Брюньга Авдотья Карпова и с поежаны...

«...БРЮНЬГА АВДОТЬЯ КАРПОВА И С ПОЕЖАНЫ ДАЛИ СИЮ СКАСКУ ПРИХОДСКОМУ СВОЕМУ СВЯЩЕННИКУ...»

1786 года Генваря 25 дня Ладоскаго уезда Солецкаго погоста села Тигоды церкви Покрова Пресвятыя Богородицы прихода нашего помещыка Петра Васильева Неклюдова села Тигоды тысяцкой Михайла Иванов, с жениховой стороны друшки Яков Стефанов, Петр Семенов, с невестиной стороны Иван Борисов, брюньга Авдотья Карпова и с поежаны дали сию скаску приходскому своему священнику Афанасью Иларионову и с причетники что венчаться желают того ж помещыка села Тигоды крестьянин отрок Василей Васильев з девкой того ж помещыка и села Марфой Борисовой по добровольному сватовству и с родительскаго благословения и между ими женихом и невестой родства никакова неимеется и по вступлению брака препятствия никакова не имеют, о чем мы вышеписанные поежане сею скаскою показали сущую правду под страхом за ложь указного штрафа.
К сему повалному обыску вместо вышеписанных поезжан по их прошению села Тигоды дьячек Павел Сергеев руку приложил...
<...>
Запись одного из брачных обысков Тигодской церкви Солецкого погоста Новоладожского уезда за 1786 год, оказавшихся подшитыми в конце метрической книги Тигодской Покровской церкви за 1786 г. (ЦГИА СПб., Ф.19, оп.124, д.513; все тексты можно посмотреть здесь: http://papeschiny.ucoz.ru/load/cerkovnye_dokumenty/ce..).
В обысках фигурируют село Тигода и деревни Менёвша, Кусино, Липовик, Жар, Мягры, Деделёво, Метино.
Кто же такая загадочная «брюньга»? А «брюньгА» - это старинное обозначение сватьи со стороны невесты, известное в северно-русских говорах, ср. в архангельских, олонецких говорах - «брюдьгА, брюдгА» [Подвысоцкий, Даль; у Подвысоцкого — крёстная мать или замужняя сестра невесты, сопровождающая её к венцу] и даже «брюзгА» [олонец., Куликовский]. В этимологическом словаре М.Фасмера северно-русское слово «брюдга» рассматривается как заимствование из др.-швед. ««bru;tugha» 'сватья от невесты'. Судя по наличию этого диалектизма в брачных обысках Тигодской церкви конца XVIII в., выходит, что слово «брюньга» (= брюдьга, только с особенным носовым произношением мягкого «дь-») в прошлом употреблялось и в деревнях Приволховья, т.е. достаточно широко в ладого-тихвинских говорах. Слово «брюньга» (= крестная мать жениха:«Брюньгушка, сядь, красавица, сядь!») отмечено в словарике ладожского наречия Николая Кедрова 1865 года (см. «Слова ладожские»: http://papeschiny.ucoz.ru/load/slova_ladozhskie_n_ked..)

На фото: репродукция картины Н.П. Петрова «Смотрины невесты» (1861)

10.07.2015


Рецензии