Таинственная Уцеберка
Часто просматривая топографическую карту-километровку Киришского и сопредельных районов Ленинградской и Новгородской областей, я давно обратил внимание на это малоприметное и укромное местечко почти на самом стыке трёх районов - Киришского, Чудовского районов и Маловишерского — и как бы спрятавшееся внутри «киришского сапога», вдающегося в чудовскую территорию, а снизу подпираемого маловишерской. Речь идёт о болоте, носящем загадочное название Уцеберка и являющемся лишь небольшой составной частью более внушительного болотного массива Гладкий Мох, занимающего южную оконечность Киришского и северную оконечность Маловишерского района. Болото Уцеберка находится в западной части Гладкого Мха, к востоку от речки Большая Осинка и северо-восточнее урочища Осинка. С самого начала, едва обнаружив это название на карте, я стал задумываться о его происхождении. На русское оно было вроде бы не похоже, поскольку большинство окрестных болот носили как раз русские, совершенно заурядные названия: Раховское, Крестецкое, Харин Мох, Митькин Мох, Долгая Лужа, Медведка, Глажевик. Но — Уцеберка? В этом названии было явно что-то нерусское. Позже, узнав о бывшем латышском селении Целтнэ (Celtne), находившимся примерно в 5-6 км к западу от Уцеберки, на Большой Осинке, я попытался связать название этого болота с латышским языком: местные латыши вполне могли оставить после себя и свою латышскую микротопонимию. Правда, потом я стал связывать этот загадочный топоним с вепсским(!!) языком, в диалектах которого обнаружилось слово «ocverk» 'усынок в рыболовной мерёже' (произносится как «оцверк», но в говорах вполне возможен и озвонченный вариант - "оцберк"). В то время я прорабатывал возможные вепсские (=прибалтийско-финские) языковые следы в топонимии Киришского, Чудовского и Маловишерского р-нов (к которым могли бы быть отнесены, напр., такие известные топонимы как Шарья, Оскуя, Вишера), поэтому к разгадке Уцеберки и «подобрал» внешне фонетически схожее вепсское слово «ocverk», хотя употребление этого слова по материалам собственно вепсской топонимии абсолютно не подтверждается, да и зачем было бы болото называть сугубо рыболовным термином? В общем, распрощавшись с вепсской версией, я подобрался к версии композиционного происхождения топонима: Уцеберка = расположенное «у цеберка», где слово «цеберко» стало рассматриваться как уменьшительное от «цебер» (по-украински — деревянное ведро, посудина, вар.: цебро, польск. сeber), и, возможно, обозначавшее какое-то определённое место на болоте, отличающееся особенной топкостью, глубиной (аналогично другим природно-географическим терминам так называемого отрицательного ландшафта (озёра, болота, овраги, лога, ямы), этимологически связанным с названиями различных ёмкостей: бочаг, кузов, лукнО, ендовА, макИтра, etc.). Однако здесь возникла проблема наличия лексемы «цебер, цеберко» в местных новгородских говорах: а было ли вообще это слово в местных говорах? И если бы даже было, то употреблялось ли оно в микротопонимии? Ведь обнаруженное в топониме некое слово «цеберко» должно иметь хоть какие-то ближайшие параллели, а таковых нет. Именно поэтому я на время забыл об этой таинственной Уцеберке, пока не стал плотнее заниматься историей латышских колоний в Чудовском р-не. Изучение этой интересной темы через документальные, а иногда и через устные источники, позволили мне больше узнать о латышской Осинке — самой крайне восточной группе латышских хуторов Чудовского р-на, располагавшихся в верховьях речки Большая Осинка, к юго-востоку от латышского посёлка Целтнэ, а как раз вблизи Осинки и располагалось болото Уцеберка. Оказалось, что на Осиновских хуторах жили латыши с фамилиями Буть, Пиппер, Розенбах, Цеберг. Ну так вот же оно! Цеберг! Зная, что многие латышские хутора назывались местным русским населением по фамилиям хозяев, напр. Зейдаков, Пленнов, Фифик, Легзин, Кувал, можно уверенно предположить, что среди осинских хуторов был и хутор Цеберг, а, допустим, ближайшее к этому хутору болото называлось «У Цеберга хутора» или просто «У Цеберга». Вот отсюда и появилась на свет, а затем и на топографической карте, таинственная «Уцеберка». Аналогичная загадка могла бы получится и с названием одного из краев в деревне Крапивно Киришского р-на , если бы теоретически оно попало на карты - «УфалЯ». Местные старожилы, вытащив из своей памяти это удивительное название, чем-то похожее на название челябинского города УфалЕй, тут же и прояснили его происхождение: некогда там стояла изба мужика по фамилии Фалёв, поэтому тот край так и звали «У Фалёва» или проще - «У Фаля» (с ударением на «я»), отсюда и Уфаля. То есть та же самая Уцеберка, которая на самом деле Уцеберга (У Цеберга, болото у Цеберга хутора), название, с лёгкостью превращённое русскими в Уцеберку.
19.08.2015
Рецензии