Ещё в бытность курсантом академии, Григорий серьёзно увлёкся психиатрией, психотерапией и биоэнергетикой человека – элементами душеведения.  Всё перемелется 24 91.
–  Рем. Чёрные  дни 6 , 1.

С ЖАРОМ
Говорила. Я слышал, как одна вальяжная дачница с жаром говорила тощему желчнолицему культуртрегеру из временно местных, что терпеть не может раков за их уродливый облик. Земля и вода, Раки.

С ИЗБЫТКОМ
Хватит. Всё живое хочет жить. Всем земли с избытком хватит, – Право, не о чем тужить.  «Час и день, и две недели...» 6 20.

С ИСПУГОМ
Поёт. Въезжают с кряхтеньем колёса В голодное горло ворот. Девчонка, боса и льнокоса, С испугом о счастье поёт. Как спорить с лихою судьбиной: Отправился сокол в сыр–бор. А взгляд у неё голубиный, Что зеркала псковских озёр. В Михайловском  15 61.

СИЗО 
; Сумно да сизо. Сердцу больней. Туман – от земли до звёзд. Навалено обочь тяжких камней: До ада чёрт не довёз. Колокола 18 188. Обочь (обл.) – сбоку, в стороне.

СИЛКОМ. Разг.
Не просят.  – Пока силком не просят вас, Съезжай добром, без прекословья. В сельградах людям все условья, А тут медведю в самый раз. Обитель 18 155.
Попытался. – Товарищ капитан, дяденька начальник, не надо! Пожалейте дедушку. Он совсем старый и никому не сделал никакого зла! Но меня будто не слышали. Тогда я попытался силком освободить бороду батюшки, вцепился зубами в пятерню изверга.  Всё перемелется 24 29.

СИЛОЙ
Сажает. [Лена:] Садитесь. (Силой сажает доктора, потом садится к нему на колени.)  Чёрные дни  3, 1.

; СИЛЬНЕЕ (сильней)
 Давит ... танка. Давит, танка сильней, порой Повседневность жестокой рукой. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 65.
Дрался  … жизни. – Дрался [фашист], доложу вам, жёнки чище, Слава Богу, не сильнее жизни. Трифон 14 52.
Пахло. Пахло сеном, молодой отавой и, всего сильнее, волнующим, несказанно родным запахом влажной земли. Земля и вода, Первая щука.
Стучит. Состав крадётся без огней, Везёт гостей недобрых. И сердце чаще и сильней Стучит, бедует в рёбрах. Двести первая верста  21 64.

СИЛЬНО
 Горячему. С порога – ликующий приступ раздолья, За тыном – стосвета-светлынь. У нас – и дороги, и дали, и доля, И – сильно горячему – стынь. Стезя 21 77.
Задрали. –Турецкий хром горазд в чести, А туркам гонь корьё дубильно. Ивняк в лесах задрали сильно  – Пчелам на корм не наскрести. С утра на промысел прошло Пять мужиков сквозь наш заулок… Вьюга 2 65.
Поцарапанные. Бабушка Ирина Егоровна сидела прямо на пороге настежь распахнутого дровяного сарая, тёрла сильно поцарапанные и расклёванные руки и голосом, перепуганным до хрипа, урезонивала вошедших в раж дуэлянтов [петухов]… Всё перемелется 24 87.

СИНЕ
Увядают. Сине увядают травы в красном вечере За селом, за домом за твоим. Июль 10 100.

СИНЁ. Прост.
; Было. И было благостно и рано. И звала родина: «Ау–у!..» – Синё, печально и росяно. Обитель 18 149.

С ИНТЕРЕСОМ.
–  Рем. Чёрные  дни 2, 1. 

СИРО
; – Что, Иван, не рад? – Не рад: Муторно и сиро. Благословенный чёртов путь 7 55.
На земле. Как сиро и как стыло на земле, Как немо и неласково в природе: И мокрый снег – седого пепла вроде, И день, и ночь, и даль светла – во мгле. Ноябрь 1 131.

СИРОТЛИВО
Плакал. После школы я убегал в лес и писал там стихи. Писал с натуры, стараясь изобразить словами осеннее великолепие. У меня не получалось ничего путного, и я плакал сиротливо под пылающим багряным кустом. Всё перемелется 24 16.
Съёжившись. На крыльце перед запертой дверью, сиротливо съёжившись и по-птичьи нахохлившись, сидел посиневший от холода малыш. Всё перемелется 24 75.
; Молоди. Сиротливо ивовой молоди – Поневолюшке заскорбишь. Почему ты, ветер, Холоден? – Ты же с тёплых морей летишь. «Ропщут сосенки…» 8 89.

СКВЕРНО
; – Не так уж и без дела сидите, старший лейтенант. Нам из¬вестно, что в лагере у вас работа идёт. А колючая проволока – это скверно. Но надо ждать...  Огненный круг 25 211.

СКЛАДНО.
Пели. Складно пели гусляры. (Знали гусли в те поры)… Песня о колоколе  12 131.
Роились. Сами собой, легко и складно, роились рифмы, вязались в стихи, переполняя меня лихорадочным восторгом. Всё перемелется 24 25.
; Было. Было шорохливо и, как в песне, складно, Зябко и тревожно, вольно и отрадно. Озарение осени 1 132.

СКОКОМ. Прост. Одолел. Я – скоком – одолел откос: (Прыгнёшь, спасаясь от порухи!), И первый встречный – пегий пёс – Меня облаял: то был Мухи. Обитель 18 95.

СКОЛЬКО ДУШЕ УГОДНО. Разг.
Купайся. Хорошо здесь было: вольготно, ря¬дом река – купайся на здоровье, сколько душе угодно! Огненный круг 25 180.

СКОЛЬКО МОЖНО
Пожить. Здесь даже осиновый тын у обочин, Что может, От жизни берёт. Он корни к земле протянул, Хоть и трудно – Стоит, Не умея тужить, Растёт, Лопушится листвой изумрудной, Спешит, сколько можно, Пожить. Июнь8 13.

СКОЛЬКО ХОШЬ. Прост.
Бортничай. От Белых Струг До Великих Лук Не вкруг – Напрямик: Сто непрлазных яруг, И в каждой – / по сто ярыг. Бортничай сколько хошь – Хрен соберёшь. В колокола 15 267.

СКОНФУЖЕННО
[Говорит]. [Майор (сконфуженно)]: Я проиграл [в карты]. Чёрные дни 1, 2.

СКОРБНО
Дожидаются. Здесь мой дед и бабка – кровь-родня. А не здесь, так там, твоя и наша, Скорбно дожидаются меня. Иль кого сия минует чаша?.. Погост Жаборы 18 17.
Память хранит. У чёрной плиты, седая, как пена, И неподвижная, словно гранит, Русская мать, преклонив колена, Кротко и скорбно память хранит. Над ней крушина – ягода волчья – Из красной картечи сплела венок. Сево 14 84.
; Стоит. Сево 15 100.

СКОРБЯЩЕ. Устар.
Поаукает. Поаукает память скорбяще И ударится грудью о лёд: Слышишь, в пленной безропотной чаще Стужа синие песни поёт? «Не шело;хнется, не встрепенётся...» 18 27.

; СКОРЕЕ (скорей)
 Выйди. Всё, что задумано, сбудется, Только бы сердцу гореть. Выйди скорей в многолюдицу – Радость озябшую встреть! «В солнышке нам не отказано...» 6 42.
Допрёшь. Ты письмоноску не брани: Бедно; рабсилы в Угорее, И путь – во Псков допрёшь скорее. Обитель 18 156.
Оценим. Ломает голову над нами «умный» свет: «Непостижимы никаким рассудком, Природе всемогущей неподвластны, – Все нараспашку, все – в глуби себя; Смолчат над болью, над смешным заплачут И не пожрут – накормят беззащитных. О доннер веттер, род невероятный: Страна их сфинкс, а руссы – антимир!» – Трещат рациональные мозги. «Ломай!» – самих себя скорей оценим. Русичи  6 66. Доннер веттер – гром и молния, чёрт побери (проклятие, которое вкладывается авторами в уста персонажей, чтобы подчеркнуть их «немецкость»).
Разрешиться. В доме – бух на колени Бабка (тёмный народ): Там, в большом углу, Ленин Звал с плаката вперёд. Было за сто старухе, Свет – тумана серей: – Боже, дай молодухе Разрешиться скорей!.. Начало 6 131.
Шагни. …шагни скорей туда, Там, в сумерках, взойдёт звезда! Зазимок 16 66.

СКОРО
Закаялся. И Ванька домой захотел. Но Гриша внушил ему, так, без напора, Тряхнув его левой: – Шалишь! – А Ванька – бежать! Да закаялся скоро: От Гриши куда убежишь… Стезя 21 81.
Зацвели. Да сколько их [звёзд] в морозной роздыми, И как же скоро зацвели! Заполыхали, врозь и гроздьями, Над головой и у земли. И все тихонечко качаются, Роняя долу жёлтый хруст, Озябших губ твоих касаются, Чуть горьковатые на вкус. Под звёздами 6 94.
Станет. Скоро станет онемело, Зимно, бело… Осеннее 6 53.
; Май. Тишь-теплынь усердная – Снеготай. Субботея вербная – Скоро май. Вешняя ночь 6 91.

СКРЫТНО
Шли. Шли ночью, быстро и скрытно.  Всё перемелется 24 55.

СКУДНО
Угощаем. И голос: – Буду, тётка Анна. – И светлый облик: – Просим в дом!.. Считай, что ты у мамки вдруг. Прости, что скудно угощаем…  «О Боже, женщина без рук!» – И я давлюсь горячим чаем. Обитель 18 96.

СКУПО
Сулит. И в изголовье, как свеча, Неугасимо, пусть и скупо, Земли обиженной заступа Сулит: – Дотянем до грача!  Обитель  18 165.
Теплит. Небо – с белоночья – звёзды поределые Скупо теплит: пригодятся впредь. Что нам тут предсказано? Что там  – за пределами? Жаль не знать, да некогда жалеть! Июль 10 100.

СЛАБО
Знаю. – Извините меня, но пойти в комендатуру я не могу: болею. Да и язык немецкий знаю слабо... – Хорошо! – недовольно сказала немка. Огненный круг 25 194. 
Клевала. Пару недель спустя, когда вода прогревалась и налимы переставали браться, а другая рыба еще слабо клевала, я с головой окунался в охоту, празднуя вечерние зори на тяге, а утренние – на току. Всё перемелется 24 39.
; Где. Дурак – неглупый парень: Не дюже нарочит, Не зафорсит, что барин, Где стоит – промолчит, Где должно – захохочет, Где слабо – поднажмёт, Чуть что – слезу источит: «Страдаю за народ!»  Вопрос о дураке 18 40.

СЛАВНО
; Во поле. Для большой дороги Валенки – морока: В них как в гирях ноги – Не находишь много. А без малахая Обойдусь подавно. Не темней, вздыхая, – Во поле так славно! «Чтоб сердечней биться...» 1 30.
; В поле-то. «Чтоб сердечней биться...» 4 30.
Стоять. «Сотни лип сажали Нынче всем народом. Все с любовью, прямо –  Вдоль дороги главной, А и мне стоять тут При дороге славно». Кривая липа (пер. с литовск.) 23 43.

СЛАДКО
Горчат. Всё равно проталки лохматые Выдыхают живящий чад, И пригорков бока покатые Мать–и–мачехой сладко горчат. Радость 16 43.
Жить. «Уж и вправду, други–братцы, Больно ль, горько ль, сладко жить: За дела двуручно браться, Гореванье растужить». Частушки 10 124.
Запохрапывал. Я побродил по лесу и болоту несколько десятков вёрст, двое суток не спал, уморился так, что искры сыпались из глаз. Утром в понедельник, оседлав свою последнюю парту, я сначала задремал, потом заснул как следует и наконец сладко запохрапывал.  Всё перемелется 24 40.
Спят. Сладко спят в палатках сапёры… Над Ледянкой 19 29.

СЛАДКОГЛАСНО. Устар.
Звал. Другие пары сладкогласно Звал в храм Покров… Колокола 4 115.
Отсвистел. Июнь отсвистел сладкогласно, Июль отгремел, отсиял. И поле на жатву согласно, И красен закат, а не ал. Во времена года 1 54.
Ругаться. Не для славы, корысти, карьеры Сладкогласно ругаться и лгать, А во имя любови и веры И мосты и надежды сжигать.  Родословная 18 89.

СЛАДКО-ГУЛКО. Окказ.
Ведёт. Сладко-гулко, серебря;но Иволга ведёт, И не поздно. И не рано. Канун 21 4.

СЛАДОСТНО
Завздыхали. Восходило солнце от Зряковой горы Напрямик по травищам бережно: Былки не пригнув, клубило пары; Роски не вспугнув, через боры Дотянулось до бережка – За двадцать три версты, Окунуло в дремучие виры, Омыло в Великой [реке] прекрасные персты. И заневестились благостно кусты, И завздыхали сладостно яры.  Колокола 18 184. Вир (обл.) – омут, водоворот.

С ЛАЕМ
Жрут. Шибко-шибко плачут ёлки, Голосят, вопят, орут – Будто плоть живую волки С лаем, С визгом, С хрустом жрут. Огонь на себя 19 79.

СЛАЖЕННО
Пели. По вечерам супруги Гельманны частенько – и так голосисто, так слаженно и трогательно! – пели. Всё перемелется 24 28.

; СЛАЩЕ
Запахли. Травы запахли слаще. «Двести первая верста» 21 58.

СЛЕГКА
Выпуклый. Всё перемелется 24 81.
Косит. Да! Самозванка [Люська] хоть куда, Для мужа в возрасте опасном, Слегка косит, с косой, худа, В наряде невозможно красном. Вьюга 2 8.
Отчебучь трепака. – Размокрели, дружки? На-ка хромку, жги: Погармонь, Сердце тронь, Высеки огонь! – Есть!.. А сам трепака Отчубучь слегка: Сплясани, дрожь сгони! <…> – Зачастил, Припустил, Дал что было сил: начудил аж до слёз, Хмарь и хмурь разнёс. Привал 14 55.
Петушится. Лиловые тени, пшеничные лица – Ни туч, ни скорбей, ни забот. Как водится, каждый слегка петушится, Форсит и маленечко врёт. Стезя 21 80.
Раскосого разреза. Глаза у него [Абрамова] были карие, печальные, задумчивые, слегка раскосого разреза. Всё перемелется 24 77.

СЛЕД В СЛЕД
Ходят. Виден звук И слышен цвет. Ходят рядом Тьма и свет – След в след. Засада 6 76.

СЛЕДОМ. Разг.
Выйдет. Я торю, Какой умею, след: Не велик – Зато надёжен он. Не петляю, как хитрец–беляк, – Шаг за шагом Уминаю снег... Может, следом выйдет на большак Сбившийся с дороги человек. «Мартовским морозцем обогрет...» 12 60.

СЛЕПО. ; Лучезарью. Немо краснолесью, слепо лучезарью: Свет погашен сталью, высь набрякла гарью. Лихо 14 20. Лучезарье (окказ.) – от лучезарный (светлый, сияющий, сверкающий).

; СЛЁЗНЕЙ.
Зарыдает. Но когда гроза взыграет На закате – На ступенях зарыдает Память–матерь. Зарыдает, зарыдает – Слёзней, выше. На пепелище 10 47.

СЛЁЗНО
 Не кайся. Не кайся слёзно: «В жизни многовёрстно...» – Нет оправданья, Домой вернуться никогда не поздно Без опозданья. Твой дом 1 52.
Праздновать. Если мёд со хмелем – так бродить и горкнуть:  На крестинах август пляшет у пригорка. Отгулял и – в небо с первой журавлинкой. И осталась роща сентябрить косынкой, Праздновать с дождями слёзно октябрины Да тянуть ладони до углей рябины Маргарите 1 39.
Скорбя. Ропщут беженцы глухо, сбивчиво, И молясь, и слёзно скорбя: Отчего ты, даль, расплывчива? – Нет ни облачка у тебя. Беженцы 21 15.
; …холодно и слёзно, – Волком плачь, бей поклон! В метельную ночь 16 71.
–  Рем. Чёрные  дни 3, 3.

С ЛИХВОЮ. Разг.
Накосили. В этот год с лихвою Сена накосили мы. Возы с сеном (пер. с литовск.) 23 37.
Оживёт. Простор без конца в рыжине горьковатой, Багровый, как знамя, заход. И зрелое семя Над каждой утратой С лихвою – в свой срок – оживёт. Стезя 21 115.

СЛИШКОМ. Разг. 
Загнули. Человек я совершенно простой <…> приглашаю Вас к себе в дом от всего сердца. А вот насчёт: «Прошу Вас, если Вам не трудно, будьте моим учителем...» – это Вы слишком загнули. Не могу. Из писем.
Поздно. Умолк до времени напев. Остался в сердце Только гнев, Непримиримый, Жгучий, Грозный! Враг это понял слишком поздно... Память 17 119.

СЛОЖА РУКИ
Не сидел. Аистов батя определил в курятник. Он-то знал, что делает. Да и кто бы ему возразил. И я не сидел сложа руки: намял варёной картошки, хлебца в неё покрошил, отрубями присыпал и отнёс пленникам. Всё перемелется 24 54.
Не сидели. В отряде не сидели сложа руки. Каждую ночь, кроме разведки, засад, диверсий, ходили «на заготовки» – на добычу еды. Иногда мы лакомились провиантом попавшего впросак противника. Но чаще кормились за счет населения, которое уступало нам без особого энтузиазма. Там же 86.

СЛОЖНО
Служилось. Служилось [Григорию] сложно, трудно, а иногда и лихо. За пять лет службы (1979 – 84 гг.) – три аварии на подлодке и три ЧП. Всё перемелется 24 90.
; Жить. Любо ли, так себе, лихо, Торна стезя, бездорожно ль, – Просто, наивно и тихо Жить – многотрудно и сложно. «Любо ли, так себе, лихо...» 6 122.

СЛУЧАЙНО
Могло быть обнаружено. В цит. Сбор группы, по-моему, был твоей единственной ошибкой: так всё ядро организации могло быть случайно обна¬ружено.  Огненный круг 25 172.

СЛЫШНО
; Мне. Мне слышно: шепчет ночь невнятно, В тиши бьёт сердце, дышит грудь. Степная тишина 23 40.

С ЛЮБОВЬЮ
Сажали. «Сотни лип сажали Нынче всем народом. Все с любовью, прямо –  Вдоль дороги главной, А и мне стоять тут При дороге славно». Кривая липа (пер. с литовск.) 23 43.

СЛЯКОТНО
; На улице. В Машутине Люба и Игорь сушили мокрую обувку – на ули¬це было слякотно, шёл мокрый снег с дождём, а парень с девуш¬кой прошли больше двадцати километров и очень устали и про¬мерзли. Огненный круг 25 197.

; СМЕЛЕЙ
Гляди. «Нос не вешай, смелей гляди», – Мои мысли прервал вдруг батя… Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 59. Шагай. Мой человек, мой дорогой простак, Шагай смелей – лиха беда начало! А синяки – пожгло и полегчало. Держи прямей! А синяки – пустяк. Гриня 10 113.

СМЕЛО
Лечи. Однако сколько ни молчи, Но помни: слово тоже дело. Есть пропись: «Словом зло и смело Общественную хворь лечи!» Обитель 18 146.
Работали. Спалили [машину] на совесть, работали смело. Стезя 21 95.
Сказать. Школа наша помещалась в великолепном особняке, можно смело сказать – дворце. Здесь когда-то было старинное дворянское гнездо: на фронтоне значилась дата постройки – «1837». Всё перемелется 24 27.
Шли. Вновь на запад шли солдаты смело… Павшим за Родину (пер. с литовск.) 23 5.
Черпай. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 60.

СМЕРТЕЛЬНО
Раненный. К нему [Владимиру Богда¬нову] подбежал скуластый широколицый красноармеец, полос¬нул немца из автомата, и тут же упал сам, смертельно раненный пулемётной очередью из немецкого танка... Огненный круг 25 251.

СМЕШНО
; Мы и завтра ещё пригодиться надеемся. Кое-кто усомнится. Не правда ль: смешно. Марья Степановна 12 13.

С МИЛОЙ НЕБРЕЖНОСТЬЮ
Упрятал. А что же Русский музей? С милой небрежностью упрятал полотна [художника–передвижника Василия Максимова] в запасник. «Больно много в них, в этих картинах, посконной Руси и русского духа». Всё перемелется 24 72.

СМИРЕННО
Воздаст. – Не жахнет в суд на нелады Земля. Ей несподручна свара. Она смиренно за труды Воздаст пять центнеров с гектара. Обитель 18 143.
Слушала. Фотинья слушала смиренно Двух дочерей тревожный зов…  Обитель 18 156.

СМИРНЕНЬКО. Разг., ласк. к смирно.
Лежали. – Наползли в Красуху гансы Тёмным вечером. На руках в кусты подался, – Делать нечего. – На руках? Аль не бежали Ноги быстрые? – Ноги смирненько лежали После выстрела. Двести первая верста 21 61.
Погуркивают. Ни шпор на лапках, ни кривого когтя, Склевать какую живность – ни-ни-ни. Всё мёд и миро, без дегтинки дёгтя; Погуркивают смирненько в тени. Голубки;(из неопубл.).

СМИРНЁХОНЬКО. Разг., ласк. к смирно.
Догорает. Потому что я сам осенний, что ли, Мне осень всего милей? Догорает смирнёхонько моё поле, Пригасает под горький зов журавлей. Проводы 1 103.

СМИРНО
Вели себя. Полаз был бесподобной собакой. В райцентре и в округе не было ни гончего, ни поединщика, ему равного. Все поселковые псы – от мелких шавок до крупнущих овчарок – признавали его первенство и при нём вели себя культурно и смирно. Всё перемелется 24 38.
 Горит. Костёр наш горит себе смирно и ровно, Он дышит и тоже поёт. И кто-то над нами, легко и безгромно, Всё новые звёзды куёт. Стезя 21 82.
Крестит. Настоятель, ражий дядя В рясе чёрных шелков, С кротким «охом», остро глядя, Смирно крестит гостьков... Благословенный чёртов путь 7 12.
Спросил. – Ты прочитал мои склады? – Спросил меня Калинин смирно. – Не дюже много там воды? – Оглядки нет. И не настырно. В печать, увы, не тот момент... Обитель 18 142.
Стоять. Ни злом, ни добром не обойдена, Привыкшая смирно стоять, Моя неречистая родина, Неровная гладь-неоглядь. Тихая родина  6 17.

С МУКОЙ
Слежавшейся сажей и луком Изба прочадилась насквозь. С иконы С упрёком и мукой Облупленный смотрит Христос. Пушкин в деревне 8 139.

СМУТНО
Синеет. Оползает снег на сопках И палы; разлив полощет. На крутых козёльих тропках Смутно лёд синеет тощий. Тайга 10 33.
; В поле. Не ясно, смутно в поле ржавом. Зазимка вызов зол и сиз. Зазимок 16 65.

СМУЩЁННО
 Говорил. Говорил смущённо отец: – На; горбушку, Пожуй чуток! А настанет зиме конец – Станем пить Берёзовый сок!..  Берёзовый сок 15 56.
–  Рем. Чёрные  дни 3, 2.

СНАЧАЛА
Нагревай. – Да что ты, чудак–человек? Чего ещё? – Голоса мало. Неровен час, ладим навек: Давай Нагревай / сначала! В колокола 15 273.

СНЕГОВО. Окказ.
Горит. Всё горит, снегово и возвышенно, неподвластное ветру лицо. Вишенка 9 101.

С НЕДОУМЕНИЕМ.
Спросил. Подойдя к Игорю, немец спросил с недоумением: – Вас ист лёс? (Что случилось?) Огненный круг 25 234.

СНЕЖНО
; Было. Шёл двенадцатый, последний час старого, кровожадного и горемаятного 1943 года. Было снежно, холодно, и радость быстро сменилась тревогой. Всё перемелется 24 65.
На душе. И воскресенье потекло То валко–шатко, то рысисто. И на душе, как в поле, чисто, Пускай и снежно, да тепло. Обитель 18 163.

С НАСМЕШКОЙ. Разг.
Поглядела. Моя корительница поглядела на меня с насмешкой… Всё перемелется 24 35.

 С НЕПРИЯЗНЬЮ
Говорится. Частенько с неприязнью говорится, Что валуны и камни чёрт нанёс. Но серый камень зноя не страшится, И не дрожит он в самый злой мороз. Камень (пер. с литовск.) 23 7.

СНОВА
Возвернулась. Прозрачный сумрак  ласково и влажно Окутывает землю,  ночь верша. И кто-то в полусне запел протяжно, И песне той отозвалась душа. Отозвалась, раскрылась, всколыхнулась – И самому не угадать себя: Как будто снова младость возвернулась И в грудь вошла, теплынью прознобя.  Нежданный вечер 10 154.
Встанет. Как молодица, земля-землица Занята не на шутку: Вздремнёт минутку чутко–чутко, Примолодится И снова встанет  по самой рани – Вся в незабудках... Перед летом 21 47.
Побывать бы. В незапямятных местах Побывать бы снова – Во кустах, кустах, кустах У костра ночного! «В незапамятных местах...» 10 46.
Распрямиться. Дойдёшь, чтоб снова распрямиться, С живыми встать. А поле кружится, дымится – Зги не видать. На поле боя 14 62.
Рождён. Пред этим обиженным домом Я плачу. Я снова рождён. Блудный сын 18 26.

С НОГ ДО ГОЛОВЫ
Обросла.  – Ты понимаешь, – частил Гришка, беспрестанно икая, – ты понимаешь, во какая [щука]! Пуда с три! И вся во мху. С ног до головы обросла. Земля и вода, Первая щука.

С ОБОЖАНИЕМ
Глядели. Партизанские старожилы встретили меня и Льва дружелюбно и сразу приняли как равных. Но мы глядели на них с обожанием: шутка ли – два года, летом и зимой, провести в лесу! Всё перемелется 24 54.

СОВЕРШЕННО
 Бессмысленную. Еды им почти не дают. Их [немецких солдата–штрафников] заставляют выполнять совершенно бессмысленную работу: уминать снег на поле, ни для чего долбить лед на реке, зряшно черпать в проруби воду, относить ведра на сто шагов и выливать на лед, на себе таскать песок из карьера и высыпать его в промоину… Всё перемелется 24 45.
Справедливо. [Майор:] Да, я слышал, что через 13 дней вам исполнится двадцать два года. [Лейтенант:] Совершенно справедливо... Чёрные дни 1, 1.
Ясно. Твои стихи меня, признаться, здорово удивили и порадовали. <…> Ещё много шелухи, но уже совершенно ясно чувствуется, что строчки эти написаны бесспорно поэтом, причём поэтом одарённым, мыслящим. Из писем.

СОВЕСТНО
; Грешных чувств. …лес укрывал нас от недоброго глаза и людского пересуда, птицы и цветы славили жизнь, любовь и красоту, закатная заря обещала ведреный день назавтра. Но нам было совестно и боязно грешных чувств. Мы не посмели даже поцеловаться. Всё перемелется 24 48.

СО ВЗДОХОМ
Обняла. [Мама] со вздохом дочку обняла И стала гладить косы. Почему Дангуоле поздно возвращается (пер. с литовск.). 23 18.
Отозвался. – Дело ясное, Пахнет подвохом. – Отозвался Кудлатый со вздохом.  Слово нерушимо 12 150.

СО ВЗДОХОМ ОБЛЕГЧЕНИЯ
Признаюсь. Со вздохом облегчения признаюсь: журналы меня не забаловали и не обременили. Всё перемелется 24 95.

СОВСЕМ-СОВСЕМ
Короткий. Совсем-совсем короткий сказ, А до чего же он длинен: Что ночь, что дождь – Сейчас-сейчас Хлестнёт кровавый ливень. Двести первая верста  21 64.

СО ВСХЛИПОМ
Глотнул. На последнем своём берегу, Далеко от родного села, Ты споткнулся на чёрном снегу – Завершаешь земные дела. Чадный воздух со всхлипом глотнул – «Тигр» дымит, будто чёртов ушат. «На последнем своём берегу...» 5 53.
Ластятся. Росы в ноги со всхлипом ластятся – Слёзы ночи во сладость дня, Дивы давние гулко бластятся, Привораживая меня. Вечернее 1 92. Ластиться (разг.) – ласкаться.

СО ЗВОНОМ
Падает. Всё со звоном падает [со стола]. Чёрные дни 3, 3.

СОЗНАТЕЛЬНО
Подготовлен. В цит. Игорь [Трубятчинский] был вполне сознательно подготовлен к трагическому концу. К сожалению, его предчувст¬вия оправдались... Огненный круг 25 177.

СОЛОНОВАТО. Уменьш. к солоно.
; Платить долги. И хоть платить долги солоновато, – Но жизнь велит. Недолго до заката! «Трепещущая ломкая каёмка...» 5 128.

СОННО
Глядели. Тупо, сонно Глядели глаза, не в лицо мне – Куда-то книзу. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 54.

С ОПАСКОЙ. Разг.
; Пробегает. «Ропщут сосенки...».
Проскользает. Луч, Доверчивый луч, / с опаскою Проскользает по хмурым холмам. «Воспоминание 22 88.

СО СМАКОМ. Обл. С удовольствием.
Гоняем. Наш брат, оголец, до футбола гораздый – Напорист и очень горяч. Мы сшиблись: мы стаей грачино–горластой Покромок пинаем, как мяч. Гоняем со смаком, блажно и блаженно, Пасуем и пяткой и лбом. Дремливый заулок вопит оглашенно, За нами – пылища столбом. Стезя 21 89.
Повоюем. – Еще семь версточек, Везде–ходушки. А там повоюем со смаком На суше! В ельничке! Всего – семь с гаком, Отшельнички. «Двести первая верста» 21 54.
; Поднюем. «Двести первая верста» 15 199.

СО СТРАХОМ
Покосились. [Англичане] покосились на факел со страхом, Почесали затылки: Досадно! Слово нерушимо  12 156.

С ПЕРЕБОЯМИ. Разг.
Работает. [Второй врач (продолжая осмотр):] Сердце [доктора] работает с перебоями. Чёрные дни 3, 3.

С ПЕРЕПУГА. Разг.
Выпил. Рыжий фриц подходит: «Пан Васильев?» – И… подносит кружку шнапса: «Нате!» Что тут делать? Выпил с перепуга. Трифон 6 72.

СПЕШНО. Разг.
Судишь. – Слышь-ка, говорун–смутьян, Хоть твой сказ хитёр, а всё ж Ты, болезный, тоже врёшь. Словеса, конечно, шибки, Да и в них не без ошибки: Первый промах – натощак Худо спится, – спробуй, ляг; И об умном спешно судишь: Где уж спать спокойно будешь После этаких речей! Благословенный чёртов путь 7 27.

 С ПЛАЧЕМ.
Срезают закат.  …чуткие чибисы с плачем Срезают крылами закат. Председатель 3 35.

СПЛЕЧА.
Разгулялись. Ладно, знатно, сплеча Разгулялись косыньки: Сея искры, дыша, Ахая, присвистывая! В каждом взмахе душа, – Острая, неистовая. Ты её не кори, душеньку, Дай выпесниться: Отпусти в косари, Пусть в прокосы выплеснется! «Поутру на яру...»  6 15.

СПЛОШНЯКОМ.  Прост.
Кусты. Ещё вокруг тебя [селенье Губино] кусты Не сплошняком: не вовсе худо, И родники пока чисты, И соловей не весь покуда. Обитель 18 92.

С ПОДВОХАМИ. Прост.
Пёхали. Извивалась от костров Зрякова гора. Настилали дым на Псков Душные ветра. А за дымом, а в дыму, Не с мечи – с подвохами, Двадцать два дьяка к нему Благолепно пёхали. Колокола  18 179. Пёхать (обл.) – идти, направляться.

; СПОДРУЧНЕЙ. Прост. Удобней.
Жильцу. – А я привыкши, не тужу: Живут меня позлополучней. Стоплюсь, к Фотинье провожу: Она родна – жильцу сподручней.  Обитель 18 97.
Идтить (прост.). – Эй, зяблики, грейсь от заката: В тепле-то сподручней идтить… Переход  16 80.

С ПОКЛОНОМ.
Пожму пятерню. Тебя принимая, себя не жалею, За волю неволей плачу. С поклоном пожму пятерню снеговею, Прижмусь к ледяному плечу. «Тебя принимая, себя не жалею...» 6 66.
Роптать. И осталась роща сентябрить косынкой. Праздновать с дождями слёзно октябрины Да тянуть ладони до углей рябины; Помнить, как сулил мил не любить другую, Как её зазимок пригревал нагую, И роптать с поклоном в знобкую округу: «Сватается ветер за белянку вьюгу». Маргарите 1 39.
Целует. На обрыве, над омутом сонным, У беспамятной Снятной горы, Счастя землю целует с поклоном, Счастя светлая, – крестит виры...  Благословенный чёртов путь 7 63.

СПОКОЙНО
Глядят. С боков то пшеница нечастая, То тёмный разлив ячменя, То куколь – муравка злосчастная – Спокойно глядят на меня. Навстречу лиловой горе 10 36.
Дремлет. Похоже, век не растужусь, Канадский хлебушко вкушая. И, запустеньем поражая, Спокойно дремлет Русь чужая: От наших дел не наша Русь. Перемены 18 23.
Истаял. Пригашенный вечер спокойно истаял, Уснули и травы, и дали. «Пригашенный вечер спокойно истаял...»  10 43.
Спите. Да будет вам пухом мать-сыра земля! Спите спокойно: я никогда н отрекусь от России! В посвящении к книге «Набат» 14 3.
; В лаптях. – Мне лапти судила судьба. Вестимо, обувка не больно нарядна, Зато в ней безбольно для пят; В лаптях, как в бинтах, – и спокойно, и ладно, И шрамы не дюже горят. Стезя 21 102.

СПОКОЙНО-СПОКОЙНО. Усилит. к  спокойно.
Глядит. А он [Алёша] глядит не так совсем – Спокойно-спокойно так. Огонь на себя 19 101.

СПОКОЙНО-СТРОГО. Окказ. Молчишь. Друже! Ждёт тебя дорога В чужедальние края. Ты молчишь спокойно-строго, Ясной грусти не тая. Отвальная 10 84.

СПОЛНА.
Любил и верил. Сполна и любил, и верил, И брал, и платил, что мог. Перед озябшими двери Не затыкал на замок. Путь 14 92.
Не захитриться. На стыках поезд: «Та-та-та! – Гут [хорошо (нем.)] за нос водишь фрица». Но кажет фигу простота: «Сполна б не захитриться! Не шибко горячись, герой: Здесь никакого лета...» В немецком поезде 14 31.
Провести. Если б воинов, / за жизнь полёгших в битве, Помянуть:  Минутой – / каждого –  В молитве, Вспомянуть, Почтив / молчания минутой, Всех не вставших –   Жизнь отдавших / в схватке лютой, – Быть молчанию невероятной длини: Двадцать восемь лет / сполна –  И зим, и вёсен – Провести бы нам в молчании-помине. Минуты 14 91.
Тороплюсь. Петь бы тише – призывней, Да где тут: Сполна тороплюсь… Двести первая верста  21 50.
Успеем. – И слава Богу, что дела: Еще успеем належаться. Сполна успеем! Вьюга 2 22.

С ПРИПЛЯСКОЙ. Прост.
Пойдёт. Край лета: приспичило раку ловиться – С улыбкой, с припляской пойдёт; В норе весь июль голышом отпоститься – Не шутки, живот подведёт. Жить будем 20 44.

СПРАВЕДЛИВО
Совершенно. [Майор:] Да, я слышал, что через 13 дней вам исполнится двадцать два года. [Лейтенант:] Совершенно справедливо... Чёрные дни 1, 1.

С ПРЕДУБЕЖДЕНИЕМ
Относятся. Большинство людей к ракам относятся с предубеждением.  Земля и вода, Раки.

СПРОСОНКА. Разг.
Не шелохнется. Не шело;хнется спросонка Спеющая рожь... Что, родимая сторонка, Что ты стережёшь? «Льют лиловые потёмки...» 18 28.

СПРОСОНЬЯ. Разг.
Свалится. А тут ещё Ванька: как свалится с прясла Спросонья, как даст наутёк! Споткнулся. Под носом у малого красно, На лбу его вспучился рог. Стезя 21 86.

С ПЫЛУ С ЖАРУ. Разг.
Записать. Сами собой, легко и складно, роились рифмы, вязались в стихи, переполняя меня лихорадочным восторгом. Их бы записать с пылу с жару, да где там: поплавок ныряет, удилище сгибается в дугу и колючий «горбыль» брыкается у меня в руках. Клюёт! До карандаша ли тут.  Всё перемелется 24 25.
Сочинилось. Это [стихотворение] для красного словца сочинилось с пылу с жару. Там же 13.

С РАЗМАХА (размаху). Разг.
Завьёт. Завьёт, заколдует с размаха Нехитрый валдайский звонец. – Ах, вещая пылкая птаха, Да будет ли мчанью конец? Колокола 4 139.
; Заколдует.  В колокола 15 275.

СРАЗУ
Грянет. Шаг шагнёшь – и сразу грянет Праздник рос: Что ни роска – в тыщу граней Светоч-тост. По росе 10 137.
Не темно. В пять вышел месяц, друг–смотритель, И распахнулась, вся в заре, Деревня Губино – обитель. И сразу не темно ничуть… Обитель 18 95.
Приняли. Партизанские старожилы встретили меня и Льва дружелюбно и сразу приняли как равных. Но мы глядели на них с обожанием: шутка ли – два года, летом и зимой, провести в лесу! Всё перемелется 24 54.
Слышен. И сразу слышен ярый дождь, Жерлянок пенье–упоенье, И всхлип цветов, и листьев дрожь, И Фотино сердцебиенье. Обитель 18 116.

С РОЗДЫХОМ. Прост. Докатишь. Докатишь – с роздыхом – В полдня как раз… Страда 15 39.

С СЕРДЕЧНОСТЬЮ
Принимались. Стихи мои в доме Александры Анатольевны принимались с воодушевлением и сердечностью. И дочь, и мать, и их гости видели во мне искру Божию, приветствовали мою лирику и распространяли ее среди своих высоких друзей.  Всё перемелется 24 70.

СТЕПЕННО
Идёт. Он идёт через поляну развалистым гусиным шагом, но неторопко, степенно, хозяински и, остановившись перед откосом, в малиннике, кричит во всё горло: – Васька! Чего орёшь? Лезь наверх! Я у Чёртова камня! Земля и вода, До;ма.
 Поколотил. Аист деликатно и степенно, но крепко поколотил хулиганов [петухов] и загнал их в дровяной сарай, отлучив от рябушек и хохлаток. Всё перемелется 24 87.

СТОГРУДНО. Окказ.
Вздохнула. Но близко отбой протрубили. Вздохнула стогрудно, Прибавила шагу, Наддала / сморённая рота. Солдаты 22 107.

СТОКРАТ. Разг.
; Дороже. Отчизна 5 59.
Заплативши. Какую мы силу назад осадили, Стократ заплативши, стократ! Сквозь вёрсты Руси чужеземные мили У нас под ногами горят. 22 июня 1944 года  14 72.
Милее. И оттого мне глухой уголок – Неба псковско;го линялый платок, Горький дымок, перекрёсток дорог, Отчий порог, запечаленный сад – Жальче, тревожней, милее стократ. Местность 10 115.
Откровенней. …мне ты, немая порука, Откровенней чужбины стократ. «Как понять…» 12 51.

СТОЛБОМ
Пылища. Наш брат, оголец, до футбола гораздый – Напорист и очень горяч. Мы сшиблись: мы стаей грачино–горластой Покромок пинаем, как мяч. Гоняем со смаком, блажно и блаженно, Пасуем и пяткой и лбом. Дремливый заулок вопит оглашенно, За нами – пылища столбом. Стезя 21 89.

СТОЛЬ. Устар.
Горазд. – Кто на распрю столь горазд, Како русичи? Колокола 18 178.
Любезно. Пятого января Игорь снова пришёл на биржу. Фрау Эдигер, на этот раз не столь любезно, спросила: – Что решили, молодой человек: быть или не быть? Огненный круг 25 194.
Дорогое. Вчера вечером получил твоё столь дорогое для меня письмо. Рад несказанно всему: твоей грусти, твоему задушевному тону. Из писем.
Неожиданной. [Лейтенант (закуривая):] Вы хотите сказать, что разочаровались столь неожиданной действительностью. Чёрные дни 1, 2.

СТОЛЬКО
Дали.  Столько дали отпущено Просветлённым тобою глазам, Столько счастья распахнуто сущего, Что себе позавидуешь сам. «Здравствуй, бе;режек с чуткими ветлами...» 6 23.
Живого. Откуда в ней столько живого, У хворой, у робкой такой? Сыскала целебное слово, Пригрела шершавой рукой. Не восемь полей перейти 6 79.
Не сделано. И стынут в чаду буйноцвета Мужи... Бобыли... Сыновья... Не сделано столько! Не спето. А в чащу весёлое лето Вселило для них соловья. Набат 4 12.
Огня. С начального трепета, с перворожденья До самого судного дня Не ведать землянам такого глумленья, И тьмищи, и столько огня. Жить будем  20 57.

СТОРИЦЕЙ. Книжн.
Воздаст. Сиротливый кустик С юркою синицей И грехи отпустит, И воздаст сторицей. Лирика 1 67.
Набросали. Выдумки жар–птицы – Взяты небесами, Но в ленок сторицей Перьев набросали. Благословенный чёртов путь 7 14.

СТОРОЖКО. Прост.
Восходили. Бродили со склона на склон, Ручьями пройдя и лесками, В наклон да в наклон – во поклон: Искали, искали, искали... На холм восходили, что в храм, Сторожко так, с кроткой сноровкой, По всем четырём сторонам Льстясь найденьем, будто обновкой. Колокола 18 192.
Зарокотали. Молчаньем – звончайшим – потёмки нагрузли; И, нежно стеня, издали, На омут, как будто на чёрные гусли, Искристые струны легли. И тоненько, точно травинки с проталин, Вздохнули – кто знает, о чём? И тихо, сторожко так зарокотали… Стезя 21 82.
Примеряет петлю. Гиблая топь сторожко Примеряет петлю: / идут! Прижигает загривок мошка. – Ну и путь, ну и лют: Уж повязнем мы тут. «Двести первая верста» 21 54.
Фукает. Кто-то в зябкий вздох огня Фукает сторожко – Для меня искринку дня Пестует в ладошках; Робко в пегую межу Сеет зёрна лета. Я не гордый, я гляжу, Кличу. Жду ответа.  Октябрины 1 40.
; В разливанной сухмени. Поле с небом на взгорье Тянут братину с мёдом. Да и чинные тени Окосели немножко. В разливанной сухмени Хорошо и сторожко. У нивы. 6 122. Сторожко (обл.)– насторожённо.

СТОРОНОЮ
Не облетай. Друг, стороною ты не облетай Сам самого – твою песню, твой край. Приглашение к песне 9 70.
Обходил бы. Жил бы тихо на месте ровном: Ни мороки ни мне, ни со мною. В веке грозном, от крови бескровном, Обходил бы жизнь стороною. Не сжимал бы в руках оружье, Не кипел бы ключом  от спички, Не пьянел бы в хмуром разлужье От печали крохи–синички. «Дожигает зазимок лето...» 9 27.

С ТОЧНОСТЬЮ. Разг.
Сказать. [Капитан:] Вы слышали что-нибудь о нём? [Доктор:] Русские фамилии не слишком трудны для запоминания, поэтому не могу сказать с точностью.  Чёрные дни 3, 2.

СТРАННО
Оглядываться. И странно, и горьковато Оглядываться назад: Иным «своим» твоя хата С краю, старый солдат. Путь 14 92.
; Укутала ночка в туман и зелёнку Просторы и крохи–поляны. И любо, и странно: С чего дергачонку Не спится в перстах валерьяны? Солдаты 22 106.

СТРАСТНО
Желанного. [Гурий:] Не любила она меня или поняла; но только за всё это время не услышал я страстно желанного и рокового: люблю. Чёрные дни 2, 1.
Полюбил. [Гурий (пряча фотографию):]  Не удивляйся же, что я полюбил так страстно... Чёрные дни 2, 2.

; СТРАШНЕЕ
Там. [Доктор:] Там [в загробном мире] страшнее, чем сегодняшняя ночь. Чёрные дни  3, 1.

СТРАШНО (страшно;).
Гордая. Когда мы отправлялись по домам, чернявая, очень симпатичная и страшно гордая Рая Воронцова, хозяйка первой парты, бросила мне: – Что, выхвалился? Над тобой все ребята смеются. Всё перемелется. 24 35.
Приказала. Россия, Россия, Россия, Купальница в адских чанах, В «котлах» – и других, и Смоленском... Страдунья, себе самосуд, В замшелом «авось» деревенском: «Всевышний и Сталин спасут!» Но причудь – «авось» – не спасала. И жгла ты свои корабли. Добро, что страшно; приказала… Русский урок 14 103.
Стучать. Хоть было стучать тебе больно и страшно В цапучих когтях декабря, – Ты верило, вещее сердце, не зряшно, Ты знало: за ночью – заря. Стезя 21 112.
; Мне. От вселенского ненастья – Лишь могилушки ратями. Даже страшно мне от счастья Перед павшими братьями. 9 Мая 18 71.
Умереть. Умереть не страшно – Страшно умирать. 22 июня 1941 14 11.

СТРАШНОВАТО.  Разг., уменьш. к страшно. ; Мне было. В конце концов медведица не устояла: отбиваясь от наседавшей собаки и гоня перед собой медвежонка, она перебралась через речку и скрылась в мачтовом сосняке. А мне было страшновато и любо. Всё перемелется 24 20.

СТРАШНО-СТРАШНО. Усилит. к  страшно.
; Время коротать. Тихи; поляны оробелые: Не шу;мнет птаха в ивняке. Берёзам снятся Ночи белые Да пенье вёсел на реке... А высь по-летнему густа. И долго-долго, Страшно-страшно им До лета время коротать!.. «В селе петушья куролесица...» 12 100.

СТРЕМГЛАВ
Бежал. Свисали от росы Пшеничные усы, Купались гущи трав...Он рос, Бежал стремглав! Два рассвета 8 52.
Сгорю. «Я [рассвет] здесь не для красы, Я к вам – не для забав: Кратки; мои часы, Мелькну, сгорю стремглав. Берись вовсю – найдёшь! Отдай – сполна возьмёшь!» Краснозорье  15 122.
Убежала. Стремглав Наша барынька вместе со свитой, Чемоданы в вагон побросав, Убежала Куда-то к Тильзиту. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 47.

СТРЕМИТЕЛЬНО
Бежит. Из деревни петляет стёжка И теряется в плитняке... Как стремительно и сторожко Кто-то светлый бежит к реке!.. Благословенный чёртов путь 7 34.
Поймёшь. И ты, пылая в зябкой рани, Легко на свете заживёшь – Запостигаешь всё заране И всё стремительно поймёшь: Себя и песню, день и счастье, Мир беспечальный и ничей. И ни намёка на ненастье, И всё – твоё, без мелочей. Свои шаги 10 11.

СТРОГО
 Бьются. Сердца грозят глухонемой ночи;, За каждый лучик жизни бьются строго И кровью запекаются / до срока, Как воинов подъятые мечи! Поэты 15 67.
Взимала оброк. Мой родитель – чудила-поэт, Песен целую торбу сложил <...> Муза строго взимала оброк: Ночь бессонну за рифму – на стол. Хоть бы рупь сгонорарничал впрок. Так и тешился – гол как сокол. Берёзовый сок 10 148.
Глядят. Глядят просветлённо и строго Скорбящие чистые очи. Иваны да Марьи  21 37.
Следило. Земля бродила, / набухая соком, Ждала, Стонала, / изнемогая. И вездесущим ревнивым оком За ней Светило / строго следило. Земля 15 168.
Смотрят. Смотрят ели строго, ласку затая… «Это очень много…» 21 49.
–  Рем. Чёрные  дни 3, 3.

; СТРОЖЕ
Продолжал. «Здесь, сынок, легко не поймёшь…» – Продолжал он [отец] глуше и строже. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 60.

СТРОЙНО
Высятся. Левитана берёзки пусть Предо мною Высятся стройно. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 69.

; СТУДЁНЕЙ
; И студёней – да яснее, И дорога – не теснее… Осеннее 6 53.

СТЫДЛИВО
Умерщвляла. Мы рвались / в небывалый просторище, Не жалея ни глоток, ни ног. А ольха пробиралась в одворище, Умерщвляла обжитый клочок. Где стыдливо, где ласково–вкрадчиво, – Чтобы вновь / не почуяла зла, – Тут – весёлый покос одурачила, Там – на пашню ничком проползла... Анафема ольхе 22 40.

СТЫДНО
; Жалко и стыдно, жгуче обидно: Нет виноватых, на всех – вина... Пусто и поздно. Неба не видно. Дорога, как дума, длинным–длинна. На огонёк 6 51.  – Глянь: стату;я нагишом! И не стыдно, что ли? Благословенный чёртов путь 7 54. Тебе. [Командир:]  Как тебе не стыдно, Ильюша? Чёрные дни 2, 2.

СТЫДНОВАТО. Разг., уменьш. к стыдно.
; Слышать.  – Милая Мария Васильевна, ваш сынок, мой ученик Игор – порядочный малый, но у него есть одна болезнь – ленус. Из уроков он только и знает русский да немецкий. Но зато какой ребенок, к тому же поэт!.. – Слышать эти речи мне было хотя и стыдновато, но весьма приятно. Всё перемелется 24 28.

СТЫЛО
;  Было. Было очень поздно, Ветрено, беззвёздно, Стыло и уныло, – Бесприютно было. «Было очень поздно...» 22 73. На земле. Как сиро и как стыло на земле, Как немо и неласково в природе: И мокрый снег – седого пепла вроде, И день, и ночь, и даль светла – во мгле. Ноябрь 1 131.

С УДОВОЛЬСТВИЕМ
Проскрипел. – Я со всей ответственностью заявляю по поводу рака, – поперхнувшись неразведённым спиртом и запив его горячим чаем, а потом прокашлявшись, с удовольствием проскрипел щуплый человечек, с которым свела меня ночь у костра, – не понимают люди рака. Земля и вода, Раки.

С УЖАСОМ.  Разг.
Думал. Думал с ужасом я впотьмах, Что на улице вьюга и ветер, Что вокруг Опасности, страх – Я же только песчинка на свете. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 46.

С УЛЫБКОЙ
Раздать. Не бедны, хоть сердец от людей и не прятали, – Что имели, сумели с улыбкой раздать.  Марья Степановна 5 106.

СУМАТОШНО
Жить. – Вестимо, в перекувырках Жить суматошно и накладно, Зато почётно и парадно, А кто везуч – престиж в «верхах». Да неужели не понять, Власть – половинчата услада; Ведь ей не только подчинять – И подчиняться «верху» надо. Обитель 18 131.

СУМЕРЕЧНО
; Пусто, сумеречно, зябко. Нескончаема дорога. «Частый дождь с утра зарядит...» 4 7.

СУМНО. Обл. Уныло.
; Сумно да сизо. Сердцу больней. Туман – от земли до звёзд. Навалено обочь тяжких камней: До ада чёрт не довёз. Колокола 18 188.

С УПРЁКОМ
Смотрит. С иконы / с упрёком и мукой Облупленный смотрит Христос. В Михайловском  15 62.

СУРОВО
 Глушить. Это скорбное слово – Победную песню Глубоко и сурово Глушить густолесью. Двести первая верста 21 73.
Копила. Копила сурово Богатство своё… Уза 8 81.
Решай. Надейся: коль надо – заслоним. Кому что, сурово решай. Русский урок 14 102.
–  Рем. Чёрные  дни 2, 2.

С УСМЕШКОЙ. Разг. Принял. И поднял он [дед Михаил] руки, в железо одеты, И принял с усмешкой свинец. И брови косматые строжили деды, И бабы взывали:  – Отец!.. Стезя 21 104.

С УХМЫЛКОЙ. Разг. Через три дня лейтенант Абт выговаривал мне: – Не желаете, ваше дело. С завтрашнего дня опять будете вывозить почту. А когда наберем партию на этап, отправитесь в Германию. – И добавил с ухмылкой: – Желаю удачи. Всё перемелется 24 50.

СУХО
Заявил. На очередной консультации, прочитав черновик моей работы, он [Федор Александрович Абрамов] заявил без тени сочувствия – спокойно и сухо: – Худо дело, батенька. Литературоведа из тебя не получится. Всё перемелется 24 73.
Сушу. И я не тужу, В оба гляжу, Сухо сушу… Двести первая верста  7  75.
Щёлкнула. Позднее предупреждение. Сухо щёлкнула леса. По воде разбегаются широкие круги – безмолвные свидетели нашего поражения. Земля и вода, Первая щука.
; Ртам облаков. Знойно в омутах рыбам, сухо ртам облаков, Пот струится по глыбам Валунов-мерзляков. Зной 18 63.

; СУШЕ
Ни капельки. Семь утра –  / темна природа. Десять – плюхает. Час –  обносит нас погода Оплеухою. Три – ни капельки не суше. Двести первая верста  15 211.
Там. – Поднажали, братцы: там у фрица – гать. Суше там и выше, не дорожка – пух. Кабы да пожить 14 60.

С ХМУРЬ–ОПАСКОЮ. Окказ.
Проскользает. Луч доверчивый с хмурь–опаскою Проскользает по сниклым холмам. Что ж ты, солнышко, не ласково? Ты ведь ближе, чем летом, к нам. Беженцы 21 15.

С ХОДУ
Забросали. Потери у отрядов большие, но надо думать, что и противник их имеет, так как в посёлок вошли неожиданно, почти без выстре¬ла, забросали бункеры и дзоты гранатами сходу. Огненный круг 25 236.
Лечь. Здесь, в грому, не сняв ППШа С раскровяненных, вспухших плеч, Прямо с ходу, гарью дыша, В торфяное месиво лечь, Не на сутки – на крохотный час. Не спать 15 92. ППШа – советский пистолет–пулемёт, разработанный в 1940 году конструктором Г. С. Шпагиным. 

С ХРУСТОМ
Жрут. Шибко–шибко плачут ёлки, Голосят, вопят, орут – Будто плоть живую волки С лаем, С визгом, С хрустом жрут. Двести первая верста. 21 60.
Жуёт. Мне октябрь, крепколап и бездумен, Оголтело хохочет в глаза.  И на вербе, у замерших гумен, С хрустом хворост жуёт с колеса. Аист 1 46.

СЧАСТЛИВО
Плача. И тут мы увидели дивное диво: На взгорке, в гнезде валуна, Как длинная искорка, плача счастливо, Родилась малютка луна. Стезя 21 82.

С ЧИСТЫМ СЕРДЦЕМ
 Брать за грудки.  С чистым сердцем, Светло и уверенно, Брать за грудки свирепый гранит. И каким-то заезжим поверенным Делать / бодрый и доблестный вид. Забота  9 79.

СЫРО
; Стены, стены, стены – в ряд. Как в колодце, сыро. Благословенный чёртов путь 7 55.
Сыро, зябко и пусто –  Ни тепла, ни участья. Шорох, тихий и грустный, Замирает в ненастье, Тонет, впитанный небом, Низким, зябким и строгим... «Ты мне кажешься полем...» 17 46.
Здесь. – Он ка-ак даст! – жалуется Вася. – Вот оно что. Однако довольно плакать. Здесь и так сыро. Земля и вода, До;ма.

С ЯВНЫМ УДОВОЛЬСТВИЕМ
Закусывали. На этот день у аистов был рыбный стол, и они закусывали с явным удовольствием. Всё перемелется 24 87.

Т

ТАЙКОМ
Скользит. Скользит он [кулак] по земле, как волк, тайком. Весной (пер. с литовск.) 23 10.

ТАК И СЯК. Разг.
Жили. Народ – на голыше босяк. А ребятню что год рожали. Как жили? Всяко: так и сяк – Не все, однако, прочь бежали. «Я в русской глухомани рос...» 1 138.

ТВЁРДО.
Выговорил.  – Итак, ты идёшь в комендатуру перевод¬чиком. Это приказ подпольного центра. – Всё это начальник разведки выговорил медленно, спокойно, но твёрдо и уверенно. Огненный круг 25 200.
– Рем. Чёрные дни 5,1.

; ТЕМНЕЕ (темней).
Там. Я глянул в Фотины глаза, А там уже не тишь да милость: Их ангельская бирюза Внезапно будто задымилась. Там всё темнее и темней, Всё бесприютней и тревожней. Обитель18 115.

ТЕМНО
Сгорает. Пригашенный объятьем октября, Ольховый лист сгорает, не горя, – Без жара, без огня, покорно и темно... Душе, как родине пленённой, горевно. В плену. 14 24.
; В глазах. В глазах темно: Третий пуд повис на плечах. Двести первая верста  15 200.
Ничуть. В пять вышел месяц, друг–смотритель, И распахнулась, вся в заре, Деревня Губино – обитель. И сразу не темно ничуть… Обитель 18 95.

ТЕМНЫМ-ТЕМНО. Усилит. к темно.
; Вокруг. Отбилась зимушка от рук, Молчать снегам осточертело. И так темным–темно вокруг, Что изнывали дух и тело. Обитель 18 158.

ТЕМНЮЩЕ. Прост. 
; Темнюще, и вот она улка – Средь гущи весёлая редь. «Бездонный берёзовый омут...» 3 44.

; ТЕПЛЕЙ
Солнчит. А солнце солнчит Песню свою Всё теплей, всё звонче… Двести первая верста 21 57.
; В глазах. В глазах – теплей, ясней, голубей, Хоть смотришь в себя ты строго. Дорога 15 155.

ТЕПЛО
Молчишь. Друже! Ждёт тебя дорога В чужедальние края. Ты молчишь тепло и строго, Ясной грусти не тая. Отвальная ода  19 13.
; Было. Солнце клонилось к маковкам деревьев. Птицы пели во всю ивановскую. Было тепло и духмяно. Всё перемелется 24 48. В избушке. Там же 37.
Мне. Отпечалилась кручина: Знойно шкуре, хоть нагой. Как тепло мне после «чина» Дрыгать зяблою ногой! На массаже 10 104. На душе. И воскресенье потекло То валко–шатко, то рысисто. И на душе, как в поле, чисто, Пускай и снежно, да тепло. Обитель 18 163.

; ТЕСНЕЕ (тесней)
 Сплотила. Вновь вернулись люди из походов, Вновь над нами солнце засветило, И тесней свободные народы Кровь, в боях пролитая, сплотила. Павшим за Родину (пер. с литовск.) 23 6.
Сплотимся. [Гурий (декламируя):] Пусть громом небесные своды Победным о нас возвестят! Теснее сплотимся, народы, В единый всебратский отряд! Чёрные дни 5,1.

ТЕСНО
; Нам. Благолепный тарарам Спереди и сзади. Тесно, тесно, тесно нам Во всесветном граде. Благословенный чёртов путь 7 55.
На току. Журавлино и воскресно. На току широком тесно: Зёрна: трогай! Урожай! «Сверху – с клёна – льются листья…» 21 38.
Простору. Простору не тесно: Широкая сонь. Бездомно, безлесно  – Здесь Уза впадает в Шелонь. Уза 18 34.

ТИХО
В душу глянула. Это – зрелость–долгождана Въявь нагрянула: Тихо, властно, безобманно В душу глянула. «Неотыгранное детство…» 15 53.
Ведёт. И не гулко, и не тихо. Иволга ведёт. Русская земля 16 21.
Залучится. Было увяданье, только не разлука – До весны прощанье, в верности порука. Надо же: такое на душу намчится! И душа-должница тихо залучится. Озарение осени 1 132.
; Станет. И потеплеют холода, И тихо станет. И хорошо, а не беда, Коль друг обманет. «Мне бедный лог, осенний лог...» 1 124.

ТИХОМОЛКОМ. Прост. 
Наплывает. Плотный сумрак наплывает тихомолком, По окружью рыщет ветер сизым волком. «До чего же невесёлая картина...» 1 21.

ТИХОНЬКО. Разг., уменьш.-ласк. к тихо.
Вздохнули. Теперь ты на Плюссе не жихарь, а дачник – Гостюешь в родимом дому. Божился, да, видно, разжился, удачник: Известность! Уж мы ни к чему. – Тихонько вздохнули, рукою махнули: – И этот – в кусты от своих...  Ратоборцы 14 5.
Догорает. Потому что я сам осенний, что ли, Мне осень всего милей? Догорает тихонько моё поле, Пригасает Под горький зов журавлей. Проникает. А они курлычут, курлычут… А им усыпленье звенит в ответ; А их тонюсенькие берёзки пугливо кличут, И одинокая девушка долго глядит вослед. Проводы 4 60.
Плачет. И патриарх–сугроб у свахи-ели, Души не пряча, О ветреной зазнобушке-метели Тихонько плачет. Весна 1 34.
Подтаяли. Заря коснулась окна моего. За нею – солнце. И льдинки в глазах Тихонько подтаяли, боль приструня.  И я веселился в тёплых слезах – Встречал возвращенье белого дня. Крещенье зарёй 10 88.
Стоит. Мой путь – по саду, над прудом, На край деревни, где тихонько Стоит недавно шумный дом... Обитель 18 106.

ТИХО-ТИХО.  Усилит. к  тихо. 
Ждать. Хочу я Руки протянуть Ввысь, к небу в звёздах и тумане, Земной поклон степи отдать, Узнать всю цену мирозданья И утра Тихо-тихо ждать. Степная тишина 23 40.

ТИХО-ТИХОНЬКО.  Редк.
Ерошит. И тихо-тихонько, и ласково очень Ерошит скворца ветерок, И пар, как дыханье, стекает с обочин, И мир первозданный у ног. Стезя 21 93.

ТИХОХОНЬКО. Прост.
Качаются. Да сколько ж их в морозной роздыми! И как же скоро зацвели! Заполыхали врозь и гроздьями Над головой и у земли. И все тихохонько качаются, Роняя долу жёлтый хруст, Захолоделых губ касаются, Чуть горьковатые на вкус. Под звёздами 1 59.
Плёскает. Тихохонько плёскает о; сердце Нехитрой запевкой кулик. Нежданно–негаданно озерце: «Остынь, торопливый! – велит. Я радо возврату паломника!..»  Навстречу лиловой горе 10 37.

; ТИШЕ
Крякай. – Тише крякай, борода, – Не в Руси, однако. Благословенный чёртов путь 7 54.
Петь бы. Петь бы тише – призывней, Да где тут: Сполна тороплюсь… Двести первая верста  21 50.

; ТИШЕЙ. Прост.
Станет. Ты в думах не майся, русый смерд, – Станет тишей в груди: Всё за тебя загадала смерть. В колокола. 15 267.

ТОНЕНЬКО. Ласк. к тонко.
Вздохнули. Молчаньем – звончайшим – потёмки нагрузли; И, нежно стеня, издали, На омут, как будто на чёрные гусли, Искристые струны легли. И тоненько, точно травинки с проталин, Вздохнули – кто знает, о чём? Стезя 21 82.
Звенели. Дожигала осень Реденькую зелень, Под ногами льдинки Тоненько звенели. «Дожигала осень...» 8 68.

ТОНКО
Заходится.  …ни одно «кукареку» не похоже на другое. И силы разной, и азарта разного. Разные петухи, одним словом. Один – тонко заходится: хорошо, да уж очень ординарно, «без изюминки»; другой – и подходяще шуманёт, но хрипловато: как-то тускло для достойного прославления зари… Всё перемелется 24 83.
Толклось. Сохи ладили мужики. Тонко, Звонко толклось комарам. Зачин 22 45.

ТОНЮСЕНЬКО-ТОНКО. Окказ.
Всхлипывал. И всхлипывал друг наш тонюсенько-тонко, И вздрагивал: – Оиньки-о-о!.. Стезя 21 96.

ТОПКО. Разг.
; ; На тропе. Разведка 12 111.
На тропках. Как медведица-старуха, Ночь буреет, мает глухо: «Ты один? Один за всех? Стой: на лосьих тропках топко! В чаще муторно и знобко: Ни попутчиков, Ни вех...»  Разведка 14 56.

ТОРЖЕСТВЕННО
Договариваемся. «Мы, Посланцы Владычицы Морей – Всемогущей Британии, Облечённые Доверием Высокочтимой Торговой Унии, За доставку, Своевременно и в строгой сохранности, После полнейшей передачи в Собственность Достославной Фирме Вышеупомянутого псковскими купцами Русского сырья, Торжественно договариваемся: Компенсировать бывшим владельцам оного Девять тысяч червонцев наличными, Из расчёта: Один рубль – за полный пуд... » Благословенный чёртов путь 7 18.
; Было. Вокруг широко и торжественно было, окрестность покой окружал. Под сникшей осиной желтела могила, И лист на осине дрожал. Стезя 21 103.
– Рем. Чёрные дни 1, 1.

ТОРОВАТО. Обл. Щедро.
Налучат. Старикам словеса – как растрата: «Где уж нам уж... до бойких внучат!» Но тебе новостей торовато Без речей их глаза налучат. Заснеженный май 6 135.  Налучить (окказ.) –  от лучистый (о глазах).

ТОРОПЛИВО
Сердце бьётся. Гляжу я на ребят счастливых, Что мне встречаются в пути, И сердце бьётся торопливо, Грустя и радуясь, в груди.  Отблески детства (пер. с литовск.) 23 24.

ТОСКЛИВО
; Стало. Хозяйка и дочь, повалившись в ноги, обнимали мои сапоги, молили о пощаде. Мне стало страшно и тоскливо. Выпустив в потолок длинную – на полдиска – автоматную очередь, я бросился на улицу. Всё перемелется 24 63.

; ТОЧНЕЕ
Обозначить. В прибрежной осоке, вцепившись друг дружке в хвосты, толстым кольцом, точнее обозначить – хомутом, катались и пытались зажрать одна другую две весьма увесистых щуки.  Земля и вода, Поделом.

ТОЧНО
Выполнялись. [Командир:] Следи, чтобы приказы штаба выполнялись точно. Чёрные дни 2, 3.
Разумели жизнь. – Вы точно и правильно жизнь разумели, не знали собой дорожить: радели о близких, о долге, о деле. Вот всем бы! Да так бы служить. Стезя 21 114.
; Вот бы мне такую сноровку: Точно, прочно бы, честь по чести! Вбит, что надо, гвоздь в трёхдюймовку, И ершистая скобка на месте. Над Ледянкой 19 28.

ТОЧЬ-В-ТОЧЬ. Разг. Похож. День да ночь – сутки прочь. День на ночь похож точь-в-точь… Благословенный чёртов путь 7 42.

ТОШНЁХОНЬКО. Нар-поэт., усилит. к  тошно.
; Всем. Трудно, дорогой, и тяжко, и муторно, и тошнёхонько сейчас всем нам, русичам. Из писем.

ТОШНО
Кланяются. Кланяются тошно Скрюченные сучья, И куда ни ткнёшься – Невода паучьи. Глухомань 9 21.
Чавкает. До чего же невесёлая картина: Тошно чавкает расквашенная глина, Кажет рёбра отощалая ракита, И не небо – а всего большое сито. «До чего же невесёлая картина...» 18 23.
; Глядеть.  – Садись, поешь, бедолага. Глядеть на тебя тошно. Огненный круг 25  213.
Жить. Всё – боль и маета. И душно жить, и тошно. Не всё ль равно беде, Мартынов или ложь? Машук в тумане 15 64.

ТРАГИЧЕСКИ.
Погиб. Василий Кузьмич КРАСОТИН. Подпольная кличка – «Тихий». Родился 22 февраля 1904 года. Трагически погиб 30 июля 1945 года. Огненный круг 25 252.

ТРАНЗИТОМ
Шли. Группа засыпала гравий в буксы вагонов стоящих на стан¬ции Плюсса немецких поездов. Удавалась эта акция нечасто – поезда в основном шли через Плюссу транзитом. Огненный круг 25 188.

ТРАУРНО
Умирали. Умирали хаты траурно и жарко. Брат 15 85.

; ТРЕВОЖНЕЙ
Там. Я глянул в Фотины глаза, А там уже не тишь да милость: Их ангельская бирюза Внезапно будто задымилась. Там всё темнее и темней, Всё бесприютней и тревожней. Обитель18 115.

ТРЕВОЖНО 
Взглянут. Иногда, Мой читатель и друг, День бывает такой хороший: За столом соберутся вдруг Наше время С Грядущим и Прошлым – Три сестры. Начнут вспоминать, Взглянут в лица друг другу тревожно. Хоть у них та же самая мать – Только лица сестёр непохожи... Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 45.
Ворошу память. По лысым валунам скольжу: Ни струйки – с той весны. Тревожно память ворошу: Как мало там казны. «От деревенщины моей...» 18 11.
Играли зарницы. И чуткими ночками, будто жар–птицы, Остиночки не опалив, Тревожно и любо играли зарницы И нежили хлебный разлив. Стезя 21 110.
; Было. Было шорохливо и, как в песне, складно, Зябко и тревожно, вольно и отрадно. Озарение осени 1 132.
Тебе. Ты в глуши моей впервые. Дышит лес. Тебе тревожно. Ты, как верба листопадом, Оробело шелестишь: – Чья душа, изнемогая, Остаётся так невинна? Кто так ясно выражает Несказанные слова? Именины 10 97.

ТРИЖДЫ
 Иссечены. Три зимы, три лета ворога Денно–нощно воевал: Гнал злодея любо–дорого Мой соколик разудал. Аж от Волги до Неметчины Одолел кромешный путь. Трижды пулями иссечены Дюжи рученьки и грудь. Встреча 10 82.
Колупали. Мне трижды колупали глаз Московские микрохирурги. «А ну как выколют! – робел. – Прозренья курс в НИИ ускорен». И всё же белый свет мне мил, А чёрный мрак и с линзой чёрен. Обитель 18 145.
Облобызала. Ты воли не дала слезам. Ты трижды земь облобызала В ногах у Анны. И сказала: – Прости грехи земные нам! Обитель 18 150.
Осенил. Был ты [отец], как вечер, уныл, Полон смиреньем – Трижды меня осенил Крестным Знаменьем. Прощанье 14 66.
По ста. И Гдов от Опочки Не с три версточки: Трижды по ста да с гаком. И кажина верста С плаком. Колокола 18 189.

ТРИКРАТ (трикраты). Устар.
Вскидывал. Я парабеллум трикрат Вскидывал в небо: – Честь тебе, старый солдат, Выразить треба!  – И, поклоняясь до земли, В руки – поводья. Тойфеля [кличка коня] тронул: – пошли, Вражье отродье! Прощанье 14 67. Проклятый. А кругом черна неволя, Ворог проклятый трикраты. Непокорство 9 19.

ТРОГАТЕЛЬНО
Пели. По вечерам супруги Гельманны частенько – и так голосисто, так слаженно и трогательно! – пели. Всё перемелется 24 28.

ТРОЕКРАТНО
Взрыкнула (прост.). Земля и вода, Раки.
Перекрестился. С чужих ремней любая пряжка Кощунствовала: «Гот мит унс» [С нами Бог (нем.)]. И к лютой виселице тяжко Шёл раненый великорус. Перекрестился троекратно… Постижение 14 21.
Поцеловались. Мы обнялись на прощанье и троекратно поцеловались по русскому обычаю. Отец осенил меня крестным знамением. Всё перемелется 24 66.
Почеломкаемся. Почеломкаемся с Никитой Троекратно, зело… Благословенный чёртов путь 7 12.

; ТРУДНЕЕ
Тем. Солнце, солнце! Желанный свет! Мчал к нему я птицы быстрее. К солнцу близкой дороги нет, И чем выше летишь, Тем труднее. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 53.

ТРУДНО
 Протянул. Здесь даже осиновый тын у обочин, Что может, От жизни берёт. Он корни к земле протянул, Хоть и трудно – Стоит, Не умея тужить, Растёт, Лопушится листвой изумрудной, Спешит, сколько можно, Пожить. «В деревне сейчас...»12 29.
Служилось. Служилось [Григорию] сложно, трудно, а иногда и лихо. За пять лет службы (1979 – 84 гг.) – три аварии на подлодке и три ЧП. Всё перемелется 24 90.
; Догадаться. – Очень трудно догадаться, В чём тут соль, старик? Разговор в пути12 77.
Не заметить. Не заметить этого внешне неброского белоруса [Василия Ильича] было трудно. Жило в нем нечто такое, что привлекало внимание, располагало к себе, пожалуй, даже притягивало человека, заинтересовывало, обнадёживало.   Всё перемелется 24 81.
Освоиться. Огненный круг 25 201.

ТУГО
Стреноженная. Молчит земля, стреноженная туго, Ни огонька на ветках, ни движенья, Но ищет сизогубый холодюга У полонённых почек примиренья. Неодолимость 6 100.
 ; Пришлось. Вначале пришлось ой как туго, и все мои силенки уходили только на то, чтобы устоять на ногах. А потом, спустя минут десять, немец стал обмякать, и мне удалось подпятить его к сосновому пеньку, за который фриц зацепил сапогом и полетел наземь.  Всё перемелется 24 44.

ТУГОВАТО. Разг; уменьш. к туго.
Жилось. Понадобилось полвека с гаком, чтобы понять: а ведь тогда мы жили (в удивлении), а вот теперь пребываем (в недоумении). Но по-тогдашнему жилось нам – и материально, и морально – туговато, как выразился бы соцспец нынешнего дня. Всё перемелется 24 39.

; ТУЖЕ
Притягивай. – Подсумки притягивай туже: Патроны мочить не моги! Переход 14 57.

ТУМАННО
Не распекай. Сердитый критик, не злословь, Не распекай меня туманно. Обитель 18 123.
; Завещают. Перед матерью 3 39.

ТУМАННО-ПОБЛЁКЛО. Окказ. 
Завещают. Но подъята секира зари – Ласку красную ластит о стёкла. И потёмки туманно-поблёкло Завещают плугам пустыри. Перед матерью 6 27.

ТУПО
Глядели. Тупо, сонно Глядели глаза, не в лицо мне – Куда-то книзу. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 54.
; От боли. Тупо от острой боли, Душит тоска ножевая: Один не воин в поле. Откликнись, душа живая!.. Один 19 50.

ТУСКЛО
Шуманёт. …ни одно «кукареку» не похоже на другое. И силы разной, и азарта разного. Разные петухи, одним словом. Один – тонко заходится: хорошо, да уж очень ординарно, «без изюминки»; другой – и подходяще шуманёт, но хрипловато: как-то тускло для достойного прославления зари… Всё перемелется 24 83.

ТЫ
Довольный. – Кр. ф. доволен. – Тебе весело, Никита? Обидел брата и – доволен? Земля и вода, До;ма.

ТЩАТЕЛЬНО
Продумать. Тщательно продумать. Много брака, много лишнего. (Надпись на рукописи пьесы «Чёрные дни».)

ТЯЖЕЛЕННО. Прост.
Ловит воздух. Долгое, как всё живое, бренно: Мощь и слабость валит смерть гуртом. Вот он [дед] не шумя и тяжеленно Ловит воздух зачернелым ртом. Вызов к Фаддею 18 54.

ТЯЖЕЛО
Отдуваясь. [Капитан (тяжело отдуваясь):] Уф! Фу-у! Садится и закуривает. Чёрные дни 3, 1.
Раненного. Бык в реку не полез, но сокрушил наши удочки, корзинки с добычей, банки с червяками и другие манатки. Но нам было не до манаток: мы волокли тяжело раненного пастуха на шоссейную дорогу, чтобы на попутке отправить в Котлы, в больницу… Всё перемелется 24 26.
Ранило. Наши пошли врукопашную, взяли немецкие укрепления, захватили три артиллерийские батареи и больше сотни пленных. В том бою отца тяжело ранило. И Георгиевский крест украсил его простреленную грудь. Там же 24 20.

ТЯЖКО
Вздрагивал. Он [колокол] вздрагивал тяжко, он в небо глядел, Он звал звонаря–побратима. Колокола 18 186.
Дышишь. Как ты тяжко дышишь, Небо, Жёлтые крыла неся. Может, жизни ещё и не было? – В пламени Планета вся! Гореванье 14 23. 
Шёл. С чужих ремней любая пряжка Кощунствовала: «Гот мит унс» [С нами Бог (нем.)]. И к лютой виселице тяжко Шёл раненый великорус. Постижение 14 21.
; Речкам. «Крышка дедовской юдоли. Новый век. Нельзя иначе. Всё – космическим просторам, Вспятым рекам, сверхплотинам!..» Тяжко речкам и озёрам, Облакам и болотинам.  Жалоба  18 36.

У

УБЕДИТЕЛЬНО
Говорил. Федор Александрович Абрамов был невысок ростом, ладно слажен, в движениях нетороплив, косолапил раненой ногой. В разговорах – всегда немногословен, часто насмешлив, говорил без жестикуляции, негромко, веско и убедительно, так что с ним трудно было не согласиться. Всё перемелется 24 77.

УВЕРЕННО
Брать за грудки. С чистым сердцем, Светло и уверенно, Брать за грудки свирепый гранит. И каким-то заезжим поверенным Делать / бодрый и доблестный вид. Забота 9 79.
Выговорил. – Итак, ты идёшь в комендатуру перевод¬чиком. Это приказ подпольного центра. – Всё это начальник разведки выговорил медленно, спокойно, но твёрдо и уверенно. Огненный круг 25 200.

УГОДНО
; Куда. [Доктор:] Три километра от линии фронта... Нет, куда угодно, только не туда!  Чёрные дни 3, 2.

УГРОЖАЮЩЕ
Зашипела. Аспидно-лиловая горбатая туча, похожая на Змея-Горыныча о трёх головах, налетела на солнце, выметнула сразу три страховидных огненных языка, троекратно взрыкнула, угрожающе зашипела и давай хлестать! Земля и вода, Раки.

УГРЮМО
Встали. Сын родной и родной отец Встали друг против друга Угрюмо. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 56.
Не хмурь. Пригасни, Боль! Не хмурь угрюмо лика – Совсем не холм покатый крут–Парнас. Высокие стихи как земляника – Им поспевать, увы, не всякий час. К Боли 10 24. Мужики на дверях, Во дворах Проверяли Засовы угрюмо.
Проверяли. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 61.

УДАЛО
Дралась. – Знакомы будем: Я – Люська... а лучше;й – Люсиль! Вот так-то на завидки людям! Хлестуче для колхоза? Да? На днях по телеку видала: За Африку дралась удало мадам Люсиль, кинозвезда... Обитель 18 97.

УДИВИТЕЛЬНО. Прост.
Прост. И, годы суля мне, Кукушка кукует, М мир удивительно прост!  «В деревне сейчас...»12 28.

УДИВЛЁННО
Переглянулись.  ...у нашего костра осадил взмыленного коня коренастый парнишка: – Товарищ командир, разведчик Маляков выполнять задание готов! – Мы удивлённо переглянулись. Слово о друге (Вступительная статья к сборнику стихов Льва Малякова «Заколдованное счастье»).
– Рем. Чёрные дни 2, 3.

;  УДОБНЕЕ
Здесь. [Командир:] Здесь всего удобнее. (Расстилает палатку на земле.). Устраивайтесь, товарищи! <…>  Кружком устраивайтесь. Чёрные дни 2, 3.

УЗЛОМ. Свивало. Мочалило сталь на мочало, Свивало железо узлом, Погибель победно кричала: «С дороги, иначе – на слом!»  Отступленье 14 14.

УКЛОНЧИВО
Ответил. – Быть тебе командиром, Игорь. – Там видно будет, – уклончиво ответил тот. Огненный круг 25 183.

УКОРИЗНЕННО
Глядит. Собака понимает меня, глядит укоризненно, коротко взлаивает и продолжает гон. Всё перемелется 24 37.
Сказал. Отец поднялся с дощатой кровати, на которой отдыхал после неблизкого хождения по шпалам железной дороги, подошёл к же¬не, сказал укоризненно и строго: – Перестань, Мария! Нашла время о себе думать!.. Огненный круг 25 218.

 УКРАДКОЙ
Заплачу. Застыну, оттаю над бездною гладкой, Поверю в весеннюю Русь, Вздохну ненароком, заплачу украдкой, И вновь над собой засмеюсь. «Тебя принимая, себя не жалею...» 18 19.

УЛЫБЧИВО
; На улице. В три утра – улыбчиво на улице: Помнит сон проснувшийся скобарь.  «На свету, когда холодно–красная...» 3 45.

УМЕЛО
Завязала. [Она] раны молодцу омыла, И завязала их умело. За ним ходила дни и ночи: Не исцелился б князь иначе. Начало Пскова (из поэмы «Зажги звезду») 20 20. Обихожено. Нет нужды говорить, что всё: и дом, и в доме, и строения во дворе, и сад с огородом – было умело и любовно обихожено. Всё перемелется 24 83.

УМИРОТВОРЁННО
Признаётся. Вася с перекипевшей обидой и каким-то радостным облегчением умиротворённо, тихо, доверительно, будто думая вслух, признаётся: – Ладно, переночую. Земля и вода, До;ма.

УМНЕНЬКО. Разг., ласк к умно. 
Автодафе. Вчера читал своих «Голубков» я В разрекламированном кафе. Там «братья мира» за чашкой кофья Россию умненько – автодафе. Ответ «голубелюбам» (из неопубл.). Аутодафе (перен.) – уничтожение чего-л.

УМНО
Укоришь. Мой радетель, мил-товарищ, В дни замалчиванья песни Голубой мечтой расхмаришь: – От сомнения воскресни! – Укоришь незло и умно: – Промолчи в подвох молчанья, Не услышь хваленья шумна – Жди земного величанья.  Владиславу Шошину 1 78.

УНЫЛО
Пью. Что было, быть тому до дна – Ничто не сплыло, И я один, и ты одна. Я пью уныло… Оправданье 1 49.
Сигналил. И сигналил Весёлый уныло: «Худо дела, Никита Васильев…» Слово нерушимо  12 145.
Торчали. Где торчали пни уныло Да мошка; над ними ныла – Перемены: Запушились две елушки, Встала хата у горушки – Крепки стены.  Руки 10 29.
; Было. Было очень поздно, Ветрено, беззвёздно, Стыло и уныло, – Бесприютно было. «Было очень поздно...» 22 73.

УПРЯМО
Стремиться. А вообще-то пять моих университетских лет – это пять ненаписанных книжек стихов. И я не совсем уверен, стоило ли так упрямо стремиться в его стены. Всё перемелется 24 80.

УСЕРДНО
Хватали. Мы поймали на спиннинг штук двадцать довольно увесистых щук, которые после нереста хватали блесну очень даже усердно. Всё перемелется 24 77.

УСИЛЕННО
Хвалил. Дядюшка очень доволен тобой и кланяется тебе низко. Лёвка хвалил тебя усиленно. Из писем.

УТЕШИТЕЛЬНО
Слышать. [Доктор:] Утешительно слышать это... Не о себе забота: о вашем спокойствии болею. Чёрные дни 1, 2.

УЧТИВО
[Сказал] в ответ. Капитан учтиво Покупцам в ответ: <…> – Лишний кус, вестимо, Не порвёт карман. Только – нерушимо Слово россиян!  Благословенный чёртов путь 7 51.

УЮТНО
 ; В комнате. В комнате топилась чугунка, было тепло и уютно. Огненный круг 25 197.

Х

; ХИТРЕЕ
Тут. …звали тебя на заводе Надёжным словом: мастак! Ведь тут не хитрее вроде, А дело с места – никак. Председатель 3 35.
Оступиться. Мой сын Григорий, неплохой прозаик, услышав слабые мои вирши, непременно подтрунит: «Стихи у тебя сегодня, папаня, прихрамывают, не иначе, вчера на прозе споткнулся». Наверно, он прав: на прозе даже очень нехитро оступиться. Впрочем, на поэзии оступиться не хитрее… Всё перемелется 24 95.

ХИТРОВАТО. Разг. Уменьш. к хитро.
Винится. А дед винится хитровато: Мастак работать, ну и ну! В буйнотравье 9 60.

ХЛЕБНО. Разг.
; У опушки листья – роем, Встали скирды ладным строем: Хлебно! Только не плошай! Журавлино и воскресно. На току широком тесно: Вот он – пробуй – урожай. Хлеб  9 65.

ХЛЕСТУЧЕ. Окказ.
; Для колхоза. – Знакомы будем: Я – Люська... а лучше;й – Люсиль! Вот так-то на завидки людям! Хлестуче для колхоза? Да? На днях по телеку видала: За Африку дралась удало мадам Люсиль, кинозвезда... Обитель 18 97.

; ХМЕЛЬНЕЙ
Плясали. И с каждым часом / ручьи и реки Хмельней плясали, Звончей смеялись. Земля 9 66.

ХМЕЛЬНО
; Даль проникает, как вино, Влечет заманчивой привадой, Как встреча и разлука с ладой: Медвяно, горько и хмельно!.. Обитель 18 93.

ХМЕЛЬНЫМ-ХМЕЛЬНО. Окказ.
; ; Даль проникает, как вино, Манит коварною привадой, Как встреча и разлука с ладой: И горько, и хмельным-хмельно!.. Вьюга 2 8 .

ХОДУНОМ. Разг.
Заходила. «Извещаем... / за Отечество... / с врагами...» – В чёрной окаёмке Пять казённых строк. Заходила ходуном божница, Закачалось под ногами, Надавил на темя горбатый потолок... Мать 14 50.

ХОЗЯИНСКИ (окказ.).
Идёт. Он идёт через поляну развалистым гусиным шагом, но неторопко, степенно, хозяински и, остановившись перед откосом, в малиннике, кричит во всё горло: – Васька! Чего орёшь? Лезь наверх! Я у Чёртова камня! Земля и вода, До;ма.
 
ХОЛОДНО (холодно;) 
Встретил. Старой жизни узнав Обман, Он [отец] и новую Холодно встретил. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 59.
;  …холодно и слёзно, – Волком плачь, бей поклон! В метельную ночь 16 71.
В доме. Ветер ломит, как медведь, Вьюга шастает с пригорка, В доме холодно и горько: Слава Богу, время петь! «Ты ушла. Никто нейдёт...» 1 33.
Рельсам. Рельсы взвякивают резко: Рельсам холодно. Эх, дороженька–железка, Тебе тола бы! Потерпи, дадим, что просишь, Слышим вопленьки: Эшелончик нам подбросишь, Будешь тёпленькой.  Двести первая верста 21 60.
Сердечку. Жарко ли сердечку, холодно;, Маху дал, кто б ни был, всем – одно: Тяжкие зелёные пласты, Крышка, толщиною в полверсты, Да слепое илистое дно... Будь им пухом ты, морское дно! Благословенный чёртов путь 7 53.

ХОЛОДНОВАТО. Разг., уменьш. к холодно.
; Мне. Время воли, света, смеха Утекло в тоску заката. И сквозит в душе прореха Мне уже холодновато. Безвременье 1 25.

ХОРОМ
Заохали. Волокно запылало, как порох, Англичане заохали хором: – Это что же такое? Слово нерушимо  12 154. Страдают. – Пропесочили пройдох, Ишь, страдают хором! Благословенный чёртов путь 7 60.

ХОРОШЕНЕЧКО. Разг. Ласк. к хорошенько.
Вздрючат. Старик допекал: – Уза резво бегуча. Урок лежаку-рыбаку: Вернёшься – тебя хорошенечко вздрючат. Поменьше кукуй на боку Стезя 21 87.

ХОРОШЕНЬКО. Разг. Усилит. к  хорошо.
Замаскируйся. [Лена:] ...сняв крышку, заберётесь в яму. Только замаскируйтесь хорошенько. Чёрные дни 7, 1.

 ХОРОШО
Вздохнёшь. И загорюешь ясно-ясно, Как день, погож, И приумолкнешь не напрасно, И хорошо вздохнёшь. «Засентябрит, листвы настелет...» 15 179.
Игралось. Три шага – и ступишь в белый песок (Аль забыл, как в нём хорошо игралось?) Сон о доме 6 22.
Робея. И сказал тебе я, Хорошо робея: – Приходи почаще На свиданье в чащу! «Было очень поздно...» 22 74.
; Нам. И всем нам совсем хорошо. Стезя 21 81.
Перекликаться. Хорошо с умытым полем На заре перекликаться – Песней росной, сердцем полным От унынья отрекаться. «Хорошо с умытым полем...» 1 74.

ХОТЬ БРОСЬ.  Разг.
Пировалось. Пировалось – ну хоть брось – Всевладетелю. В час урочный не спалось Благодетелю. В колокола 16  120.

 ХОТЬ КАК. Разг.
Выразить. Течёт она, эта мелодия, как ручеёк, полнозвучно, посверкивая на солнышке, естественно и так вдохновенно, что мне до сладкой муки хочется стать поэтом – запеть, чтобы всего себя выразить! Хоть как! Земля и вода,   Таинство.
Разудал. Текла чернота, каменела, змеилась: «Хоть кто ты, хоть как разудал, – Один ты, один – не надейся на милость: Пропал ты! Пропал ты! Пропал!...» Стезя 21 97.

ХОТЬ КРОХОТКУ. Прост.
Заслонись. Круто занапастило, Люто запогодило. За спину – не за стену, А потише вроде бы. Заслонись хоть крохотку, Дать мне больше нечего. Слышишь, сколько хохоту, Вою, свисту – встречу нам? Связные 14 36.

ХОТЬ СКОЛЬКО. Разг.
Ореха. Повыше – на гриве – хоть сколько ореха… Стезя 21 80.

ХРАБРО
Сражались. [Лена:] Они партизаны храбро сражались. Чёрные дни 5, 3.

ХРЕНОВО.  Прост.
; С деньжатами. Михей продумал две недели и порешил: «Пора того: «Жарёнка – на сковороде». И к Анне в дом: – Кума, здорово! Сидишь на хлебе и воде: Слыхал с деньжатами хреново? Обитель 18 136.

ХРИПЛО
Крикнет. Только ворон хрипло, глухо Крикнет о беде… Что с тобой, моя Красуха? Где ж ты? Где ты? Где?  Плач по Красухе 21 32.
Стонет. Загороженный ворогом путь, Вдоль шоссейки – звериный чапыжник. Стонет хрипло дорожный булыжник, Пряча мины в разверстую грудь.  День рожденья 14 41.

ХРИПЛОВАТО.  Разг; уменьш. к хрипло.
Пробасит. Почти у самого шалаша топчется, распахнув белоснежный веер, косач. Кружится, раскидывая свою извечную золотую песню: хрипловато пробасит да и зайдётся мальчишески высоко, безоглядно, безвозмездно... Земля и вода, Дуплет.
Шуманёт. …ни одно «кукареку» не похоже на другое. И силы разной, и азарта разного. Разные петухи, одним словом. Один – тонко заходится: хорошо, да уж очень ординарно, «без изюминки»; другой – и подходяще шуманёт, но хрипловато: как-то тускло для достойного прославления зари… Всё перемелется 24 83.

ХРИПЛО-ГЛУХО. Окказ. Крикнет. Только ворон хрипло–глухо Крикнет о беде… Что с тобой, моя Красуха? Где ж ты? Где ты? Где?  Плач по Красухе 4 84.

ХРИПОТКОМ. Обл. Хрипло. Изрек. Дьяк-палачник, охме;лясь медком, Изрек хрипотком: – Приступай, касатик! – И в красном волосатик Злым молотком Ахнул в чуткое тело [колокола]. Колокола 18 187.

ХРУСТКОВАТО.  Уменьш. к хрустко.
; [Дед] горбушку обтёр виновато, Достал табакерку, в ней – соль; Он хлеб посолил: – Не взыщи – хрустковато. Стезя 21 90.

ХУДО. Разг.
Спится. – Слышь-ка, говорун-смутьян, Хоть твой сказ хитёр, а всё ж Ты, болезный, тоже врёшь. Словеса, конечно, шибки, Да и в них не без ошибки: Первый промах – натощак Худо спится… Благословенный чёртов путь 7 27.
Творила. И ладно ли, худо – Творила она милосердие. И тот, кто не верует в чудо, Уверуй: дышу после смерти я. Память 14 94.
; Было б. И ведь было б худо, Если бы не чудо: Ты пришла, как счастье, В самое ненастье. «Было очень поздно...» 22 73. От живого хутора, Кроме нас, – ни де;ревца. Хорошо ли худо ли, А живым – надеяться.  Дикие яблони 1 57.

; ХУЖЕ
Не будет. Будь хоть что, не будет хуже: Посох в руки – и айда! С посохом 18 29.
Ночью. Горячим полднем хорошо, Громучей ночью разве хуже? «Дым–слово – «враг» – в бреду каком...» (из неопубл.). 


Ц

ЦВЕТИСТО. Разг.
Было. И хотя я был никудышным литературоведом, я понял, что значит роман Федора Абрамова «Братья и сестры». Это было так глубинно, цветисто, ошеломляюще ново и честно, что никаким «социалистическим реализмом» не пахло. Всё перемелется 24 73.

ЦЕЛИКОМ
Полагаюсь. – Куда предпочтёте отправиться? – Мне всё равно, фрау Эдигер. Как вы решите. Целиком по¬лагаюсь на вас. Огненный круг 25 225.
; Так.  И я, зетерявшийся, заробелый И, может, чуточку сам не свой, Гляжу, гляжу на платочек белый, Застывший над непокрытою головой. И зачем она? И о ком – так неистово, Так неусыпно, так целиком? Проводы 1 103.

ЦЕЛИКОМ И ПОЛНОСТЬЮ.  Разг.
Разделяю мысли. Письмо твоё получил. Спасибо. Мысли твои я разделяю целиком и полностью. Из писем.

Ч

ЧАСТЕНЬКО. Разг., ласк. к часто.
Бывали. Игорь с братом Львом частенько бывали в доме Красотиных. И те подкармливали не дю¬же сытых мальчишек. Огненный круг 25 198.
Говорится. Частенько с неприязнью говорится, Что валуны и камни чёрт нанёс. Но серый камень зноя не страшится, И не дрожит он в самый злой мороз. Камень (пер. с литовск.) 23 7. 
Пели. По вечерам супруги Гельманны частенько – и так голосисто, так слаженно и трогательно! – пели. Всё перемелется 24 28.

ЧАСТО
Бывал. Всё перемелется 24 77.
Веселиться. Не часто вам веселиться Приходится, Верные други, – Родные добрые лица, Большие в мозолях руки. Русские люди 8 73.
Даёт осечки. Сердце толкается гулко, Зябким жарком обдаёт: Качкая дедова «тулка» Часто осечки даёт. Омуты 1 83.
Потрыкивала. Огненная штука проплыла в двух шагах от нас. Она и впрямь была похожа на зажженный фонарь «летучая мышь». Контуры ее были размазанными, нечеткими, матово-красно-лиловатого цвета. Она часто и однотонно потрыкивала: «Трык-трык-рык!..» Всё перемелется 24 24. 

; ЧАЩЕ.
Кормились. Иногда мы лакомились провиантом попавшего впросак противника. Но чаще кормились за счет населения, которое уступало нам без особого энтузиазма. Всё перемелется 24 54.
Начинали хромать. Лошади всё чаще начинали хромать.  Огненный круг 25 190.
Происходило. Всё перемелется 24 81.
Стучит. Состав крадётся без огней, Везёт гостей недобрых. И сердце чаще и сильней Стучит, бедует в рёбрах. Двести первая верста  21 64.

ЧЕРЕЗ КРАЙ. Разг.
Дюж. [Лён] удался, все ахают: шёлк! Не задался, так зубами щёлк. Ну а нынче ты дюж через край! – Ладен новый урожай! Благословенный чёртов путь 7 17. Дюжий (прост., перен.) – хороший.
Любви. Но и в скорбной юдоли, И в плену дышит май: Непокорства, и воли, И любви – через край. С донесеньем14 29.
Переполнялся. В луноцветь принарядился Берег неказистый. Мир не медлил, не рядился: Цвёл любовью быстрой; Пел, и плакал, и смеялся, Жил былинкой каждой, Через край переполнялся Неуёмной жаждой. Берег неказистый. 15 120.
Полно. И кроткому лугу муравушка снится, Добрынюшка – песельник–май. И теплятся скорбью открытые лица, И сердце полно через край. Стезя 21 115.

ЧЕРЕСЧУР. Разг.
Далёко. – Как им, михеям, сходит с рук Своё? И наше? И державно? – Спросил я друга моего. – Пытаешь чересчур далёко: Не схлопотать бы, паря, срока. – Тюрьму? За что? – У нас того... Обитель 18 129.
Хвала. Пёс Мухи тоже, хоть понур, Достоин лирики, миляга: Шесть строф – хвала не чересчур, Зане особая собака. Обитель 18 144.

ЧЕРНО
; Черно; да сизо. Полным–полно Здесь только туманов, – ох! – Туманам в русийской низи вольно;, Они тут и князь, и бог… В колокола. 16 130.

ЧЕРНОКРЫЛО. Окказ.
Мчит. Буря мчит во весь опор, Люто, чернокрыло… Благословенный чёртов путь 7 44.

ЧЕРНОУСТО. Окказ. Скверно.
Порочит. В городах громов негусто, Хоть грохочет дни и ночи. Люд крещёный – черноусто Мать Спасителя порочит. Жалоба 18 36.

; ЧЕСТНЕЕ (честней)
Говорить. Говорить поэтам о себе вернее бы, да и честнее всего, стихами… О себе 5 3.
Явить. – ...некогда дохнуть, Не так от дел, как от указок Да экспериментальных сказок... Когда б рукой на всё махнуть! – «Махнуть». А разве не честней Явить себя: хозяин ноши? А вы, водители, вы кто же? Куда рулите в гонке дней? Обитель 18 131.

ЧЕСТНО
Скажи. И разреши задать вопрос Тебе, моя невеста, Прости, что прям он и не прост, Ответь, скажи мне честно, Поскольку до тебя дорос: – Ты, Муза, кто: в ночи звезда, Минутка–прибаутка, Мечта, беда?.. – Пожалуй, да: Родство со мной не шутка. Я неизбывная страда. Помолвка 14 99.
; Было. И хотя я был никудышным литературоведом, я понял, что значит роман Федора Абрамова «Братья и сестры». Это было так глубинно, цветисто, ошеломляюще ново и честно, что никаким «социалистическим реализмом» не пахло. Всё перемелется 24 73.

ЧЕСТЬ ПО ЧЕСТИ. Разг.
Сладим. – Засветить фонари! От руля – ни шагу! Рот гугнивый на засов! И подбавить парусов! – Есть, Никитушка, есть: Сладим честь по чести! Слово нерушимо  12 139.

ЧЁТКО
Голос писателя во время чтения звучал негромко, но чётко и выразительно, я бы сказал, артистично. Всё перемелется 24 76.

; ЧЁТЧЕ
Проработайте. – Сцену у партизанского костра проработайте чётче. Отделите  свет от тени – малодушного Ваню от стойких партизан, – указал Цветков. Огненный круг 25 239.

ЧИННО
Длань раздал. – Здорово, ребята, Честны;е купцы! – Всем длань свою чинно Никита раздал: И ражий купчина, И рыжий детина, И чванный дубина Пред ним приседал. Благословенный чёртов путь 7 56. Длань (устар.) – рука.
; Руки подали. Слово нерушимо 12 151.
; Пришёл хозяин: – Милка! Люся!.. – Валёк, не лапай, как медведь! Опять под мухой, чёртов сын?.. – Муж Людки – хоть Валёк, хоть Валик, А если чинно – Валентин. Обитель 18 98.

ЧИННО-ГОРДО. Окказ.
Прошагала. Позабывалось про тепло, Позабывалось, да отчасти. С начала гибельной напасти Побольше года протекло. Где налетела, где вползла, Где прошагала чинно-гордо… Обитель 120.

ЧИСТО
 Вымыл. [Иван] Не спеша сошёл к воде, руки вымыл чисто… Благословенный чёртов путь 7 48.
Одета. Фотинья ростом не взяла, Улыбку тратит, что обновку; Зима безвёсно замела Ее заботную головку; Одета чисто, налегке, Тиха, да на ногу проворна, Слова роняет – сеет зёрна; И посох, будто жезл в руке. Обитель18 101.
Сорите. И к нам, как ветром, принесло Говоруна и стрекулиста: – Сорите, но идейно чисто, Ваш безыдейный мусор – зло. Обитель 18 99.
; В горнице. И хоть в горнице не густо – Чисто, редька да капуста, Мы – мы сами. И судьба наша не слепа, Доживём ещё до хлеба: Руки с нами.  Руки 10 29.
На душе. И воскресенье потекло То валко–шатко, то рысисто. И на душе, как в поле, чисто, Пускай и снежно, да тепло. Обитель 18 163.

ЧРЕВАТО. Устар.
В прятки играть. Нетленны её [памяти] вековечные узы, И с нею чревато в прятки играть, – Она как ядерный гром, Она как в аорте тромб. В колокола 15 239.

; ЧИЩЕ. Прост. Похлеще.
Дрался … жёнки. – Дрался [фашист], доложу вам, жёнки чище, Слава Богу, не сильнее жизни. Трифон 14 52.

ЧОК В ЧОК. Обл. Точно.
Прибыли. – К месту прибыли, считай, чок в чок. – Бурно. Припоздали на денёк.  Благословенный чёртов путь 7 53.

ЧТО БЫЛО СИЛ (разг.).
Мы просто уцепились за лесу, перекинули её через плечо и поволокли что было сил. Земля и вода, Первая щука.

ЧУДОМ. Разг.
Не свалился с духа. Мои собратья по перу Не поделили псковской славы. И я, доколе не умру, Не позабуду той отравы. Нет, не с цианом порошки В стакане водки. Проучили Меня надёжней корешки – В глазах России обмочили. Вот это было так беда, Не просто жизни оплеуха: Не с ног сшибала – я тогда Лишь чудом не свалился с духа. Обитель 18 94.
Оставшийся в живых. В цит. Игорь Николаевич, родной, ведь вы – мне брат, чудом остав¬шийся в живых, за что надо благодарить Бога, поэтому я с вами так откровенна. Огненный круг 25 176.
Уцелевшая. Холмы, низины, взлобки, буераки, Заросшие ольхою и крапивой, Посыпанные густо рыжей пылью, Песок сыпучий, сер–горючий камень, Кузнечики, гадюки и дрозды, Случайная заблудшая коза Да чудом уцелевшая сосна – К пейзажу больше нечего прибавить. Воробьёвы горы  21 43.

ЧУТКО.
; В чаще. Усилит. к чётко. Грозовито, Чутко в чаще краснотала, Вечный сон, печаль и воля – Жизни власть. Красуха 14 83.

ЧУТКО-ЧУТКО. Усилит к  чутко.
Вздремнёт. Как молодица, земля–землица Занята не на шутку: Вздремнёт минутку чутко-чутко, Примолодится И снова встанет  по самой рани – Вся в незабудках... Перед летом 21 47.

ЧУТОК. Обл.
Вздремни. – Поди в куток, Я сменю. Вздремни чуток. Благословенный чёртов путь 7 36.
Жмыха. – Бра-атцы, в хату б завернуть, Закусить бы да курнуть, Прикорнуть. Одолжи чуток жмыха, – Замутило ото мха. Э–эх! едал я... до войны Порумянее луны Блины. Засада 21 26.
Соснём. – А теперь соснём чуток, ребята: На восходе – к фон–барону в гости. Трифон 21 24.
[Сплясану]. Размокрели, дружки? На-ка хромку, жги: Погармонь, Сердце тронь, Высеки огонь! – Есть!.. А сам трепака Отчубучь слегка: Сплясани, дрожь сгони! – Ноги ни ни-ни. – Не жалей, хватит ног. Разве что – чуток. – Зачастил, Припустил, Дал что было сил: начудил аж до слёз, Хмарь и хмурь разнёс. Привал 14 55.

ЧУТОК-ЧУТОК.  Разг., усилит.-ласк. к чуток.
Дыша. Февраль отголосил и стих. Март накопытил рытвин. Сугроб течёт, как белый стих, Дыша прозрачным ритмом, Чуток-чуток, едва–едва Тревожным и тягучим, Но точным, точно дважды два, Как завтра – неминучим. Пробуждение 9 99.

ЧУТОЧКУ. Разг., ласк. к чуть.
Сам не свой. И я, зетерявшийся, заробелый И, может, чуточку сам не свой, Гляжу, гляжу на платочек белый, Застывший над непокрытою головой. Проводы 1 103.

ЧУТЬ
Выше. Зажгли в беложар, осветили округу Черёмух белынь–острова. Весна наметелила тёплую вьюгу, А понизу вьюги – трава. А поверху вьюги – сияющий воздух: Дыши, гореванья не знай. Чуть выше – в просторе – струистая роздымь: И это всего только май. Перед июнем 10 30.
Живые. Свои и чужие – Дошли до межи. А мы – чуть живые, да всё-таки жи... «У самой траншеи...» 14 64.
Не выгнал. Я физику стихи всю ночь Читал на переправе. – Хотя до виршей не охоч, Смолчать сейчас не вправе. Таким стихам цена сто сот: В какую высь запрыгнул! За них тебя я прошлый год Из школы чуть не выгнал? Физик 14 19.

ЧУТЬ-ЧУТЬ. Разг., усилит. к  чуть.
Горьковат. Разгорается над полем Дымчатый тенёк. Шебаршит и балагурит, Горьковат чуть-чуть. Канун 21 5.
Не чужие. Они [караваи] воздымались, как солнца большие, Дышали на мытых столах, – Свои насовсем, ни чуть-чуть не чужие. Хлеб – правда о наших делах. Стезя 21 112.
Соснуть. – Братцы, в лес бы завернуть, Закусить бы да соснуть Чуть-чуть! В засаде 12 113.

Ш

ШАГ В ШАГ. Разг.
[Шла]. Зовом вдаль, Мечтою маня, Песня С жизнью – во всём – шаг в шаг. Зачин 22 45.

ШАГ ЗА ШАГОМ. Разг.
Уминаю снег. Я торю, Какой умею, след: Не велик – Зато надёжен он. Не петляю, как хитрец-беляк, – Шаг за шагом Уминаю снег... Может, следом выйдет на большак Сбившийся с дороги человек. «Мартовским морозцем обогрет...» 12 60.

ШАЖИСТО. Редк.
Идётся. Идётся свежо и шажисто, Навстречу – ликующий гул. И сам, захмелевший от свиста, Бросаешься в майский загул. «Бездонный берёзовый омут...» 1 93.

ШАЛО. Прост.
Отсветил. Отсветил буйноцвет Огненно и шало. Было лето – и нет, Непогодно стало. Когда занепогодит 10 130.
Растёт. Муравка весёлая – мята Растёт преспокойно и шало. Иваны да Марьи  21 37.
Смотришь. Ты смотришь так шало И грустно так. Пути начало? Последний шаг? Присказка 1 126.

ШАТКО
Вышли. Шатко вышли из кружала. Дело к вечеру. Благословенный чёртов путь 7 27.

ШЕПОТКОМ. Разг., уменьш. к шёпотом.
Бранили. Псковичи прощались с вольницей, земно кланялись, как водится, Глину взбухшую месили, Причитали, голосили, Шепотком бояр бранили, Матерились, гомонили... Колокола  18 180.

ШЁПОТОМ. Сказал. Игорь сказал шёпотом Борису: – Как только часовые начнут сходиться, ты стреляй правого, а я – левого. И сразу – в дом! Надо ударить вместе, чтобы не дать фрицам опомниться. Огненный круг 25 247.

ШИБКО-ШИБКО. Прост. Усилит. к  шибко.
Плачут. Шибко-шибко плачут ёлки, Голосят, вопят, орут – Будто плоть живую волки С лаем, С визгом, С хрустом жрут. Двести первая верста. 21 60.

; ШИРЕ
Глаза открывал. Путь ввысь (пер. с литовск.) 23 57.
Круг. Раззуделся у нас Каблук, разгорелся глаз: Шире круг! Слово нерушимо  12 140.
Пошли. [На покосе]. Пошли дремучими медами, Да так пошли – сам чёрт не брат: Всё шире, Всё ровней, Всё дале – Пошли, пошли, пошли! Наддали! – А ну, поторопись, солдат! В буйнотравье 9 59.
Приоткрывались. И с каждым мигом / далей веки Щедрее, шире приоткрывались. Земля 9 66.

ШИРОКО (широ;ко)
Полыхал. Пожар полыхал широко. Налёт был неожиданным и дерзким.   Огненный круг 25 236.
; Косы выстригли пожню. Чуть тревожно. Широ;ко. Над приклоненной рожью День безлюден до срока. У нивы. 6 121.
Было. Вокруг широко и торжественно было, окрестность покой окружал. Под сникшей осиной желтела могила, И лист на осине дрожал. Стезя 21 103.
Глазам. Я иду. Один. Рядом с вечером. Вечер – сам по себе, я – не сам. На пригашенном, на рассвеченном На лугу – широко глазам. Вечернее 1 92.

ШОРОХЛИВО. Окказ.
; Глянь: За окном желто; от сентября, Прозрачно, как родник, и шорохливо, И ловит сквознячок в ладони ива, Листву посоловелую ребря. Гриня 10 113.
Было. Было шорохливо и, как в песне, складно, Зябко и тревожно, вольно и отрадно. Озарение осени 1 132.

ШУМЛИВО
; Шумливо… Но ты озабочен, Темнеешь, как тень молчалив. Председатель 3 34.

ШУМНО
Роптали. В темноте не молкли всхлипы дождевые, И роптали шумно сосны вековые. «Вечером осенним, вечером дождливым...» 17 40.



Щ

; ЩЕДРЕЕ
Приоткрывались. И с каждым мигом / далей веки Щедрее, шире приоткрывались. Земля 9 66.

ЩЕДРО
Сыплет. Улеглись дневные страсти. Кроток буйный лог. Месяц, будто чьё-то счастье, Ясен и высок. Сыплет, щедро и лилово В воду пятачки. Диане 1 35.

ЩЕРБАТО
Изломан. Крутосклон щербато изломан. За толстенной стеной – монастырь. Семь домков, укрытых соломой, Невесёлый печалят пустырь. Благословенный чёртов путь 7 33.

Э

ЭЛАСТИЧНО. Перен.
Оставлен. [Голос из радиоприёмника:] В ходе боёв нашими войсками планомерно и эластично оставлен Сталинград. Чёрные дни 1, 2.

ЭФФЕКТНО
Особенно. [Капитан:] Оцепить деревень; зажигать пятнадцать – двадцать домов для отрастки; вешать пятьдесят – сто человек, особенно эффектно детей. Брошенные в огонь, они пробудят щедрость в отцах и матерях... Чёрные дни 1, 2.

Я

ЯВНО.
Не хватило. Была сожжена казарма у моста, был устроен взрыв на мосту, но тола явно не хватило. Огненный круг 25 235.

; ЯВСТВЕННЕЙ
Землица. А наверху – всё звонче птица, Внизу – всё явственней землица… В буйнотравье  9 58.

ЯВСТВЕННО
Садится. Одурманен брагою смолистой, Я всё пью, а та хмельно-остра, Явственно, как рыболов плечистый, Давнее садится у костра. У Вороньего камня  16 104.

ЯДОВИТО
[Говорит]. [Капитан:] Почему вы своевременно не позаботились о надлежащей охране такого важного объекта?! <…> (Ядовито.) Не знали?! Проглядели?! Чёрные дни 3, 2.

ЯРО
Бурлят. В апрелях яро Бурлят грачи. «Все прямы сосны...» 16 50.
Вскипела. Листва встопорщилась, запела, Вскипела весело и яро. Луг приумолк оторопело, Вскурился розоватым паром. Ливень 15 182.
Встопорщив. Гикнув, Яро встопорщив лучи, Распаляло солнце костёр. Зачин 22 44.
Летящие. Всё любо: густая прохлада, Пора земляничных даров, И дневка вздремнувшего стада, И добрые морды коров; И смех расторопных доярок, И дымный пастуший костёр, И грозы, летящие яро В иссохший от жажды простор. Просёлок 10 94.

ЯРОСТНО
Бьются. С неба в шубу зимнюю бьют лучи, И на зорях яростно бьются косачи. Двенадцать картинок 12 38.
Ломятся. Яростно в тонкое днище Ломятся лапы коряг. Мокрой глухой бородищей Шапку сшибает бредняк. Омуты 1 83.
Целующий. Берёзоньки, я вас ли не люблю, Ваш тихий лист, мои угревший ноги! Не я зажёг его, не я спалю – Озябший путник на большой дороге. <…> Не я, по веткам листобой прошёл – Лихой любовник, вестник первопутка, Одетый в вашу кровь – в багряный шёлк, Целующий вас яростно и жутко. Ода 10 144.

; ЯРЧЕ
Пылала. Время шло. Она [искра] пылала: Ярче, жарче что ни день. Сказ об «Искре» 8 125.

; ЯСНЕЕ (ясней) 
Явствуется. С каждым вздохом река Всё яснее явствуется, Будто синяя рука Со зелёной здравствуется. «Поутру на яру...» 15 124.
; В глазах. В глазах – теплей, ясней, голубей, Хоть смотришь в себя ты строго. Дорога 15 155.

ЯСНО
Выражает. Ты в глуши моей впервые. Дышит лес. Тебе тревожно. Ты, как верба листопадом, Оробело шелестишь: – Чья душа, изнемогая, Остаётся так невинна? Кто так ясно выражает Несказанные слова? Именины 10 97.
Горел. Хоть с корня дрова, хоть какое ненастье – Костёр его ясно горел. Уж тут не убавишь: дед – мастер так мастер – В рыбацких делах наторел. Жить будем 20 41.
Гореть. Долго катиться луне, Ясно сугробам гореть. Что ж не заглянешь ко мне – Песню улыбкой согреть? Песня («Ходит мороз за окном...») 1 37.
; В поле. Не ясно, смутно в поле ржавом. Зазимка вызов зол и сиз. Зазимок 16 65.
Коню. Ясно и сиву коню: Жёстки препоны в темень-судьбе – Не вёдро семь раз на дню... Колокола 18 189.

ЯСНО-ЯСНО. Усилит. к ясно.
Загорюешь. И загорюешь ясно-ясно, Как день, погож, И приумолкнешь не напрасно, И хорошо вздохнёшь. «Засентябрит, листвы настелет...» 15 179.





                Приложение


Эпитеты, выраженные прилагательными, причастиями и существительными из пьесы «Чёрные дни» (Ч.), а также из  цикла рассказов «Земля и вода» (ЗиВ):
ЗиВ, 1. – До;ма.
ЗиВ, 2. – Первая щука.
ЗиВ, 3. – Дуплет.
ЗиВ, 4. – Поделом.
ЗиВ, 5. – Раки.
ЗиВ, 6. – Таинство.

А


АМБАР
Крепкий. – Кр. ф.  крепок. [Лена:] А, дядюшка, крепок ли амбар? Видно, что он [Непоклонов] хоть и раненый, но ловкий, убежать ведь может. Ч. 4, 1.

АНСАМБЛЬ
Сельский. Я слышал, как одна вальяжная дачница с жаром говорила тощему желчнолицему культуртрегеру из временно местных, что терпеть не может раков за их уродливый облик. – Снизойдите, милейшая! – не соглашался с дамой дирижёр сельского ансамбля «Кто во что горазд». – Облик тут ни при чём. ЗиВ, 5.

АПАРТАМЕНТ
Рачий. Много сотен раз обдирал я в подводных норах руки. <…> В рачьих апартаментах – пустым-пусто: хозяева как вымерли. ЗиВ, 5.

АРМИЯ
Германская. [Капитан:] Наше святое дело – очистить занятые германскими армиями области от большевистского духа. Ч. 1, 1.
Доблестная. [Капитан:] Россия имеет географические особенности, которые фюрер разгадал... Россию не победить наступлением, её можно одолеть только обороной. Да, да. Великая оборона, которая приведёт к краху русские полчища, уже началась на некоторых участках. Наша задача – помочь доблестным армиям... Ч. 1, 2.
Культурная. – Предикат. [Капитан:] Не будете ли вы так любезны сообщить нам свою фамилию, чтобы мы знали, с кем имеем честь разговаривать... (Командир молчит.) Что же вы молчите? Наслушались большевистских сказок о нашей жестокости? Если так, то вы имеете прекрасный случай убедиться в красной лжи. Германская армия самая культурная и самая прогрессивная армия в мире. Человеческое достоинство и его неприкосновенность, какой бы национальности ни был человек, для нас, немцев, – прежде всего. Ч. 3, 3.
Прогрессивная. Там же.

АРТЕЛЬ
Захиревшая (разг.). – Их [раков] некто товарищ Вьюгансон со своей, ныне захиревшей, артелью «Интеррак» всех вывел. ЗиВ, 5.

Б

БАВАРСКОЕ (в знач. сущ.)
Превосходное. [Майор (наливая пиво):] Садитесь к столу, господин лейтенант, и пейте. Превосходное баварское!  Ч. 1, 2.

БАНДА
Партизанская. [Капитан:] Сейчас был у меня подполковник фон Шумахер, который передал приказ командующего армией об обязательной поимке предводителя партизан Непоклонова и о немедленном уничтожении всех партизанских банд. Ч. 3, 2.

БАРЫШНЯ
Дорогая. [Унтер-офицер (хочет обнять Лену):] Останьтесь здесь, дорогие барышни! Ч. 3, 1.
Прекрасная. [Доктор:] Мои прекрасные барышни, пью за любовь, за поцелуи – это облагораживает душу и тело. Там же.

БАТЮШКА
; Батюшка-кормилец. [Молот:] Значит, повоевать решили, мамаша? [Матрёна Никаноровна:] Непременно, желанненький, обязательно! [Молот:] Старовата, а внук молод. [Матрёна Никаноровна:] Это я-то старовата? Да опомнись, батюшка-кормилец: мне только шестьдесят четвёртый... Ч. 3, 3.

БАШКА
Раненая. [Ползунов:] Капитан как звизднет его по раненой башке, как звизднет! А он, знай, стоит – никак не сбить! Другой бы ничего поделать с ним не мог, но капитан особая статья – большой мастак по этой части. Кое-как свалил его с ног. Ч. 4, 1.

БЕГ
Беспрестанный. [Капитан:] Ехал домой, мечтая отдохнуть телом и душой, но это была только сладкая, неосуществимая мечта. Беспрестанный бег по бомбоубежищам, постоянные жалобы жены на недостатки измучили меня окончательно. Как всё это противно! Ч. 3, 3.

БЕДА
Тонкая. – Кр. ф. тонка. [Молот:] Ой, Лев Силыч, чувствует моё сердце что-то неладное, словно кошки там скребут. Беды  не было бы. [Командир:] Беда тонка да худа, а я вон какой (шевелит плечами). Ч. 3, 3.
Худая. – Кр. ф. тонка. Там же.

БЕДНОСТЬ
Ничтожная. [Майор:] Богатство! Ради тебя я жертвовал всем и всеми; ради тебя я делал всё возможное и невозможное... <…> Прощай, ничтожная и позорная бедность!  Ч. 1, 1.
Позорная. Там же.

БЕЗМОЛВИЕ
Жуткое. [Доктор:] Темно, тихо – самый подходящий момент для налёта. <…> Жуткое, чёрное безмолвие. Ч. 3, 1.
Чёрное. Там же.
Чуткое. Над омутом расплескалось чуткое безмолвие. ЗиВ, 1.

БЕЗУМЕЦ
Великий. – Предикат. [Командир:] Да, странная душа, этот Гурий. [Молот:] Он безумец. [Командир:] Если безумец, то великий. Ч. 6, 1.

БЕЛГОРОД
Свободный. [Ваня:] – Кр. ф. Орёл и Белгород – свободны! Ч. 2, 1.

БЕРЕНДЕЙ
; Берендей-отшельник. «Схожу-ка я к Берендею-отшельнику, на кордон. Может, подскажет, что делать». ЗиВ, 5.

БЕС
Дикий. – Кр. ф. дик. [Гурий:]  Мой бес противоречия дик, а обуздать его у меня, наверное, не хватает силы воли. Ч. 5, 2.

БЛАГОДАРЕНИЕ
Тёплое. Душа полна тихим тёплым благодарением и смутной робостью. ЗиВ, 6.
Тихое. Там же.

БЛАГОДАРСТВИЕ
Большое. [Матрёна Никаноровна:] Вот уважил, благодарствия тебе большая за это. Ч. 1, 3.

БЛАГОДАТЬ
Прозрачно-чистая. В сиреневой, прозрачно-чистой благодати раннего утра по всей просторной гладкой поляне топчется, взлетает, бормочет, пляшет, буйствует чернопёрая рать. ЗиВ, 3. 
Сиреневая. Там же.

БЛАГОПОЛУЧИЕ
Жизненное. [Майор:] Патриотизм не даёт жизненного благополучия, но он облагораживает человека, вознося в высь его душу. Ч. 1, 1.

БЛАГОРОДСТВО
Рыцарское. [Доктор (лезет под стол):] Нечестная война! Воровской народ! (Под столом.) Хочешь воевать – иди на фронт, но здесь в тылу нечего нарушать покой мирных людей... Нечестная война! Где же рыцарское благородство?.. Ч. 1, 2.

БЛАЖЕНСТВО
Вечное. [Капитан:] Драться с большевиками – большая честь... На фронте вас убьют, но что смерть в сравнении с вечным блаженством... Ч. 1, 3.
Высшее. – Превосх. ст. [Майор:] Служить Родине в поте лица – высшее блаженство. Ч. 1, 2.

БЛИЗНЕЦЫ
; Близнецы-противники. Я закуриваю, робко и виновато оглядываю близнецов-противников и сбивчиво думаю: «Ведь понимаешь, что пудовым щукам в нашем мелководье нету места, знаешь, а всё-таки уговариваешь, подлаживаешься, утопию поддерживаешь». И махаю мысленно сам на себя рукой:  что поделаешь, нельзя иначе – удел. ЗиВ, 1.

БОГ (Боже)
Великий. [Капитан:] Вы опозорили немецкий мундир, запятнали честь офицера. Вы... Вы – враг! [Доктор] Ради Бога не шутите так жестоко, господин капитан. Я недостоин. Я только немного пошутил... Великий Бог! Ой! Ой! Ч. 3, 3.
Земной. [Майор (один):] Мой ум (улыбается) в соединении с деньгами – несокрушимая мощь!.. Через пятнадцать –двадцать лет я буду королём королей. Я буду земным богом. Ч. 1, 2.
Милый. [Доктор:] Господин лейтенант, как же это так? Как же? Все писали, что со взятием Сталинграда окончится восточная кампания, а теперь... Что же теперь? [Лейтенант:] Теперь же вместо ожидаемого конца получилось неожиданное начало. [Доктор:] Но мы? Как же мы? Милый Боже!.. Ч. 1, 3.

БОГАТСТВО
Воображаемое. [Майор:] Богатство! Ради тебя я жертвовал всем и всеми; ради тебя я делал всё возможное и невозможное... <…> Прощай, ничтожная и позорная бедность! Прощай, нищее вчера! Здравствуй, богатое завтра! (Обнимает воображаемое богатство.)  Ч. 1, 1.
; Хитрое. Ч. 1, 1.

БОЙ
Жестокий. [Гурий (декламируя):] В бою, роковом и жестоком За благо России святой, Могучим железным потоком Сметём ненавистный устой! Ч. 5, 1.
Роковой. Там же.
; Страшный. [Доктор (с дрожью):] Там, у ворот, идёт страшный бой. Ч. 1, 2.

БОЛОТО
Проходимое. – Предикат. (стало) проходимым. Лето выдалось жаркое, болото основательно подсохло, небось, стало проходимым... ЗиВ, 5.
Рдейское. В назв. Жил я тем летом под крылом Рдейских болот, на реке Полисти. ЗиВ, 5.
Сухое. Сухое болото налилось водой, разбухло, как тесто на дрожжах, запузырилось и стало грязным озером. ЗиВ, 5.

БОЛЬ
Незнакомая. – Кр. ф. незнакома. [Капитан:] Что это за люди? Из какого материала они сделаны? Им незнакомы ни страх, ни боль, у них нет нервов. Ч. 3, 3.
Нестерпимой. [Гурий:] Едва я увидел тебя, как непогасшее чувство вспыхнуло ярким пламенем. Оно и греет меня, и жжёт нестерпимой болью... Там же.
Сильная. Командир отбрасывает от себя одеяло, испытывая при этом сильную боль Ч. 6,1 (рем.).
Физическая. [Гурий:] Что физическая боль? Угрызения совести опасней. Ч. 2, 1.

БОЛЬНИЦА
Психиатрическая. [Второй врач:] До войны я три года работал в одной из психиатрических больниц Кёльна... Ч. 3, 3.

БОЛЬШАК
Обезлюдевший. Над притихшими полями, над обезлюдевшим большаком, над нашими головами расплескалась насторожённая тишина, такая величественная, что глухие раскаты грома нимало не нарушали её. ЗиВ, 2.

БОЛЬШЕВИК
Разъярённый. [Доктор:] Лазареты устраиваются не больше, чем в километре от передовой линии, даже того меньше. Наверно, этот проклятый лазарет будет на самой линии фронта... Линия фронта в пятидесяти метрах, с винтовками наперевес бегут не знающие пощады разъярённые большевики, с их штыков каплет дымящаяся кровь... Ч. 3, 2.

БОРТ
Ветхий. Камейка закачалась, ветхий борт обломился и вместе со мной рухнул в заводь. ЗиВ, 4.
Квёлый (прост.). Намотавшись за день, я присел на квёлый борт камейки... Там же.

БОРЩ
Отличный. – Предикат. [Люба:] Не беспокойся, борщ будет отличный. Ч. 5, 1.

БОЧКА
Винная. [Матрёна Никаноровна:] И натерпелась я страхотени! Ну, думаю, сгила душа без покаяния! Как сейчас помню: плешатые, в очках, а водкой-то от них [немцев], как от бочки винной прёт. Ч.3,3.

БРАТ
Меньший. – Сравн. ст. малый. Потрясённый милостью братьев наших меньших, я глядел, как по речному дну разбредаются освобождённые жизневеды и всё повторял: – Вот тебе и раки! ЗиВ, 5.
; Брат-вожак. Вася облизывает пересохшие от близкого огня губы и вопросительно смотрит на брата-вожака. ЗиВ, 1.

БРЕДНИ
Филантропические. [Капитан:] Разговор о невозможности уничтожения национальности, государства – нелепость, филантропические бредни слепцов и безумцев. Ч. 1, 1.

БРЕМЯ
Непосильное. [Доктор:] Сгибаешься тут под непосильным бременем, а кто-то там блаженствует... Ч. 3, 1.

БУМАГА
Государственная. [Доктор:] Вдруг полетит русский самолет, бросит одну штуку и всему капут. С меня-то как с гуся вода, но государственные бумаги могут пострадать. Ч. 1, 2.

БУТЫЛКА
Первоклассная. [Унтер-офицер:] Наши парни девчонку поймали, а она кричать вздумала, так её немного придушили... [Доктор:] И правильно сделали, пусть не мешает порядочным людям заниматься серьёзными делами. Через этот вопль пропала бутылка первоклассного спирта. [Унтер-офицер:] Так точно, господин штабс-врач, пропала первоклассная бутылка! Ч. 3, 1.

БЫТНОСТЬ
Отроческая (устар.). Сегодня, на середине когда-то пятисаженного Митькина вира, мои внучата, не замочив штанишек, раков ловят, а там, где в бытность мою отроческую резвый ветер гонял пёстрые волны в могучем разнотравье, теперь калёной сталью проблескивает омутина, логово водяных тигриц – щук. ЗиВ, 1.

В

ВАГОН
Крытый. [Нина (заглядывая в бумагу:] К фронту – двенадцать эшелонов. Из них 109 вагонов с живой силой... <…> c с артиллерией 47 платформ: 231 пушка среднего калибра; 17 крытых вагонов с неустановленными грузами. Ч. 4, 1.

ВАЛУН
Большенный (прост.).  Большенный, выщербленный непогодами валун накренился над обрывом. ЗиВ, 1.
Выщербленный непогодами. Там же.

ВАСИЛИЙ
Вышедший из повиновения. – Никто тебя не боится, спокойно возражает вышедший из повиновения тихоня Василий. ЗиВ, 1.
; Тихоня Василий. Там же.

ВЕЕР
Белоснежный. Почти у самого шалаша топчется, распахнув белоснежный веер, косач. ЗиВ, 3.

ВЕК (веки)
Вечные. [Матрёна Никаноровна:] Во веки вечные не забуду, как пришли они [немцы] в нашу деревню. Ч.3,3.

ВЕНЕЦ
Золотисто-зеленоватый. На моих глазах этот лесок подёрнулся легчайшей, нежнейшей дымкой. Каждое деревце окружил светящийся золотисто-зеленоватый, необыкновенной чистоты и свежести венец. ЗиВ, 6.
Светящийся. Там же.

ВЕНОК
Дубовый. [Майор:] Я в свои двадцать два года был только ефрейтор... Конечно, если бы не бескорыстное служение... [Лейтенант:] Да, да, господин майор, вам бы только главнокомандующим быть: и орден – крест с дубовым венком. Ч. 1, 1.

ВЕРЁВКА
Бельевая. – А мы бельевую верёвку возьмём или вожжи прихватим, –  беззаботно ответил я. ЗиВ, 2.

ВЕРЗИЛА
Лобастый (разг.). Лобастые, ей-ей, не вру, полуметровые верзилы [голавли] преспокойно разгуливали между моих удочек, иногда хватали поплавки и пробовали разжевать, а убедившись, что штуковины эти мало съедобны, затевали с ними игру. ЗиВ, 5. 
Полуметровый. Там же.

ВЕТКА
Ольховая. На ольховой ветке сидит незнакомая мне неказистая пичуга и насвистывает во весь голос. ЗиВ, 6.

ВЕЧЕР
Длинный. – Предикат. [Лейтенант:] Вечер длинный, господин майор. Не сыграем ли в лотерею? Ч. 1, 2.
Добрый. [Майор (протягивая лейтенанту руку):]  Добрый вечер, господин лейтенант! Проходите, садитесь. Там же.

ВЕЩЬ (вещи)
Безболезненная. [Лейтенант:] Поверьте мне, господин доктор, что смерть через повешение безболезненная и даже несколько приятная вещь... Ч. 1, 3.
Всемогущая. [Лейтенант:] Пиво становится ещё вкуснее, если представить, что в нём сто процентов химии. [Майор (пьёт:] Немецкая химия – чудесная и всемогущая вещь. И ведь подумайте, эрзац, а пиво почти настоящее. Ч. 1, 2.
Небывалая. [Гурий:] С того вечера, как он [Ваня] вернулся из задания, с ним случилось что-то страшное. Небывалая вещь! До этого вечера всегда с песней, с шуткой, самый весёлый в отряде... и вдруг... Ч. 5, 2.
Невозможная. [Доктор:] Медицина говорит, что существование живого организма без белков – вещь невозможная. Продукт же, содержащий наибольшее количество такового, как известно, яйцо. Мы ведь не хотим прекратить своё существование, поэтому нужно поддержать изнурённые организмы белком. Не забудьте этого, господин майор, это очень важно. Ч. 1, 2.
Печальная. [Ваня:] Не умею я говорить о печальных вещах. Ч. 3, 3.
Приятная. Ч. 1, 3.
Отделимая. – Кр. ф. (не) отделимы. Представьте себе солёную воду. Хотя вода, как и соль, вещи разные, но, смешанные, они не отделимы одна от другой. Ч. 5, 1.
Разные. Там же.
Секретная. [Лена:] Убери её [карту], дорогой. Ведь это вещь секретная. Ч. 3, 1.
Ужасная. [Майор:] Ужасная вещь эти нервы, господин штабс-врач. Ч. 1, 2.
Чудесная. Там же.

ВЗГЛЯД (взгляды)
Различные. [Лейтенант:] Да, Россия открыла мои глаза, рассеяла мои порочные мечты, обнажив совершенно неожиданную действительность... Мы существа совершенно различных взглядов, но выход из этой действительности и мне, и вам один. Страшный, но неизбежный. Ч. 1, 3.

ВЗОР
Ясный. [Гурий:] Стоит только сорвать очки и взглянуть ясным взором вокруг, как сразу же перед тобой откроется совершенно ясный путь к вере. Ч. 5, 1.

ВЗРЫВ
Отдалённый. За сценой отдалённый взрыв. Ч. 1, 2 (рем).

ВИД
Печальный. Нина сидит с печальным видом. Ч. 3, 1 (рем.).
Прекрасный. [Нина:] Хочу любви на лоне природы, особенно у речки! Там такие прекрасные виды! Там же.

ВИНА
Тяжёлая. – Кр. ф. тяжела. [Доктор:] Я всего лишь доктор, и если мне пришлось в силу необходимости сжечь сотню–другую больных, никуда не годных русских, разве эта вина настолько тяжела, чтобы за неё вешать? Ч. 3, 2.

ВИНО
Кислое. [Лейтенант:] Оставайтесь здесь. Вы будете пить спирт и гулять по набережной Леты. Это лучше кислого вина и кровь согревает. Ч. 1, 3.
Прекрасное. [Капитан:] Молчите? А–а! Теперь я понимаю: вы человек молчания! Оно вам заменяет добрый хлеб, прекрасное вино, замечательные сигареты, оно утоляет боль и лечит ваши раны...  Ч. 3, 3.

ВИР (обл.). Омут.
Глухой. Загороженные от зорких рыбьих глаз частым лозняком, закрапивленные, с подведёнными, как у волчат, животами, уже с полсуток сидим мы на глухом Митькином виру и удим голавлей. ЗиВ, 2.
Пятисаженный. Сегодня, на середине когда-то пятисаженного Митькина вира, мои внучата, не замочив штанишек, раков ловят, а там, где в бытность мою отроческую резвый ветер гонял пёстрые волны в могучем разнотравье, теперь калёной сталью проблескивает омутина, логово водяных тигриц – щук. ЗиВ, 1.

ВИХОРЬ. Прост.
Хлестучий (прост.).  Порыв хлестучего вихоря... ЗиВ, 5.

ВЛАСТЬ
Неумолимая. Над миром княжила августовская полночь. Казалось, больше нет ни леса, ни луга, ни пути – есть только знаки её неумолимой власти: тьма, холод, отчуждение от всего сущего, звёзды да горестная  тишь увядания. ЗиВ, 4.

ВНИМАНИЕ
Большое. [Матрёна Никаноровна:] Петь, иди благодари товарищей! [Командир:] Он разговорами важными занят, вон смотрите. (Указывает на Петю. Володя что-то тихо рассказывает, а Петя слушает с большим вниманием.) Пусть с новой обстановкой осваивается. Ч. 3, 3.– Сравн. ст. больше. [Командир:] Больше внимания бойцам. Береги отряд, Ильюша. Ч. 6, 1.
Особое. [Капитан:] Наша задача – помочь доблестным армиям... Господин майор, завтра же пошлите всех имеющихся в вашем распоряжении солдат из продовольственного отряда, усильте его жандармерией. Заготовлять всё, что придётся. Лошадей и телеги брать в тех же деревнях. Особое внимание должно быть обращено на хлеб и крупный рогатый скот. Ч. 1, 2.

ВНУК
Молодой. – Кр. ф. молод. [Молот:] Значит, повоевать решили, мамаша? [Матрёна Никаноровна:] Непременно, желанненький, обязательно! [Молот:] Старовата, а внук молод. Ч. 3, 3.

ВОДА (воды)
Болотная. И тут меня осенило: «Раки воду чуют! Да не прокисшую болотную, а чистую, свежую воду!» ЗиВ, 5.
Волжские. [Николай:] И была у меня в селе девушка – Вера... Глаза – воды волжские, коса – шёлк... А как улыбалась! Ч. 2, 1.
Густая. Моя камейка – два разбитых осиновых корыта – при каждом забросе снасти жалостно кряхтела и черпала бортами густую, чёрную как дёготь, воду. ЗиВ, 4.
Здешняя. ЗиВ, 5.
Прокисшая. Там же.
Свежая. Там же.
Солёная. [Гурий:] Представьте себе солёную воду. Хотя вода, как и соль, вещи разные, но, смешанные, они не отделимы одна от другой. Ч. 5, 1.
Холодная. [Гурий:] Одевай, одевай шубку, да воды поменьше холодной пей. Ч. 3, 3.
Чёрная. ЗиВ, 4.
Чистая. Кто из любителей половить рыбу в чистой воде (а не рыбёшку – в мутной водице, как это принято сейчас в верхах и низах), какой из удильщиков не ждал у моря погоды, не принимал желаемое за действительное? Там же.

ВОДИЦА
Мутная. Кто из любителей половить рыбу в чистой воде (а не рыбёшку – в мутной водице, как это принято сейчас в верхах и низах), какой из удильщиков не ждал у моря погоды, не принимал желаемое за действительное? ЗиВ, 4.
Светлая. ЗиВ, 5.

ВОДОЁМ
Окрестный. – К ледоставу окрестные водоёмы обезрачили. ЗиВ, 5.

ВОЕННОПЛЕННЫЙ
Русский. [Доктор:] Помню я, случился у русских военнопленных тиф. Стричь было нужно, а мне осматривать пришлось... Ч. 3, 1.

ВОЗДУХ
Ароматный. [Молот (подходя к костру):] Вот мы и дома. Хороший он у нас! Крыша – купол небесный, стены – воздух ароматный...  Ч. 2, 1.
Сжатый. [Второй врач:] Укол сжатого воздуха освободит его от страданий, а нас от бесполезных хлопот. Ч. 3, 3.

ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ
Достойное.  [Ползунов:] А мне за труды праведные вознаграждение достойное. Ч. 4, 1.

ВОЙНА
Беспримерная. [Капитан (торжественно):] Господа офицеры, беспримерная в истории всех войн война, которую мы с вами переживаем, близится к концу. Ч. 1, 1.
Народная. В цит. [Ваня (берёт гармошку, играет и поёт):] Пусть ярость благородная вскипает, как волна: идёт война народная, священная война... Ч. 2, 1.
Нечестная. [Доктор (лезет под стол):] Нечестная война! Воровской народ! (Под столом.) Хочешь воевать – иди на фронт, но здесь в тылу нечего нарушать покой мирных людей... Нечестная война! Где же рыцарское благородство?.. Ч. 1, 2.
Священная. В цит. Ч. 2, 1.

ВОЛГА
Необъятная. – Предикат. [Николай:] Моё село у самого берега раскинулось, в садах утонуло. Листья шепчутся, Волга плещет, словно небо, синяя и необъятная! Ч. 2, 1.
Синяя. – Предикат. Там же.
Широкая. – Предикат. Николай:]  Волга широкая! Простор, раздолье! Плещут и шепчут бархатные волны... Ч. 2, 2.

ВОЛНА
Бархатная. [Николай:] Волга широкая! Простор, раздолье! Плещут и шепчут бархатные волны... Ч. 2, 2.
Пёстрая. Сегодня, на середине когда-то пятисаженного Митькина вира, мои внучата, не замочив штанишек, раков ловят, а там, где в бытность мою отроческую резвый ветер гонял пёстрые волны в могучем разнотравье, теперь калёной сталью проблескивает омутина, логово водяных тигриц – щук. ЗиВ, 1.

ВОПРОС
Трудный. [Лейтенант:] Из штаба сообщили, что машина майора подверглась нападению. [Доктор:] Какому нападению? [Лейтенант:] Самому обыкновенному: её обстреляли партизаны. [Доктор:] Как это страшно. Наверно, майор перепугался? [Лейтенант:] Думаю, что нет. [Доктор:] Как? Неужели он такой храбрый? [Лейтенант:] Зачем задавать столь трудные вопросы. Ч. 1, 3.

ВОР
; Вор-самозванец. – Дед, – кричу, – немчура надвигается! А он, старый хрыч, царствие ему небесное, толь руками разводит: хозяйство бросить жалко. – Да ведь вор-самозванец прёт, бросай хозяйство, – говорю ему. Ч. 1, 3.

ВОРИШКА
; Воришка-карманник. [Матрёна Никаноровна:] Вышла в сени, глядь-поглядь – нету дедовых сапогов. <…> Унесли воришки-карманники. Ч.3,3.

ВОРОГ
Нечестивый (разг.). [Матрёна Никаноровна:] Вороги нечестивые... Ваську (юродивый такой у нас был, Божий человек), так того карасином облили да зажгли... Ч.3,3.

ВОСПРЕЩЕНИЕ
Строжайшее. – Превосх. ст.  [Капитан:] Передать солдатам приказ о введении глубокого траура, а также о строжайшем воспрещении упоминать имя Паулюса и говорить о Сталинграде. Ч. 1, 2.

ВРАГ
Лютый. [Гурий:] Мечтал добровольцем уйти на фронт – года подвели: молод. Работал на пользу лютому врагу! Проклинаю себя и никогда не прощу себе этого. Ч. 2, 1.

 ВРАЧ
Безвинный. [Доктор:] Я же только врач. Безвинный немецкий врач. Моя профессия повелевает мне лечить людей. Ч. 1, 3.
; Видный. Ч. 1, 1.
Немецкий. Ч. 1, 3.

ВРЕМЯ
Ближайшее. – Превосх. ст. ЗиВ, 5.
Военное. [Капитан:] Счастливый вы человек, завидую вам. В военное время вам предоставляется возможность заниматься наравне с уничтожением партизан разного рода открытиями. Ч. 3, 2.
Короткое. [Капитан:] Через какой-нибудь месяц завершится поход на Россию. Тогда черёд Англии, затем Америка. Всё это будет сделано в изумительно короткое время. Ч. 1, 1.
Свободное. [Гурий:] В свободное время уйдёт куда-нибудь в лес, чтобы не видели его и сидит там целыми часами, разговаривает с птичкой, целует её... Суровый и дикий казах!.. Ч. 3, 3.
Скорое. [Лена:] А, дядюшка, крепок ли амбар? Видно, что он [Непоклонов] хоть и раненый, но ловкий, убежать ведь может. [Ползунов:] Двери дубовые, крыша тесовая, стены толстые. Не уйдет пока, а в скором времени, надо полагать, и тю-тю! На верёвочку, пусть на солнце посохнет. Ч. 4, 1.

ВРЕМЯПРОВОЖДЕНИЕ
Приятное. [Доктор (надевает фуражку):] Хайль Гитлер, господин майор! Желаю вам приятного времяпровождения. [Майор:] Всего хорошего, господин штабс-врач, не забывайте нас. Ч. 1, 1.

ВСЕ
Бодрые. – Предикат. [Сердюк:] Отряд разместился в лагере. Пища готова. Всё в порядке. Все бодрые, боевые, сильные... Ч. 2, 2.
Боевые.  – Предикат. Там же.
Живые. – Кр. ф. живы. [Командир:] Садись, садись, Тарас Христианович. Все живы? Как отряд? Там же. 
Сильные.  – Предикат. Там же.
Целые. – Кр. ф. целы. [Сердюк:] А как ребята, все целы? Ч. 5, 3.

ВСЁ
Бесполезное. – Кр. ф. бесполезно. [Связной:] Как фашисты не охраняют мосты – всё бесполезно. Рвали, рвём и рвать будем. Ч. 5, 3.
Возможное. [Майор:] Богатство! Ради тебя я жертвовал всем и всеми; ради тебя я делал всё возможное и невозможное... Ч. 1, 1.
Известное. – Кр. ф. известно. [Капитан:] Молчите? Удивляюсь вашему упорству! За наше радушие вы платите неблагодарным молчанием. Это оскорбительно! Удивляюсь! <…> Господин Непоклонов, нам всё известно... Отвечайте же на наши вопросы, не бойтесь: вас никто не тронет. Итак, фамилия, возраст, происхождение, национальность, место службы, занимаемая  должность?  Ч. 3, 3.
Невозможное. Ч. 1, 1.
Нужное. [Николай:] Нравится у нас? [Люба:] Всё нужное должно нравиться... Ч. 2, 1.
Понятное. – Кр. ф. понятно. [Гурий смеётся):] Понятно, всё понятно, товарищ Васин. Ч. 2, 1.
Правильное. [Ваня:] – Кр. ф. правильно. Здорово, Гурий, клянусь оперой, здорово сказано, а главное, всё правильно. Ч. 2, 1.
Простое. – Кр. ф. просто. [Люба:] Лес, тропинка, поляна, шалаш, костёр – всё так неожиданно просто! Ч. 2, 1.
Равное. – Кр. ф. равно. [Майор:] Молодёжь! Счастливая молодёжь! В двадцать два года уже лейтенант. [Лейтенант:] Вы, очевидно, хотели сказать «обер-лейтенант», господин майор? [Майор:] Всё равно... Каждый юноша счастлив... Ч. 1, 1.
Хорошее.  [Доктор (надевает фуражку):] Хайль Гитлер, господин майор! Желаю вам приятного времяпровождения. [Майор:] Всего хорошего, господин штабс-врач, не забывайте нас. Ч. 1, 1. –– Кр. ф. хорошо. [Гурий:] Ну как, братишка? [Володя:] Всё хорошо, братан Ч. 2, 1.
Чистое. – Кр. ф. чисто. [Ползунов:] Будь спокойна, племянница, не подкачаем, в грязь лицом не ударим! Всё чисто! Ч. 4, 1.

ВСПОЛОХ (обл.). Зарница.
Грозовой. Где-то у самых белёсых косогоров погромыхивало, и в прозрачной стеклянной дали играли грозовые всполохи. ЗиВ, 2.

ВСТРЯСКА
Сильная. Сильная встряска пробуждает меня. ЗиВ, 2.

ВСХЛИП (всхлипы)
Частые. В бражной июньской полутемени – частые всхлипы, поспешные шаги, хруст ломкой таволги... ЗиВ, 1.

ВЧЕРА (в знач. сущ.)
Нищее. [Майор:] Богатство! Ради тебя я жертвовал всем и всеми; ради тебя я делал всё возможное и невозможное... <…> Прощай, ничтожная и позорная бедность! Прощай, нищее вчера!  Ч. 1, 1.

ВЫ
Бессильные. – Кр. ф. бессильны. [Лена (с презрением капитану):] Вы бессильны, подлые убийцы! Бессильны, как и ваша звериная ярость. Ч. 8, 1.
Добрые. – Кр. ф. добры. [Майор:] Два вы садитесь, пожалуйста: вот диван, кресло, будьте так добры. Ч. 1, 1.
Жирные. – Кр. ф. жирны. [Лейтенант:] Танцы – лучшее средство от ожирения, а вот это (вынимает из кармана френча пакет) лучшее средство от худобы. Так как вы, господин майор, не очень жирны, то примите. Ч. 1, 1.
Любезные. – Кр. ф. любезны. [Капитан:] Не будете ли вы так любезны сообщить нам свою фамилию, чтобы мы знали, с кем имеем честь разговаривать... Ч. 3, 3.
Молодые. – Кр. ф. молоды. [Доктор:] Вы молоды, в ваших жилах кровь так и кипит, не то что у меня, старика... Ч. 1, 3.
Несносные. – Кр. ф. несносны. [Майор (принимая шутливый тон):] Вы несносны, мой мальчик. Ч. 1, 2.
Похожие. – Кр. ф. похожи. [Лена:] Вы, дядюшка, очень на мать мою похожи. И разговор, и глаза, и рот. Ч. 4, 1.
Правые. – Кр. ф. правы. [Николай (встаёт, жмёт руку Любы):] Партизан-разведчик Николай Ершов. Вы что, из советского тыла?  [Люба:] Совершенно верно, вы правы. Вот прилетела к вам, чтобы воевать вместе.  Ч. 2, 1.
Раненые. – Кр. ф. ранены. [Капитан (обращаясь к командиру):] (Ласково.) Вы ранены?! Больно? Вот (указывает на доктора) господин штабс-врач, знаменитый хирург. Он сделает вам операцию и всё будет хорошо... Ч. 3, 3.
 Спокойные. – Кр. ф. спокойны. [Доктор:] Простите, господин майор, как у вас с охраной? Ночи становятся темны. От России всего можно ожидать. Мало ли... [Майор:] Будьте спокойны, господин штабс-врач... Ч. 1, 2.
Счастливые. – Предикат. (будете) счастливыми. [Доктор:] Милые мои, как я вас люблю! Вы будете счастливыми, только любите, целуйте меня. Ч. 3, 1.
Уверенные. – Кр. ф. уверены. [Второй врач:] Укол сжатого воздуха освободит его от страданий, а нас от бесполезных хлопот. [Капитан:] Вы вполне уверены, что он неизлечим? Ч. 3, 3.

ВЫДУМКА
Человечья. [Гурий:] Ты любишь меня немножко, а мне нужно безграничной, сумасшедшей любви!.. Хотя и считаю любовь вздором, человеческой выдумкой. Ч. 5, 1.

ВЫЗДОРОВЛЕНИЕ (выздоровленье)
Быстрёхонькое (прост.). [Матрёна Никаноровна (крестит Гурия):] Пошли, Господи, выздоровленье быстрёхонькое. Ч. 5, 3.
Быстрое. [Командир (один):] А кому я обязан столь быстрым выздоровлением? Тебе, милая Лена! Тебе, простая русская душа!.. С какой материнской любовью ты ухаживаешь за мной, с какой самоотверженностью! Ч. 6, 1.

ВЫСЬ
Замершая. – Никита! – беспокоит тугую замершую высь настойчивый зов. ЗиВ, 1.
Тугая. Там же.

ВЫХОД
Неизбежный.  [Лейтенант:] Да, Россия открыла мои глаза, рассеяла мои порочные мечты, обнажив совершенно неожиданную действительность... Мы существа совершенно различных взглядов, но выход из этой действительности и мне, и вам один. Страшный, но неизбежный. Ч. 1, 3.
Страшный. Там же.

ВЫШИНА
Плотная. Невидимые в плотной чёрной вышине затрубили лебеди-кликуны. ЗиВ, 3.
Чёрная. Там же.

Г

ГАРМОНИЯ
Раненая. – Кр. ф. ранена. Встречу выплывающему огромному солнцу грохочет выстрел и, догоняя его, – другой. Гармония ранена. ЗиВ, 3.

ГЕРБ
Старинный. Допив из кружки, лесник вышел в холодную половину пятистенка, принёс зажелтелую землеустроительную карту аж тринадцатого года, расстелил её прямо на полу – большую, увенчанную старинным гербом... ЗиВ, 5.

ГИМН
Ликующий. Половодье звуков! И все они слиты в один ликующий гимн любви к жизни, в одну упоительную безгрешную молитву. ЗиВ, 3.

ГЛАЗА (глаз)
Женский. [Матрёна Никаноровна:] Тут глаз заботливый, женский нужен. Ч. 3, 3.
Заботливый. Там же.
Задорные. – Обособл. [Лена (кокетливо):] Какие красивые глаза у вас, господин доктор: молодые, задорные. Ч. 3, 1.
Зоркие. Загороженные от зорких рыбьих глаз частым лозняком, закрапивленные, с подведёнными, как у волчат, животами, уже с полсуток сидим мы на глухом Митькином виру и удим голавлей. ЗиВ, 2.

Красивые. Там же.
Молодые. – Обособл. Там же.

ГЛИНА
Мягкая. [Нина:] Помни, что даже мягкая глина, если её обжечь, превращается в твёрдый кирпич. Ч. 4, 1.

ГЛУБЬ
Зелёная. Грезится поплавок, косо уходящий в зелёную глубь, согнутое в дугу удилище, упругие толчки севшей на крючок добычи... ЗиВ, 2.

ГЛУПОСТЬ
Богатая. [Майор:] [Лейтенант] отзывался о вас весьма нелестными эпитетами. Я его уговаривал, но ведь он чувствует за спиной своих миллионов, что будет всегда прав. Бедный ум бессилен в борьбе с богатой глупостью. Ч. 1, 2.

ГЛУХОМАНЬ
Понурая. Кругом, куда доставал глаз, была только серо-зелёная понурая глухомань, над которой нависла плотная белёсая мгла. ЗиВ, 5.
Серо-зелёная. Там же.

ГЛЫБЬ (прост.).
Зелёная. Ещё несколько вёсен, и он [валун] оползёт в Узу и скроется в зелёной глыби. ЗиВ, 1.

ГНЕЗДО
Осиное (перен.).  [Ваня:] Мы четырёх немецких офицеров уничтожили. [Командир:] Всё осиное гнездо... Молодцы! Большое спасибо за это. Ч. 2, 2.

ГОД (годы)
Молодые. [Ползунов:] Много правильности в твоих речах. Узнаю себя в молодые годы. Ч. 4, 1.
Прошлый. [Матрёна Никаноровна:] Ну а мать-то прошлый год в Ерманью угнали, в рабы... Ч. 3, 3.
Юные. [Майор:] Молодость, молодость! Я тоже в свои юные годы любил шутить... Ч. 1, 2.

ГОЛАВЛЬ
Гордый. Тщеславная прихоть сломить гордых голавлей тихо испарилась и улетучилась. ЗиВ, 5.
Фунтовый (устар.). Мы привязали три самых крупных крючка, наживили снасть фунтовым голавлём и, закинув её под куст, стали ждать. ЗиВ, 2.

ГОЛОВА
Деревянная. [Капитан (денщику):]  А-а-а! Ты здесь? Сидишь? Чистильщик сапог! Вон! Прочь, деревянная голова! Ч. 3, 3.
Маленькая. [Ваня:] А вон там стена, а в стене – дыра, а в дыре-то маленькая голова. Ч. 2, 1
Обнажённая. [Майор (один):] Миллион марок! Это хотя и узкая и непроторённая, но всё же совершенно очевидная дорога к миллиарду! Милли–ард! Колокольный звон, вальсы Штрауса, неподражаемо-сладкая музыка! А потом поклоны, поклоны, море обнажённых голов и... поклоны. Господин фон Либерман – миллиардер!.. Ч. 1, 2.
Партизанская. [Ползунов:] Да, ловко сварганил дельце! Ты знаешь, важную птицу... Только никому ни-ни. <…> Ведь выследил партизанскую голову – Непоклонова. Ч. 4, 1.
Пустая. [Майор:] Пустой человек, да и молод [лейтенант]. Глуп он, держит себя развязно, говорит, что придёт в его пустую голову. Ч.1,1.
Преступная. [Капитан:] Вы опозорили немецкий мундир, запятнали честь офицера. Вы... Вы – враг! [Доктор] Ради Бога, не шутите так жестоко, господин капитан. Я недостоин. Я только немного пошутил... Великий Бог! Ой! Ой! [Капитан:] Презренный трус! Мерзкое животное! (Срывает погоны с френча доктора.) Ты забыл закон военного времени. Ха-ха-ха! Но когда станут рубить твою преступную голову, ты вспомнишь их. Постарайся не забыть их, господин бывший штабс-врач... Ч. 3, 3.
Раненая. Капитан подбегает к командиру, вынимает из кобуры парабеллум и бьёт командира несколько раз по раненой голове. Ч. 3, 3 (рем.).
; Голова-кочан. – Сгоряча это я его долбанул, – защищается новоявленный набольший и, скребанув голову-кочан, вдруг решает: – Чего уж! Свои люди – поладим... ЗиВ, 1.

ГОЛОВУШКА
Светлая. «Схожу-ка я к Берендею-отшельнику, на кордон. Может, подскажет, что делать». <…> Он-то, светлая головушка, отшельник-леший, и надоумил меня забраться в эти благословенные палестины полистовские. ЗиВ, 5.

ГОЛОС
Громкий. Лена твёрдыми шагами выходит вон. За сценой слышен её громкий голос.  Ч. 7, 1 (рем.).
Девичий. Скрытый лиловыми потёмками, обещает за рекой ласковый девичий голос: « Выйду, выйду в рожь высокую, там до ночки погожу...» ЗиВ, 1.
Дрожащий. [Лейтенант:] Это будет верно, если не вспоминать того дня, когда вы травили и жгли тифозных русских. А не вы ли насиловали русских девушек?.. Да, господин доктор, плохи ваши дела. С подобными данными вас везде найдут, и тогда... [Доктор (дрожащим голосом):] так велика Земля! Неужели на ней нет такого укромного уголка, чтобы мог спрятаться бедный и обиженный человек?  Ч. 1, 3.
Ласковый. ЗиВ, 1.
Срывающийся. [Майор (открывает карту, руки его дрожат, срывающимся голосом:] Ещё одну. Ч. 1, 2.

ГОЛУБИЗНА
Незамутнённая. Над головой плавится сияющий диск, бегут легчайшие белоснежные облачка, и умиротворяет сердце незамутнённой голубизной бездна. ЗиВ, 6.

ГОРЕ
Страшное. [Гурий:] Даже между страшным горем мелькает луч светлой радости.... Ч. 5, 3.

ГОРКА
Лисья. В назв. [Командир:] У Лисьей горки ночевать будем, что ли? Ч. 3, 3.

ГОРЛО
Вурдалачье (прост.). [Матрёна Никаноровна:] Я ему [фашисту] зубами-то шатучими горло вурдалачье перегрызу  Ч.3,3.

ГОРОД
Родной. [Ваня:] Петь буду, плясать стану! Приветствую освобождение родных городов! Ч. 2, 1.

ГОРОДОК
Русский. Кабинет коменданта в захваченном немцами русском городке... Ч. 1, 1 (рем.).

ГОСПОДИН
Видный. [Майор (кланяется доктору):] Очень приятно познакомиться со столь видным господином врачом. Ч. 1, 1.
Любезный. [Ползунов (племяннице):] А ты цалуй и говори, обнимай и говори: дескать, бедные мы, дом мал, всё делаем сами, ну и так далее. А как заберёт его хмель, ты: «Не пойдёте ль на встречу, господин любезный?»  – да к нему, да к нему! Ч. 4, 1.

ГРАБИТЕЛЬ
Дерзкий.  Но мы совсем не собирались отдавать драгоценных лобачей дерзкому грабителю... ЗиВ, 2.

ГРОМООТВОД
Школьный. – Ни огонь и гром, а электричество. Нам оно нипочём, не слыхал, что ли, про школьный громоотвод? ЗиВ, 2.

ГРУДЬ
Закалённая. [Гурий (декламируя):] Мы, гордые русские люди, Не будем рабами врага. У нас закалённые груди, Нам Родины честь дорога. Ч. 5, 1.
Открытая. [Лена (с презрением капитану):] Вы бессильны, подлые убийцы! Бессильны, как и ваша звериная ярость. <…> Стреляйте мне в открытую грудь. Я погибну такой же свободной, как и родилась. Ч. 8, 1.

ГРУЗ
Непосильный. ЗиВ, 5.
Неустановленный. [Нина (заглядывая в бумагу:] К фронту – двенадцать эшелонов. Из них 109 вагонов с живой силой... <…> c с артиллерией 47 платформ: 231 пушка среднего калибра; 17 крытых вагонов с неустановленными грузами. Ч. 4, 1.

ГРУСТЬ
Тёплая. Заполонённый тёплой грустью, я стою над яром и гляжу, как выстывает закат. ЗиВ, 1.

ГУБА
Выпяченная. [Майор (один):] Покрытый нулями миллион, толстый и пузатый, с выпяченной губой, ты неописуемо прекрасен. Руки – нули, рот – до ушей... Вещий, обещающий удачу сон! Ч. 1, 2.
Толстая. И чего я только не придумывал, чтобы перехитрить шалопаев, каких только насадок не предлагал, дабы уловить демагогов с поличными – с крючком в толстой губе! ЗиВ, 5.

ГУЛЯНЬЕ
Неинтересное. – Кр. ф. неинтересно. [Лена:] Даже господину штабс-врачу воспрещено гулять по железной дороге. <…> Да и неинтересно подобное гулянье, ведь там человек двести охраны... Ч. 3, 1.

ГУРМАН
Распоясавшийся (разг.). Мои заманчивые насадки покоились на речном дне или болтались сверху воды, не вызывая аппетита у распоясавшихся гурманов [голавлей]. ЗиВ, 5.

Д


ДАЛЁКИЙ
Край. Далёкие края довелось повидать мне за годы разлуки... ЗиВ, 1.

ДАЛЬ
Прозрачная. Где-то у самых белёсых косогоров погромыхивало, и в прозрачной стеклянной дали играли грозовые всполохи. ЗиВ, 2.
Сизая. И жизнь, как река, течёт в сизую даль, навстречу заре (дай Бог, не последней!), решительно и бесповоротно выпрямляет пути свои, оставляет прежнее извилистое русло старицами зарастать и заболачиваться. ЗиВ, 1.
Стеклянная. ЗиВ, 2.

ДАЧНИЦА
Вальяжная. Я слышал, как одна вальяжная дачница с жаром говорила тощему желчнолицему культуртрегеру из временно местных, что терпеть не может раков за их уродливый облик. ЗиВ, 5.

ДВА
Огромнейшие. – Превосх. ст.;  предикат. [Ползунов:] Я у Вороньего носа жерди рубил. Вижу, идёт тройка. Два-то огромнейшие, а третий – прям клоп, махонький, годов десяти, а видать, сурьёзный такой да знающий. Ч. 4, 1.

ДВЕРЬ
 Входная. Кабинет коменданта в захваченном немцами русском городке <…> в глубине входная дверь... Ч. 1, 1 (рем.).
Дубовая. – Предикат. [Лена:] А, дядюшка, крепок ли амбар? Видно, что он [Непоклонов] хоть и раненый, но ловкий, убежать ведь может. [Ползунов:] Двери дубовые, крыша тесовая, стены толстые. Не уйдёт пока, а в скором времени, надо полагать, и тю-тю! На верёвочку, пусть на солнце посохнет.Ч. 4, 1.

ДВИЖЕНИЕ
Железнодорожное. [Капитан (кричит):] А вы знаете, что значит остановка железнодорожного движения на три недели в настоящий момент? Ч. 3, 2.

 ДЕВКА
Бедная. [Ваня:] Я кричу: – Не тронь бедную девку! – А он знай дубасит, нисколечко меня не слушает. Вижу: дело нечисто. Ч. 2, 1.

ДЕВУШКА
Русская. [Лейтенант:] Шприцы, направленные вашей рукой, господин доктор, высасывали кровь из русских детей. Это будет верно, если не вспоминать того дня, когда вы травили и жгли тифозных русских. А не вы ли насиловали русских девушек?.. Ч. 1, 3.
Хорошая. [Гурий:] Хорошая девушка [Люба]!.. [Ваня:] Хороша Маша, да не наша. Ч. 5, 1.

ДЕВЧОНКА
Проклятая. [Доктор:] Унтер-офицер, пойдите в дежурную комнату и будьте там. Понятно? [Унтер-офицер:] Так точно, господин штабс-врач. (В сторону.) Проклятые девчонки! (Козыряет и уходит.) Ч. 3, 1.

ДЕД
Хозяйственный. Хозяйственный дед не видит в героях нашего рассказа [раках] проку: – Семечки, а не еда. Тьфу! ЗиВ, 5.

ДЕЙСТВИЕ
Наглое. – Сравн. ст. наглее. [Капитан:] Действия партизан с каждым днём становятся всё чувствительнее и наглее. Ч. 3, 2.
; Последнее. Загл.
Чувствительное. – Сравн. ст. чувствительнее. Ч. 3, 2.

ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ
Неожиданная. [Лейтенант (закуривая):] Вы хотите сказать, что разочаровались столь неожиданной действительностью. Ч. 1, 3.

ДЕЛИШКИ
Тёмные. [Доктор:] Вот так день! Сталинград... майор... Кажется, все против нас. [Лейтенант:] Прибавьте сюда ещё чрезвычайные списки русских, и картина станет ясной, полной и очевидной. [Доктор:] О каких это списках вы говорите, господин лейтенант. [Лейтенант:] О списках, фиксирующих некоторые тёмные делишки господ офицеров.  Ч. 1, 3.

ДЕЛО
Боевое. [Люба:] Если бы я не видела тебя в минуту смертельной опасности, не слышала бы удивительных и прекрасных рассказов о твоих боевых делах, не знала бы о твоей поистине дикой и безумной любви к Родине, то я назвала бы тебя червём. Ч. 5, 2.
Великое. [Командир:] Береги людей, Ильюша: они для великого дела нужны. Следи, чтобы сыты были, бодры, здоровы. Ч. 3, 3.
Главное. [Командир:] Главное дело – люди... Там же.
Женское. [Лена:]  Если уж такой секрет, то и не говорите. Моё дело женское: суп варить, бельё стирать. Я всё равно не разберусь. Ч. 4, 1.
Личное. [Капитан:] Вы можете идти, господин штабс-врач, заниматься личными делами или отдыхать... Ч. 1, 1.
Наживное (разг.). Неужели трудно уразуметь: щучий пост – дело наживное. ЗиВ, 4.
Нечистое. – Кр. ф. нечисто. [Ваня:] Я кричу: –– Не тронь бедную девку! – А он знай дубасит, нисколечко меня не слушает. Вижу: дело нечисто. Ч. 2, 1.
Плохое. – Кр. ф. плохо. [Командир:] Плохо дело с Николаем. Операцию бы ему сейчас, хирурга.  Ч. 2, 2.– Кр. ф. плохи. [Лейтенант:] Это будет верно, если не вспоминать того дня, когда вы травили и жгли тифозных русских. А не вы ли насиловали русских девушек?.. Да, господин доктор, плохи ваши дела. С подобными данными вас везде найдут, и тогда... Ч. 1, 3.
Последнее. Сбиться с дороги в полистовских топях и ельниках без компаса и без огня, полунагишом в непогодь – это последнее дело. ЗиВ, 5.
Святое. [Капитан:] Наше святое дело – очистить занятые германскими армиями области от большевистского духа Ч. 1, 1.
Серьёзное. [Унтер-офицер:] Наши парни девчонку поймали, а она кричать вздумала, так её немного придушили... [Доктор:] И правильно сделали, пусть не мешает порядочным людям заниматься серьёзными делами. Через этот вопль пропала бутылка первоклассного спирта. Ч. 3, 1.

ДЕНЩИК
Сильный. – Кр. ф. силён. [Лейтенант:] Денщик ваш силён, как лошадь, мыслить не умеет, а это для вас самое главное, господин майор. Ч. 1, 2.

ДЕНЬ (дни)
 Благословенный. [Майор:] Богатство! Ради тебя я жертвовал всем и всеми; ради тебя я делал всё возможное и невозможное... Светлый и благословенный день! Теперь всё моё, моё, моё!.. Каменные стены, смейтесь; солнце, улыбайся; птицы, пойте громче; стулья, закружитесь в охмеляющем кровь вальсе – душа ликует!  Ч. 1, 1.
Близкий. – Кр. ф. близок. [Командир:] Я, товарищи, ещё два слова скажу: – Положение фрицев сейчас хуже губернаторского. Куда хуже! Близок тот день, когда последний разбойник будет вышвырнут из пределов нашей родимой земли. Ч. 2, 1.
Вечный. [Доктор:] Боже, что мне делать?! Укажи спасение, молю тебя!.. Дождётся ли человечество вечного дня? Ч. 3, 1.
Добрый. [Майор:]  Добрый день, господин лейтенант! Проходите. Ч. 1, 1.
Светлый. Там же.
Ужасный. [Гурий:] В один ужасный день [немцы] согнали к нашему дому всё население посёлка. Ч. 2, 1.
Чёрные.  В  названии пьесы «Чёрные дни».

ДЕРГАЧ
Неугомонный. Неугомонные дергачи в лугах кличут своих голенастых подруг... ЗиВ, 1.

ДЕРЕВНЯ
Ближняя. Деревенские мальчишки не любят это место: худая молва идёт про Миткин вир, да и далековато – версты с четыре от ближней деревни... ЗиВ, 2.

ДЕРЕВО
Длинное.  Взгромождаются на самое длинное дерево в лесу... ЗиВ, 5.

ДЕСЯТЬ ЧАСОВ
Гибельные.  Кр. ф. гибельны. [Командир:] Плохо дело с Николаем. Операцию бы ему сейчас, хирурга... Немедленная операция, может, и спасла бы ему жизнь, а десять часов ожидания буду гибельны для него.  Ч. 2, 2.

ДЕТИ
Русские. [Лейтенант:] Шприцы, направленные вашей рукой, господин доктор, высасывали кровь из русских детей. Ч. 1, 3.

ДЕТУШКИ
Желанные. [Матрёна Никаноровна:] Детушки! (Плачет.) Желанные детушки! Ч. 5, 3.

ДЁГОТЬ
Ворованный.  [Матрёна Никаноровна:] Вышла в сени, глядь-поглядь – нету дедовых сапогов. <…> Унесли воришки-карманники. И дёготь украли... Будут, жулики, краденые сапоги ворованным дёгтем мазать. Ч. 2,3.

ДИСК
Сияющий. Над головой плавится сияющий диск, бегут легчайшие белоснежные облачка, и умиротворяет сердце незамутнённой голубизной бездна. ЗиВ, 6.

ДНО
Речное. Мои заманчивые насадки покоились на речном дне или болтались сверху воды, не вызывая аппетита у распоясавшихся гурманов [голавлей] ЗиВ, 5.

ДОБРО
Народное. – Реки и озёра – добро народное. ЗиВ, 5.

ДОВЕРИЕ
Утерянное. [Капитан:] Я надеюсь, что поимкой Непоклонова вы вернёте утерянное доверие... Ч. 3, 2.

ДОКУМЕНТ
Секретный. [Лена:] Убери её [карту], дорогой. Ведь это вещь секретная. <…> Если капитан узнает, что секретный документ видели посторонние лица, то тогда... Ч. 3, 1.

ДОЛЖНОСТЬ
Занимаемая. [Капитан:] Молчите? Удивляюсь вашему упорству! За наше радушие вы платите неблагодарным молчанием. Это оскорбительно! Удивляюсь! <…> Господин Непоклонов, нам всё известно... Отвечайте же на наши вопросы, не бойтесь: вас никто не тронет. Итак, фамилия, возраст, происхождение, национальность, место службы, занимаемая  должность?  Ч. 3, 3.

ДОМ
Малый. – Кр. ф. мал. [Ползунов (племяннице):] А ты цалуй и говори, обнимай и говори: дескать, бедные мы, дом мал, всё делаем сами, ну и так далее. А как заберёт его хмель, ты: «Не пойдёте ль на встречу, господин любезный?» – да к нему, да к нему! Ч. 4, 1.
Новый. [Ползунов:] Теперь дом новый построю, торговлишку заведу, земля своя будет, работники... Ч. 4, 1.
Огромаднейший (прост.).  – Превосх. ст.; предикат. [Ваня:] А дома-то кругом огромаднейшие... Ч. 2, 1.

ДОНЕСЕНИЕ
Ненужное. [Доктор:] Меня измучили эти ненужные донесения о налётах, крушениях, взрывах, поджогах, убийствах... Ч. 3, 1.

ДОРОГА
Железная. [Лена:] Даже господину штабс-врачу воспрещено гулять по железной дороге. Ч. 3, 1.
Лучше. – Сравн. ст. [Командир:] Дальше дорога будет лучше.  [Молот:] Но зато и опаснее.  Ч. 3, 3.
Непроторённая. [Майор (один):] Миллион марок! Это хотя и узкая и непроторённая, но всё же совершенно очевидная дорога к миллиарду! Ч. 1, 2.
Опасная. – Сравн. ст. опаснее. Ч. 3, 3.
Очевидная. Там же.
Узкая. Там же.
Шоссейная. [Нина:] Группа «Большака» ведёт наблюдение за шоссейной дорогой. Ч. 4, 1.

ДОСТОИНСТВО
Человеческое. [Капитан:] Не будете ли вы так любезны сообщить нам свою фамилию, чтобы мы знали, с кем имеем честь разговаривать... (Командир молчит.) Что же вы молчите? Наслушались большевистских сказок о нашей жестокости? Если так, то вы имеете прекрасный случай убедиться в красной лжи. Германская армия самая культурная и самая прогрессивная армия в мире. Человеческое достоинство и его неприкосновенность, какой бы национальности ни был человек, для нас, немцев, – прежде всего. Ч. 3, 3.

ДРОЖЬ
Глубинная.  С заречных лугов натекает мятный холодок, волнующий до глубинной дрожи, незабвенный, неистребимый... ЗиВ, 1.

ДРУГ
Близкий. [Николай:] Ты мой близкий друг, и дружим мы давно, но не могу я разобраться в твоей вогнуто-выпуклой душе. Две их у тебя, что ли, или ни одной? [Гурий:] Не знаю, но лёгкая, как пух, и тяжёлая, как железо. Она витает в облаках и одновременно мучается в бездне. Ч. 2, 1.
Верный. [Доктор (наливает спирт):] Единственное утешение. Верный неизменный друг! (Снова наливает.) Ч. 3, 1.
Дорогой. Входят капитан и доктор. [Майор:]  Дорогие друзья! (Идёт навстречу.) Ч. 1, 2.
Неизменный. Ч. 3, 1.

ДУРА
Старая. [Матрёна Никаноровна:] Прости, батюшка, дуру старую... Матрёной меня зовут... Никаноровной. Ч. 1, 3.

ДУХ
Божий. [Матрёна Никаноровна:] А о тепле-то и говорить не приходится. Зайцы тому свидетели и всякая живность лесная. Да и вы, детушки, те-то две зимы тоже ведь не в хоромах дубовых находились, тоже не на палатях почивали. Небось, голову на пенёк, ноги под кусток, землю-матушку к сердцу прижимаешь, ружьё обнимаешь, а покрывало – дух Божий. Ч.3,3.
Большевистский. [Капитан:] Наше святое дело – очистить занятые германскими армиями области от большевистского духа... Ч. 1, 1.
; Глупый. – Кр. ф. глуп. Там же.
Русский. [Капитан:] Через десять <…> здесь, где вы стоите, не останется русского духа, а само слово «Россия» –– забудется. Там же.

ДУША
Вдохновенная. [Ваня:] Ба, клянусь оперой, что здесь опять печальные мечтанья... Чем опечалены, друзья? Может, безнадёжная любовь тому виной? [Гурий:]  Ты прав: действительно любовь, только совершенно надёжная. [Ваня:] Хотел бы я знать, кого полюбила твоя вдохновенная душа, сударь поэтович? Ч. 2, 1.
Вогнуто-выпуклая (окказ.).  [Николай:] Ты мой близкий друг, и дружим мы давно, но не могу я разобраться в твоей вогнуто-выпуклой душе. Две их у тебя, что ли, или ни одной? [Гурий:] Не знаю, но лёгкая, как пух, и тяжёлая, как железо. Она витает в облаках и одновременно мучается в бездне. Ч. 2, 1.
Закоснелая. [Капитан:] Подумайте-ка, больше двухсот подозрительных элементов аннулировал. И с каждым возня. <…> Проклятая зараза! Пропитались духом коммунизма... Но мы проветрим закоснелые души славян! Ч. 1, 2.
Лёгкая. Ч. 2, 1.
Немецкая. [Гурий:] Дёрнул я за шнур – тут души немецкие к чёрту, а тела – на небеса! Ч. 5, 3.
Непокорённая. [Молот:] Это, хоть и захваченные немцами, но непокорённые русские души. Ч. 2, 1.
Полная. – Кр. ф. полна. Душа полна тихим тёплым благодарением и смутной робостью. ЗиВ, 6.
Простая.  [Командир (один):] А кому я обязан столь быстрым выздоровлением? Тебе, милая Лена! Тебе, простая русская душа!.. С какой материнской любовью ты ухаживаешь за мной, с какой самоотверженностью! Ч. 6, 1.
Русская. Там же.
Странная. [Командир:] Да, странная душа, этот Гурий. [Молот:] Он безумец. [Командир:] Если безумец, то великий. Там же.
Тяжёлая. Ч. 2, 1.

ДЫМКА
Легчайшая. – Превосх. ст. На моих глазах этот лесок подёрнулся легчайшей, нежнейшей дымкой. ЗиВ, 6.
Нежнейшая. – Превосх. ст. Там же.

ДЫМОК
Сизый. Вычерненная сумерками белоночья гладь воды курится сизым дымком. ЗиВ, 1.

Е

ЕДИНИЦА
Специальная. [Капитан:] Сейчас был у меня подполковник фон Шумахер, который передал приказ командующего армией об обязательной поимке предводителя партизан Непоклонова и о немедленном уничтожении всех партизанских банд. Для этого выделяется специальная единица в количестве трёх дивизий с танками, артиллерией и авиацией... Ч. 3, 2.

ЕЛИНА. Обл.
Высокая. Я решил взобраться на высокую елину, чтобы оглядеться... ЗиВ, 5.


ЕЛЬ
Покорная. Ветер то утихал, то наскакивал с какой-то отрешённой злостью, и тогда покорные вековухи-ели рявкали, будто устёгнутые звери, кланялись ветру, как богомольные черницы. ЗиВ, 5.
; Вековуха-ель. Там же.

ЕЛЬНИК
Полистовский. От назв. реки Полисть в Новгородской обл. Сбиться с дороги в полистовских топях и ельниках без компаса и без огня, полунагишом в непогодь – это последнее дело. ЗиВ, 5.

Ё

ЁЛКА
Высоченная (прост.). Я махнул рукой на все литературные штампы и вскарабкался на высоченную ёлку. ЗиВ, 5.

Ж

ЖАЖДА
Мучительная. [Гурий:] Вы чувствуете и понимаете меня всем сердцем: желание слёз переходит в мучительную жажду, а от  сознания, что их нет и не будет, становится ещё больнее. Ч. 2, 1.

ЖАЛОБЫ
Постоянные. [Капитан:] Ехал домой, мечтая отдохнуть телом и душой, но это была только сладкая, неосуществимая мечта. Беспрестанный бег по бомбоубежищам, постоянные жалобы жены на недостатки измучили меня окончательно. Как всё это противно! Ч. 3, 3.

ЖЕЛАНИЕ.
Дикое. [Ваня:] Пленного втихую пристрелили, а кто, не мог добиться Стал допытываться, а ребята только руками разводят: не знаем, усопли, мол, в силу неизвестных обстоятельств. [Молот:] Всем хороши ребята, а вот насчёт этого, того... Никакие приказы не помогают. [Командир:] И будут стрелять фашистов, потому что злоба перешла всякие границы, превратясь в дикое желание мстить. Ну что ж, тем хуже врагам...  Ч. 2, 2.
Страстное. [Гурий:] Я смеюсь над человеком, мучаю его, а у самого в этот момент пробуждается страстное желание упасть перед этим человеком на колени и молить о прощении. Ч. 5, 2.

ЖЕНЩИНА
Пожилая. Действующие лица: <…> Матрёна Никаноровна, пожилая женщина. Ч.

ЖИВНОСТЬ
Лесная. [Матрёна Никаноровна:] А о тепле-то и говорить не приходится. Зайцы тому свидетели и всякая живность лесная. Да и вы, детушки, те-то две зимы тоже ведь не в хоромах дубовых находились, тоже не на палатях почивали. Ч.3,3.

ЖИВОТ
Подведённый. Загороженные от зорких рыбьих глаз частым лозняком, закрапивленные, с подведёнными, как у волчат, животами, уже с полсуток сидим мы на глухом Митькином виру и удим голавлей. ЗиВ, 2.

ЖИВОТНОЕ
Мерзкое. [Капитан:] Вы опозорили немецкий мундир, запятнали честь офицера. Вы... Вы – враг! [Доктор] Ради Бога не шутите так жестоко, господин капитан. Я недостоин. Я только немного пошутил... Великий Бог! Ой! Ой! [Капитан:] Презренный трус! Мерзкое животное! Ч. 3, 3.

ЖИЖА
Торфяная. Зацепившись за колдобину, я упал и окунулся в торфяную жижу. ЗиВ, 5.

ЖИЗНЬ
Восемнадцатилетняя. [Командир:] Народ назвал тебя народным мстителем, а ты, подобно немцам, занимаешься мародёрством... Во имя чего ты, подобно дикому зверю, скрываешься в этом дремучем лесу? Для чего кормишь вшей? Для чего стынешь на сырой земле, мокнешь под дождём, коченеешь в зимнюю стужу, паришься в летний зной <…> рискуя своей восемнадцатилетней жизнью? Ч. 2, 2.
Повседневная. [Капитан:] Прискорбный случай, господин доктор. Ваш коллега в силу неизвестных причин вообразил, что он собака, и сошёл с ума. В повседневной жизни господин Фляйшер был весьма мнителен. Ч. 3, 3.
Счастливая. [Лена:] А сейчас выпьем за счастливую жизнь, которую нам суждено увидеть благодаря вам, господин доктор. Ч. 3, 1.

ЖИХАРЬ. Обл. Житель.
Летний. – Поговаривают, в тёмных делишках замешаны, негодники – в каннибализме! – непременно встрянет в речь о раках наш сосед, летний жихарь здешних мест, ба-альщой любитель словесности. ЗиВ, 5.

ЖУК
Навозный. И чего я только не придумывал, чтобы перехитрить шалопаев, каких только насадок не предлагал, дабы уловить демагогов с поличными – с крючком в толстой губе! <…> навозных жуков, хрущей, жужелиц, толстых, как змеёныши, выползков, спелую землянику, макаронины, чёрных тараканов... ЗиВ, 5.

ЖУЖЕЛИЦА
Толстая. – Обособл. И чего я только не придумывал, чтобы перехитрить шалопаев, каких только насадок не предлагал, дабы уловить демагогов с поличными – с крючком в толстой губе! <…> навозных жуков, хрущей, жужелиц, толстых, как змеёныши, выползков, спелую землянику, макаронины, чёрных тараканов...ЗиВ, 5.

З

ЗАБВЕНЬЕ
Блаженное. [Доктор (поднимая рюмку):] Да сгинут все невзгоды, исчезнет мрак! И да придёт блаженное забвенье! Ч. 3, 1.

ЗАБЫТЬЁ
Тёплое. Разморённый цепкой усталью, я прижимаюсь щекой к ласковой земле и окунаюсь в тёплое забытьё. ЗиВ, 2.

ЗАВИРАШКА. Прост. Врун.
Сегодняшняя. «Карта ещё времён царя Гороха, а работает куда как надёжнее сегодняшних завирашек. А на другие карту – табу: «секретно»!» ЗиВ, 5.

ЗАВОДЬ
Зеркальная. Вся моя фигура в полосатых трусах, отражённая зеркальной заводью, напоминала человека с «подходцем» и большой вопросительный знак. ЗиВ, 5.

ЗАВТРА (в знач. сущ.)
Богатое. [Майор:] Богатство! Ради тебя я жертвовал всем и всеми; ради тебя я делал всё возможное и невозможное... <…> Прощай, ничтожная и позорная бедность! Прощай, нищее вчера! Здравствуй, богатое завтра!  Ч. 1, 1.

ЗАДАНИЕ
Специальное. [Гурий:] Стал работать по специальному заданию, но не долго пришлось. Выследили нас однажды, когда мы отправляли очередную партию военнопленных к партизанам, начали хватать. Ч. 2, 1.

ЗАКАЛКА
Собственная. [Лейтенант:] Денщик ваш силён, как лошадь, мыслить не умеет, а это для вас самое главное, господин майор. [Майор (гордо):] Собственной закалки!  Ч. 1, 2.
Советская. [Капитан:] Даже сознание близкой смерти не развязывает их [партизан] языки... Как я устал, обрабатывая материал советской закалки! Ч. 3, 3.

ЗАКОН
Германский. [Капитан (строго):] Я не позволю компрометировать германские законы! Ч. 3, 3.

ЗАКУСЬ
Экспортная. ...я пожалел, что не удостоен чёрной икры или хотя бы красной! Вдруг бы да потянуло скобарей на экспортную закусь. ЗиВ, 5.

ЗАЛЕЖЬ
Нетронутая. [Майор:] Привольные русские земли, вот вы передо мной: милые, богатые, мои! Это же деньги, нетронутые залежи денег! Ч. 1, 1.

ЗАМОК
Секретный. Доктор кое-как добирается до несгораемого шкафа с секретным замком и отпирает его. Ч. 3, 1.

ЗАМУХРЫШКА. Прост.
Полуфунтовый (устар.). У нас болтыхалось на кукане, опущенном в реку, двенадцать голавлей – от полуфунтовых замухрышек до крепышей с Гришину руку длиной, не говоря о толщине; а рука у брата, будьте уверены, увесистая. ЗиВ, 2.

ЗАПАХ
Волнующий. Пахло сеном, молодой отавой и, всего сильнее, волнующим, несказанно родным запахом влажной земли. ЗиВ, 2.
Несказанно родной. Там же.

ЗАРАЗА
Проклятая. [Капитан:] Подумайте-ка, больше двухсот подозрительных элементов аннулировал. И с каждым возня. <…> Проклятая зараза! Пропитались духом коммунизма... Но мы проветрим закоснелые души славян! Ч. 1, 2.

ЗАРЯ
Последняя. – Обособл. И жизнь, как река, течёт в сизую даль, навстречу заре (дай Бог, не последней!), решительно и бесповоротно выпрямляет пути свои, оставляет прежнее извилистое русло старицами зарастать и заболачиваться. ЗиВ, 1.

ЗАСАДА
Немецкая. [Гурий:] А тут немецкая засада рядом, услышали [нас] и давай простреливать валежник. Ч. Ч. 5, 3.

ЗАЯЦ
Проклятый. [Доктор (рассматривая содержимое бутылки):] Чистейший медицинский спирт!.. Превосходный спирт!..  Ай! (Бутылка со спиртом выскальзывает из рук и разбивается.) Проклятый заяц!.. Вот и выпил...  Ч. 3, 1.
Хитрый. [Майор:] Всю жизнь я стремился к богатству, а оно, словно хитрый заяц, исчезало, напетляв. Ч. 1, 1.

ЗВЕЗДА
Одинокая. Над головой одинокая звезда переполнена ожиданием ночи. ЗиВ, 1.

ЗВЕРЬ
Дикий. [Командир:] Народ назвал тебя народным мстителем, а ты, подобно немцам, занимаешься мародёрством... Во имя чего ты, подобно дикому зверю, скрываешься в этом дремучем лесу? Для чего кормишь вшей? Для чего стынешь на сырой земле, мокнешь под дождём?.. Ч. 2, 2.
Скользкий. Я протянул руки для защиты живота моего, схватил какого-то скользкого холодного зверя и машинально швырнул его на берег... ЗиВ, 4.
Устёгнутый (обл.). Ветер то утихал, то наскакивал с какой-то отрешённой злостью, и тогда покорные вековухи-ели рявкали, будто устёгнутые звери, кланялись ветру, как богомольные черницы. ЗиВ, 5.
Холодный. Там же.

ЗВОН
Колокольный. [Майор (один):] Миллион марок! Это хотя и узкая и непроторённая, но всё же совершенно очевидная дорога к миллиарду! Милли-ард! Колокольный звон, вальсы Штрауса, неподражаемо-сладкая музыка! А потом поклоны, поклоны, море обнажённых голов и... поклоны. Господин фон Либерман – миллиардер!.. Ч. 1, 2.

ЗВУК
Пустой. [Майор (собирает ранее выигранные деньги и протягивает их лейтенанту):] Вот, возьмите, здесь шестьдесят одна тысяча, – это всё, что я имею. Больше нет ни пфеннинга, честное слово немецкого офицера. [Лейтенант:] Ну, положим, слово немецкого офицера в чине майора – пустой звук. Ч. 1, 2.

ЗЕМЛЯ
Богатая. – Обособл. [Майор:] Привольные русские земли, вот вы передо мной: милые, богатые, мои!  Ч. 1, 1.
Великая. – Кр. ф. велика. [Доктор (дрожащим голосом):] Так велика Земля! Неужели на ней нет такого укромного уголка, чтобы мог спрятаться бедный и обиженный человек?  Ч. 1, 3.
Влажная. Пахло сеном, молодой отавой и, всего сильнее, волнующим, несказанно родным запахом влажной земли. ЗиВ, 2.
Ласковая. Разморённый цепкой усталью, я прижимаюсь щекой к ласковой земле и окунаюсь в тёплое забытьё. Там же 2.
Милая. – Обособл. Ч. 1, 1.
Привольная. Там же.
Родимая. [Командир:] Я, товарищи, ещё два слова скажу: – Положение фрицев сейчас хуже губернаторского. Куда хуже! Близок тот день, когда последний разбойник будет вышвырнут из пределов нашей родимой земли. Ч. 2, 1.
Русская. [Майор (один):] Нет ничего лучше русских земель с их целебным климатом. Правда, народ непокорный, как показал годовой опыт работы со славянами... Ч. 1, 2.
Сырая. [Командир:] Народ назвал тебя народным мстителем, а ты, подобно немцам, занимаешься мародёрством... Во имя чего ты, подобно дикому зверю, скрываешься в этом дремучем лесу? Для чего кормишь вшей? Для чего стынешь на сырой земле, мокнешь под дождём?.. Ч. 2, 2.
; Земля-матушка. [Матрёна Никаноровна:] А о тепле-то и говорить не приходится. Зайцы тому свидетели и всякая живность лесная. Да и вы, детушки, те-то две зимы тоже ведь не в хоромах дубовых находились, тоже не на палатях почивали. Небось, голову на пенёк, ноги под кусток, землю-матушку к сердцу прижимаешь, ружьё обнимаешь, а покрывало – дух Божий. Ч.3,3.

ЗЕМЛЯНИКА
Спелая. И чего я только не придумывал, чтобы перехитрить шалопаев, каких только насадок не предлагал, дабы уловить демагогов с поличными – с крючком в толстой губе! <…> навозных жуков, хрущей, жужелиц, толстых, как змеёныши, выползков, спелую землянику, макаронины, чёрных тараканов... ЗиВ, 5.

ЗИМНИК. Строение для ночёвки охотников, рыбаков и т. п. (обычно в зимнее время).
Лесной. Извилистая чащобная тропа вела к лесному зимнику, который и был мне надобен. ЗиВ, 5.
Надобный (разг.). – Кр. ф. надобен. Там же.

ЗЛОСТЬ
Отрешённая. Ветер то утихал, то наскакивал с какой-то отрешённой злостью, и тогда покорные вековухи-ели рявкали, будто устёгнутые звери, кланялись ветру, как богомольные черницы. ЗиВ, 5.

ЗМЕЙ ГОРЫНЫЧ
Лютый. [Матрёна Никаноровна:] Вот как прогоним ирода проклятого, Змея Горыныча лютого, тогда и отдыхать станем. Ч.3,3.

ЗНАК
Большой. Вся моя фигура в полосатых трусах, отражённая зеркальной заводью, напоминала человека с «подходцем» и большой вопросительный знак. ЗиВ, 5.
Вопросительный. Там же.

ЗНАКОМЕЦ
Неожиданный. – Да я сейчас, – неохотно соглашается мой неожиданный знакомец. ЗиВ, 1.

ЗНОЙ
Жгучий. Жгучий зной перекипал в ласковую теплынь ЗиВ, 2.
Летний. [Командир:] Народ назвал тебя народным мстителем, а ты, подобно немцам, занимаешься мародёрством... Во имя чего ты, подобно дикому зверю, скрываешься в этом дремучем лесу? Для чего кормишь вшей? Для чего стынешь на сырой земле, мокнешь под дождём, коченеешь в зимнюю стужу, паришься в летний зной <…> рискуя своей восемнадцатилетней жизнью? Ч. 2, 2.

ЗОВ
Гулкий. Гулкий и тревожный зов у излучины Узы настораживает меня. ЗиВ, 1.
Настойчивый. – Никита! – беспокоит тугую замершую высь настойчивый зов. Там же.
Тревожный. Там же.

ЗУБЫ
Шатучие (прост.). [Матрёна Никаноровна:] Я ему [фашисту] зубами-то шатучими горло вурдалачье перегрызу  Ч.3,3.

ЗУД
Голавлиный. Унять голавлиный зуд во мне могли только раки! Удильщикам хорошо известно, что рак, особенно июльский, линючий, – излюбленное лакомство для голавля. ЗиВ, 5.

И

ИДЕЯ
Утопическая. [Капитан:] В России вы заразились утопическими идеями, а может, даже и продались большевикам. Ч. 1, 3.

ИЗДЕВАТЕЛЬСТВО
Ожидаемое. [Капитан:] Германская армия самая культурная и самая прогрессивная армия в мире. Человеческое достоинство и его неприкосновенность, какой бы национальности ни был человек, для нас, немцев, – прежде всего. Вы не встретите здесь ожидаемых издевательств, потому что там, где немцы, их не существует. Ч. 3, 3.

ИКРА
Красная. ...я пожалел, что не удостоен чёрной икры или хотя бы красной! Вдруг бы да потянуло скобарей на экспортную закусь. ЗиВ, 5.
Чёрная. Там же.

ИНТЕРЕС
Великий. – Кр. ф. велик. [Лена:] Велик интерес гулять на виду двухсот солдат. Ч. 3, 1.
Высокий. – Сравн. ст. выше. [Майор:] Интересы Германии для меня прежде всего и выше всего. Ч. 1, 1.

ИРОД
Проклятый (разг.). [Матрёна Никаноровна:] Вот как прогоним ирода проклятого, Змея Горыныча лютого, тогда и отдыхать станем. 2,3.

ИСТОЧНИК
Достоверный. [Капитан:] Из достоверных источников известно, что подобные манипуляции [казни местных жителей] не слишком сладки, поэтому, испробовав сего, скажут, где запрятано добро. Ч. 1, 2.

К

КАВАЛЕР
Интересный. [Лена:] Очень приятно слышать лестный комплимент из уст столь симпатичного и интересного кавалера. Ч. 3, 1.
Симпатичный. Там же.

КАЗАХ
Дикий. [Гурий:] В свободное время уйдёт куда-нибудь в лес, чтобы не видели его и сидит там целыми часами, разговаривает с птичкой, целует её... Суровый и дикий казах!.. Ч. 3, 3.
Суровый. Там же.

КАЛИБР
Средний. [Нина (заглядывая в бумагу:] К фронту – двенадцать эшелонов. Из них 109 вагонов с живой силой... <…> c с артиллерией 47 платформ: 231 пушка среднего калибра; 17 крытых вагонов с неустановленными грузами. Ч. 4, 1.

КАМЕНЬ
Плоский. Я присаживаюсь на плоский, ещё тёплый камень, чтобы отдышаться... ЗиВ, 1.
Тёплый. Там же.
Чёртов. В назв. Он идёт через поляну развалистым гусиным шагом, но неторопко, степенно, хозяински и, остановившись перед откосом, в малиннике, кричит во всё горло: – Васька! Чего орёшь? Лезь наверх! Я у Чёртова камня! Там же.

КАМПАНИЯ
Восточная. [Доктор:] Господин лейтенант, как же это так? Как же? Все писали, что со взятием Сталинграда окончится восточная кампания, а теперь... Что же теперь? Ч. 1, 3.

КАМЫШ
Задумчивый.  Внизу, на перекате, задумчивый камыш нашёптывает воде что-то потаённое, а вода в ответ легкомысленно смеётся и пробегает мимо. ЗиВ, 1.

КАПИТАН
Злой. – Предикат. [Унтер-офицер:] Капитан злой, господин штабс-врач. Ругается. Ч. 3, 2.
Любимый. [Унтер-офицер:] Что вы наделали, господин капитан? Ну как же мы теперь без вас, отец родной? <…> любимый наш господин капитан. Ч. 8, 1.
Мёртвый. [Второй врач:] Мы опоздали, капитан уже мёртв. Там же.
Милейший. – Превосх. ст.; обособл. Входят капитан и доктор. [Майор (вскакивая):] Господин капитан, милейший мой! Ч. 1, 1.
Проклятый (разг.). [Ползунов:] Ишь, проклятый капитан, что выдумал! Нет уж, господин боров, поищи-ка сам теперь! Ч. 6, 1.
Сильный. – Сравн. ст. сильнее. [Капитан:] Пусть затрачены колоссальные силы, но я доказал, что капитан Тодт сильнее трёхсот миллионов марок. Ч. 1, 3.

 КАРМАН
Пустой. [Доктор:] У нас так много фронтовых офицеров, имеющих пустые карманы и умеющих командовать. Ч. 3, 2.

КАРТА
Большая. – Обособл. Допив из кружки, лесник вышел в холодную половину пятистенка, принёс зажелтелую землеустроительную карту аж тринадцатого года, расстелил её прямо на полу – большую, увенчанную старинным гербом... ЗиВ, 5.
Зажелтелая. Там же.
Землеустроительная. Там же.
Плохая. [Лейтенант (мешает карты и сдаёт):] Двести тысяч. [Майор (смотрит карту):] Тысяча марок. [Лейтенант (сдаёт):] Что так мало? [Майор:] Плохая карта (берёт вторую) Разрешите пойду на все, господин лейтенант? Ч. 1, 2.

КАРТИНА
Очевидная. – Предикат. (станет) очевидной. [Доктор:] Вот так день! Сталинград... майор... Кажется, все против нас. [Лейтенант:] Прибавьте сюда ещё чрезвычайные списки русских, и картина станет ясной, полной и очевидной.  Ч. 1, 3.
Писаная. [Гурий:] Ты ведь не картина писаная, чтобы на тебя смотрели. Ч. 3, 3.
Полная. – Предикат. (станет) полной. Ч. 1, 3 .
Страшная. Денщик, поражённый страшной картиной, застывает на месте. Ч. 8, 1 (рем.).
Ясная. – Предикат. (станет) ясной. Ч. 1, 3.

КИРПИЧ
Твёрдый. [Нина:] Помни, что даже мягкая глина, если её обжечь, превращается в твёрдый кирпич. Ч. 4, 1.

КЛИМАТ
Целебный. [Майор (один):] Нет ничего лучше русских земель с их целебным климатом. Правда, народ непокорный, как показал годовой опыт работы со славянами... Ч. 1, 2.

КЛИЧ
Хорохористый (прост.). Хорохористый клич взлетает над поляной: «Чу-фф-ш!» ЗиВ, 3.

КНИЖЕЧКА
Маленькая. Капитан вынимает маленькую книжечку. Ч. 1, 1 (рем.).

КОЖА
Чёртова. Домотканого холста рубашки и, чего греха таить, мои штаны из чёртовой кожи были, не мешкая, разрезаны на узкие полоски, свиты и связаны. ЗиВ, 2.
Чёртова кожа (разг.) – очень прочная грубая ткань.

КОЗЁЛ
Бородатый. [Матрёна Никаноровна:] – Дед, – кричу, – айда в беги – немчура надвигается! А он, вот ведь оказия, старый хрыч, царство ему небесное, только руками разводит: хозяйство, мол, бросить жалко... – Бросай хозяйство да удирать давай, – говорю ему. А он ни мычит ни телится. – Тьфу ты, козёл бородатый, прости, Господи, грешную, хозяйственнику. Не хочешь своей смертью помирать, так от руки злодея заглубления получишь! Ч. 3, 3.

КОЛИЧЕСТВО
Наибольшее. [Доктор:] Медицина говорит, что существование живого организма без белков – вещь невозможная. Продукт же, содержащий наибольшее количество такового, как известно, яйцо. Мы ведь не хотим прекратить своё существование, поэтому нужно поддержать изнурённые организмы белком. Не забудьте этого, господин майор, это очень важно. Ч. 1, 2.

КОЛЬЦО
Толстое. В прибрежной осоке, вцепившись друг дружке в хвосты, толстым кольцом, точнее обозначить – хомутом, катались и пытались зажрать одна другую две весьма увесистых щуки. ЗиВ, 4.   

КОМАНДИР
Всамделишный (разг.).  [Матрёна Никаноровна:] Меня не обманешь, сразу вижу, что ты всамделишный командир, сразу вижу... Ч. 1, 3.
Партизанский. [Ползунов:] Это Непоклонов, командир партизанский. Одно слово, опасный человек, господин капитан. Ч. 3, 3.
Раненый. – Предикат. [Лена:] Командир – раненый. Он потерял сознание. Ч. 5, 3.

КОМАРИК
Голосистый. Не одну песенку спели голосистые порховские комарики, усердствуя над нашими полуголыми телесами. ЗиВ, 2.
Порховский. От: Порхов, Порховщина (Псковская область). Там же.

КОМИССАР
Рваный. – Обособл. [Доктор:] Помню я, случился у русских военнопленных тиф Стричь было нужно, а мне осматривать пришлось. Прихожу. Вдруг один, наверно, комиссар, рваный, чёрный, одни глаза да кости, страшный такой, шатается, схватил палку и ко мне... Ч. 3, 1.
Страшный. – Обособл. Там же.
Чёрный. – Обособл. Там же.

КОМИССИЯ
Следственная. [Капитан:] Меня меньше всего интересует происхождение этого проклятого слова [партизан]. Был бы лучше, если бы вы, господин начальник следственной комиссии, не занимались пустяками. Ч. 3, 2.

КОМНАТА
Дежурная. [Доктор:] Унтер-офицер, пойдите в дежурную комнату и будьте там. Понятно? Ч. 3, 1.

КОМПЛИМЕНТ
Лестный. [Лена:] Очень приятно слышать лестный комплимент из уст столь симпатичного и интересного кавалера. Ч. 3, 1.

КОНЕЦ
Жестокий. [Доктор:] Десять километров! Залетают случайные снаряды, а случайные всегда самые опасные, кроме того, ночью могут окружить, взять в плен, а моё имя в чрезвычайных списках. Боже! Это конец, жестокий и позорный конец! Ч. 3, 2.
Ожидаемый. [Доктор:] Господин лейтенант, как же это так? Как же? Все писали, что со взятием Сталинграда окончится восточная кампания, а теперь... Что же теперь? [Лейтенант:] Теперь же вместо ожидаемого конца получилось неожиданное начало. Ч. 3, 3.
Позорный. Ч. 3, 2.

КОНФЕТА
Сладкая. Достаю из сумы слипшийся комок конфет и подаю ребятам: – Налетай! Помялись в дороге, а так ничего, сладкие. ЗиВ, 1.

КОНЬ
Старый. [Матрёна Никаноровна:] Возьмите уж в отряд.. Старый конь борозды не портит.  Ч.3,3.

КОРЕНЬ
Замшелый (обл.). Я сел под ёлку, прямо на замшелые, осклизлые корни. ЗиВ, 5.
Осклизлый (прост.). Там же.

КОРИТЕЛЬ
Словоохотливый. Но я останавливаю словоохотливого корителя:  – Всё готово, подавай живца! ЗиВ, 1.

КОРЫТО
Осиновое. Моя камейка – два разбитых осиновых корыта – при каждом забросе снасти жалостно кряхтела и черпала бортами густую, чёрную как дёготь, воду. ЗиВ, 4.  Камейка (обл.) – два  челна, сплоченных рядом вместе (Даль).
Разбитое. Там же.


КОСОГОР
Белёсый. Где-то у самых белёсых косогоров погромыхивало, и в прозрачной стеклянной дали играли грозовые всполохи. ЗиВ, 2.

КОСТОЧКИ
Обгорелые. [Матрёна Никаноровна:] Где домик-то наш стоял, глянула: лежат обгорелые косточки... Ч. 3, 3.

КРАЙ
Здешний.  – Прямого пути в здешних краях нету. ЗиВ, 5.
Дорогой сердцу. [Майор:] Дорогой сердцу край, я навсегда останусь здесь, потому что люблю тебя, как жизнь. Ч. 1, 1.
Родимый. [Гурий (декламируя):] На подвиг святой вдохновляя, Нас Сталин на Запад ведёт... За счастье родимого края, Славяне, без страха – вперёд! Ч. 5, 1.

КРАПИВА
Высокая. – Ты воздуху, воздуху дай ему глотнуть! – вопит брат за моей спиной, бегая по высокой крапиве... ЗиВ, 2.

КРОВЬ
Арийская. [Капитан:] Мир – это Всегермания, а она повелевает нам –– уничтожать! Только арийская кровь обречена жить. Всё другое – тлен и воображение больных умов. Понимаете, господин лейтенант? Ч. 1, 1.
Великая. [Капитан:] В мире нет ничего абсолютного, за исключением мыслей националиста, за исключением великой арийской крови. Там же.
Дымящаяся. [Доктор:] Лазареты устраиваются не больше, чем в километре от передовой линии, даже того меньше. Наверно, этот проклятый лазарет будет на самой линии фронта... Линия фронта в пятидесяти метрах, с винтовками наперевес бегут не знающие пощады разъярённые большевики, с их штыков каплет дымящаяся кровь... Ч. 3, 2.
; Еврейская. Ч. 1, 1.
Обчая (прост.). – Предикат. [Лена:]  Если уж такой секрет, то и не говорите. Моё дело женское: суп варить, бельё стирать. Я всё равно не разберусь. [Ползунов:] Нет, уж слушай! Ты ведь не чужая мне, чай, кровя-то обчие.   Ч. 4, 1.
Родная. [Лена:] Я уж и так и этак просила немцев не проливать родную кровь, а они говорят: «Молчи, а то и тебе! Худую траву из поля вон». Ч. 7, 1.

КРОКОДИЛ
Треклятый (прост.). [Матрёна Никаноровна:] Утром домой приходим – одни уголья да зола. Ни кола ни двора, всё подчистую подпалили, окаянные [немцы]... Много люду хрещёного побили... Крокодилы треклятые, чтоб им ни дна ни покрышки! Ч.3,3.

КРУГ
Широкий. Позднее предупреждение. Сухо щёлкнула леса. По воде разбегаются широкие круги – безмолвные свидетели нашего поражения. ЗиВ, 2.

КРЫЛО (крылья)
Большие. И вдруг хлопают большие уверенные крылья. ЗиВ, 3.
Уверенные. Там же.

КРЫША
Тесовая. – Предикат. [Лена:] А, дядюшка, крепок ли амбар? Видно, что он [Непоклонов] хоть и раненый, но ловкий, убежать ведь может. [Ползунов:]  Двери дубовые, крыша тесовая, стены толстые. Не уйдет пока, а в скором времени, надо полагать, и тю-тю! На верёвочку, пусть на солнце посохнет. Ч. 4, 1.

КРЮЧОК
Крупный.  Мы привязали три самых крупных крючка, наживили снасть фунтовым голавлём и, закинув её под куст, стали ждать. ЗиВ, 2.

КТО
Виноватый. – Кр. ф. виноват – Утром всё станет ясно, кто прав, кто виноват. Недаром говорится: утро вечера мудреней. ЗиВ, 1.
Правый. – Кр. ф. прав. Там же.
Способный. – Кр. ф. способен. [Люба:] Ну, что ж, прощай! Я не из тех, кто способен умолять. Ч. 5, 2.

КТО-ТО
Неловкий. Кто-то сердитый и неловкий ломится сквозь чащобу таволжника... ЗиВ, 1.
Сердитый. Там же.

КУПОЛ
Небесный. [Молот (подходя к костру):] Вот мы и дома. Хороший он у нас! Крыша – купол небесный, стены – воздух ароматный...  Ч. 2, 1.

КУЛЬТУРТРЕГЕР. Ирон. Просветитель.
Желчнолицый (окказ.). Я слышал, как одна вальяжная дачница с жаром говорила тощему желчнолицему культуртрегеру из временно местных, что терпеть не может раков за их уродливый облик. ЗиВ, 5.
Тощий. Там же.

КУРИЦА
Русская. [Лейтенант:] Разительные перемены произошли с вами за этот год, господин майор. Вы потолстели вдвойне. Это, конечно, от пива. Русские куры, яйца и масло здесь ни при чём. Ч. 1, 2.

КУСТ
Лозовый. Из-за лозового куста, у которого я стоял, вывернулся мальчишка лет тринадцати, небольшой, плотный, наголо остриженный, отчего в сутеми казался лысым. ЗиВ, 1.

Л

ЛАГЕРЬ
Партизанский. [Люба:] В Ленинграде мне казалось, что партизанский лагерь обнесён колючей проволокой... Ч. 2, 1.

ЛАДОНЬ
Мужичья (разг.). Раков тут было множество, крупных и ухватистых, как мужичьи ладони... ЗиВ, 5. 

ЛАЗАРЕТ
Полевой. [Доктор:] Скажите мне, унтер-офицер, как далеко от линии фронта до полевого лазарета? Ч. 3, 2.
Проклятый. [Доктор:] Лазареты устраиваются не больше, чем в километре от передовой линии, даже того меньше. Наверно, этот проклятый лазарет будет на самой линии фронта... Там же.

ЛАЙ
Собачий. За сценой раздаётся собачий лай. Ч. 3, 3 (рем.).

ЛАКОМСТВО
Излюбленное. Унять голавлиный зуд во мне могли только раки! Удильщикам хорошо известно, что рак, особенно июльский, линючий, – излюбленное лакомство для голавля. ЗиВ, 5.

ЛАМПА
Большая. Вечер. Окна занавешены шторами. Комната освещена большой лампой. Ч. 4, 1 (рем.).

ЛАПА (лапы)
Еловая. Я сиганул в лес, под защиту еловых лап, но было уже поздно. ЗиВ, 5
Кровавые [Гурий:] Что физическая боль? Угрызения совести опасней. Ч. 2, 1. [Капитан:] Вы так желали получить повышение, что я не мог остаться глухим к столь благородному побуждению и устроил вам повышение.<…> (Подходит к лейтенанту и протягивает ему руку.) Поздравляю! [Лейтенант (отскакивая в сторону):] Прочь кровавые лапы! Ч. 1, 3.
Немецкие. [Гурий:] И вот свалила меня лихорадка. Так и остался в немецких лапах. Ч. 2, 1.

ЛЕБЕДЬ
Невидимый. Невидимые в плотной чёрной вышине затрубили лебеди-кликуны. ЗиВ, 3.
; Лебедь-кликун. Там же.

ЛЕВ СИЛЫЧ
Дорогой. – Обособл.  [Молот (подходя к командиру):] Лев Силыч, дорогой, здравствуй! Ч. 6, 1.
Раненый. – Обособл. [Лена:] Лев Силыч, раненый, сидит в гестапо. Ч. 5, 3.

ЛЕЗВИЕ
Ослепительное. В этот момент ослепительное лезвие молнии рассекло небо надвое, и оглушительный треск тряхонул окрестность. ЗиВ, 2.

[ЛЕЙТЕНАНТ]
Глупый. – Кр. ф. глуп. [Майор:] [Лейтенант] по-прежнему глуп и нетактичен... Ч. 1, 2.
Молодой. – Кр. ф. молод. [Майор:]  Пустой человек, да и молод [лейтенант]. Глуп он, держит себя развязно, говорит, что придёт в его пустую голову. Ч. 1, 1.
Нетактичный. – Кр. ф. нетактичен. Ч. 1, 2.

ЛЕКАРСТВО
Лучшее. [Доктор:] Как доктор скажу вам, что нет лучшего лекарства, чем спирт. Ч. 3, 1.

ЛЕНА
Равнодушная. – Предикат. (притворяясь) равнодушной.  [Лена (притворяясь равнодушной):]  Подкрепиться вам нужно, дядюшка. Я соберу покушать. Ч. 4, 1.

ЛЕС
Большой. – Предикат.  [Бикчурин (один, кормит птичку:] Милая моя, хорошая птичка! Кушай, кушай, не бойся! (Гладит птичку.). Маленькая, славненькая ! (Целует её.) Кушай, кушай! Надо много кушать, тогда ты здоровой будешь, летать будешь. (Кормит.) Хорошо летать: много свободы, лес большой, поля широкие! Шибко хорошо на воле! Ч. 3, 3.
Бурый. Сердито ворчал гром, и, змеясь и раскалываясь, ныряли в бурый лес синие разлапистые молнии. ЗиВ, 2.
Глухой. Небольшая поляна в глухом лесу. Ч. 2 (рем.).
Дремучий. [Командир:] Народ назвал тебя народным мстителем, а ты, подобно немцам, занимаешься мародёрством... Во имя чего ты, подобно дикому зверю, скрываешься в этом дремучем лесу? Для чего кормишь вшей? Для чего стынешь на сырой земле, мокнешь под дождём?.. Ч. 2, 2.

ЛЕСА.  Прост. Леска.
Надёжная. Надёжной лесы у нас не было... ЗиВ, 2.

ЛЕСКА
Изящная. – Предикат. (получилась не) изящной. Домотканого холста рубашки и, чего греха таить, мои штаны из чёртовой кожи были, не мешкая, разрезаны на узкие полоски, свиты и связаны. Леска получилась не дюже изящной, да зато попробуй оборви. ЗиВ, 2.
Крепкая.  – Айда домой! Захватим крепкую леску и назад, – предложил я. Там же.

ЛЕТО
Жаркое. Предикат. (выдалось) ... . Лето выдалось жаркое, болото основательно подсохло, небось, стало проходимым... ЗиВ, 5.

ЛЕЧЕНИЕ
Бесполезное.  – Кр. ф. бесполезно. [Второй врач:] Во-первых, такое лечение бесполезно, во-вторых, – нецелесообразно. Ч. 3, 3.
Нецелесообразное. – Кр. ф. нецелесообразно. Там же.

ЛЕШИЙ
; Отшельник-леший. «Схожу-ка я к Берендею-отшельнику, на кордон. Может, подскажет, что делать». <…> Он-то, светлая головушка, отшельник-леший, и надоумил меня забраться в эти благословенные палестины полистовские. ЗиВ, 5.

ЛИНИЯ
Длинная. [Доктор:] Видите эти длинные линии? Это проходы, свободные от мин. Ч. 3, 1.
Передовая. [Доктор:] Лазареты устраиваются не больше, чем в километре от передовой линии, даже того меньше. Наверно, этот проклятый лазарет будет на самой линии фронта... Ч. 3, 2.

ЛИЦО
Главное. [Майор:] Я комендант, я – главное лицо, я – судья, я – сила, я – власть! Ч. 1, 1.
Постороннее. [Лена:] Убери её [карту], дорогой. Ведь это вещь секретная. <…> Если капитан узнает, что секретный документ видели посторонние лица, то тогда... Ч. 3, 1.
Русское. [Капитан:] А вы не ошибаетесь, господин Ползунов? Русские лица так сходны... Ч. 3, 3.
Сходное. Там же.

ЛОЖЕЧКА
Чайная. [Лена (наливая из бутылки в чайную ложечку несколько капель успокоительного:] Вот, Лев Силыч, выпейте.  Ч. 6, 1.

ЛОЖЬ
Красная. [Капитан:] Не будете ли вы так любезны сообщить нам свою фамилию, чтобы мы знали, с кем имеем честь разговаривать... (Командир молчит.) Что же вы молчите? Наслушались большевистских сказок о нашей жестокости? Если так, то вы имеете прекрасный случай убедиться в красной лжи. Германская армия самая культурная и самая прогрессивная армия в мире. Человеческое достоинство и его неприкосновенность, какой бы национальности ни был человек, для нас, немцев, – прежде всего. Ч. 3, 3.

ЛОЗНЯК.
Частый. Загороженные от зорких рыбьих глаз частым лозняком, закрапивленные, с подведёнными, как у волчат, животами, уже с полсуток сидим мы на глухом Митькином виру и удим голавлей. ЗиВ, 2.

ЛУГ
Заречный. С заречных лугов натекает мятный холодок... ЗиВ, 1.

ЛЮБИТЕЛЬ
Большой. – Поговаривают, в тёмных делишках замешаны, негодники – в каннибализме! – непременно встрянет в речь о раках наш сосед, летний жихарь здешних мест, ба-альщой любитель словесности. ЗиВ, 5.
 
ЛЮБОВЬ
Безграничная. [Гурий:] Ты любишь меня немножко, а мне нужно безграничной, сумасшедшей любви!.. Ч. 5, 1.
Безнадёжная. [Ваня:] Ба, клянусь оперой, что здесь опять печальные мечтанья... Чем опечалены, друзья? Может, безнадёжная любовь тому виной? [Гурий:]  Ты прав: действительно любовь, только совершенно надёжная. 2, 1
Безумная. [Люба:] Если бы я не видела тебя в минуту смертельной опасности, не слышала бы удивительных и прекрасных рассказов о твоих боевых делах, не знала бы о твоей поистине дикой и безумной любви к Родине, то я назвала бы тебя червём. Ч. 5, 2.
Всеобъемлющая (книжн.). – Кр. ф. всеобъемлюща. [Гурий (Любе):] Люби меня всем существом. Пусть любовь будет мгновенна, но всеобъемлюща... 5, 1
Горячая. [Лена:] Выпьем, господин доктор! (Наливает.) Выпьем за горячую любовь. Ч. 3, 1. – Сравн. ст. горячей. [Нина:] Хочу любви на лоне природы, особенно у речки! Там такие прекрасные виды! <…> там и любовь и горячей, и слаще! Ч. 3, 1.
Громадная. [Гурий:] Я ощущаю в своей груди любовь громадную, нерастраченную, рвущуюся к взаимности. <…> Мне хочется действительной любви. Ч. 5, 1.
Действительная. Там же.
Дикая. Ч. 5, 2.
Материнская. [Командир (один):] А кому я обязан столь быстрым выздоровлением? Тебе, милая Лена! Тебе, простая русская душа!.. С какой материнской любовью ты ухаживаешь за мной, с какой самоотверженностью! Ч. 6, 1.
Мгновенная. – Кр. ф. мгновенна. 5, 1
Надёжная. Ч. 2, 1.
Нерастраченная. Ч. 5, 1.
Рвущаяся к взаимности. Там же.
Сладкая. –– Сравн. ст. слаще. Ч. 3, 1.
Страстная. [Лена:] А я при всей свое страстной любви к Родине не уродилась героиней. Ч. 4, 1.
Сумасшедшая. Ч. 5, 1.

ЛЮД
Хрещёный (прост.). [Матрёна Никаноровна:] Утром домой приходим – одни уголья да зола. Ни кола ни двора, всё подчистую подпалили, окаянные [немцы]... Много люду хрещёного побили... Крокодилы треклятые, чтоб им ни дна ни покрышки! Ч. 3, 3.

ЛЮДИ
Гордые. [Гурий (декламируя):] Мы, гордые русские люди, Не будем рабами врага. У нас закалённые груди, Нам Родины честь дорога. Ч. 5, 1.
Измученные. – Обособл. [Командир:] На тебя надеются и уповают тысячи порабощённых людей, несчастных и измученных, они ждут твоей помощи и защиты, они верят в тебя, любят и гордятся тобой, а ты нагло обижаешь свою мать, своих братьев... Ч. 2, 2.
Мирные. [Доктор (вслушиваясь шум на улице):]  Когда же это прекратится? Ведь здесь тыл, здесь нет войны, здесь мирные люди! Ч. 1, 1.
Несчастные. – Обособл. Ч. 2, 2.
Порабощённые. Там же.
Порядочные. [Унтер-офицер:] Наши парни девчонку поймали, а она кричать вздумала, так её немного придушили... [Доктор:] И правильно сделали, пусть не мешает порядочным людям заниматься серьёзными делами. Через этот вопль пропала бутылка первоклассного спирта. Ч. 3, 1.
Русские. Ч. 5, 1.
Солидные. [Ползунов:] Молодость, молодость... Гуляют – и не знают, что солидные люди в поте лица своего хлеб насущный зарабатывают... Ч. 4, 1.

 М

МАЛЬЧИШКА
Деревенский. Деревенские мальчишки не любят это место: худая молва идёт про Миткин вир, да и далековато – версты с четыре от ближней деревни... ЗиВ, 2.
Лысый. – Предикат. (Казался) лысым. Из-за лозового куста, у которого я стоял, вывернулся мальчишка лет тринадцати, небольшой, плотный, наголо остриженный, отчего в сутеми казался лысым. ЗиВ, 1.
Небольшой. Там же.
Плотный. Там же.

МАНИПУЛЯЦИЯ
Сладкая. – Кр. ф. (не) сладки. [Капитан:] Из достоверных источников известно, что подобные манипуляции [казни местных жителей] не слишком сладки, поэтому, испробовав сего, скажут, где запрятано добро. Ч. 1, 2.

МАРЕВО
Опаловое. Над размашистой поймой Узы, прокалённое медвяным суховеем трепетало и струилось опаловое марево... ЗиВ, 2.

МАРКА.  Денежная единица в Германии.
Бесценная. – Обособл. [Майор (один):] Милые, родные марки, любимые мои, бесценные, неповторимые! Если бы вы знали, как люблю я вас. Ч. 1, 2.
Любимая. – Обособл. Там же.
Милая. Там же.
Неповторимая. – Обособл. Там же.
Приятная. – Кр. ф. приятны. [Капитан:] Я полагал, что пятьдесят тысяч марок будут очень приятны вашему карману, господин штабс-врач и сказал господину подполковнику о вашем желании идти в первых рядах карательной экспедиции. Господин подполковник был так добр, что даже назначил вас командиром авангардного штурмового отряда. Ч. 3, 2.
Родная. Ч. 1, 2.

МАСЛО
Русское. [Лейтенант:] Разительные перемены произошли с вами за этот год, господин майор. Вы потолстели вдвойне. Это, конечно, от пива. Русские куры, яйца и масло здесь ни при чём. Ч. 1, 2.

МАСТАК. Прост.
Большой. [Ползунов:] Капитан как звизднет его по раненой башке, как звизднет! А он, знай, стоит – никак не сбить! Другой бы ничего поделать с ним не мог, но капитан особая статья – большой мастак по этой части. Кое-как свалил его с ног. Ч. 4, 1.

МАША
Хорошая. – Кр. ф. хороша. [Гурий:] Хорошая девушка [Люба]!.. [Ваня:] Хороша Маша, да не наша. Ч. 5, 1.

МАШИНА
Полная. [Нина:] У самого дома остановилась полная машина немцев. Ч. 7, 1.
Советская. [Ваня (пляшет и запевает:] Эх! Вижу Гитлера кончину, скоро фюреру капут. Скоро советские машины по Германии пойдут! Ч. 2, 1.
Штабная. [Ваня (подходя к командиру:] Лев Силыч, мост взорван, две штабных машин сожжены. Ч. 2, 2.

МГЛА
Белёсая. Кругом, куда доставал глаз, была только серо-зелёная понурая глухомань, над которой нависла плотная белёсая мгла. ЗиВ, 5.
Плотная. Там же.

МЕДИЦИНА
Немецкая. [Второй врач:] В войну мне также приходилось делать подобные уколы контуженным,  и все результаты были блестящи. Из ста случаев все сто оканчивались безболезненной смертью. Благородный и милосердный способ! Великое открытие немецкой медицины! Ч. 3, 3.

МЕРЫ
Соответствующие. [Лена:] За нашим домом у нас установлено постоянное наблюдение, чуть что, мы постараемся принять соответствующие меры. Ч. 6, 1.

МЕСТЕЧКО
Укромное. [Ползунов:] Ишь, проклятый капитан, что выдумал! Нет уж, господин боров, поищи-ка сам теперь! <…> Мне и самому не мешает в укромное местечко забраться, не ровён час, вдруг доберутся?.. Ведь не сдобровать! Один, как дуб в широком поле... Ч. 6, 1.

МЕСТО
Здешнее. – Поговаривают, в тёмных делишках замешаны, негодники – в каннибализме! – непременно встрянет в речь о раках наш сосед, летний жихарь здешних мест, ба-альщой любитель словесности. ЗиВ, 5.
Крепкое. Там же.
Лихое. Я сваливаюсь в овраг. Лихое это место. ЗиВ, 1.
Насиженное. Раки отчаянно сопротивлялись, не соглашаясь покинуть насиженное место... ЗиВ, 5.
Обновлённое. – На обновлённых местах скоро новые особи вырастут. Там же.
Прежнее. Ваня отходит назад и садится на прежнее место. Ч. 3, 3 (рем.).
Ракоизобильное (окказ.). – Кр. ф. ракоизобильны. Места у нас ракоизобильны. ЗиВ, 5.
Слабое. Противники ходят по кругу, выискивая слабое место, чтобы клюнуть наверняка... ЗиВ, 3.
Чистое. [Ваня:] Запутавшись в кустах и спрятав голову в гнилой пень, он [пулемётчик] по-русски молил о пощаде. Я схватил его за ногу и, отодрав от куста, выволок на чистое место. Ч. 5, 2.

МЕЧТА
Неосуществимая. [Капитан:] Ехал домой, мечтая отдохнуть телом и душой, но это была только сладкая, неосуществимая мечта. Беспрестанный бег по бомбоубежищам, постоянные жалобы жены на недостатки измучили меня окончательно. Как всё это противно! Ч. 3, 3.
Порочная. [Лейтенант:] Да, Россия открыла мои глаза, рассеяла мои  порочные мечты, обнажив совершенно неожиданную действительность... Мы существа совершенно различных взглядов, но выход из этой действительности и мне, и вам один. Страшный, но неизбежный. Ч. 1, 3
Радужная. – Кр. ф. радужны. [Лейтенант (закуривая):] Вы хотите сказать, что разочаровались столь неожиданной действительностью. Она несколько сурова, но зато мечты были радужны. Там же.
Сладкая. Ч. 3, 3.

МЕЧТАНЬЕ
Печальное. [Ваня:] Ба, клянусь оперой, что здесь опять печальные мечтанья... Ч. 2, 1.

МЕШОК
Полный. – Кр. ф. полон. Мой мешок был полон [раков]. ЗиВ, 5.
Тяжёлый. Тяжёлый мешок на спине сковывал движения... Там же.

МИКРОБ
Невидимый. [Доктор:] В мире царствует свирепая эпидемия смерти. В облаках, в океанах, в убежищах – всюду невидимые её микробы. Ч. 3, 1.

МИЛЛИОН
Покрытый нулями. [Майор (один):] Покрытый нулями миллион, толстый и пузатый, с выпяченной губой, ты неописуемо прекрасен. Руки – нули, рот – до ушей... Вещий, обещающий удачу сон! Ч. 1, 2.
Пузатый (разг.). – Обособл. Там же.
С выпяченной губой. – Обособл. Там же.
Толстый. – Обособл. Там же.

МИНА
Прошлогодняя. [Капитан:] Остановитесь, доктор: это наши сапёры рвут прошлогодние мины русских Ч. 1, 2.

МИНУТА
Длинная. – Кр. ф. длинны. Как они длинны, эти последние минуты ожидания! ЗиВ, 3.
Последняя. Там же.

МИР
Грозный. И нет ничего вечного в этом грозном переменчивом мире... ЗиВ, 1.
Загробный. [Доктор:] Я ещё не хочу отправляться в загробный мир. Там вечный мрак, беспросветная тьма... Страшнее, чем сегодняшняя ночь... Ч. 3, 1.
Переменчивый. ЗиВ, 1.
Так называемый. [Капитан:] Скоро весь так называемый мир целиком и полностью перейдёт во владение немцев Ч. 1, 1.

МЛАДЕНЕЦ
Грудной. [Майор:] Ваши речи не понять? Да их грудной младенец поймёт, глухой услышит! Коротко, ясно, просто, правдиво. Ч. 1, 2.

МНЕНИЕ
Ошибочное. – Кр. ф. ошибочно. [Люба:] Если бы я не видела тебя в минуту смертельной опасности, не слышала бы удивительных и прекрасных рассказов о твоих боевых делах, не знала бы о твоей поистине дикой и безумной любви к Родине, то я назвала бы тебя червём. [Гурий:] Называй, как хочешь – мне всё равно. [Люба:] Как это всё равно? Сказать подобное всякий может. А вот ты докажи, что это мнение ошибочно. Ч. 5, 2.

МОГИЛА
Собственная. [Ваня (пляшет и запевает:] Эх! Вижу Гитлера кончину, скоро фюреру капут. Скоро советские машины по Германии пойдут! Эх! Эх! (Танцует.) Бедный фриц, не стало мочи, дальше драпать нету сил. Эх, отступает дни и ночи, эх, мимо собственных могил. Ч. 2, 1.

МОКРЕТЬ. Окказ.
Острохолодная (окказ.).  Кругом колыхались бурые потёмки, налитые ползучей острохолодной мокретью. ЗиВ, 5.
Ползучая. Там же.

МОЛВА
Худая. Деревенские мальчишки не любят это место: худая молва идёт про Миткин вир... ЗиВ, 2.

МОЛИТВА
Безгрешная. Половодье звуков! И все они слиты в один ликующий гимн любви к жизни, в одну упоительную безгрешную молитву. ЗиВ, 3.
Упоительная. Там же.

МОЛНИЯ
Разлапистая (раз.). Сердито ворчал гром, и, змеясь и раскалываясь, ныряли в бурый лес синие разлапистые молнии. ЗиВ, 2.
Синяя. Там же.

МОЛОКО
Козье. – Язва у меня. То ли дело – козье молоко! ЗиВ, 5.

МОЛОДЁЖЬ
Счастливая. [Майор:] Молодёжь! Счастливая молодёжь! В двадцать два года уже лейтенант. Ч. 1, 1.

МОЛОДЕЦ
Добрый. – Усеч. ф. В цит. [Ваня (поёт):] Красота твоя с ума меня свела, иссушила добра молодца меня. Ч. 5, 1.

МОЛЧАНИЕ
Неблагодарное. [Капитан:] Молчите? Удивляюсь вашему упорству! За наше радушие вы платите неблагодарным молчанием. Это оскорбительно! Удивляюсь! Ч. 3, 3.

МОМЕНТ
Исключительный. [Капитан (перебирая бумаги):] Исключительный момент – партизанская опасность в нашем районе почти что устранена. Ч. 3, 3.
Настоящий. [Капитан (кричит):] А вы знаете, что значит остановка железнодорожного движения на три недели в настоящий момент? Почему вы своевременно не позаботились о надлежащей охране такого важного объекта?! Ч. 3, 2.
Подходящий. [Доктор:] Темно, тихо – самый подходящий момент для налёта. Ч. 3, 1.

МОРОЗ
Страшный. [Доктор:] Ой, господин лейтенант, смерть моя, еле добрался. Страшный мороз! Адский холод! Дьявольская стужа! Проклятая Россия! Проклятый холод! Ч. 1, 3.

МОСТ
Железнодорожный. [Капитан (читает):]  Взорвано 52 моста и среди них 13 железнодорожных... Ч. 3, 3.
Проклятый. [Доктор:] Партизаны взорвали мост, а я виноват. Что же мне нужно было брать винтовку и охранять этот проклятый мост? Ч. 3, 2.

МОЧАЖИНА. Обл. Впадина, наполненная водой.
Лесная. В лесных мочажинах бушуют лягушки. ЗиВ, 6.

МОЩЬ
Несокрушимая. [Майор (один):] Мой ум (улыбается) в соединении с деньгами – несокрушимая мощь!.. Ч. 1, 2.

МРАК
Вечный. [Доктор:] Я ещё не хочу отправляться в загробный мир. Там вечный мрак, беспросветная тьма... Страшнее, чем сегодняшняя ночь... Ч. 3, 1.

МСТИТЕЛЬ
Народный. [Командир:] Народ назвал тебя народным мстителем, а ты, подобно немцам, занимаешься мародёрством... Во имя чего ты, подобно дикому зверю, скрываешься в этом дремучем лесу? Для чего кормишь вшей? Для чего стынешь на сырой земле, мокнешь под дождём?.. Ч. 2, 2.

МУЗЫКА
Неподражаемо-сладкая. [Майор (один):] Миллион марок! Это хотя и узкая и непроторённая, но всё же совершенно очевидная дорога к миллиарду! Милли-ард! Колокольный звон, вальсы Штрауса, неподражаемо-сладкая музыка! А потом поклоны, поклоны, море обнажённых голов и... поклоны. Господин фон Либерман – миллиардер!.. Ч. 1, 2.

МУКА
Сладкая. Течёт она, эта мелодия, как ручеёк, полнозвучно, посверкивая на солнышке, естественно и так вдохновенно, что мне до сладкой муки хочется стать поэтом – запеть, чтобы всего себя выразить! Хоть как! Земля и вода,   Таинство.

МУНДИР
Немецкий. [Капитан:] Вы опозорили немецкий мундир, запятнали честь офицера. Вы... Вы – враг! Ч. 3, 3.

МЫ
Бедные. [Ползунов (племяннице):] А ты цалуй и говори, обнимай и говори: дескать, бедные мы, дом мал, всё делаем сами, ну и так далее. А как заберёт его хмель, ты: «Не пойдёте ль на встречу, господин любезный?» – да к нему, да к нему! Ч. 4, 1.
Беспощадные. – Кр. ф. беспощадны. [Бикчурин:] Мы будем бесстрашны и беспощадны к фашистам. Ч. 2, 1.
 Бесстрашные. – Кр. ф. бесстрашны. [Доктор: ] Бесстрашие, господа, – залог победы. Мы обязательно победим, потому что бесстрашны. Ч. 1, 1.
Гораздые (устар.). – Кр. ф. горазды. Мы, русские, горазды на всякоразные сокращения, в целях пользы для дела и выгоды для себя. ЗиВ, 5.
Закрапивленные (окказ.). – Обособл. Загороженные от зорких рыбьих глаз частым лозняком, закрапивленные, с подведёнными, как у волчат, животами, уже с полсуток сидим мы на глухом Митькином виру и удим голавлей. ЗиВ, 2.
Знакомые. – Кр. ф. знакомы. – Будем знакомы. Ты кто? – Я назвался. ЗиВ, 5.

МЫСЛЬ
; Преступная. – Кр. ф. преступны. Ч. 1, 1.

Н

НАБЛЮДЕНИЕ
Постоянное. [Лена:] За нашим домом у нас установлено постоянное наблюдение, чуть что, мы постараемся принять соответствующие меры. Ч. 6, 1.

НАБОЛЬШИЙ (обл.). Старший.
Новоявленный. – Сгоряча это я его долбанул, – защищается новоявленный набольший и, скребанув голову-кочан, вдруг решает: – Чего уж! Свои люди – поладим... ЗиВ, 1.

НАЗВАНИЕ
Ругательское (разг.). [Ползунов:] Я у Вороньего носа жерди рубил. Вижу, идёт тройка. Два-то огромнейшие, а третий – прям клоп, махонький, годов десяти, а видать, сурьёзный такой да знающий. Ну, значит, ливорьверты у них, потом эти, как их, что стрекочут здорово. И название какое-то ругательское... [Лена:] Автомат? [Ползунов:] Вот-вот! Он самый. Смертельная штукенция. Ч. 4, 1.

НАПАДЕНИЕ
Обыкновенное.  – Обособл. [Лейтенант:] Из штаба сообщили, что машина майора подверглась нападению. [Доктор:] Какому нападению? [Лейтенант:] Самому обыкновенному: её обстреляли партизаны Ч. 1, 3.

НАРОД
Воровской. [Лейтенант:] Нечестная война! Воровской народ! (Под столом.) Хочешь воевать – иди на фронт, но здесь в тылу нечего нарушать покой мирных людей... Нечестная война! Где же рыцарское благородство?.. Ч. 1, 2.
Непокорный. [Майор (один):] Нет ничего лучше русских земель с их целебным климатом. Правда, народ непокорный, как показал годовой опыт работы со славянами... Там же.
Русский. [Лена (с презрением капитану):] Вы бессильны, подлые убийцы! Бессильны, как и ваша звериная ярость. <…> Стреляйте мне в открытую грудь. Я погибну такой же свободной, как и родилась... Стреляйте, но помните, что никогда русский народ не будет вашим рабом. Ч. 8, 1.

НАСАДКА
Заманчивая. Мои заманчивые насадки покоились на речном дне или болтались сверху воды, не вызывая аппетита у распоясавшихся гурманов [голавлей] ЗиВ, 5.

НАСЕЛЕНИЕ
Русское. [Капитан:] Наше святое дело – очистить занятые германскими армиями области от большевистского духа – это раз, сократить плотность русского населения в этих областях до минимума – это два. Ч. 1, 1.

НАУКА
Рыбачья. Мы не хитрили с хищницей, севшей на крючки, как того требует хитромудрая рыбачья наука.
Хитромудрая (разг.). Там же.

НАЧАЛО
Неожиданное. [Доктор:] Господин лейтенант, как же это так? Как же? Все писали, что со взятием Сталинграда окончится восточная кампания, а теперь... Что же теперь? [Лейтенант:] Теперь же вместо ожидаемого конца получилось неожиданное начало. Ч. 1, 3.

НАЧАЛЬНИК
Добрый. – Кр. ф. добр. [Доктор:] Проклятый мост! Неблагодарные партизаны! Почему, если уж так нужно, они не взорвали его, когда здесь был капитан? И я бы был спокоен, и мост был бы взорван!.. Чёрная неблагодарность! Видят, что начальник в простоте душевной слишком добр, вот и рвут. Ч. 3, 2.

НЕБЛАГОДАРНОСТЬ
Чёрная. [Унтер-офицер:] Боже, за что такое наказание? Чем я виноват? Трудился, трудился – и вот чёрная неблагодарность. Ч. 3, 2.

НЕМЦЫ (немец)
Живые. [Командир:] И будут стрелять фашистов, потому что злоба перешла всякие границы, превратясь в дикое желание мстить. Ну что ж, тем хуже врагам... [Ваня:] Это верно. Я лично, если бы не был за командира, сам пришиб бы эту слюнявую пару [фашистов]. Не могу смотреть на живых немцев. Ч. 2, 2.
Рыжий-прерыжий (разг.). [Матрёна Никаноровна:] Один немец рыжий весь прерыжий, в лапище пистулина, того и гляди, резнет...  Ч.3,3.
Чистые. [Капитан:] Мир – это Всегермания, а она повелевает нам –– уничтожать! Только арийская кровь обречена жить. Всё другое – тлен и воображение больных умов. Понимаете, господин лейтенант? <…> Непокорные должны немедленно погибнуть, покорные пусть расчищают место для чистых немцев... Ч. 1, 1.

НЕНАСТЬЕ
Затяжное. Похоже было, что пришло затяжное ненастье... ЗиВ, 5.

НЕПОКЛОНОВ
Проклятый (разг.). [Ползунов:] Ну, вот я и снова дома! Три недели скитался по чужим углам и всё из-за проклятого Непоклонова. Черти разэтакие! Упустили! Ч. 6, 1.

НЕРВЫ
Расстроенные. – Предикат. [Майор (притворяясь непонимающим):] Какие семьсот тысяч? Что за вздор вы говорите, господин лейтенант? Вы ведь знаете, что я никогда не играю в карты, на деньги же в особенности. <…> вы охмелели от выпитого пива, уснули и вам приснилось или нервы у вас расстроенные, – вы их лечите... Ч. 1, 2.

НЕЧТО
Убедительное. [Капитан:] Для тех, кто влюблён в молчание, мы имеем нечто более убедительное... Содрогнутся стены от твоего крика, потемнеет солнечный свет. Ч. 3, 3.

НИКИТА
Добрый. – Предикат. А Никита добрый: он меня завсегда сам дерёт. А чтоб чужим кому – никому в обиду не даст. ЗиВ, 1.
Недовольный. Наверху нас встречает недовольный Никита... Там же.

НИЧТО
Абсолютное. [Капитан:] В мире нет ничего абсолютного, за исключением мыслей националиста, за исключением великой арийской крови. Ч. 1, 1.
Вечное. И нет ничего вечного в этом грозном переменчивом мире... ЗиВ, 1.

НОМЕР
Новый. [Ползунов:] Э-э-э! Да никак под одеялом что-то лежит? Новый номер: поп с гармонью! Как всё это попало сюда? Ч. 6, 1.

НОРА
Закоренелая. Через пять часов обшаривание закоренелых рачьих нор подошло к финишу. ЗиВ, 5.
Подводная. Много сотен раз обдирал я в подводных норах руки. Там же.
Рачья. Там же.

НОС
Вороний.  В назв. [Ползунов:] Я у Вороньего носа жерди рубил. Ч. 4, 1.
Длинный. [Матрёна Никаноровна:] Один немец рыжий весь прерыжий, в лапище пистулина, того и гляди, резнет... А уж харя такая-то разбойничья! Носом длинным поводит: яйки, яйки!  Ч. 2,3.

НОЧЬ
Долгая. – Предикат. (показалась) долгой. ЗиВ, 5.
Сегодняшняя. [Доктор:] Я ещё не хочу отправляться в загробный мир. Там вечный мрак, беспросветная тьма... Страшнее, чем сегодняшняя ночь... Ч. 3, 1.
Спокойная. [Лейтенант (подходит к майору и бьёт его по лицу):] Теперь мы в расчёте. Не огорчайтесь столь незначительным ударом, ведь за него вы получили семьсот тысяч марок. <…> Спокойной ночи, господин офицер! Ч. 1, 2.
Тёмная. – Кр. ф. темны. [Доктор:] Простите, господин майор, как у вас с охраной? Ночи становятся темны. От России всего можно ожидать. Мало ли... Там же.

НОША
Грузная. Я собирался избавиться от грузной и ненадобной теперь ноши. ЗиВ, 5.
Ненадобная (разг.). Там же.

О

ОБЕ (смерти)
Ужасные. – Кр. ф. ужасны. [Доктор:] Говорят, что не бывает двух смертей. Вот они – и обе одинаково ужасны. Ч. 3, 2.

ОБИДА
Перекипевшая. Вася с перекипевшей обидой и каким-то радостным облегчением умиротворённо, тихо, доверительно, будто думая вслух, признаётся: – Ладно, переночую ЗиВ, 1.

ОБЛАЧКО
Белоснежное. Над головой плавится сияющий диск, бегут легчайшие белоснежные облачка, и умиротворяет сердце незамутнённой голубизной бездна. ЗиВ, 6.
Легчайшее. Там же.

ОБЛЕГЧЕНИЕ
Радостное. Вася с перекипевшей обидой и каким-то радостным облегчением умиротворённо, тихо, доверительно, будто думая вслух, признаётся: – Ладно, переночую ЗиВ, 1.

ОБЛИК
Уродливый. Я слышал, как одна вальяжная дачница с жаром говорила тощему желчнолицему культуртрегеру из временно местных, что терпеть не может раков за их уродливый облик. ЗиВ, 5.

ОБОРОНА
Великая. [Капитан:] Россия имеет географические особенности, которые фюрер разгадал... Россию не победить наступлением, её можно одолеть только обороной. Да, да. Великая оборона, которая приведёт к краху русские полчища, уже началась на некоторых участках. Ч. 1, 2.

ОБРЫВ
Туманный. Утомлённая порухой и отлучением земля за туманным обрывом угомонилась, смежила веки, заждалась в светлых полюбовных сновидениях мужиков – своих мужей. ЗиВ, 1.

ОБСТАНОВКА
Новая. [Матрёна Никаноровна:] Петь, иди благодари товарищей! [Командир:] Он разговорами важными занят, вон смотрите. (Указывает на Петю. Володя что-то тихо рассказывает, а Петя слушает с большим вниманием.) Пусть с новой обстановкой осваивается. Ч.3,3.

ОБСТОЯТЕЛЬСТВО
Неизвестное. [Ваня:] Пленного втихую пристрелили, а кто, не мог добиться Стал допытываться, а ребята только руками разводят: не знаем, усопли, мол, в силу неизвестных обстоятельств. Ч. 2, 2.

ОБЪЕКТ
Важный. [Капитан (кричит):] А вы знаете, что значит остановка железнодорожного движения на три недели в настоящий момент? Почему вы своевременно не позаботились о надлежащей охране такого важного объекта?! Ч. 3, 2.

ОБЫСК
Тщательный. [Капитан:] Произвести тщательный обыск в доме. Ч. 7, 1.

ОГЛАСКА
Роковая. – Предикат. (может оказаться) роковой. [Второй врач:] Укол сжатого воздуха освободит его от страданий, а нас от бесполезных хлопот. [Капитан:] Вы вполне уверены, что он неизлечим? [Второй врач:] Да, господин капитан, вполне. Сомнений быть не может. Самый лучший и вернейший способ борьбы с сумасшествием. Тем более, что мы должны учесть, что огласка подобного происшествия может оказаться роковой для наших солдат... Как видите, господин капитан, укол становится необходимым. Ч. 3, 3.

ОГОНЬ
Близкий. Вася облизывает пересохшие от близкого огня губы и вопросительно смотрит на брата-вожака. ЗиВ, 1.
Медленный. [Капитан (Лене):] Я поджарю тебя на медленном огне! Ч. 7, 1.
Радостный. В цит. [Ваня:] Эх, разжигай, моя тальянка, В сердце радостный огонь! Ч. 5, 1.

ОДЕЯЛО
Ватное. В левом углу  на матрасе под ватным одеялом лежит командир. Ч. 6, 1 (рем.).

ОДНО
Ясное. – Кр. ф. ясно. – [Гурий (Любе):] Мне одно ясно: хочу твоей любви! Ч. 5, 1.

ОЗЕРО
Грязное. Сухое болото налилось водой, разбухло, как тесто на дрожжах, запузырилось и стало грязным озером. ЗиВ, 5.

ОН
Богатый.  – Предикат. [Ползунов:] Молодость, молодость... Гуляют – и не знают, что солидные люди в поте лица своего хлеб насущный зарабатывают...  А ты смотри поласковей с ним [доктором], смирение прояви. Не смотри, что старый, Зато богатый да в чинах. Ч. 4, 1.
Весёлый.  – Предикат. [Гурий:] С того вечера, как он [Ваня]вернулся из задания, с ним случилось что-то страшное. Небывалая вещь! До этого вечера всегда с песней, с шуткой, самый весёлый в отряде... и вдруг... Ч. 5, 2.
Глупый. – Кр. ф. глуп. [Майор:]  Пустой человек, да и молод [лейтенант]. Глуп он, держит себя развязно, говорит, что придёт в его пустую голову. Ч.1,1.
Живой. – Кр. ф. жив. [Ползунов:] Капитан как звизднет его по раненой башке, как звизднет! А он, знай, стоит – никак не сбить! Другой бы ничего поделать с ним не мог, но капитан особая статья – большой мастак по этой части. Кое-как свалил его с ног. [Лена:] Значит, он легко ранен, коль силы есть? [Ползунов:] Куда там, едва каркает, чуть жив... Ч. 4, 1.
Злой. – Сравн. ст. злее . [Люба:] Вы ведь знаете, какой народ до войны был. Да он и сейчас такой же, только серьёзнее сделался да злее стал.  Ч. 2, 1.
Ласковый. – Предикат. [Матрёна Никаноровна:] Такой он у меня [дед] был ласковый да поладчивый, такой-то хороший да умственный, так нет же, порешили, Богом проклятое семя. Ч.3,3.
Ловкий. – Предикат. [Лена:] А, дядюшка, крепок ли амбар? Видно, что он [Непоклонов] хоть и раненый, но ловкий, убежать ведь может. Ч. 4, 1.
Лютый. – Кр. ф. лют. [Матрёна Никаноровна:] Он у меня [внук] смелый, да и на немца лют. Ч. 3, 3.
Маленький. – Предикат. [Командир:] Он у нас [Ваня] маленький да удаленький. Там же.
Мёртвый. – Кр. ф. мёртв. [Доктор (испуганно):] Господин капитан, лейтенант фон Эзоль застрелился! [Капитан:] Он уже мёртв? Ч. 1, 3.
Молодой. – Предикат. [Матрёна Никаноровна:] Такой-то молодой – и бороды нет, и усов-то, а он уже командерит! Ч. 3, 3.
Неизлечимый. – Кр. ф. неизлечим. [Второй врач:] Укол сжатого воздуха освободит его от страданий, а нас от бесполезных хлопот. [Капитан:] Вы вполне уверены, что он неизлечим? Там же.
Нервенный (прост.). – Предикат. [Матрёна Никаноровна:] А он у меня дед нервенный был, ругаться, браниться зачал... Там же.
Поладчивый (прост.) – Предикат. Там же.
Правый. – Кр. ф. прав. [Майор:] [Лейтенант] отзывался о вас весьма нелестными эпитетами. Я его уговаривал, но ведь он чувствует за спиной своих миллионов, что будет всегда прав. Бедный ум бессилен в борьбе с богатой глупостью. Ч. 1, 2.
Раненый. – Кр. ф. ранен. [Ползунов:] Капитан как звизднет его по раненой башке, как звизднет! А он, знай, стоит – никак не сбить! Другой бы ничего поделать с ним не мог, но капитан особая статья – большой мастак по этой части. Кое-как свалил его с ног. [Лена:] Значит, он легко ранен, коль силы есть? Ч. 4, 1. – Предикат. [Лена:] А, дядюшка, крепок ли амбар? Видно, что он [Непоклонов] хоть и раненый, но ловкий, убежать ведь может. Там же.
Серьёзный. – Сравн. ст. серьёзнее. Ч. 2, 1.
Сияющий. – Предикат. [Нина:] Пробыл он [Ползунов] в доме минут пять, вижу, выбегает сияющий... Ч. 6, 1.
Смелый. – Предикат. Ч. 3, 3.
Старый. – Предикат. Ч. 4, 1.
Твёрдый. – Предикат. – Никита всё знает – он ловкий и твёрдый. ЗиВ, 1.
Удаленький. – Предикат. Ч.3,3.
Хороший. – Предикат. [Молот (подходя к костру):] Вот мы и дома. Хороший он у нас! Крыша – купол небесный, стены – воздух ароматный...  Ч. 2, 1.
Храбрый. – Предикат. [Лейтенант:] Из штаба сообщили, что машина майора подверглась нападению. [Доктор:] Какому нападению? [Лейтенант:] Самому обыкновенному: её обстреляли партизаны. [Доктор:] Как это страшно. Наверно, майор перепугался? [Лейтенант:] думаю, что нет. [Доктор:] Как? Неужели он такой храбрый? [Лейтенант:] Зачем задавать столь трудные вопросы. Ч. 1, 3.
Умственный (прост.). Умный. – Предикат. Ч.3,3.

ОНА
Ловкая. – Предикат. [Ползунов:] Много правильности в твоих речах. Узнаю себя в молодые годы. Ловок был. Уж и состоянице было нажил, да разорили... Наша кровь, она ловкая, знает, где рожь растёт, где лебеда. Ч. 4, 1.
Рада. – Кр. ф. [Ваня:] Ну, может, она и не рада, но только по лицу было видно, что рада. Ч. 2, 2.
Сумасшедшая. – Предикат. [Гурий:] Удивляюсь я, Коля, когда вглядываюсь в душу свою. Сумасшедшая она у меня. Мне и радостно, и страшно порой делается, и ненавижу я себя порой, а порой делаюсь страшным себялюбцем. Ч. 2, 1.
Суровая. – Кр. ф. сурова. [Лейтенант (закуривая):] Вы хотите сказать, что разочаровались столь неожиданной действительностью. Она несколько сурова, но зато мечты были радужны. Ч. 1, 3.

ОНО
Крепче. – Сравн. ст. крепче. [Капитан:] Унтер-офицер! Поручаю вам надзор за партизанским шефом... Переведите его в помещение рядом с гестапо: оно крепче и во всех отношениях удобнее нашего. Позаботьтесь о надлежащей охране. Ч. 3, 3.
Удобнее. – Сравн. ст. удобнее. Там же.

ОНИ
Бодрые. – Кр. ф. бодры. [Командир:] Береги людей, Ильюша: они для великого дела нужны. Следи, чтобы сыты были, бодры, здоровы. Ч. 3, 3.
Варёные. Моей бабке раки не нравятся потому, что живые, они очень уж черны, а варёные – чересчур красны. ЗиВ, 5.
Живые. Там же.
Здоровые. – Кр. ф. здоровы. Ч. 3, 3.
Красные. – Кр. ф. красны. ЗиВ, 5.
Понятные. – Кр. ф. понятны. [Капитан:] Молчать, сволочь! В штабе будешь говорить о шутках, а мне они и так понятны. Ч. 3, 3.
Сытые. – Кр. ф. сыты. Там же.
Чёрные. – Кр. ф. черны. ЗиВ, 5.

ОПАСЕНИЕ
Аполитичное (книжн.).  – Кр. ф. аполитичны. – Опасения квасных патриотов, мутильщиков чистой воды соцстроя закоснелы и аполитичны. Да и подозрительны! ЗиВ, 5.
Закоснелое (книжн.). – Кр. ф. закоснелы. Там же.
Подозрительное. – Кр. ф. подозрительны. Там же.

ОПАСНОСТЬ
Партизанская. [Капитан (перебирая бумаги):] Исключительный момент – партизанская опасность в нашем районе почти что устранена. Ч. 3, 3.
Смертельная. [Люба:] Если бы я не видела тебя в минуту смертельной опасности, не слышала бы удивительных и прекрасных рассказов о твоих боевых делах, не знала бы о твоей поистине дикой и безумной любви к Родине, то я назвала бы тебя червём. Ч. 5, 2.

ОПЕРАЦИЯ
Немедленная.  [Командир:] Плохо дело с Николаем. Операцию бы ему сейчас, хирурга... Немедленная операция, может, и спасла бы ему жизнь, а десять часов ожидания буду гибельны для него.  Ч. 2, 2.

ОПУШКА
Лесная. [Связной:] Заняли мы оборону вдоль опушки лесной, впереди поле чистое. Ч. 5, 3.

ОПЫТ
Годовой. [Майор (один):] Нет ничего лучше русских земель с их целебным климатом. Правда, народ непокорный, как показал годовой опыт работы со славянами...Ч. 1, 2.

ОРГАНИЗМ
Бесстрашный. – Кр. ф. бесстрашен. [Лейтенант:] Мороз для человека привычного перестаёт существовать. Кроме того, организм, проспиртованный до мозга костей, господин доктор, должен быть бесстрашен и обязательно холодоупорен. Ч. 1, 3.
Живой. [Доктор:] Медицина говорит, что существование живого организма без белков – вещь невозможная. Продукт же, содержащий наибольшее количество такового, как известно, яйцо. Мы ведь не хотим прекратить своё существование, поэтому нужно поддержать изнурённые организмы белком. Не забудьте этого, господин майор, это очень важно. Ч. 1, 2.
Изнурённый. Там же.
Холодоупорный (окказ). – Кр. ф. холодоупорен. Ч. 1, 3.

ОРЁЛ. Название города.
Свободный. [Ваня:] – Кр. ф. Орёл и Белгород – свободны! Ч. 2, 1.

ОСЁЛ
Глупый. [Капитан:] Я сознаю свою мощь и ваше ничтожество, поэтому не обращаю внимание на преступные слова, но советую вам, глупый осёл, не пренебрегать великодушием льва. Ч. 1, 3.

ОСИНА
Беспокойная. Даже беспокойная осина над нами затихла, придремнула. ЗиВ, 1.
Пушистая. А в стороне, на пушистой осине, червонные от зари, сидят тетёрки. ЗиВ, 3.
Толстая. – Ступай к толстой осине. ЗиВ, 1.

ОСОБЕННОСТЬ
Географическая. [Капитан:] Россия имеет географические особенности, которые фюрер разгадал... Ч. 1, 2.

ОСОБЬ
Новая. – На обновлённых местах скоро новые особи вырастут. ЗиВ, 5.

ОСОКА
Прибрежная. В прибрежной осоке, вцепившись друг дружке в хвосты, толстым кольцом, точнее обозначить – хомутом, катались и пытались зажрать одна другую две весьма увесистых щуки. ЗиВ, 4.   

ОТАВА
Молодая. Пахло сеном, молодой отавой и, всего сильнее, волнующим, несказанно родным запахом влажной земли. ЗиВ, 2.

ОТВАГА
Безумная. [Гурий:] Её глаза [России] – безбрежные просторы морей и океанов, её руки ласкают всё человечество. Одно её слово ведёт в огонь и в воду целые армии, заставляет кипеть и клокотать кровь в безумной отваге... Ч. 2, 1.

ОТЕЦ
Белый. – Предикат. [Гурий:] Белый (сделался). Несчастный отец! В пять минут весь белый сделался, как лунь, в дряхлого старика превратился. Ч. 2, 1.
Несчастный. Там же.
Родной. [Унтер-офицер:] Что вы наделали, господин капитан? Ну как же мы теперь без вас, отец родной? Ч. 8, 1.

ОТКОС
Крутой. – Предикат. [Гурий:] И полетели вагончики, а откос-то крутой! Ч. 5, 3.

ОТКРОВЕНИЕ
Позднее. [Люба (с горечью):] Позднее откровение. [Гурий:] Лучше поздно, чем никогда.  Ч. 5, 2.

ОТРЯД
Авангардный. [Капитан:] Я полагал, что пятьдесят тысяч марок будут очень приятны вашему карману, господин штабс-врач и сказал господину подполковнику о вашем желании идти в первых рядах карательной экспедиции. Господин подполковник был так добр, что даже назначил вас командиром авангардного штурмового отряда. Ч. 3, 2.
Беспризорный. [Командир:] Ты должен остаться здесь. Я не могу, да и не имею права оставить отряд беспризорным. Ч. 2, 2.
Всебратский (окказ.). [Гурий (декламируя):] Пусть громом небесные своды Победным о нас возвестят! Теснее сплотимся, народы, В единый всебратский отряд! Ч. 5, 1.
Единый. Там же.
Немецкий. [Ваня:] Едва мы пришли к шоссейке и залегли в засаду, на дороге показался немецкий отряд. Ч. 5, 2.
Продовольственный. [Капитан:] Наша задача – помочь доблестным армиям... Господин майор, завтра же пошлите всех имеющихся в вашем распоряжении солдат из продовольственного отряда, усильте его жандармерией. Заготовлять всё, что придётся. Лошадей и телеги брать в тех же деревнях. Особое внимание должно быть обращено на хлеб и крупный рогатый скот. Ч. 1, 2.
Штурмовой. Ч. 3, 2.

ОФИЦЕР
Немецкий. [Майор (собирает ранее выигранные деньги и протягивает их лейтенанту):] Вот, возьмите, здесь шестьдесят одна тысяча, –– это всё, что я имею. Больше нет ни пфеннига, честное слово немецкого офицера. Ч. 1, 2.

ОХОТНИК
Большой. «В раках валюта зарыта. Развитому социализму  без валюты не обойтись. Так что пришлось псковских рачишек слегка побеспокоить – переселить во Францию и в Швецию. Тамошние толстосумы до них большие охотники». ЗиВ, 5.

ОХРАНА
Надлежащая. [Капитан (кричит):] А вы знаете, что значит остановка железнодорожного движения на три недели в настоящий момент? Почему вы своевременно не позаботились о надлежащей охране такого важного объекта?! Ч. 3, 2.
Огромная. [Лена:] Какое там гулянье, когда мины кругом, охрана огромная по лесу шастает. Ч. 3, 1.

ОХРАННИК
Так называемый. – Так называемые охранники природы до абсурда докатились: не тронь ни рыбину, ни рака, советский промысловик! ЗиВ, 5.

ОЧКИ
Тёмные. [Гурий:] Стоит только сорвать тёмные очки и взглянуть ясным взором вокруг, как сразу же перед тобой откроется совершенно ясный путь к вере. Ч. 5, 1.

ОШИБКА
Недопустимая. – Кр. ф. недопустимы. [Капитан (Ползунову):] Вы знаете, что ошибки у нас недопустимы? Смотрите, не ошибитесь! Ч. 3, 3.
Роковая. [Доктор:] Господин капитан, это роковая ошибка, это жестокая шутка. Ведь я же доктор! Ч. 3, 2.

П


ПАКЕТ
Дорожный. Лейтенант вынимает из кармана дорожный пакет. Ч. 1, 1 (рем.).

ПАЛЕСТИНА.  Разг. Местность, край.
Благословенная. «Схожу-ка я к Берендею-отшельнику, на кордон. Может, подскажет, что делать». <…> Он-то, светлая головушка, отшельник-леший, и надоумил меня забраться в эти благословенные палестины полистовские. ЗиВ, 5.
Полистовская. Там же.

ПАЛЬЦЫ
Бурые. Мальчишка заложил в рот толстые бурые пальцы и засвистел, как Соловей-разбойник. ЗиВ, 1.
Костлявые. [Капитан:] Уберите ваши страшные костлявые пальцы, уберите! Ч. 8, 1.
Страшные. Там же.
Толстые. ЗиВ, 1.

ПАРА
Слюнявая. [Командир:] И будут стрелять фашистов, потому что злоба перешла всякие границы, превратясь в дикое желание мстить. Ну что ж, тем хуже врагам... [Ваня:] Это верно. Я лично, если бы не был за командира, сам пришиб бы эту слюнявую пару [фашистов]. Ч. 2, 2.

ПАРТИЗАН
Неблагодарный. [Капитан:] Проклятый мост! Неблагодарные партизаны! Почему, если уж так нужно, они не взорвали его, когда здесь был капитан? И я бы был спокоен, и мост был бы взорван!.. Чёрная неблагодарность! Видят, что начальник в простоте душевной слишком добр, и рвут. Ч. 3, 2.
Проклятый (разг.). [Доктор:] Даже фюрер не мог предвидеть этих проклятых партизан. Неожиданная преграда. Там же.
Ужасный. [Капитан (перебирая бумаги):] Исключительный момент – партизанская опасность в нашем районе почти что устранена. [Доктор (радостно):] Попался, наконец, этот ужасный партизан! Ч. 3, 3.
Чистый (разг.). Настоящий. [Лена (Ползунову):] Видишь, машина стоит? Подумаешь – немцы. А на самом деле ничуть не бывало – самые чистые партизаны. Ч. 7, 1.

ПАРТИЯ
Очередная. [Гурий:] Стал работать по специальному заданию, но не долго пришлось. Выследили нас однажды, когда мы отправляли очередную партию военнопленных к партизанам, начали хватать. Ч. 2, 1.

ПАТРИОТ
Квасной (книжн., ирон.). – Опасения квасных патриотов, мутильщиков чистой воды соцстроя закоснелы и аполитичны. ЗиВ, 5.
Квасной патриот – фальшивый, показной русофил.

ПАУК
Проклятый (разг.). (В дверь стучат.) [Лена:] Наверно, дядя идёт. Паук проклятый! Ч. 4, 1.

ПАЦИЕНТ
Бодрый. – Обособл. [Доктор (толкая капитана ногой):]  Ну, ты, птица гусь, вставай! <…> Пациент в прекрасном состоянии, господин капитан. Бодрый, весёлый, одним словом, здоров как бык! Ч. 3, 3.
Весёлый. – Обособл. Там же.
Здоровый. – Кр. ф. здоров. Там же.

ПЕНОЧКА
Шустрая. Шустрая пеночка-теньковка на кончике удилища допевает свою незатейливую дневную песенку. ЗиВ, 2.
; Пеночка-теньковка. Там же.

ПЕНЬ
Гнилой. [Ваня:] Запутавшись в кустах и спрятав голову в гнилой пень, он [пулемётчик] по-русски молил о пощаде. Я схватил его за ногу и, отодрав от куста, выволок на чистое место. Ч. 5, 2.

ПЕРЕВЕС
Большой. [Ваня:] Завязался бой. Ошарашенные неожиданным ударом немцы, несмотря на большой численный перевес, смешались, спутались и побежали. Ч. 5, 2.
Численный. Там же.

ПЕРЕЛОМ
Лёгкий. [Молот:] Ты ранен, Гурий? [Гурий (садится):] Ерунда, лёгкий перелом кости. Ч. 5, 3.
Незначительный. [Молот:] Перелом руки у тебя? [Гурий:] Так, незначительный. Там же.

ПЕРЕМЕНА
Разительная. [Лейтенант:] Разительные перемены произошли с вами за этот год, господин майор. Вы потолстели вдвойне. Это, конечно, от пива. Русские куры, яйца и масло здесь ни при чём. Ч. 1, 2.

ПЕРСОНА
Собственная. [Лейтенант:] Стоит только господину Фоляйшеру собственной персоной пожаловать в лес, и вопрос будет решён. Ч. 1, 3.

ПЕСЕНКА
Дневная. Шустрая пеночка-теньковка на кончике удилища допевает свою незатейливую дневную песенку. ЗиВ, 2.
Незатейливая. Там же.

ПЕСНЯ
Задушевно-свойская (окказ.). На ольховой ветке сидит незнакомая мне неказистая пичуга и насвистывает во весь голос. И песня у неё такая незамысловатая, простецкая, ничуть не назойливая и какая-то задушевно-свойская. ЗиВ, 6.
Золотая. Почти у самого шалаша топчется, распахнув белоснежный веер, косач. Кружится, раскидывая свою извечную золотую песню: хрипловато пробасит да и зайдётся мальчишески высоко, безоглядно, безвозмездно... ЗиВ, 3.
Извечная. Там же.
Назойливая. ЗиВ, 6.
Незамысловатая. Там же.
Простецкая (разг.). Там же.

ПЕЧКА
Тёплая. [Молот:] Тут не укроешься в светлых хоромах, не залезешь на тёплую печку... Ч.3,3.

ПИВО
Вкусное. – Сравн. ст. вкуснее. [Лейтенант:] Пиво становится ещё вкуснее, если представить, что в нём сто процентов химии.  Ч. 1, 2.
Настоящее. [Майор (пьёт пиво):] Немецкая химия – чудесная и всемогущая вещь. И ведь подумайте, эрзац, а пиво почти настоящее. Там же.

ПИСЬМО
Довоенное. [Гурий:] Узнали фашисты и про Галину. Письма мои довоенные нашли, в которых я о своей любви писал. Ч. 2, 1.

ПИЧУГА
Незнакомая. На ольховой ветке сидит незнакомая мне неказистая пичуга и насвистывает во весь голос. ЗиВ, 6.
Неказистая  (разг.). Там же.

ПИЩА
Готовая. – Кр. ф. готова. [Сердюк:] Отряд разместился в лагере. Пища готова. Всё в порядке. Все бодрые, боевые, сильные... Ч. 2, 2.

ПЛАМЯ
Яркое. [Гурий:] Едва я увидел тебя, как непогасшее чувство вспыхнуло ярким пламенем. Ч. 3, 3.

ПЛОД
Желанный. [Майор:] Почти сорок лет бешеной, неудержимой погони [за богатством]; сорок лет! Но я не сожалею, ибо цветы моего неиссякаемого упорства дали желанные плоды.  Ч. 1, 1.

ПОБЕДА
Былая. [Гурий (декламируя):] Нам биться с врагом не впервые, Ясна наша славная цель. Мы помним победы былые И верим в победу теперь. Ч. 5, 1.
Желанная. [Гурий (декламируя):] За Родину–мать, за Россию, За ясного солнца восход, Вперёд, храбрецы удалые! К желанной победе – вперёд! Там же.

ПОБУЖДЕНИЕ
Благородное. [Капитан:] Вы так желали получить повышение, что я не мог остаться глухим к столь благородному побуждению и устроил вам повышение... Ч. 1, 3.

ПОГОВОРКА
Хорошая. – Кр. ф. хороша. [Люба (с горечью):] Позднее откровение. [Гурий:] Лучше поздно, чем никогда. [Люба:] Хороша поговорка, только к действительности не подходит.  Ч. 5, 2.

ПОГОЛОВЬЕ
Рачье. – На обновлённых местах скоро новые особи вырастут. Мы позаботились: сто тысяч рубликов освоили на восстановление рачьего поголовья. ЗиВ, 5.

ПОГОНЯ
Бешеная. [Майор:] Почти сорок лет бешеной, неудержимой погони [за богатством]; сорок лет! Но я не сожалею, ибо моё упорство дало желанные плоды.  Ч. 1, 1.
Неудержимая. Там же.

ПОДАРОК
Маленький. [Лейтенант:] Это маленький подарок в честь вашего назначения на пост коменданта. Ч. 1, 1.

ПОДВИГ
Святой. [Гурий (декламируя):] На подвиг святой вдохновляя, Нас Сталин на Запад ведёт... За счастье родимого края, Славяне, без страха – вперёд! Ч. 5, 1.

ПОДВОДА
Злополучная. [Связной:] А сзади специальные подводы с кандалами, –– это, когда нас в плен брать будут, так закуют. Смешно!.. <…> Ну, эта злополучная подвода с кандалами нам же и досталась. Ч. 5, 3.
Специальная. Там же.

ПОДЁРГИВАНИЕ (бровей)
Кокетливое. [Гурий:] Это она, Галина! Даже разговор её. И такое же кокетливое подёргивание бровей, та же улыбка, тот же блеск глаз... Ч. 2, 1.

ПОДЛЕСОК
Берёзовый. Беззаботно разглядывая молодой берёзовый подлесок, я вдруг чувствую, что с ним происходит что-то особенное, такое, чего я никогда не видел. ЗиВ, 6.
Молодой. Там же.

ПОДПОЛКОВНИК
Добрый. – Кр. ф. добр. [Капитан:] Я полагал, что пятьдесят тысяч марок будут очень приятны вашему карману, господин штабс-врач и сказал господину подполковнику о вашем желании идти в первых рядах карательной экспедиции. Господин подполковник был так добр, что даже назначил вас командиром авангардного штурмового отряда. Ч. 3, 2.
Согласный. – Кр. ф. согласен. [Унтер-офицер:] По лицу видно, что  господин подполковник согласен с господином капитаном. Там же.

ПОДРУГА
Голенастая.  Неугомонные дергачи в лугах кличут своих голенастых подруг... ЗиВ, 1.

ПОДХОД
Хороший. – Предикат. [Молот (подходит к Лене):] Подходы там хорошие? [Лена:] Пройдём, только собирайтесь быстрее. Ч. 5, 3.

ПОЗА
Соответствующая. Гурий встаёт и, принимая соответствующую для чтения позу, начинает декламировать. Ч. 5, 1.

ПОИМКА
Обязательная. [Капитан:] Сейчас был у меня подполковник фон Шумахер, который передал приказ командующего армией об обязательной поимке предводителя партизан Непоклонова и о немедленном уничтожении всех партизанских банд. Ч. 3, 2.

ПОЙМА
Размашистая (разг.). Над размашистой поймой Узы, прокалённое медвяным суховеем трепетало и струилось опаловое марево... ЗиВ, 2.

ПОЛА
Левая. От правого рукава и от левой полы фуфайки остались рожки да ножки. ЗиВ, 5.

ПОЛЕ
Минное. [Лена:] Велик интерес гулять на виду двухсот солдат. К тому ж рисковать взорваться на минах – я не согласна. Ч. 3, 1. [Доктор:] С картой минных полей это не опасно. Ч. 3, 1.
Притихшее. Над притихшими полями, над обезлюдевшим большаком, над нашими головами расплескалась насторожённая тишина, такая величественная, что глухие раскаты грома нимало не нарушали её. ЗиВ, 2.
Чистое. [Связной:] Заняли мы оборону вдоль опушки лесной, впереди поле чистое. Ч. 5, 3.
Широкое. – Предикат. [Бикчурин (один, кормит птичку:] Милая моя, хорошая птичка! Кушай, кушай, не бойся! (Гладит птичку.). Маленькая, славненькая ! (Целует её.) Кушай, кушай! Надо много кушать, тогда ты здоровой будешь, летать будешь. (Кормит.) Хорошо летать: много свободы, лес большой, поля широкие! Шибко хорошо на воле! Ч. 3, 3.

ПОЛНОЧЬ
Августовская. Над миром княжила августовская полночь. ЗиВ, 4.

ПОЛОВИНА
Холодная. Допив из кружки, лесник вышел в холодную половину пятистенка, принёс зажелтелую землеустроительную карту аж тринадцатого года, расстелил её прямо на полу – большую, увенчанную старинным гербом... ЗиВ, 5.

ПОЛОВИЦА
Правая. [Лена:] Правая половица от улицы приподнимается. Подняв её, залезьте под коридор. В правом заднем углу лежит камень, отвернёшь его, нащупаешь доски, сняв крышку, заберётесь в яму. Ч. 7, 1.

ПОЛОЖЕНИЕ
Губернаторского. [Командир:] Я, товарищи, ещё два слова скажу: –– Положение фрицев сейчас хуже губернаторского. Куда хуже! Близок тот день, когда последний разбойник будет вышвырнут из пределов нашей родимой земли. Ч. 2, 1.
Хуже. – Сравн. ст. Там же.

ПОЛОСКА
Узкая. Домотканого холста рубашки и, чего греха таить, мои штаны из чёртовой кожи были, не мешкая, разрезаны на узкие полоски, свиты и связаны. ЗиВ, 2.

ПОЛУТЕМЕНЬ (окказ.).
Бражная. В бражной июньской полутемени – частые всхлипы, поспешные шаги, хруст ломкой таволги... ЗиВ, 1.
Июньская. Там же.

ПОЛЧИЩА
; Бесчисленные. Ч. 1, 2.
Русские. [Капитан:] Россия имеет географические особенности, которые фюрер разгадал... Россию не победить наступлением, её можно одолеть только обороной. Да, да. Великая оборона, которая приведёт к краху русские полчища, уже началась на некоторых участках. Ч. 1, 2.

ПОЛЯНА
Гладкая. В сиреневой, прозрачно-чистой благодати раннего утра по всей просторной гладкой поляне топчется, взлетает, бормочет, пляшет, буйствует чернопёрая рать. ЗиВ, 3.
Небольшая. Небольшая поляна в глухом лесу. Ч. 2 (рем.).
Просторная. ЗиВ, 3.

ПОРОСЁНОК
Задрыпанный (прост.). [Матрёна Никаноровна:] Один немец рыжий весь прерыжий, в лапище пистулина, того и гляди, резнет... А уж харя такая-то разбойничья! Носом длинным поводит: яйки, яйки!  А другой по-свинячьи хрюкает, а морда-то и без того на задрыпанного поросёнка смахивает. Ч.3,3.

ПОРЯДОК
Новый. [Капитан:] Фюрер сказал, что «Новый порядок» в мире должен воцариться на долгие тысячелетия... Ч. 1, 1.

ПОСЕЩЕНИЕ
Лестное. [Майор:] Вы садитесь, пожалуйста. Благодарю вас за столь лестное для меня посещение. Ч. 1, 1.

ПОСТ
Щучий. Неужели трудно уразуметь: щучий пост – дело наживное. ЗиВ, 4.

ПОСТУПОК
Благородный. [Доктор:] Сколько мужества в вашем благородном поступке, сколько неиссякаемого бесстрашия, находчивости, присутствия духа, господин штабс-врач! Ч. 3, 1.
Низкий. [Люба (Гурию):] Ты от меня требуешь горячей любви, а чем ты мне отплатишь? Обманом? Низким поступком? 5, 1

ПОТЁМКИ
Бурые. Кругом колыхались бурые потёмки, налитые ползучей острохолодной мокретью. ЗиВ, 5.
Лиловые. Скрытый лиловыми потёмками, обещает за рекой ласковый девичий голос: « Выйду, выйду в рожь высокую, там до ночки погожу...» ЗиВ, 1.

ПОТОК
Железный. [Гурий (декламируя):] В бою, роковом и жестоком За благо России святой, Могучим железным потоком Сметём ненавистный устой! Ч. 5, 1.
Звенящий. – Обособл. [Майор:] Привольные русские земли, вот вы передо мной: милые, богатые, мои! Это же деньги, нетронутые залежи денег! Остаётся только подставить карман, и золотой поток, звенящий и сверкающий, польётся в него... Ч. 1, 1.
Золотой. Там же.
Могучий. Ч. 5, 1.
Сверкающий. – Обособл. Ч. 1, 1.

ПРАВДА
Святая. [Лена (вздрагивая):] Глупая, чего же я боюсь, ведь со мною святая правда Ч. 7, 1.
; Чистейшая. – Превосх. ст. [Лейтенант:] Это чистейшая правда: в верховной ставке фюрера вам бы сидеть... Ч. 1, 1.

ПРЕГРАДА
Неожиданная. [Доктор:] Даже фюрер не мог предвидеть этих проклятых партизан. Неожиданная преграда. Ч. 3, 2.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Позднее. Позднее предупреждение. Сухо щёлкнула леса. По воде разбегаются широкие круги – безмолвные свидетели нашего поражения. ЗиВ, 2.

ПРЕСТУПЛЕНЬЕ
Страшное. [Ваня (несколько успокаиваясь):] Я совершил страшное преступленье перед Родиной. Я отпустил врага. Ч. 5, 2.

ПРИГОРОК
Одинокий. Раки ползли прямёхонько – к сухостоине, печально маячившем на одиноком пригорке, в полуверсте отсюда. ЗиВ, 5.

ПРИМЕР
Блестящий. [Доктор:] Вы молоды, в ваших жилах кровь так и кипит, не то что у меня, старика... Да вот вам блестящий пример: если бы не спирт, лежать бы мне бездыханному... Ч. 1, 3.
Назидательный. – Кр. ф.  назидателен. [Капитан:] Пусть затрачены колоссальные силы, но я доказал, что капитан Тодт сильнее трёхсот миллионов марок, а пример вашей гибели будет назидателен для других. Ч. 1, 3.

ПРИМЕСЬ
; Неприемлемая. – Кр. ф. неприемлема. Ч. 1, 1.

ПРИСПОСОБЛЕНИЕ
Соответствующее. [Капитан:] Немедленно позвать врача Астешнаутце. Объясните, в чём дело. Пусть возьмёт соответствующие приспособления. Ч. 3, 3.

ПРИХОТЬ
Тщеславная. Тщеславная прихоть сломить гордых голавлей тихо испарилась и улетучилась. ЗиВ, 5.

ПРИЧИНА
Неизвестная. [Капитан:] Прискорбный случай, господин доктор. Ваш коллега в силу неизвестных причин вообразил, что он собака, и сошёл с ума. В повседневной жизни господин Фляйшер был весьма мнителен. Ч. 3, 3.

ПРОВОЛОКА
Колючая. [Люба:] В Ленинграде мне казалось, что партизанский лагерь обнесён колючей проволокой... Ч. 2, 1.

ПРОМЫСЛОВИК
Советский. – Так называемые охранники природы до абсурда докатились: не тронь ни рыбину, ни рака, советский промысловик! ЗиВ, 5.

ПРОСТОР
Безбрежный. [Гурий:] Её глаза [России] – безбрежные просторы морей и океанов, её руки ласкают всё человечество. Ч. 2, 1.
Ненадёжный. [Капитан:] Фюрер сказал, что новый порядок в мире должен воцариться на долгие тысячелетия... Нам нужен простор, и мы его получим. [Лейтенант:] Но приспособить его для жизни этот весьма ненадёжный простор, расчистить его не так легко, как думают некоторые господа офицеры. Ч. 1, 1.
Русский. [Капитан:] Нам нужен простор и мы его получим. (Вперил взгляд в лейтенанта.) Расчистим, как никто и никогда: огнём и мечом... <…> Русские просторы – арийцам! Ч. 1, 1.

ПРОСТОТА
Бо;льшая. [Унтер-офицер:] Для бо;льшей простоты и убедительности всё слышанное здесь я записал одним словом: «молчание». Ч. 3, 3.
Душевная. [Доктор:] Проклятый мост! Неблагодарные партизаны! Почему, если уж так нужно, они не взорвали его, когда здесь был капитан? И я бы был спокоен, и мост был бы взорван!.. Чёрная неблагодарность! Видят, что начальник в простоте душевной слишком добр, и рвут. Ч. 3, 2.

ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЬ
Прямая. [Гурий:] Очевидно, в душе моей неверие и вера слились в единое целое, неразрывное, несмотря на прямую противоположность свою. Ч. 5, 1.

ПРОХЛАДА
Душистая. [Николай:] Тихо, тихо вдруг станет. Всё замрёт вокруг. Ни звука, ни души, только душистая прохлада обняла весь мир и ласкает всех и поит ароматным хмелем. Синева безмолвная над головой опрокинулась... Ч. 2, 2.

ПРОХОД
Свободный. – Обособл. [Доктор:] Видите эти длинные линии? Это проходы, свободные от мин. Ч. 3, 1.

ПРОШЛОЕ (в знач. сущ.).
Полувековое. Вглядываюсь в полувековое прошлое. И ловлю себя на мысли: та щука – первая, самая крупная, пока что, в жизни моей. ЗиВ, 2.

ПТИЦА
Важная. [Ползунов:] Да, ловко сварганил дельце! Ты знаешь, важную птицу... Только никому ни-ни.Ч. 4, 1.
; Птица гусь. [Доктор (толкая капитана ногой):]  Ну, ты, птица гусь, вставай! Ч. 3, 3.

ПТИЧКА
Маленькая. – Обособл. [Бикчурин (один, кормит птичку:] Милая моя, хорошая птичка! Кушай, кушай, не бойся! (Гладит птичку.). Маленькая, славненькая ! (Целует её.) Кушай, кушай! Надо много кушать, тогда ты здоровой будешь, летать будешь. (Кормит.) Хорошо летать: много свободы, лес большой, поля широкие! Шибко хорошо на воле! Ч. 3, 3.
Милая. Там же.
Славненькая. – Обособл. Там же.
Хорошая. Там же.
Хорошенькая. [Люба (подходит к костру, замечает птичку:] Какая хорошенькая птичка! Там же.

ПУБЛИКА
Добрая. – Предикат. [Ваня:] Публика-то, видно, добрая была... Ч. 2, 1.

ПУЛЕМЁТ
Вражеский. [Ваня:] Вражеский пулемёт умолк, но стоило только нам подняться, как он снова начинал сеять смерть. Ч. 5, 2.
Уничтоженный. [Ваня:] Когда рассеялся дым, то я увидел уничтоженный пулемёт... Ч. 5, 2.

ПУЛЯ
Последняя. [Нина:] А ты думаешь, что  героям, которые закрывают своей грудью амбразуры, которые пускают в себя последнюю пулю, чтобы только не сдаться врагу в плен, тем, которые направляют свой самолёт на вражеский склад или корабль и взрываются вместе с ним, не было страшно? Ч. 4, 1.
Шальная. [Доктор:] Вдруг ещё выстрелят, и шальная пуля... [Капитан:] Бросьте фантазировать, господин штабс-врач. Ч. 1, 2.

ПУТЬ
Далёкий. – Кр. ф. далёк. [Молот:] Нет, Лев Силыч, одного я тебя всё равно не отпущу. Путь далёк и опасен... Ч. 2, 2.
Истинный. ЗиВ, 5.
Обратный. Там же.
Опасный. – Кр. ф. опасен. Ч. 2, 2.
Прямой. – Прямого пути в здешних краях нету. ЗиВ, 5.
Счастливый. [Гурий:] Ну, тогда счастливого пути, братишка! Ч. 3, 3.
Ясный. [Гурий:] Стоит только сорвать очки и взглянуть ясным взором вокруг, как сразу же перед тобой откроется совершенно ясный путь к вере. Ч. 5, 1.

ПЫЛ
Охотничий. Но не дано им [ракам] остудить мой охотничий пыл. ЗиВ, 5.

ПЯТИЛЕТКА
Новая. « В новой пятилетке планируем утроить экспорт рака». ЗиВ, 5.

Р

РАБ
Бессловесный. [Гурий:] Попал в непромокаемую: кругом кровь, кругом смерть, окованная позорными, страшными цепями рабства.... Я же здесь [в оккупации] дрожащий и бессловесный раб... Ч. 2, 1.
Дрожащий. Там же.

РАДОСТЬ
Преждевременная. [Лейтенант:] Преждевременная радость, господин Тодт. Ч. 1, 3.
Светлая. [Гурий:] Даже между страшным горем мелькает луч светлой радости.... Ч. 5, 3.

РАЗБОЙНИК
Последний. [Командир:] Я, товарищи, ещё два слова скажу: –– Положение фрицев сейчас хуже губернаторского. Куда хуже! Близок тот день, когда последний разбойник будет вышвырнут из пределов нашей родимой земли. Ч. 2, 1.

РАЗБОР
Строгий. [Лейтенант:] Конечно, и на небеса некоторые возносятся, только большая часть их в тартар отправляется... Я слышал, очень уж строгий разбор в душах делают. Ч. 1, 1.

РАЗВЕДЧИК
Бесстрашный. [Командир:] Это бесстрашный разведчик Владимир Васин. Он тебе всё расскажет и покажет. Ч.3,3.
Храбрый. [Командир:] Прощай, Николай Васильевич, прощай, храбрый разведчик. До конца дней своих ты был верен Родине!.. Ч. 2, 2.
; Партизан–разведчик. [Николай (встаёт, жмёт руку Любы):] Партизан–разведчик Николай Ершов. Вы что, из советского тыла?  Ч. 2, 1.

РАЗГОВОР
Важный. [Матрёна Никаноровна:] Петь, иди благодари товарищей! [Командир:] Он разговорами важными занят, вон смотрите. (Указывает на Петю и выходит. Володя что-то тихо рассказывает, а Петя слушает с большим вниманием.) Ч. 3, 3.
Дьявольский. [Матрёна Никаноровна:] А немцы как залопочут! Ни словечка не разберёт крещёный человек в ихнем дьвольском разговоре.  Ч.3,3.
Прерванный. [Гурий:] Оставим философию, Люба. Вернёмся к прерванному разговору. Ч. 5, 2.

РАЗМАХ
Хмельной. Хмельной размах весны! ЗиВ, 3.

РАЗНОТРАВЬЕ
Могучее. Сегодня, на середине когда-то пятисаженного Митькина вира, мои внучата, не замочив штанишек, раков ловят, а там, где в бытность мою отроческую резвый ветер гонял пёстрые волны в могучем разнотравье, теперь калёной сталью проблескивает омутина, логово водяных тигриц – щук. ЗиВ, 1.

РАК
Варёный. В цит. – Раки, раки! Варёные раки! Полтинник за штуку! ЗиВ, 5.
Июльский. Унять голавлиный зуд во мне могли только раки! Удильщикам хорошо известно, что рак, особенно июльский, линючий, – излюбленное лакомство для голавля. Там же.
Зленный (прост.). Обособл. Там же.
Крупнущий (прост.). Обособл. Раков тут было множество, крупнущих и ухватистых, как мужичьи ладони... Там же.
Линючий. Там же.
Ухватистый (разг.). Обособл. Там же.
; Греховодники-раки. Греховодники-раки, которых я отныне ненавидел, зловеще скрежетали за спиной... Там же.

РАСЕЯ (прост.).
; Расея-матушка. [Матрёна Никаноровна:] У меня Расея-матушка – родина, стало быть.  Ч. 3, 3.

РАСКАТ
Глухой. Над притихшими полями, над обезлюдевшим большаком, над нашими головами расплескалась насторожённая тишина, такая величественная, что глухие раскаты грома нимало не нарушали её. ЗиВ, 2.

РАСПЕВ
Последний. Приглушённо доигрывает последние потаённые распевы ночи козодой. ЗиВ, 3.
Потаённый (устар.). Там же.

РАССКАЗ
Прекрасный. [Люба:] Если бы я не видела тебя в минуту смертельной опасности, не слышала бы удивительных и прекрасных рассказов о твоих боевых делах, не знала бы о твоей поистине дикой и безумной любви к Родине, то я назвала бы тебя червём. Ч. 5, 2.
Удивительный. Там же.

РАССУЖДЕНИЕ
Любопытное. – Кр. ф. любопытно. – Знаете, ваше рассуждение не совсем свежо, зато довольно любопытно. ЗиВ, 5.
Свежее. – Кр. ф. свежо. Там же.

РАТЬ
Чернопёрая. В сиреневой, прозрачно-чистой благодати раннего утра по всей просторной гладкой поляне топчется, взлетает, бормочет, пляшет, буйствует чернопёрая рать. ЗиВ, 3.

РАЧИШКА
Псковский. «В раках валюта зарыта. Развитому социализму  без валюты не обойтись. Так что пришлось псковских рачишек слегка побеспокоить – переселить во Францию и в Швецию. Тамошние толстосумы до них большие охотники». ЗиВ, 5.

РАЧОК
Пользительный (прост.). – А рачки – зверушки приятственные и пользительные. Деликатес! ЗиВ, 5.
Приятственный (устар.). Там же.

РЕБЁНОК
Маленький. [Нина:] Мне весело.  Хочу петь, хочу, как маленький ребёнок, кричать... Ч. 3, 1.

РЕБЯТА
Хорошие. – Кр. ф. хороши. [Ваня:] Пленного втихую пристрелили, а кто, не мог добиться Стал допытываться, а ребята только руками разводят: не знаем, усопли, мол, в силу неизвестных обстоятельств. [Молот:] Всем хороши ребята, а вот насчёт этого, того... Никакие приказы не помогают. Ч. 2, 2.

РЕЗУЛЬТАТ
Блестящий. – Кр. ф. блестящи. [Второй врач:] В войну мне также приходилось делать подобные уколы контуженным,  и все результаты были блестящи. Из ста случаев все сто оканчивались безболезненной смертью. Благородный и милосердный способ! Великое открытие немецкой медицины! Ч. 3, 3.

РЕКА
Гордая. Немало гордых и прекрасных рек лелеяло песню мою... ЗиВ, 1.
Милостивая. Много светлых и милостивых рек утоляло жажду мою... Там же.
Прекрасная. Там же.
Светлая. Там же.

РЕЧЬ
Хорошая. [Бикчурин):] Мы будем бесстрашны и беспощадны к фашистам.  [Командир:] Хорошие речи приятно и слышать... Ч. 2, 1.

РИСК
Глупый. [Доктор:] Боже, боже! Глупый и никчёмный риск: я ведь так часто ездил в машинах. Но впредь буду осмотрительней. Ч. 1, 3.
Ненужный. [Командир (серьёзно):] Ильюша, я благодарен тебе за заботу, но ты поступил опрометчиво. Ну, скажи мне, к чему этот ненужный риск? Ч. 6, 1.
Никчёмный (разг.). Ч. 1, 3.

РОБОСТЬ
Смутная. Душа полна тихим тёплым благодарением и смутной робостью. ЗиВ, 6.

РОДИНА
; Родина–мать. [Гурий (декламируя):] За Родину–мать, за Россию, За ясного солнца восход, Вперёд, храбрецы удалые! К желанной победе – вперёд! Ч. 5, 1.

РОЖЬ
Высокая. В цит. Скрытый лиловыми потёмками, обещает за рекой ласковый девичий голос: «Выйду, выйду в рожь высокую, там до ночки погожу...» ЗиВ, 1.

РОМАНЧИК
Маленький. [Гурий:] Прости меня, Люба. Может, ты и права... Маленький наш романчик убедил меня ещё раз в невозможности любви. Ч. 5, 2.

РОССИЯ
Многоязычная. – Обособл. [Капитан:] Я работал во Франции, в Югославии, в Польше. И везде моё имя было символом страха. Вдруг какая-то Россия. Некультурная, многоязычная! Здесь только бы и работать. Так нет же! Где корень зла? Может, я заразился гуманной чумой? Ч. 3, 3.
Некультурная. – Обособл. Там же.
Проклятая. [Доктор:] Ой, господин лейтенант, смерть моя, еле добрался. Страшный мороз! Адский холод! Дьявольская стужа! Проклятая Россия! Проклятый холод! Ч. 1, 3.
Святая. [Гурий (декламируя):] В бою, роковом и жестоком За благо России святой, Могучим железным потоком Сметём ненавистный устой! Ч. 5, 1.

РУКА (руки)
Левая. Денщик капитана с винтовкой на перевес вводит командира. У него голова забинтована, правая рука на перевязи, левая прикручена к туловищу. Ч. 3, 3 (рем.).
Правая. Там же.
Раненая. [Капитан:] Молчите? А-а! Теперь я понимаю: вы человек молчания! Оно вам заменяет добрый хлеб, прекрасное вино, замечательные сигареты, оно утоляет боль и лечит ваши раны... <…> Но с нашей точки зрения подобное упорство неприемлемо. (Подходит к командиру и дёргает его за раненую руку, перевязка обрывается и рука безжизненно повисает.) Ч. 3, 3.
Собственная. [Ползунов:] Это Непоклонов, командир партизанский. Одно слово, опасный человек, господин капитан. <…> Дайте мне, господин капитан, ливорверт, я убью его собственной рукой! Ч. 3, 3. Собственные. [Унтер-офицер:] Что же случилось с господином капитаном, господин доктор? [Второй врач:] Редчайший случай помешательства, с самоубийством... Он задавил себя собственными руками. Ч. 8, 1.
Увесистая (разг.). – Предикат. У нас болтыхалось на кукане, опущенном в реку, двенадцать голавлей – от полуфунтовых замухрышек до крепышей с Гришину руку длиной, не говоря о толщине; а рука у брата, будьте уверены, увесистая. ЗиВ, 2.

РУКАВ
Правый. От правого рукава и от левой полы фуфайки остались рожки да ножки. ЗиВ, 5.

РУКОВОДСТВО
Опытное. [Доктор:] Без вашего опытного руководства мы пропали. Ч. 3, 2.

РУСЛО
Извилистое. И жизнь, как река, течёт в сизую даль, навстречу заре (дай Бог, не последней!), решительно и бесповоротно выпрямляет пути свои, оставляет прежнее извилистое русло старицами зарастать и заболачиваться. ЗиВ, 1.
Непривычно-странное (окказ.). Я стою на твоем высоком, выжженном зноем, берегу, и не знаю, что сказать тебе. Не потому ли, что я теперь другой, да и ты не прежняя? Сколько стариц разбросала по округе, пробивая непривычно-странное новое русло! Там же.
Новое. Там же.
Прежнее. Там же.

РУССКИЙ (в знач. сущ.)
Больной. [Доктор:] Я всего лишь доктор, и если мне пришлось в силу необходимости сжечь сотню-другую больных, никуда не годных русских, разве эта вина настолько тяжела, чтобы за неё вешать? Ч. 3, 2.
Никуда не годный. Там же.
Тифозный. [Лейтенант:] Шприцы, направленные вашей рукой, господин доктор, высасывали кровь из русских детей. Это будет верно, если не вспоминать того дня, когда вы травили и жгли тифозных русских. Ч. 1, 3.

РУЧЕЙ
Зелёный.  В назв. [Ползунов:] Они [партизаны] в Зелёный ручей, и я туды, они в выпасок – и я сзади, потом верть в старый сарай, что у Гривки. Ага, думаю, спать станут, ночевать. Ч. 4, 1.

РУЧКА
Медная. Медная ручка от котелка пошла на поводок. ЗиВ, 2.

РЫБА
Крупная. – Подождём до зари. Крупная рыба завсегда по рани жирует. ЗиВ, 1.

РЫБАК
Истовый. Надежда – неразлучная спутница всякого истового рыбака... ЗиВ, 4.
Сто;ящий. Потом братишки Гриши не стало. Сто;ящий рыбак рос и дельный человек из него проклёвывался, да война взяла его. ЗиВ, 2.

РЫБАЛКА
Неудачная. Это была неудачная рыбалка. ЗиВ, 4.

РЫБИНА
Стремительная. Жужжит удилище, звенит леса, гулко полощется стремительная рыбина. ЗиВ, 2.

РЫДАНИЕ
Душераздирающее. [Гурий:] В толпе людей раздавались душераздирающие рыдания. Ч. 2, 1.

РЫЛО
Плоское. Из воды вывернулось плоское чёрное рыло. Батюшки-светы! Вот это было так да: огрома-адная, толстая, как бревно, щучища! ЗиВ, 2.
Чёрное. Там же.

С

САМОЛЁТ
Русский. [Майор:] Полно бояться, господин штабс-врач: это не русский самолёт летит, это тарахтит немецкий трактор. Ч. 1, 1.
Ужасный. [Доктор:] Лазареты устраиваются не больше, чем в километре от передовой линии, даже того меньше. Наверно, этот проклятый лазарет будет на самой линии фронта... Линия фронта в пятидесяти метрах, с винтовками наперевес бегут не знающие пощады разъярённые большевики, с их штыков каплет дымящаяся кровь... Громыхают огромные танки, над головой ужасные самолёты... Ч. 3, 2.

САМОСАД. Табак собственного посева и домашней выделки.
Хороший. – Кр. ф. хорош. [Связной:] Дай закурить, товарищ начальник штаба. У тебя самосад больно хорош. Ч. 5, 3.

САМОЧУВСТВИЕ
Прекрасное. – Предикат.  [Лена (подходит к командиру):] Ну, как, Лев Силыч, самочувствие? [Командир :] Прекрасное. 6, 1

САПОГИ
Краденые.  [Матрёна Никаноровна:] Вышла в сени, глядь–поглядь – нету дедовых сапогов. <…> Унесли воришки-карманники. И дёготь украли... Будут, жулики, краденые сапоги ворованным дёгтем мазать. Ч. 3, 3.

САРАЙ
Старый. [Ползунов:] Они [партизаны] в Зелёный ручей, и я туды, они в выпасок – и я сзади, потом верть в старый сарай, что у Гривки. Ага, думаю, спать станут, ночевать. Ч. 4, 1.

САРАНЧА
Ерманская (прост.) [Матрёна Никаноровна:] Решиться отдать себя на пожирание саранчи ерманской – это страшней смерти, а ведь решилась. Солдатиков раненых пожалела и осталась...  Ч. 3, 3.

СВАСТИКА
Жуткая. [Гурий:] Взвился флаг с жуткой свастикой, затрепыхался на ветру, торжествуя и ликуя. Кого не приводил в трепет, у кого не леденил кровь вид этого знамени смерти? Ч. 2, 1.

СВЕЖЕСТЬ
Необыкновенная. На моих глазах этот лесок подёрнулся легчайшей, нежнейшей дымкой. Каждое деревце окружил светящийся золотисто-зеленоватый, необыкновенной чистоты и свежести венец. ЗиВ, 6.

СВЕТ
Зловещий. Кабинет освещён зловещим светом. Ч. 8 (рем).
Солнечный. [Капитан:] Для тех, кто влюблён в молчание, мы имеем нечто более убедительное... Содрогнутся стены от твоего крика, потемнеет солнечный свет. Ч. 3, 3.

СВИДАНЬЕ
Скорое. [Молот:] Ну, Лев Силыч, пока! Поправляйся быстрее! [Командир:] До скорого свиданья, Илья Абрамович!  Ч. 6, 1.

СВИДЕТЕЛЬ
Безмолвный. Позднее предупреждение. Сухо щёлкнула леса. По воде разбегаются широкие круги – безмолвные свидетели нашего поражения. ЗиВ, 2.

СВОД
Небесный. [Гурий (декламируя):] Пусть громом небесные своды Победным о нас возвестят! Теснее сплотимся, народы, В единый всебратский отряд! Ч. 5, 1.

СЕБЯЛЮБЕЦ
Страшный. [Гурий:] Удивляюсь я, Коля, когда вглядываюсь в душу свою. Сумасшедшая она у меня. Мне и радостно, и страшно порой делается, и ненавижу я себя порой, а порой делаюсь страшным себялюбцем. Ч. 2, 1.

СЕВЕР
Далёкий. Невидимые в плотной чёрной вышине затрубили лебеди-кликуны. С утра пораньше в путь-дорогу собрались, на родину, на далёкий любый север, домой. ЗиВ, 3.
Любый (прост.). Там же.

СЕКРЕТ
Девичий. А в стороне, на пушистой осине, червонные от зари, сидят тетёрки. Они склоняют точёные шеи, разглядывают поединщиков, кивают головками, нагинаются подружка к подружке, будто делятся своими девичьими секретами. ЗиВ, 3.

СЕМЯ
Богом проклятое. [Матрёна Никаноровна:] Такой он у меня [дед] был ласковый да поладчивый, такой-то хороший да умственный, так нет же, порешили, Богом проклятое семя. Ч. 3, 3.

СЕРДЦЕ
Чистое. [Лейтенант:] Этот подарок тоже от чистого сердца. Ч. 1, 1.

СЕРДЦЕБИЕНИЕ
Страшное. [Доктор:] Чувствую себя очень плохо: голова кружится, в ушах звенит, сердцебиение страшное, я задыхаюсь. Ч. 3, 3.

СЕРДЮК
Настоящий. [Гурий:] Ты всё сердишься, Тарас Христианович, всё ругаешься?.. Настоящий сердюк...  Ч. 2, 1.
Сердюк (окказ.) – сердитый человек.

СЕСТРИЦА
Младшая. Природа поджидала свою младшую сестрицу – грозу. ЗиВ, 2.

СИГАРЕТЫ
Замечательные. [Капитан:] Молчите? А–а! Теперь я понимаю: вы человек молчания! Оно вам заменяет добрый хлеб, прекрасное вино, замечательные сигареты, оно утоляет боль и лечит ваши раны...  Ч. 3, 3.

СИЛА (силы)
Живая. [Нина (заглядывая в бумагу:] К фронту – двенадцать эшелонов. Из них 109 вагонов с живой силой... <…> c с артиллерией 47 платформ: 231 пушка среднего калибра... Ч. 4, 1.
Колоссальные. [Капитан:] Пусть затрачены колоссальные силы, но я доказал, что капитан Тодт сильнее трёхсот миллионов марок. Ч. 1, 3.
Могучая. Могучая сила потянула лозину вниз. ЗиВ, 2.
Неудержимая. [Майор (один):] Неудержимая сила влечёт меня к тебе... (Встаёт и, заперев дверь, подходит к небольшому сундуку, стоящему в правом углу.) Ч. 1, 2.
Нечистая. [Ползунов:] Сгинь, сгинь! (Крестится.) С нами Бог! Сгинь, нечистая сила! Сгинь! Ч. 6, 1.
Пьянящая. [Николай:] Волга широкая... Простор, раздолье! Плещут и шепчут бархатные волны, в каждом гребешке солнце, а на горе село в садах утонуло, в лучах купается. Хорошо в такой день работать: спина накалилась как печка, почернела, как чугун. Сила пьянящая так и клокочет! Ч. 2, 2.
Специальные. [Лейтенант:] Стоит только господину Фоляйшеру собственной персоной пожаловать в лес, и вопрос будет решён. [Доктор:] Зачем же мне? Ля этого есть специальные силы.  Ч. 1, 3.

СИНЕВА
Безмолвная. [Николай:] Тихо, тихо вдруг станет. Всё замрёт вокруг. Ни звука, ни души, только душистая прохлада обняла весь мир и ласкает всех и поит ароматным хмелем. Синева безмолвная над головой опрокинулась... Ч. 2, 2.

СКАЗКА
Большевистская. [Капитан:] Не будете ли вы так любезны сообщить нам свою фамилию, чтобы мы знали, с кем имеем честь разговаривать... (Командир молчит.) Что же вы молчите? Наслушались большевистских сказок о нашей жестокости? Если так, то вы имеете прекрасный случай убедиться в красной лжи. Германская армия самая культурная и самая прогрессивная армия в мире. Человеческое достоинство и его неприкосновенность, какой бы национальности ни был человек, для нас, немцев, – прежде всего. Ч. 3, 3.

СКАЛА
Нерушимая. [Николай:] Вера закраснелась вся, да ко мне на шею, прямо на гулянке, при всех: – Коля! Милый ты мой! – и смеётся, и плачет, и целует меня... – Люблю, говорит, люблю, родной. Ты иди, громи чуму лютую, смелым будь, в моей же любви не сомневайся: она, как нерушимая скала... Ч. 2, 1.

СКАЛЬПЕЛЬ
Операционный. [Доктор:] Господин капитан, вы же знаете, что кроме операционного скальпеля и иглы для укола я никогда не держал в своих руках ничего другого. Ч. 3, 2.

СКАРБ
Домашний. [Нина (заглядывая в бумагу:] К фронту – двенадцать эшелонов. Из них 109 вагонов с живой силой... <…> c с артиллерией 47 платформ: 231 пушка среднего калибра; 17 крытых вагонов с неустановленными грузами. <…> 598 вагонов, гружённых рельсами, дровами, железным ломом, скотом, домашним скарбом и прочими продуктами грабежа... Ч. 4, 1.

СКВАЖИНА
Замочная. [Унтер-офицер:] По лицу видно, что  господин подполковник согласен с господином капитаном. <…> Я это наблюдал в замочную скважину... Ч. 3, 2.

СКЛАД
Вражеский. [Нина:] А ты думаешь, что  героям, которые закрывают своей грудью амбразуры, которые пускают в себя последнюю пулю, чтобы только не сдаться врагу в плен, тем, которые направляют свой самолёт на вражеский склад или корабль и взрываются вместе с ним, не было страшно? Ч. 4, 1.

СКОТ
Крупный. [Капитан:] Наша задача – помочь доблестным армиям... Господин майор, завтра же пошлите всех имеющихся в вашем распоряжении солдат из продовольственного отряда, усильте его жандармерией. Заготовлять всё, что придётся. Лошадей и телеги брать в тех же деревнях. Особое внимание должно быть обращено на хлеб и крупный рогатый скот. Ч. 1, 2.
Рогатый. Там же.

СЛАВА
Вечная. [Голос из радиоприёмника):] Вечная слава героям, погибшим на поле боя... Ч. 1, 3.

СЛЕД
Ложный. [Лена:] Правая половица от улицы приподнимается. Подняв её, залезьте под коридор. В правом заднем углу лежит камень, отвернёшь его, нащупаешь доски, сняв крышку, заберётесь в яму. <…> А я направлю немцев на ложный след. Ч. 7, 1.

СЛОВЕЧКО
Сальное.  [Ползунов:] Теперь дом новый построю, торговлишку заведу, земля своя будет, работники... барином буду! Барином! Ха-ха-ха! Сальное словечко! Ха-ха-ха! (Смеётся.) Ч. 4, 1.

СЛОВО
Золотое. [Доктор:] Я предпочитаю пить без примесей. [Унтер-офицер:] Золотые слова, господин штабс-врач. Ч. 3, 1.
Преступное. [Капитан:] Я сознаю свою мощь и ваше ничтожество, поэтому не обращаю внимание на преступные слова, но советую вам, глупый осёл, не пренебрегать великодушием льва. Ч. 1, 3.
Проклятое. [Доктор:] Меня меньше всего интересует происхождение этого проклятого слова [партизан]. Был бы лучше, если бы вы, господин начальник следственной комиссии, не занимались пустяками. Ч. 3, 2.
Равносильное. [Лейтенант:] – Кр. ф. равносильны. Не смею отказаться, господин майор. Ваши слова равносильны приказу. Ч. 1, 1.
Роковое. [Гурий:] За всё это время не услышал я от неё страстножеланного и рокового слова люблю. Ч. 2, 1.
Страстножеланное. Окказ. Там же.
Честное. [Майор:] Господин лейтенант, ну что вам эти семьсот тысяч? Подарите мне их. У вашего отца ведь их триста миллионов... Подарите, и завтра же вы будете произведены в обер-лейтенанты, честное слово. Ч. 1, 2.

СЛУЖЕНИЕ
Бескорыстное. [Майор:] Я в свои двадцать два года был только ефрейтор... Конечно, если бы не бескорыстное служение... [Лейтенант:] Да, да, господин майор, вам бы только главнокомандующим быть: и орден – крест с дубовым венком. Ч. 1, 1.

СЛУЧАЙ
Небывалый. [Второй врач (отскакивая в сторону):] Небывалый в медицине случай! Ч. 3, 3.
Прекрасный. [Капитан:] Не будете ли вы так любезны сообщить нам свою фамилию, чтобы мы знали, с кем имеем честь разговаривать... (Командир молчит.) Что же вы молчите? Наслушались большевистских сказок о нашей жестокости? Если так, то вы имеете прекрасный случай убедиться в красной лжи. Германская армия самая культурная и самая прогрессивная армия в мире. Человеческое достоинство и его неприкосновенность, какой бы национальности ни был человек, для нас, немцев, – прежде всего. Ч. 3, 3.
Прискорбный. [Капитан:] Прискорбный случай, господин доктор. Ваш коллега в силу неизвестных причин вообразил, что он собака, и сошёл с ума. В повседневной жизни господин Фляйшер был весьма мнителен. Ч. 3, 3.
Редчайший. [Унтер-офицер:] Что же случилось с господином капитаном, господин доктор? [Второй врач:] Редчайший случай помешательства, с самоубийством... Он задавил себя собственными руками. Ч. 8, 1.
Тяжелейший. [Второй врач:] Это один из самых тяжелейших случаев помешательства. Никакие меры не вернут его к действительности. Ч. 3, 3.

СЛУЧАЙНЫЙ (в знач. сущ.).
Опасный. – Предикат. [Доктор:] Десять километров! Залетают случайные снаряды, а случайные всегда самые опасные, кроме того, ночью могут окружить, взять в плен, а моё имя в чрезвычайных списках. Боже! Это конец, жестокий и позорный конец! Ч. 3, 2.

СМЕРТЬ
Безболезненная. [Второй врач:] В войну мне также приходилось делать подобные уколы контуженным,  и все результаты были блестящи. Из ста случаев все сто оканчивались безболезненной смертью. Благородный и милосердный способ! Великое открытие немецкой медицины!.. Больной умирает тихой и безмятежной смертью, нередко с улыбкой на лице. Ч. 3, 3.
Безмятежная. Там же.
Близкая. [Капитан:] Даже сознание близкой смерти не развязывает их [партизан] языки... Как я устал, обрабатывая материал советской закалки! Ч. 3, 3.
Тихая. Ч. 3, 3.
Ужасная. [Доктор:] Лазареты устраиваются не больше, чем в километре от передовой линии, даже того меньше. Наверно, этот проклятый лазарет будет на самой линии фронта... Линия фронта в пятидесяти метрах, с винтовками наперевес бегут не знающие пощады разъярённые большевики, с их штыков каплет дымящаяся кровь... Громыхают огромные танки, над головой ужасные самолёты... Ужасная смерть!.. Ч. 3, 2.

СМЕХ
Полезный. – Кр. ф. полезен. [Доктор:] Шутки и смех с медицинской точки зрения весьма полезны. Для людей же, занятых умственным трудом, в особенности. Ч. 3, 2.

СМЫСЛ
Потаённый (разг.).  Раки ползли все в одном направлении, все –  влево, подчиняясь какому-то потаённому смыслу. ЗиВ, 5

СНАДОБЬЕ
Пахучее. – Рачью приваду для раколовок пахучими снадобьями «ароматизировали». ЗиВ, 5.

СНАРЯД
Случайный. [Доктор:] Десять километров! Залетают случайные снаряды, а случайные всегда самые опасные, кроме того, ночью могут окружить, взять в плен, а моё имя в чрезвычайных списках. Боже! Это конец, жестокий и позорный конец! Ч. 3, 2.

СНОВИДЕНИЕ
Полюбовное (разг.). Утомлённая порухой и отлучением земля за туманным обрывом угомонилась, смежила веки, заждалась в светлых полюбовных сновидениях мужиков – своих мужей. ЗиВ, 1.
Светлое. Там же.

СОБАКА
Желанная. – Обособл. [Матрёна Никаноровна:] Собаки лают, почуяли, желанные, разбойника...Ч. 1, 3.
Назойливая. – Кр. ф. назойливы. [Доктор (вылезая из–под стола):] Русские собаки назойливы. Я всегда думал, что уничтожать надо не только людей, но и собак... Ч. 1, 2.
Огромадная (прост.). [Матрёна Никаноровна:] Ну а потом немцы  собак огромадных в лес напустили, ну они тоже немало баб да ребятишек разорвали... (Всхлипывает.) Ч. 3, 3.
Проклятая. [Унтер-офицер:] Господин штабс–врач вообразил, что он проклятая собака, вот он и воет и лает. Там же.
Русская. Ч. 1, 2.
Цепная. ЗиВ, 5. 

СОВЕТСКИЙ СОЮЗ
Утопический. [Капитан:] В мире нет ничего абсолютного, за исключением мыслей националиста, за исключением великой арийской крови. Я уже сказал, что славяне с их утопическим Советским Союзом должны и будут уничтожены. Ч. 1, 1.

СОКРАЩЕНИЕ
Всякоразное (прост.). Мы, русские, горазды на всякоразные сокращения, в целях пользы для дела и выгоды для себя. ЗиВ, 5.

СОЛДАТИК
Раненый. [Матрёна Никаноровна:] Решиться отдать себя на пожирание саранчи ерманской – это страшней смерти, а ведь решилась. Солдатиков раненых пожалела и осталась...  Ч.3,3.

СОЛНЦЕ
Огромное. Встречу выплывающему огромному солнцу грохочет выстрел и, догоняя его, – другой. Гармония ранена. ЗиВ, 3.
 Ясное. [Гурий (декламируя):] За Родину-мать, за Россию, За ясного солнца восход, Вперёд, храбрецы удалые! К желанной победе – вперёд! Ч. 5, 1.

СОН
Вещий. [Майор (один):] Покрытый нулями миллион, толстый и пузатый, с выпяченной губой, ты неописуемо прекрасен. Руки – нули, рот – до ушей... Вещий, обещающий удачу сон! Ч. 1, 2.
Обещающий удачу. Там же.

СОСТОЯНИЕ
Прекрасное. [Доктор (толкая капитана ногой):]  Ну, ты, птица гусь, вставай! <…> Пациент в прекрасном состоянии, господин капитан. Бодрый, весёлый, одним словом, здоров как бык! Ч. 3, 3.

СОУЧАСТНИК
Разговорчивый. Сравн. ст. разговорчивее. [Капитан:] Молчите? Удивляюсь вашему упорству! За наше радушие вы платите неблагодарным молчанием. Это оскорбительно! Удивляюсь! <…> Господин Непоклонов, нам всё известно... Отвечайте же на наши вопросы, не бойтесь: вас никто не тронет. Итак, фамилия, возраст, происхождение, национальность, место службы, занимаемая  должность? (снова молчание.)  Молчите? Жаль, очень жаль! Ваши соучастники были разговорчивее. Ч. 3, 3.

СОЦИАЛИЗМ
Развитой. «В раках валюта зарыта. Развитому социализму  без валюты не обойтись. Так что пришлось псковских рачишек слегка побеспокоить – переселить во Францию и в Швецию. Тамошние толстосумы до них большие охотники». ЗиВ, 5.

СОЮЗ
Советский. В назв. [Капитан:] В мире нет ничего абсолютного, за исключением мыслей националиста, за исключением великой арийской крови. Я уже сказал, что славяне с их утопическим Советским Союзом должны и будут уничтожены. Ч. 1, 1.

СПАСИБО (в знач. сущ.)
Большое. [Ваня:] Мы четырёх немецких офицеров уничтожили. [Командир:] Всё осиное гнездо... Молодцы! Большое спасибо за это. Ч. 2, 2.

СПИРТ
Добрый. [Доктор:] В мире царствует свирепая эпидемия смерти. В облаках, в океанах, в убежищах – всюду невидимые её микробы. <…> Спасение – добрый спирт... Ч. 3, 1.
Крепкий. – Кр. ф. крепок. Лена выпивает рюмку спирта. – Фу, как крепок. Там же.
Медицинский. [Доктор (рассматривая содержимое бутылки):] Чистейший медицинский спирт!.. Превосходный спирт! Там же.
Неразведённый. – Я со всей ответственностью заявляю по поводу рака, – поперхнувшись неразведённым спиртом и запив его горячим чаем, а потом прокашлявшись, с удовольствием проскрипел щуплый человечек, с которым свела меня ночь у костра, – не понимают люди рака. ЗиВ, 5.
Первоклассный. [Унтер-офицер:] Наши парни девчонку поймали, а она кричать вздумала, так её немного придушили... [Доктор:] И правильно сделали, пусть не мешает порядочным людям заниматься серьёзными делами. Через этот вопль пропала бутылка первоклассного спирта. Ч. 3, 1.
Полезный. – Сравн. ст. полезнее. [Доктор:] Извините, но шампанского пока нет. Впрочем, спирт полезнее во всех отношениях. Там же.
Превосходный. Там же.
Чистейший. Там же.

СПИСОК
Ужасный. [Доктор:] Я же только врач. Безвинный немецкий врач. Моя профессия повелевает мне лечить людей. И нет моей фамилии в этих ужасных списках. Ч. 1, 3.
Чрезвычайный. [Доктор:] Вот так день! Сталинград... майор... Кажется, все против нас. [Лейтенант:] Прибавьте сюда ещё чрезвычайные списки русских, и картина станет ясной, полной и очевидной.  Там же.

СПОСОБ
Благородный. [Второй врач:] В войну мне также приходилось делать подобные уколы контуженным,  и все результаты были блестящи. Из ста случаев все сто оканчивались безболезненной смертью. Благородный и милосердный способ! Великое открытие немецкой медицины! Ч. 3, 3.
Вернейший. [Второй врач:] Укол сжатого воздуха освободит его от страданий, а нас от бесполезных хлопот. [Капитан:] Вы вполне уверены, что он неизлечим? [Второй врач:] Да, господин капитан, вполне. Сомнений быть не может. Самый лучший и вернейший способ борьбы с сумасшествием. Тем более, что мы должны учесть, что огласка подобного происшествия может оказаться роковой для наших солдат... Как видите, господин капитан, укол становится необходимым. Там же.
Лучший. Там же.
Милосердный. Там же.

СПУТНИЦА
Неразлучная. Надежда – неразлучная спутница всякого истового рыбака... ЗиВ, 4.

СРЕДСТВО
Лучшее. [Лейтенант:] Танцы – лучшее средство от ожирения... Ч. 1, 1.
Хорошее. – Кр. ф. хороши. [Капитан:] Снова я победитель. Всегда можно победить, нужно только не забывать, что при достижении цели хороши все средства. Ч. 1, 3.

СТАВКА
; Верховная. [Лейтенант:] Это чистейшая правда: в верховной ставке фюрера вам бы сидеть... Ч. 1, 1.

СТАЛЬ
Калёная. Сегодня, на середине когда-то пятисаженного Митькина вира, мои внучата, не замочив штанишек, раков ловят, а там, где в бытность мою отроческую резвый ветер гонял пёстрые волны в могучем разнотравье, теперь калёной сталью проблескивает омутина, логово водяных тигриц – щук. ЗиВ, 1.

СТАРИК
Дряхлый. [Гурий:] Несчастный отец! В пять минут весь белый сделался, как лунь, в дряхлого старика превратился. Ч. 2, 1.

СТАТЬЯ
Особая. [Ползунов:] Капитан как звизднет его по раненой башке, как звизднет! А он, знай, стоит – никак не сбить! Другой бы ничего поделать с ним не мог, но капитан особая статья – большой мастак по этой части. Кое-как свалил его с ног. Ч. 4, 1.

СТАЯ
Невидимая. – Счастливого пути! – охотник машет невидимой стае шапкой и скрывается в шалаше. ЗиВ, 3.

СТЕЖИНА (обл.). Тропа.
Длинная. Я удумал сократить путь: не петлять длинной окольной стежиной, а махнуть прямиком, через болото. ЗиВ, 5.
Окольная. Там же.

СТЕНА
Каменная. [Майор:] Богатство! Ради тебя я жертвовал всем и всеми; ради тебя я делал всё возможное и невозможное... Светлый и благословенный день! Теперь всё моё, моё, моё!.. Каменные стены, смейтесь; солнце, улыбайся; птицы, пойте громче; стулья, закружитесь в охмеляющем кровь вальсе – душа ликует!  Ч. 1, 1.
Толстая. – Предикат. [Лена:] А, дядюшка, крепок ли амбар? Видно, что он [Непоклонов] хоть и раненый, но ловкий, убежать ведь может. [Ползунов:] Двери дубовые, крыша тесовая, стены толстые. Не уйдет пока, а в скором времени, надо полагать, и тю-тю! На верёвочку, пусть на солнце посохнет. Ч. 4, 1.

СТИХОТВОРЕНИЕ
Лучшее. ЗиВ, 6.
Новое. [Молот (Гурию):] От бойцов слышал, что вчера в отряде ты читал своё новое стихотворение. Прочти его ещё раз. Ч. 5, 1.

СТОЛ
Неинтересный. – Предикат. (покажется) неинтересным. [Капитан:] Вы будете колоть, резать... только не на операционном столе, а в лесу... и тогда операционный стол покажется вам неинтересным и ничтожным... Толи ли дело простор! Ч. 3, 2.
Ничтожный. – Предикат. (покажется) ничтожным. Там же.
Операционный. Там же.

СТОЛИК
Маленький. Справа маленький столик, на котором телефон и радиоприёмник. Ч. 1,1 (рем.).

СТРАНА
Полярная. [Доктор:] Я читал очень много книг о полярных странах... Ч. 1, 3.

СТРАСТЬ
Дикая. [Гурий:] Это была не любовь, но какая-то дикая страсть. Ч. 2, 1.

СТРАХ
Незнакомый. – Кр. ф. незнаком. [Капитан:] Что это за люди? Из какого материала они сделаны? Им незнакомы ни страх, ни боль, у них нет нервов. Ч. 3, 3.

СТУЖА
Дьявольская. [Доктор:] Ой, господин лейтенант, смерть моя, еле добрался. Страшный мороз! Адский холод! Дьявольская стужа! Проклятая Россия! Проклятый холод! Ч. 1, 3.
Зимняя. [Командир:] Народ назвал тебя народным мстителем, а ты, подобно немцам, занимаешься мародёрством... Во имя чего ты, подобно дикому зверю, скрываешься в этом дремучем лесу? Для чего кормишь вшей? Для чего стынешь на сырой земле, мокнешь под дождём, коченеешь в зимнюю стужу, паришься в летний зной <…> рискуя своей восемнадцатилетней жизнью? Ч. 2, 2.

СТУК
Сильный. Сильный стук в дверь. Ч. 7, 1 (рем.).

СУДЬБА
Тождественная. – Кр. ф. тождественна. [Капитан:] А теперь идите домой, господин Ползунов, и если хоть одно слово вырвется из ваших уст о здесь увиденном, то судьба ваша будет тождественна судьбе господина партизана. Ч. 3, 3.

СУК
Толстый. Вдруг толстый сук, к которому был привязан кукан, согнулся в дугу и заходил ходуном. ЗиВ, 2.

СУНДУК
Небольшой. [Майор (один):] Неудержимая сила влечёт меня к тебе... (Встаёт и, заперев дверь, подходит к небольшому сундуку, стоящему в правом углу.) Ч. 1, 2.

СУХОВЕЙ
Медвяный (устар.). Над размашистой поймой Узы, прокалённое медвяным суховеем трепетало и струилось опаловое марево... ЗиВ, 2.

СУЩЕСТВО
Дорогое. Лесник бережно, как морщины на челе дорогого существа, разгладил сгибы «одновёрстки». ЗиВ, 5.

СХВАТКА
Рукопашная. Противники то ходят по кругу, выискивая слабое место, чтобы клюнуть наверняка <…> то, враз стервенея, сшибаются, как враги в рукопашной схватке. ЗиВ, 3.

СХОДСТВО
Большое. [Люба (рассматривая фотографию:] Да, сходство действительно большое. Ч. 3, 3.
Поразительное. [Гурий:] Это она, Галина! Даже разговор её. И такое же кокетливое подёргивание бровей, та же улыбка, тот же блеск глаз... Какое поразительное сходство! Ч. 2, 1.

Т

ТАБАЧОК
Хороший. [Ваня (прикуривает и делает первые затяжки:] Хороший табачок! Ч. 2, 2.

ТАВОЛГА
Ломкая. В бражной июньской полутемени – частые всхлипы, поспешные шаги, хруст ломкой таволги... ЗиВ, 1.

ТАНК
Огромный. [Доктор:] Лазареты устраиваются не больше, чем в километре от передовой линии, даже того меньше. Наверно, этот проклятый лазарет будет на самой линии фронта... Линия фронта в пятидесяти метрах, с винтовками наперевес бегут не знающие пощады разъярённые большевики, с их штыков каплет дымящаяся кровь... Громыхают огромные танки, над головой ужасные самолёты... Ч. 3, 2.

ТАРАКАН
Чёрный. И чего я только не придумывал, чтобы перехитрить шалопаев, каких только насадок не предлагал, дабы уловить демагогов с поличными – с крючком в толстой губе! <…> навозных жуков, хрущей, жужелиц, толстых, как змеёныши, выползков, спелую землянику, макаронины, чёрных тараканов... ЗиВ, 5.

ТАРАС ХРИСТИАНОВИЧ
Миленький. – Обособл. [Володя:] Да я везде проскачу! Тарас Христианович, миленький, ну скажи Льву Силычу... Ч. 3, 3.

ТАТАРВА. Прост.
Нечестивая.  [Матрёна Никаноровна:] Вот как прогоним ирода проклятого, Змея Горыныча лютого, тогда и отдыхать станем. А пока на Руси татарва нечестивая, про покой и думать грешно... Ч.3,3.

ТЕЛО (телеса)
Полуголые. Не одну песенку спели голосистые порховские комарики, усердствуя над нашими полуголыми телесами. ЗиВ, 2.

ТЕМНОТА
Беспросветная. [Доктор:] Беспросветная темнота! Ах, если бы никогда не было ночей...  Ч. 3, 1.

ТЕНЬ
Длинная. Длинные тени ракит опрокинулись в реку... ЗиВ, 2.

ТЕПЛЫНЬ
Ласковая. Жгучий зной перекипал в ласковую теплынь. ЗиВ, 2.

ТЕТЁРКА
Червонная от зари. А в стороне, на пушистой осине, червонные от зари, сидят тетёрки. ЗиВ, 3.

ТИГРИЦА
Водяная. Сегодня, на середине когда-то пятисаженного Митькина вира, мои внучата, не замочив штанишек, раков ловят, а там, где в бытность мою отроческую резвый ветер гонял пёстрые волны в могучем разнотравье, теперь калёной сталью проблескивает омутина, логово водяных тигриц – щук. ЗиВ, 1.

ТИШИНА
Величественная. – Обособл. Над притихшими полями, над обезлюдевшим большаком, над нашими головами расплескалась насторожённая тишина, такая величественная, что глухие раскаты грома нимало не нарушали её. ЗиВ, 2.
Насторожённая. Там же.

ТИШЬ
Горестная. Над миром княжила августовская полночь. Казалось, больше нет ни леса, ни луга, ни пути – есть только знаки её неумолимой власти: тьма, холод, отчуждение от всего сущего, звёзды да горестная  тишь увядания. ЗиВ, 4.

ТО
Хуже. – Сравн. ст. [Командир:] И будут стрелять фашистов, потому что злоба перешла всякие границы, превратясь в дикое желание мстить. Ну что ж, тем хуже врагам...  Ч. 2, 2.

ТОВАРИЩ
Раненый. – Обособл. [Ваня:] Многие товарищи упали, убитые или раненые. Ч. 5, 2.
Убитый. – Обособл. Там же.

ТОЛСТОСУМ
Тамошний (разг.). «В раках валюта зарыта. Развитому социализму  без валюты не обойтись. Так что пришлось псковских рачишек слегка побеспокоить – переселить во Францию и в Швецию. Тамошние толстосумы до них большие охотники». ЗиВ, 5.

ТОЛЧОК
Упругий. Грезится поплавок, косо уходящий в зелёную глубь, согнутое в дугу удилище, упругие толчки севшей на крючок добычи... ЗиВ, 2.

ТОПЬ
Полистовская. Сбиться с дороги в полистовских топях и ельниках без компаса и без огня, полунагишом в непогодь – это последнее дело. ЗиВ, 5.

ТОРГАШ
Рачий. – Торгаш этот рачий не из русских? – Русский, но не наш он. ЗиВ, 5.

ТОМ
Громадный. [Гурий:] Запутался в противоречиях. Вот и сейчас: я сбиваюсь, не могу выразить то, что думаю, совершенно ясно ощущаю в сердце громадный, хитросплетённый том. Кажется, только раскрой его и читай: гладко и понятно. Ч. 2, 1.
Хитросплетённый (книжн.). Там же.

ТОН
Приличный. Капитан, теряя приличный тон. Ч. 1, 1(рем.).
Шутливый. [Майор (принимая шутливый тон):] Вы несносны, мой мальчик. Ч. 1, 2.

ТОЧКА (зрения)
Медицинская. [Доктор:] Шутки и смех с медицинской точки зрения весьма полезны. Для людей же, занятых умственным трудом, в особенности. Ч. 3, 2.

ТРАВА
Буйная. ЗиВ, 5.
Худая. [Лена:] Я уж и так и этак просила немцев не проливать родную кровь, а они говорят: «Молчи, а то и тебе! Худую траву из поля вон». Ч. 7, 1.

ТРАКТОР
Немецкий. [Майор:] Полно бояться, господин штабврач: это не русский самолёт летит, это тарахтит немецкий трактор. Ч. 1, 1.

ТРАУР
Глубокий. [Капитан:] Передать солдатам приказ о введении глубокого траура, а также о строжайшем воспрещении упоминать имя Паулюса и говорить о Сталинграде. Ч. 1, 3.

ТРЕСК
Оглушительный. В этот момент ослепительное лезвие молнии рассекло небо надвое, и оглушительный треск тряхонул окрестность. ЗиВ, 2.

ТРЕТИЙ (в знач. сущ.)
Знающий. – Предикат. [Ползунов:] Я у Вороньего носа жерди рубил. Вижу, идёт тройка. Два-то огромнейшие, а третий – прям клоп, махонький, годов десяти, а видать, сурьёзный такой да знающий. Ч. 4, 1.
Махонький (прост.). – Предикат. Там же.
Сурьёзный (устар.). – Предикат. Там же.

ТРОПА
Извилистая. Извилистая чащобная тропа вела к лесному зимнику, который и был мне надобен. ЗиВ, 5.
Лесная. Живее обратно! Быстрей на лесную тропу! Там же.
Чащобная. Там же.

ТРУБА
Печная. Чердак в доме Ползунова, справа входная дверь, в середине печная труба. Ч. 6 (рем.).

ТРУД
Большой. С большим трудом мы одолеваем крутизну. ЗиВ, 1.
Праведный. [Ползунов:] А мне за труды праведные вознаграждение достойное. Ч. 4, 1.
Умственный. [Доктор:] Шутки и смех с медицинской точки зрения весьма полезны. Для людей же, занятых умственным трудом, в особенности. Ч. 3, 2.

ТРУС
Презренный. [Капитан:] Вы опозорили немецкий мундир, запятнали честь офицера. Вы... Вы – враг! [Доктор] Ради Бога не шутите так жестоко, господин капитан. Я недостоин. Я только немного пошутил... Великий Бог! Ой! Ой! [Капитан:] Презренный трус! Мерзкое животное! Ч. 3, 3.
Проклятый. [Доктор:] Проклятые трусы... Я ещё засаду у полиции поставил. Ч. 3, 1.

ТРУСЫ
Полосатые. Вся моя фигура в полосатых трусах, отражённая зеркальной заводью, напоминала человека с «подходцем» и большой вопросительный знак. ЗиВ, 5.

ТУЧА
Аспидно-лиловая (окказ.). Аспидно-лиловая горбатая туча, похожая на Змея-Горыныча о трёх головах, налетела на солнце, выметнула сразу три страховидных огненных языка, троекратно взрыкнула, угрожающе зашипела и давай хлестать! ЗиВ, 5.
Горбатая. Там же.
Похожая. – Обособл. Там же.

 ТЫ
Безволосая. В цит. [Ваня (поёт):] Я взял тебя курносую, седую, безволосую, семь лет тебя в порядок приводил... Ч. 2, 1.
Верный. – Кр. ф. верен. [Командир:] Прощай, Николай Васильевич, прощай, храбрый разведчик. До конца дней своих ты был верен Родине!.. Ч. 2, 2.
Единственный. – Предикат. [Люба:] Не думай, что ты единственный. Вот у меня тоже мать с отцом от голода погибли, а сестра с самого начала войны без вести пропала... Сейчас нет такой души, которая не оплакивала бы смерть близкого человека. Ч. 5, 1.
Здоровая. – Предикат. (будешь) здоровой. [Бикчурин (один, кормит птичку:] Милая моя, хорошая птичка! Кушай, кушай, не бойся! (Гладит птичку.). Маленькая, славненькая ! (Целует её.) Кушай, кушай! Надо много кушать, тогда ты здоровой будешь, летать будешь. (Кормит.) Хорошо летать: много свободы, лес большой, поля широкие! Шибко хорошо на воле! Ч. 3, 3.
Зелёный. – Кр. ф. зелен. [Володя:] Молод ты, товарищ Галкин, зелен. Многого не понимаешь ещё толком... Там же.
Курносая. Ч. 2, 1.
Милый. [Николай:] Вера закраснелась вся, да ко мне на шею, прямо на гулянке, при всех: –– Коля! Милый ты мой! – и смеётся, и плачет, и целует меня. Ч. 2, 1.
Молодой. – Кр. ф. молод. Ч. 3, 3.
Неописуемо прекрасный. – Кр. ф. неописуемо прекрасен. [Майор (один):] Покрытый нулями миллион, толстый и пузатый, с выпяченной губой, ты неописуемо прекрасен. Руки – нули, рот – до ушей... Вещий, обещающий удачу сон! Ч. 1, 2.
Неугомонный. [Гурий:] Неугомонный ты, Володя1... Ч. 3, 3.
Осторожный. – Кр. ф. осторожен. [Доктор:] Осторожность прежде всего. Хочешь победить – будь осторожен. Ч. 1, 2.
Поласковей. – Сравн. ст. [Ползунов:] Молодость, молодость... Гуляют – и не знают, что солидные люди в поте лица своего хлеб насущный зарабатывают...  А ты смотри поласковей с ним [доктором], смирение прояви. Не смотри, что старый, Зато богатый да в чинах. Ч. 4, 1.
Помешанный. – Предикат. [Гурий (садится рядом с Ваней):] Да что с тобою? Ты как помешанный. Ч. 5, 2.
Правый. – Кр. ф. прав. [Ваня:] Ба, клянусь оперой, что здесь опять печальные мечтанья... Чем опечалены, друзья? Может, безнадёжная любовь тому виной? [Гурий:]  Ты прав: действительно любовь, только совершенно надёжная. Ч. 2, 1. Правая. – Кр. ф. права. [Гурий:] Прости меня, Люба. Может, ты и права... Маленький наш романчик убедил меня ещё раз в невозможности любви. Ч. 5, 2.
Прежняя. – Предикат. Я стою на твоем высоком, выжженном зноем, берегу, и не знаю, что сказать тебе. Не потому ли, что я теперь другой, да и ты не прежняя? ЗиВ, 1.
Раненый. – Кр. ф. ранен.[Молот:] Ты ранен, Гурий? Ч. 5, 3.
Седая. Ч. 2, 1.
Смелый. – Предикат. (будь) смелым. [Николай:] Вера закраснелась вся, да ко мне на шею, прямо на гулянке, при всех: – Коля! Милый ты мой! – и смеётся, и плачет, и целует меня... – Люблю, говорит, люблю, родной. Ты иди, громи чуму лютую, смелым будь, в моей же любви не сомневайся: она, как нерушимая скала... Ч. 2, 1.
Смешной. – Предикат. [Володя:] Какой ты смешной, Гурьяша... Ч. 3, 3.
Спокойная. – Кр. ф. спокойна. [Ползунов:] Будь спокойна, племянница, не подкачаем, в грязь лицом не ударим! Всё чисто! Ч. 4, 1.
Староватая (разг.). – Кр. ф. старовата. [Молот:] Значит, повоевать решили, мамаша? [Матрёна Никаноровна:] Непременно, желанненький, обязательно! [Молот:] Старовата, а внук молод. Ч. 3, 3.
Хорошая. [Люба:] Не думай, что ты единственный. Вот у меня тоже мать с отцом от голода погибли, а сестра с самого начала войны без вести пропала... Сейчас нет такой души, которая не оплакивала бы смерть близкого человека. [Гурий (обнимая Любу):] Утешаешь... Хорошая ты у меня! Ч. 5, 1.
Чужая. – Предикат. [Лена:]  Если уж такой секрет, то и не говорите. Моё дело женское: суп варить, бельё стирать. Я всё равно не разберусь. [Ползунов:] Нет, уж слушай! Ты ведь не чужая мне, чай, кровя-то обчие.   Ч. 4, 1.

ТЫЛ
Советский. [Николай (встаёт, жмёт руку Любы):] Партизан–разведчик Николай Ершов. Вы что, из советского тыла? Ч. 2, 1.

ТЫСЯЧЕЛЕТИЕ
Долгое. [Капитан:] Фюрер сказал, что новый порядок в мире должен воцариться на долгие тысячелетия... Ч. 1, 1.

ТЬМА
Беспросветная. [Доктор:] Я ещё не хочу отправляться в загробный мир. Там вечный мрак, беспросветная тьма... Страшнее, чем сегодняшняя ночь... Ч. 3, 1.
; Тьма–тьмущая. [Ваня:] Приезжаем это мы в Москву, а народу-то тьма–тьмущая. Все стоят, улыбаются, видно, нас дожидаются. Ч. 2, 1.

ТЮТЮН.  Прост. Табак.
Крепкий. – Кр. ф. крепок. [Сердюк (садится и вынимает кисет):] Закурим, Илья Абрамович, у меня тютюн дуже крепок. Ч. 5, 2. – Предикат. [Сердюк:] А тютюн у меня дуже крепкий? Ч. 5, 3.

У

УБЕДИТЕЛЬНОСТЬ
Бо;льшая. [Унтер-офицер:] Для бо;льшей простоты и убедительности всё слышанное здесь я записал одним словом: «молчание». Ч. 3, 3.

УБИЙЦА
Безжалостный. [Капитан:] Раньше я думал, что вы всего лишь безжалостный профессинал–убийца, за что и ненавидел вас, теперь понял, что вы ещё и подлец высшей марки, и за это я презираю вас всеми фибрами души. Ч. 1, 3.
Вероломный. [Гурий (декламируя):] Отмстим вероломным убийцам За их грабежи и разбой! Ч. 5, 1.
Полдый. [Лена (с презрением капитану):] Вы бессильны, подлые убийцы! Бессильны, как и ваша звериная ярость. Ч. 8, 1.
; Профессионал–убийца. Ч. 1, 3.

УБОР
Головной. [Денщик майора ( с рукой у головного убора) подходит к майору и щёлкает каблуками:] Господин майор?! Ч. 1, 2.

УГОЛ
Задний. [Лена:] Правая половица от улицы приподнимается. Подняв её, залезьте под коридор. В правом заднем углу лежит камень, отвернёшь его, нащупаешь доски, сняв крышку, заберётесь в яму. Ч. 7, 1.
Левый. В левом углу  на матрасе под ватным одеялом лежит командир. Ч. 6, 1 (рем.).
Правый. [Майор (один):] Неудержимая сила влечёт меня к тебе... (Встаёт и, заперев дверь, подходит к небольшому сундуку, стоящему в правом углу.) Ч. 1, 2.
Чужой. [Ползунов:] Ну, вот я и снова дома! Три недели скитался по чужим углам и всё из-за проклятого Непоклонова. Черти разэтакие! Упустили! Ч. 6, 1.

УГОЛОК
Укромный. [Доктор (дрожащим голосом):] Так велика Земля! Неужели на ней нет такого укромного уголка, чтобы мог спрятаться бедный и обиженный человек?  Ч. 1, 3.

УГРЫЗЕНИЕ (совести)
Опасное. – Сравн. ст. опасней. [Гурий:] Что физическая боль? Угрызения совести опасней. Ч. 2, 1.

УДАР
Незначительный. [Лейтенант (подходит к майору и бьёт его по лицу):] Теперь мы в расчёте. Не огорчайтесь столь незначительным ударом, ведь за него вы получили семьсот тысяч марок. Ч. 1, 2.
Неожиданный. [Ваня:] Завязался бой. Ошарашенные неожиданным ударом немцы, несмотря на большой численный перевес, смешались, спутались и побежали. Ч. 5, 2.

УДОВОЛЬСТВИЕ
Большое. [Унтер-офицер:] Вас проводить домой? Сейчас провожу, с большим удовольствием... Ч. 3, 1.

УДОЧКА
Длинная. Он сжимал в руке длинную удочку и недоверчиво глядел на меня. ЗиВ, 1.

УЖАС
Единый. [Гурий:] Взвился флаг с жуткой свастикой, затрепыхался на ветру, торжествуя и ликуя. Кого не приводил в трепет, у кого не леденил кровь вид этого знамени смерти? Вопли, проклятия, кровь, смерть – всё смешалось, слилось в единый, неделимый ужас... Ч. 2, 1.
Неделимый. Там же.

УЗА. Название речки.
Длинная. – Предикат. – А щука тем часом возьмёт и уйдёт из Митькиной ямы. Найди её тогда! – Уза длинная. ЗиВ, 2.

УКАЗЧИК
Энергичный. – Отпусти пору пониже: глубина тут ого! – распоряжается наш энергичный указчик. ЗиВ, 1.

УКОЛ
Необходимый. Предикат. (становится) необходимым. [Второй врач:] Укол сжатого воздуха освободит его от страданий, а нас от бесполезных хлопот. [Капитан:] Вы вполне уверены, что он неизлечим? [Второй врач:] Да, господин капитан, вполне. Сомнений быть не может. Самый лучший и вернейший способ борьбы с сумасшествием. Тем более, что мы должны учесть, что огласка подобного происшествия может оказаться роковой для наших солдат... Как видите, господин капитан, укол становится необходимым. Ч. 3, 3.

УКУС
Ощутительный. – Кр. ф. ощутительны. [Командир:] Да, положение фрицев сейчас хуже губернаторского. Куда хуже! А мухи, как известно, перед смертью всегда кусаются. И пусть их укусы ощутительны для нас, мы не остановимся ни перед чем, нас не устрашит никакая боль, никакие жертвы.  Ч. 2, 1.

УЛОВ
Богатый. Клевало добро, и я, чуть ли не каждый раз, возвращался в свой шалаш с богатым уловом. ЗиВ, 5.

УЛЫБКА
Злобная. Капитан прячет злобную улыбку.  Ч. 1, 3 (рем.).

УМ
Бедный. [Майор:] [Лейтенант] отзывался о вас весьма нелестными эпитетами. Я его уговаривал, но ведь он чувствует за спиной своих миллионов, что будет всегда прав. Бедный ум бессилен в борьбе с богатой глупостью. Ч. 1, 2.
Больной. [Капитан:] Мир – это Всегермания, а она повелевает нам –– уничтожать! Только арийская кровь обречена жить. Всё другое – тлен и воображение больных умов. Понимаете, господин лейтенант? Ч. 1, 1.

УНИЧТОЖЕНИЕ
Немедленное. [Капитан:] Сейчас был у меня подполковник фон Шумахер, который передал приказ командующего армией об обязательной поимке предводителя партизан Непоклонова и о немедленном уничтожении всех партизанских банд. Ч. 3, 2.

УПОРСТВО
Неиссякаемое. [Майор:] Почти сорок лет бешеной, неудержимой погони [за богатством]; сорок лет! Но я не сожалею, ибо цветы моего неиссякаемого упорства дали желанные плоды.  Ч. 1, 1.
Неприемлемое. – Кр. ф. неприемлемо. [Капитан:] Молчите? А–а! Теперь я понимаю: вы человек молчания! Оно вам заменяет добрый хлеб, прекрасное вино, замечательные сигареты, оно утоляет боль и лечит ваши раны... <…> Но с нашей точки зрения подобное упорство неприемлемо. Ч. 3, 3.

УСТАЛЬ (обл.).
Цепкая. Разморённый цепкой усталью, я прижимаюсь щекой к ласковой земле и окунаюсь в тёплое забытьё. ЗиВ, 2.

УСТОЙ
Ненавистный. [Гурий (декламируя):] В бою, роковом и жестоком За благо России святой, Могучим железным потоком Сметём ненавистный устой! Ч. 5, 1.

УСЫ
Длинные. Тёща питает к ракам недоверие за их длинные усы. ЗиВ, 5.

УТЕШЕНИЕ
Великое. [Майор:] Служишь честно и великое утешение находишь в этом... Ч. 1, 1.
Единственное. [Доктор (наливает спирт):] Единственное утешение. Верный неизменный друг! (Снова наливает.) Ч. 3, 1.

УТРАТА
Дорогая. [Унтер-офицер:] Наши парни девчонку поймали, а она кричать вздумала, так её немного придушили... [Доктор:] И правильно сделали, пусть не мешает порядочным людям заниматься серьёзными делами. Через этот вопль пропала бутылка первоклассного спирта. [Унтер-офицер:] Так точно, господин штабс-врач, пропала первоклассная бутылка! <…> И ничто не вернёт дорогую утрату! Ч. 3, 1.

УТРО
Мудрёное (разг.)  – Сравн. ст. мудреней. Утром всё станет ясно, кто прав, кто виноват. Недаром говорится: утро вечера мудреней. ЗиВ, 1.
Раннее. В сиреневой, прозрачно-чистой благодати раннего утра по всей просторной гладкой поляне топчется, взлетает, бормочет, пляшет, буйствует чернопёрая рать. ЗиВ, 3.
Тёплое. Я счастлив в это ясное тёплое утро; я чувствую силу в мышцах, грудь вздымается ровно и спокойно. ЗиВ, 6.
Ясное. Там же.

УТРОБА
Ненасытная (разг.). [Матрёна Никаноровна:] А немцы как залопочут! Ни словечка не разберёт крещёный человек в ихнем дьвольском разговоре... <…> Разорвало бы, разворотило бы всю их утробу ненасытную!  Ч. 3, 3.

Ф

ФАМИЛИЯ
Русская. [Доктор:] Русские фамилии слишком трудны для запоминания... Ч. 3, 2.
Трудная. – Кр. ф. трудны. Там же.

ФИЛОСОФ
Великий. [Майор:] Как вы говорили! Я упивался вашей речью. Это восхитительно, это прекрасно! Вы великий философ. Как лестно иметь такого друга!.. Ч. 1, 1.

ФЛЯЙШЕР
Мнительный. – Кр. ф. мнителен. [Капитан:] Прискорбный случай, господин доктор. Ваш коллега в силу неизвестных причин вообразил, что он собака, и сошёл с ума. В повседневной жизни господин Фляйшер был весьма мнителен. Ч. 3, 3.

ФОРМА
Немецкая. [Молот:] Приготовить немецкие формы для восьми человек. Ч. 5, 3.

ФРАЗЁР
Пустой. [Капитан:] Что? Что вы сказали? <...> [Лейтенант:] Пустой фразёр. Ч. 1, 1.

ФРИЦ
Бедный. [Ваня (пляшет и запевает:] Эх! Вижу Гитлера кончину, скоро фюреру капут. Скоро советские машины по Германии пойдут! Эх! Эх! (Танцует.) Бедный фриц, не стало мочи, дальше драпать нету сил. Эх, отступает дни и ночи, эх, мимо собственных могил. Ч. 2, 1.

ФЮРЕР
; Благословенный. – Кр. ф. благословен. [Капитан:] Не пройдёт и месяца, как Россия встанет на колени, моля о пощаде. Да будет благословен фюрер, который начал эту молниеносную войну! Ч. 1, 1.

Х

ХАРАКТЕР
Весёлый. [Майор:] Люблю я вас за ваш весёлый характер... Ч. 1, 1.
Добрый. [Майор (один):] У меня ведь добрый характер. Ч. 1, 2.

ХАРЯ
Разбойничья. [Матрёна Никаноровна:] Один немец рыжий весь прерыжий, в лапище пистулина, того и гляди, резнет... А уж харя такая-то разбойничья! Носом длинным поводит: яйки, яйки!  Ч.3,3.

ХИМИЯ
Немецкая. [Лейтенант:] Пиво становится ещё вкуснее, если представить, что в нём сто процентов химии. [Майор (пьёт:] Немецкая химия – чудесная и всемогущая вещь. И ведь подумайте, эрзац, а пиво почти настоящее. Ч. 1, 2.

ХИРУРГ
Знаменитый. [Капитан (обращаясь к командиру):] (Ласково.) Вы ранены?! Больно? Вот (указывает на доктора) господин штабс-врач, знаменитый хирург. Он сделает вам операцию и всё будет хорошо... Ч. 3, 3.

ХЛЕБ
Добрый. [Капитан:] Молчите? А-а! Теперь я понимаю: вы человек молчания! Оно вам заменяет добрый хлеб, прекрасное вино, замечательные сигареты, оно утоляет боль и лечит ваши раны...  Ч. 3, 3.

ХЛОПОТЫ
Бесполезные. [Второй врач:] Укол сжатого воздуха освободит его от страданий, а нас от бесполезных хлопот. Ч. 3, 3.

ХМАРЬ (обл.).
Сумеречная. Я сваливаюсь в овраг. Лихое это место. Здесь и днём нехитро оступиться и свернуть себе шею, а в сумеречной хмари... ЗиВ, 1.

ХМЕЛЬ
Ароматный. [Николай:] Тихо, тихо вдруг станет. Всё замрёт вокруг. Ни звука, ни души, только душистая прохлада обняла весь мир и ласкает всех и поит ароматным хмелем. Синева безмолвная над головой опрокинулась... 2, 2

ХОЗЯЮШКА
Добрая. [Ваня:] – Обособл.. Встретила нас хозяюшка, такая добрая да ласковая и давай чаем угощать. Ч. 2, 1.
Ласковая. Там же. Ч. 2, 1.

ХОЛОД
Адский. [Доктор:] Ой, господин лейтенант, смерть моя, еле добрался. Страшный мороз! Адский холод! Дьявольская стужа! Проклятая Россия! Проклятый холод! Ч. 1, 3.
Проклятый. Там же.

ХОЛОДОК
Незабвенный. – Обособл. С заречных лугов натекает мятный холодок, волнующий до глубинной дрожи, незабвенный, неистребимый... ЗиВ, 1.
Неистребимый. – Обособл. Там же.
Мятный.  Там же.

ХОЛСТ
Домотканый. Домотканого холста рубашки и, чего греха таить, мои штаны из «чёртовой кожи» были, не мешкая, разрезаны на узкие полоски, свиты и связаны. ЗиВ, 2.

ХОРОМЫ
Дубовые. [Матрёна Никаноровна:] А о тепле-то и говорить не приходится. Зайцы тому свидетели и всякая живность лесная. Да и вы, детушки, те-то две зимы тоже ведь не в хоромах дубовых находились, тоже не на палатях почивали. Ч.3,3.
Светлые. [Командир:] Тут не укроешься в светлых хоромах, не залезешь на тёплую печку... Там же.
 
ХРАБРЕЦ
Удалой. [Гурий (декламируя):] За Родину-мать, за Россию, За ясного солнца восход, Вперёд, храбрецы удалые! К желанной победе – вперёд! Ч. 5, 1.

ХРАП
Предсмертный. [Капитан:] Моё имя [Тодт] – смерть, моя стихия – кровь, моя музыка – предсмертный храп. Ч. 3, 3.

ХРЫЧ
Старый. [Матрёна Никаноровна:] – Дед, – кричу, – немчура надвигается! А он, старый хрыч, царствие ему небесное, толь руками разводит: хозяйство бросить жалко. – Да ведь вор-самозванец прёт, бросай хозяйство, – говорю ему. Ч. 1, 3.

Ц

ЦАРСТВИЕ
Небесное. – Дед, – кричу, – немчура надвигается! А он, старый хрыч, царствие ему небесное, толь руками разводит: хозяйство бросить жалко. – Да ведь вор-самозванец прёт, бросай хозяйство, –– говорю ему. Ч. 1, 3.

ЦЕЛЬ
Славная. [Гурий (декламируя):] Нам биться с врагом не впервые, Ясна наша славная цель. Мы помним победы былые И верим в победу теперь. Ч. 5, 1.
Ясная. – Кр. ф. ясна. Там же.

ЦЕПЬ
Позорная. [Гурий:] Попал в непромокаемую: кругом кровь, кругом смерть, окованная позорными, страшными цепями рабства. Ч. 2, 1.
Страшная. Там же.

Ч

ЧАЕПИТИЕ
Приятное. [Гурий:] Мы подождём Илью Абрамовича, а вам приятного чаепития.  Ч. 2, 1.

ЧАЙ
Горячий. – Я со всей ответственностью заявляю по поводу рака, – поперхнувшись неразведённым спиртом и запив его горячим чаем, а потом прокашлявшись, с удовольствием проскрипел щуплый человечек, с которым свела меня ночь у костра, – не понимают люди рака. ЗиВ, 5.

ЧАРЫ
Мёртвые. [Второй врач:] Мы все находимся во власти мёртвых чар. Ч. 8, 1.

ЧАСТЬ
Бо;льшая. [Лейтенант:] Конечно, и на небеса некоторые души возносятся, только бо;льшая часть их в тартар отправляется... Ч. 1, 1.

ЧЕЛОВЕК
Бедный. [Доктор (дрожащим голосом):] Так велика Земля! Неужели на ней нет такого укромного уголка, чтобы мог спрятаться бедный и обиженный человек?  Ч. 1, 3.
Близкий. [Люба:] Не думай, что ты единственный. Вот у меня тоже мать с отцом от голода погибли, а сестра с самого начала войны без вести пропала... Сейчас нет такой души, которая не оплакивала бы смерть близкого человека. Ч. 5, 1.
Божий. [Матрёна Никаноровна:] Вороги нечестивые... Ваську (юродивый такой у нас был, Божий человек), так того карасином облили да зажгли... Ч. 3, 3.
Вдохновлённый любовью. [Майор] Вол того не сделает, лошадь падёт, но человек, вдохновлённый любовью к Великогермании, выносит. Ч. 1, 2.
Гордый. [Гурий:] Ваня, будь друг, соври что-нибудь.  [Ваня:] – Предикат. Я  человек не гордый – можно. Ч. 2, 1.
Дельный. Потом братишки Гриши не стало. Сто;ящий рыбак рос и дельный человек из него проклёвывался, да война взяла его. ЗиВ, 2.
Крещёный. [Матрёна Никаноровна:] А немцы как залопочут! Ни словечка не разберёт крещёный человек в ихнем дьвольском разговоре. Ч.3,3.
Обиженный. Ч. 1, 3.
Опасный. [Ползунов:] Это Непоклонов, командир партизанский. Одно слово, опасный человек, господин капитан. Ч. 3, 3.
Привычный. [Лейтенант:] Мороз для человека привычного перестаёт существовать. Кроме того, организм, проспиртованный до мозга костей, господин доктор, должен быть бесстрашен и обязательно холодоупорен. Ч. 1, 3.
Пустой. [Майор:]  Пустой человек, да и молод [лейтенант]. Глуп он, держит себя развязно, говорит, что придёт в его пустую голову. Ч. 1, 1.
Счастливый. [Капитан:] Счастливый вы человек, завидую вам. В военное время вам предоставляется возможность заниматься наравне с уничтожением партизан разного рода открытиями. Ч. 3, 2.
Тяжёлый. [Володя:] Тяжёлый ты человек, братан... Ч. 3, 3.

ЧЕЛОВЕЧЕК
Щуплый. – Я со всей ответственностью заявляю по поводу рака, – поперхнувшись неразведённым спиртом и запив его горячим чаем, а потом прокашлявшись, с удовольствием проскрипел щуплый человечек, с которым свела меня ночь у костра, – не понимают люди рака. ЗиВ, 5.

ЧЕРНИЦА. Устар. Монахиня.
Богомольная. Ветер то утихал, то наскакивал с какой-то отрешённой злостью, и тогда покорные вековухи-ели рявкали, будто устёгнутые звери, кланялись ветру, как богомольные черницы. ЗиВ, 5.

ЧЕРТЯКА
Ловкий. – Кр. ф. ловок. [Ползунов:] Ловок чертяка, ну да от меня не уйдёшь: под землёй сыщу, со дна моря достану!Ч. 6, 1.

ЧЁРТ
Разэтакий (прост.). [Ползунов:] Ну, вот я и снова дома! Три недели скитался по чужим углам и всё из-за проклятого Непоклонова. Черти разэтакие! Упустили! Ч. 6, 1.

ЧЕСТЬ
Большая. [Капитан:] Драться с большевиками – большая честь. Ч. 1, 3.
Дорогая. – Кр. ф. дорога. [Гурий (декламируя):] Мы, гордые русские люди, Не будем рабами врага. У нас закалённые груди, Нам Родины честь дорога. Ч. 5, 1.

ЧТО-ТО
Большое. Что-то большое и живое стукнулось о мой сапог... ЗиВ, 4.
Далёкое. [Гурий:] Не обижайся, друг Мечусь я из стороны в сторону, ищу чего-то далёкого, а может быть, и невозможного. Ч. 3, 3.
Живое. ЗиВ, 4.
Знакомое. [Ползунов:] Я в лицо глядь-поглядь. Что-то знакомое... Э-э-э! Да это ведь ты, Лев Силыч? Ч. 4, 1.
Невозможное. Ч. 3, 3.
Неладное. [Молот:] Ой, Лев Силыч, чувствует моё сердце что-то неладное, словно кошки там скребут. Беды  не было бы. [Командир:] Беда тонка да худа, а я вон какой (шевелит плечами). Ч. 3, 3.
Необъяснимо сладкое. [Николай:] И была у меня в селе девушка – Вера... Глаза – воды волжские, коса – шёлк... А как улыбалась! Что-то притягивающее, необъяснимо сладкое было в той улыбке Ч. 2, 1.
Неспокойное – Кр. ф. неспокойно. [Молот (огорчённо):] Не берёт, а моё сердце что-то неспокойно. Ч. 3, 3.
Особенное. Беззаботно разглядывая молодой берёзовый подлесок, я вдруг чувствую, что с ним происходит что-то особенное, такое, чего я никогда не видел. ЗиВ, 6.
Посложнее. – Сравн. ст.. [Гурий:] С того вечера, как он [Ваня]вернулся из задания, с ним случилось что-то страшное. Небывалая вещь! До этого вечера всегда с песней, с шуткой, самый весёлый в отряде... и вдруг... [Люба:] Может, любовь? [Гурий:] Нет, здесь что-то посложнее. Ч. 5, 2.
Потаённое. Внизу, на перекате, задумчивый камыш нашёптывает воде что-то потаённое, а вода в ответ легкомысленно смеётся и пробегает мимо. ЗиВ, 1.
Прекрасное. Что-то светлое и прекрасное должно произойти сегодня! ЗиВ, 6.
Притягивающее. Ч. 3, 3.
Светлое. ЗиВ, 6.
Сильное. Внизу, подо мной, заворочалось что-то яростное и сильное. ЗиВ, 4.
Страшное. [Гурий:] С того вечера, как он [Ваня]вернулся из задания, с ним случилось что-то страшное. Небывалая вещь! До этого вечера всегда с песней, с шуткой, самый весёлый в отряде... и вдруг... Ч. 5, 2.
Яростное. ЗиВ, 4.

ЧИСТОТА
Необыкновенная. На моих глазах этот лесок подёрнулся легчайшей, нежнейшей дымкой. Каждое деревце окружил светящийся золотисто-зеленоватый, необыкновенной чистоты и свежести венец. ЗиВ, 6.

ЧУВСТВО
Непогасшее. [Гурий:] Едва я увидел тебя, как непогасшее чувство вспыхнуло ярким пламенем. Ч. 3, 3.

ЧУМА
Лютая. [Николай:] Вера закраснелась вся, да ко мне на шею, прямо на гулянке, при всех: – Коля! Милый ты мой! – и смеётся, и плачет, и целует меня... – Люблю, говорит, люблю, родной. Ты иди, громи чуму лютую, смелым будь, в моей же любви не сомневайся: она, как нерушимая скала... Ч. 2, 1.

Ш

ШАГ (шаги)
Поспешные. В бражной июньской полутемени – частые всхлипы, поспешные шаги, хруст ломкой таволги... ЗиВ, 1.
Твёрдые. Лена твёрдыми шагами выходит вон. За сценой слышен её громкий голос. Ч. 7, 1 (рем.).

ШАЛАШ
Добрый. А непогода, после того, как я нырнул в мой добрый шалаш на берегу Полисти, ходила ходуном и плакала целую неделю. ЗиВ, 5.

ШЕФ
Партизанский. [Капитан:] Унтер-офицер! Поручаю вам надзор за партизанским шефом... Переведите его в помещение рядом с гестапо: оно крепче и во всех отношениях удобнее нашего. Позаботьтесь о надлежащей охране. Ч. 3, 3.

ШЕЯ
Точёная. А в стороне, на пушистой осине, червонные от зари, сидят тетёрки. Они склоняют точёные шеи, разглядывают поединщиков, кивают головками, нагинаются подружка к подружке, будто делятся своими девичьими секретами. ЗиВ, 3.

ШИШКА
Здоровенная (прост.). На лбу у меня расцвела здоровенная лиловая шишка, а у брата, на локте, – хотя и помене моей, однако цветом куда как поядрёнее: иссиня-багровая. ЗиВ, 2.
Иссиня-багровая. Там же.
Лиловая. Там же.
Помене (прост.). – Сравн. ст. Там же.
Поядрёнее (разг.). – Сравн. ст. Там же.

ШКАФ
Несгораемый. Доктор кое-как добирается до несгораемого шкафа с секретным замком и отпирает его. Ч. 3, 1 (рем.).

ШТАБС-ВРАЧ
Бывший. [Капитан:] Вы опозорили немецкий мундир, запятнали честь офицера. Вы... Вы – враг! [Доктор] Ради Бога не шутите так жестоко, господин капитан. Я недостоин. Я только немного пошутил... Великий Бог! Ой! Ой! [Капитан:] Презренный трус! Мерзкое животное! (Срывает погоны с френча доктора.) Ты забыл закон военного времени. Ха–ха–ха! Но когда станут рубить твою преступную голову, ты вспомнишь их. Постарайся не забыть их, господин бывший штабс-врач... Ч. 3, 3.

ШТМП
Литературный. Я махнул рукой на все литературные штампы и вскарабкался на высоченную ёлку. ЗиВ, 5.

ШТУКЕНЦИЯ
Смертельная. [Ползунов:] Я у Вороньего носа жерди рубил. Вижу, идёт тройка. Два-то огромнейшие, а третий – прям клоп, махонький, годов десяти, а видать, сурьёзный такой да знающий. Ну, значит, ливорьверты у них, потом эти, как их, что стрекочут здорово. И название какое-то ругательское... [Лена:] Автомат? [Ползунов:] Вот-вот! Он самый. Смертельная штукенция. Ч. 4, 1.

ШТУКОВИНА
Съедобная. – Кр. ф. съедобна. Лобастые, ей-ей, не вру, полуметровые верзилы [голавли] преспокойно разгуливали между моих удочек, иногда хватали поплавки и пробовали разжевать, а убедившись, что штуковины эти мало съедобны, затевали с ними игру. ЗиВ, 5.

ШУТКА
Жестокая. [Доктор:] Господин капитан, это роковая ошибка, это жестокая шутка. Ведь я же доктор! Ч. 3, 2.
Полезная. – Кр. ф. полезны. [Доктор:] Шутки и смех с медицинской точки зрения весьма полезны. Для людей же, занятых умственным трудом, в особенности. Ч. 3, 2.

Щ

ЩУКА
 Большущая (разг.). – Слышь-ка, дед, лишнего трёхрогого якоря не найдётся? Покрупней да потолще чтобы! Щука там! Большущая! Сам видел! ЗиВ, 1.
Крупная. – Предикат. Вглядываюсь в полувековое прошлое и. И ловлю себя на мысли: та щука – первая, самая крупная пока что в жизни моей. ЗиВ, 2.
Новая. Подожду, пока вырастут на пуд новые щуки. Там же.
Печёная. ЗиВ, 5.
Пудовая. Я закуриваю, робко и виновато оглядываю близнецов-противников и сбивчиво думаю: «Ведь понимаешь, что пудовым щукам в нашем мелководье нету места, знаешь, а всё-таки уговариваешь, подлаживаешься, утопию поддерживаешь». И махаю мысленно сам на себя рукой:  что поделаешь, нельзя иначе – удел. ЗиВ, 1.
Увесистая. В прибрежной осоке, вцепившись друг дружке в хвосты, толстым кольцом, точнее обозначить – хомутом, катались и пытались зажрать одна другую две весьма увесистых щуки. ЗиВ, 4.   

ЩУЧИЩА (прост.).
Огромадная (прост.). Из воды вывернулось плоское чёрное рыло. Батюшки-светы! Вот это было так да: огрома-адная, толстая, как бревно, щучища! ЗиВ, 2.
Толстая. Там же.

Э

ЭКСПЕДИЦИЯ
Карательная. [Капитан:] Я полагал, что пятьдесят тысяч марок будут очень приятны вашему карману, господин штабс-врач и сказал господину подполковнику о вашем желании идти в первых рядах карательной экспедиции. Господин подполковник был так добр, что даже назначил вас командиром авангардного штурмового отряда. Ч. 3, 2.

ЭЛЕМЕНТ
Подозрительный. [Капитан:] Подумайте-ка, больше двухсот подозрительных элементов аннулировал. И с каждым возня. Ч. 1, 2.

ЭПИДЕМИЯ
Свирепая. [Доктор:] В мире царствует свирепая эпидемия смерти. В облаках, в океанах, в убежищах – всюду невидимые её микробы. Ч. 3, 1.

ЭПИТЕТ
Нелестный. [Майор:] [Лейтенант] отзывался о вас весьма нелестными эпитетами. Ч. 1, 2.

ЭТО
Главное. – Предикат. [Лейтенант:] Денщик ваш силён, как лошадь, мыслить не умеет, а это для вас самое главное, господин майор. Ч. 1, 2.
Важное. – Кр. ф. важно. [Доктор:] Медицина говорит, что существование живого организма без белков – вещь невозможная. Продукт же, содержащий наибольшее количество такового, как известно, яйцо. Мы ведь не хотим прекратить своё существование, поэтому нужно поддержать изнурённые организмы белком. Не забудьте этого, господин майор, это очень важно. Ч. 1, 2.
Верное. – Кр. ф. верно. [Лейтенант:] Шприцы, направленные вашей рукой, господин доктор, высасывали кровь из русских детей. Это будет верно, если не вспоминать того дня, когда вы травили и жгли тифозных русских. Ч. 1, 3.
Лучше (вина). – Сравн. ст. [Лейтенант:] Оставайтесь здесь. Вы будете пить спирт и гулять по набережной Леты. Это лучше кислого вина и кровь согревает. Ч. 1, 3.
Опасное. – Кр. ф. (не) опасно. [Лена:] Велик интерес гулять на виду двухсот солдат. К тому ж рисковать взорваться на минах – я не согласна. Ч. 3, 1. [Доктор:] С картой минных полей это не опасно. Ч. 3, 1.
Оскорбительное. – Кр. ф. оскорбительно. [Капитан:] Молчите? Удивляюсь вашему упорству! За наше радушие вы платите неблагодарным молчанием. Это оскорбительно! Удивляюсь! Ч. 3, 3.
Противное. – Кр. ф. противно. [Капитан:] Ехал домой, мечтая отдохнуть телом и душой, но это была только сладкая, неосуществимая мечта. Беспрестанный бег по бомбоубежищам, постоянные жалобы жены на недостатки измучили меня окончательно. Как всё это противно! Там же.
; Справедливое. – Кр. ф. справедливо. [Лейтенант:] Это справедливо, господин майор. Ч. 1, 1.
Страшное. – Кр. ф. страшно. [Лейтенант:] Из штаба сообщили, что машина майора подверглась нападению. [Доктор:] Какому нападению? [Лейтенант:] Самому обыкновенному: её обстреляли партизаны. [Доктор:] Как это страшно. Наверно, майор перепугался? [Лейтенант:] Думаю, что нет. Ч. 1, 2. –– Сравн. ст. страшней (смерти). [Матрёна Никаноровна:] Решиться отдать себя на пожирание саранчи ерманской – это страшней смерти, а ведь решилась. Солдатиков раненых пожалела и осталась...  Ч. 3, 3.

Ю

ЮМОР
Здоровый. [Командир:] Кто шутя живёт, тот и конца не ведает. Люблю здоровый русский юмор: не в бровь, а в глаз попадает. Ч. 3, 3.
Русский. Там же.

ЮНОША
Счастливый. – Кр. ф. счастлив. [Майор:] Молодёжь! Счастливая молодёжь! В двадцать два года уже лейтенант. [Лейтенант:] Вы, очевидно, хотели сказать «обер-лейтенант», господин майор? [Майор:] Всё равно... Каждый юноша счастлив... Ч. 1, 1.

Я

Я
Бездыханный. – Предикат. [Доктор:] Вы молоды, в ваших жилах кровь так и кипит, не то что у меня, старика... Да вот вам блестящий пример: если бы не спирт, лежать бы мне бездыханному... 1, 3
Благодарный. – Кр. ф. благодарен. [Командир (серьёзно):] Ильюша, я благодарен тебе за заботу, но ты поступил опрометчиво. Ну, скажи мне, к чему этот ненужный риск? Ч. 6, 1.
Виноватый. – Кр. ф. виноват. [Унтер-офицер:] Боже, за что такое наказание? Чем я виноват? Трудился, трудился – и вот чёрная неблагодарность. Ч. 3, 2. Виноватая. – Кр. ф. виновата. [Лена:] Ой, каюсь, дядюшка! Ой, виновата! Ч. 7, 1.
Восхищённый. – Кр. ф. восхищён. [Капитан:] Подумайте-ка, больше двухсот подозрительных элементов аннулировал. И с каждым возня. <…> Проклятая зараза! Пропитались духом коммунизма... Но мы проветрим закоснелые души славян! [Майор:] Удивлён и восхищён вами, господин капитан! Ч. 1, 2.
Глухой. – Предикат. (остаться) глухим. [Капитан:] Вы так желали получить повышение, что я не мог остаться глухим к столь благородному побуждению и устроил вам повышение... Ч. 1, 3.
Грешная. [Матрёна Никаноровна:] – Дед, – кричу, – айда в беги – немчура надвигается! А он, вот ведь оказия, старый хрыч, царство ему небесное, только руками разводит: хозяйство, мол, бросить жалко... – Бросай хозяйство да удирать давай, – говорю ему. А он ни мычит ни телится. – Тьфу ты, козёл бородатый, прости, Господи, меня грешную, хозяйственнник. Не хочешь своей смертью помирать, так от руки злодея загубление получишь! Ч. 3, 3.
Крепкий.  – Предикат. – Я крепкий и привычный. ЗиВ, 1.
Ласковый. – Кр. ф. ласков. [Майор:] Позавчера вы опять дерзко поступили с господином Тодтом. [Лейтенант:] А разве я с кем-нибудь бываю искренне ласков, господин майор?  Ч. 1, 2.
Ловкий. – Кр. ф. ловок. [Ползунов:] Много правильности в твоих речах. Узнаю себя в молодые годы. Ловок был. Уж и состоянице было нажил, да разорили... Наша кровь, она ловкая, знает, где рожь растёт, где лебеда. Ч. 4, 1.
Маленький. – Предикат. [Володя:] Я ведь не маленький, мне уже тринадцать лет...  Ч. 2, 1.
Молодой. – Кр. ф. молод. [Гурий:] Мечтал добровольцем уйти на фронт – года подвели: молод. Там же.
Недостойный. – Кр. ф. недостоин. [Капитан:] Вы опозорили немецкий мундир, запятнали честь офицера. Вы... Вы – враг! [Доктор] Ради Бога не шутите так жестоко, господин капитан. Я недостоин. Я только немного пошутил... Великий Бог! Ой! Ой! Ч. 3, 3.
Немой. – Кр. ф. нем. [Капитан:] А теперь идите домой, господин Ползунов, и если хоть одно слово вырвется из ваших уст о здесь увиденном, то судьба ваша будет тождественна судьбе господина партизана. [Ползунов:] Да что вы, господин капитан!.. Буду нем, как рыба! Там же.
Осмотрительный. – Сравн. ст. осмотрительней.  [Доктор:] Боже, Боже! Глупый и никчёмный риск: я ведь так часто ездил в машинах. Но впредь буду осмотрительней. Ч. 1, 2.
Откровенная. – Кр. ф. откровенна. [Лена:] Я вижу, господин капитан, что вы знаете всё, поэтому буду откровенна. Ч. 7, 1.
Привычный. – Предикат. ЗиВ, 1.
Равнодушный. – Кр. ф. (не) равнодушен. Рыбы в Полисти было полно, особенно голавлей, до которых я очень не равнодушен. ЗиВ, 5.
Рад. – Кр. ф. [Майор:] Да вы садитесь, пожалуйста: вот диван, вот кресло... Будьте так добры. Я очень рад вас видеть у себя, очень рад! Ч. 1, 1. Рада. [Лена:] А, дядюшка, крепок ли амбар? Видно, что он [Непоклонов] хоть и раненый, но ловкий, убежать ведь может. [Ползунов:] Двери дубовые, крыша тесовая, стены толстые. Не уйдет пока, а в скором времени, надо полагать, и тю-тю! На верёвочку, пусть на солнце посохнет. [Лена:] Ну, если так, то, конечно, ему не уйти... Рада, рада! Ч. 4, 1.
Свободная. Предикат. (погибну) свободной. [Лена (с презрением капитану):] Вы бессильны, подлые убийцы! Бессильны, как и ваша звериная ярость. <…> Стреляйте мне в открытую грудь. Я погибну такой же свободной, как и родилась. Ч. 8, 1.
Согласный.  – Кр. ф. согласен. [Капитан] Господин майор, не забывайте, что вы командир! [Майор (улыбаясь):] Вполне согласен с вами, мой друг: должность обязывает 1, 2; (не) согласна. [Лена:] Велик интерес гулять на виду двухсот солдат. К тому ж рисковать взорваться на минах – я не согласна. Ч. 3, 1.
Спокойный. – Кр. ф. спокоен. [Лейтенант:] Конечно, и на небеса некоторые возносятся, только большая часть их в тартар отправляется... Я слышал, очень уж строгий разбор в душах делают. [Майор:] Может, и так, но я спокоен за свою душу – она у меня уже на небесах. Ч. 1, 1.
Старая. [Матрёна Никаноровна:] Я ему [фашисту] зубами-то шатучими горло вурдалачье перегрызу. Возьмите уж в отряд. Старый конь борозды не портит. Да и не старая я, всего-навсего шестьдесят четвёртый годок. 2,3.
Староватая. – Кр. ф. старовата. [Молот:] Значит, повоевать решили, мамаша? [Матрёна Никаноровна:] Непременно, желанненький, обязательно! [Молот:] Старовата, а внук молод. [Матрёна Никаноровна:] Это я-то старовата? Да опомнись, батюшка-кормилец: мне только шестьдесят четвёртый... Ч. 3, 3.
Счастливый.  – Кр. ф. счастлив. Я счастлив в это ясное тёплое утро; я чувствую силу в мышцах, грудь вздымается ровно и спокойно. ЗиВ, 6.
Сытый. Кр. ф. сыт. [Майор:] Молодость, молодость! Я тоже в свои юные годы любил шутить... Вы, пожалуйста, пейте ещё, господин лейтенант. [Лейтенант (закуривая):] Благодарю, я уже сыт. Ч. 1, 2.
Удивлённый. – Кр. ф. удивлён. Ч. 1, 2.
Хитрая. – Предикат. [Лена:] Обо мне не беспокойтесь: я хитрая. Ч. 7, 1.

1ЯЗЫК
Немецкий. [Гурий:] Моё знание немецкого языка очень пригодится. Ч. 5, 3.

2ЯЗЫК
Огненный. Аспидно-лиловая горбатая туча, похожая на Змея-Горыныча о трёх головах, налетела на солнце, выметнула сразу три страховидных огненных языка, троекратно взрыкнула, угрожающе зашипела и давай хлестать! ЗиВ, 5.
Страховидный (прост.). Там же.

ЯКОРЬ. Здесь: рыболовный крючок.
Лишний. – Слышь-ка, дед, лишнего трёхрогого якоря не найдётся? Покрупней да потолще чтобы! Щука там! Большущая! Сам видел! ЗиВ, 1.
Покрупней. – Сравн. ст. Там же.
Потолще. – Сравн. ст. Там же.
Трёхрогий. Там же.

ЯЙЦО
Русское. [Лейтенант:] Разительные перемены произошли с вами за этот год, господин майор. Вы потолстели вдвойне. Это, конечно, от пива. Русские куры, яйца и масло здесь ни при чём. Ч. 1, 2.

ЯРОСТЬ.
Благородная. В цит. [Ваня (берёт гармошку, играет и поёт):] Пусть ярость благородная вскипает, как волна: идёт война народная, священная война...  Ч. 2, 1.
Звериная. [Лена (с презрением капитану):] Вы бессильны, подлые убийцы! Бессильны, как и ваша звериная ярость. Ч. 8, 1.


ЯЩИК
Внутренний. Майор берёт пакет и прячет его во внутренний ящик стола Ч. 1, 1 (рем.).



АЛФАВИТНЫЙ БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ

Поэтические книги Игоря Григорьева

1.Боль : избранное. – СПб. : Путь, 1995. – 147 с.
2. Вьюга : поэма. – Л. : Редактор, 1990. – 96 с.
3. Горькие яблоки : лирика. – Л. : Лениздат, 1966. – 122 с.
4. Дорогая цена : стихи. – М. : Современник, 1987. – 142 с.
5. Жажда : стихотворения. – Л. : Лениздат, 1977. – 214 с.
6. Жить будем : стихотворения. – М. : Советская Россия, 1984. – 143 с.
7. Забота : поэмы. – Л. : Лениздат, 1970. – 99 с.
8. Зори да вёрсты : стихи. – М. :Л. : Советский писатель, 1962. – 161 с.
9. Красуха : стихи. – М. : Современник, 1973. – 112 с.
10. Кого люблю : посвященные стихотворения. – СПб. : Путь, 1994. – 169 с.
11. Крутая дорога: стихи о судьбе и Родине. – Псков : Отчина,1994. – 96 с.
12. Листобой : стихи и поэмы. – М. : Молодая гвардия, 1962. – 160 с.
13. Любимая – любимой остаётся: избранные стихи. – Псков: Курсив, 1998. – 118 с.
14. Набат : стихи о Войне и Победе. – СПб. : Путь, 1995. – 116 с.
15. Не разлюблю : стихотворения; поэмы. – Л. : Лениздат, 1972. – 279 с.
16. Отзовись, Весняна : лирика и поэма. – М. : Советская Россия, 1972. – 142 с.
17. Родимые дали : стихотворения. – Л. : Лениздат, 1960. – 126 с.
18. Русский урок : лирика и поэмы. – Л. : Лениздат, 1991. – 207 с.
19. Сердце и меч : стихи. – М. : Воениздат, 1965. – 110 с.
20. Стезя : новые стихи. – Л. : Лениздат, 1982. – 88 с.
21. Уйти в зарю : стихотворения и поэмы. – Л. : Лениздат, 1985. – 118 с.
22. Целую руки твои : лирика. – Л. : Лениздат, 1975. – 112 с.

 Переводы
23. Балтакис, А. Разговор с землёй: стихи. – Авториз. пер. с литов. И. Григорьева. – Л.: «Сов. писатель», 1958. – 75 с.

Проза
24. Всё перемелется. // Поэт и воин: книга воспоминаний об Игоре Григорьеве. – СПб, 2013. – 463 с.
25. Огненный круг. Там же.
Земля и вода. Цикл рассказов.

Драматургия
Чёрные дни. Рукопись.

СОДЕРЖАНИЕ

Н. В. Советная. Собиратель слов русских
Наречия и наречные выражения (словарь)
От издателя
А-Я
Приложение (эпитеты, выраженные прилагательными, причастиями и существительными из пьесы «Чёрные дни» и из  цикла рассказов «Земля и вода»)
Алфавитный библиографический указатель


Рецензии