Все переводы Корана - неполноценны. А почему?

МУСУЛЬМАНАМ И ЛЮДЯМ, ИЗУЧАЮЩИМ РЕЛИГИИ МИРА – ИНТЕРЕСНЫЙ ФАКТ!

Лингвисты предполагают, что в русском языке содержится 500 или даже 600 тысяч слов.

Один из известных арабских лингвистов аль-Халиль ибн Ахмад пишет, что арабский лексикон содержит 12 305 412 лексем. Число же СЛОВ, АКТИВНО ИСПОЛЬЗУЕМЫХ в арабском языке, насчитывает 5 990 400! Ни один язык по богатству своего наследия и количеству синонимов не может сравниться с арабским.

Теперь понятно, почему арабы считают все иноязычные переводы Корана неполноценными…

Сделать хороший, точный и достоверный иноязычный перевод Корана попросту невозможно, а потому у человека, желающего узнать точный смысл последнего Откровения Бога человечеству есть два варианта:

1) Изучать и сопоставлять РАЗНЫЕ переводы и толкования Корана на своём родном языке.

2) Изучить арабский язык в совершенстве и читать Коран в оригинале (но на это потребуются поистине ангельское терпение и годы напряжённого умственного труда).

Здраво взвесьте свои реальные возможности и примите оптимальное для себя решение!


Рецензии
😊😊😊😊😊

Али Ларрет   28.03.2020 13:11     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.