Все переводы Корана - неполноценны. А почему?
Лингвисты предполагают, что в русском языке содержится 500 или даже 600 тысяч слов.
Один из известных арабских лингвистов аль-Халиль ибн Ахмад пишет, что арабский лексикон содержит 12 305 412 лексем. Число же СЛОВ, АКТИВНО ИСПОЛЬЗУЕМЫХ в арабском языке, насчитывает 5 990 400! Ни один язык по богатству своего наследия и количеству синонимов не может сравниться с арабским.
Теперь понятно, почему арабы считают все иноязычные переводы Корана неполноценными…
Сделать хороший, точный и достоверный иноязычный перевод Корана попросту невозможно, а потому у человека, желающего узнать точный смысл последнего Откровения Бога человечеству есть два варианта:
1) Изучать и сопоставлять РАЗНЫЕ переводы и толкования Корана на своём родном языке.
2) Изучить арабский язык в совершенстве и читать Коран в оригинале (но на это потребуются поистине ангельское терпение и годы напряжённого умственного труда).
Здраво взвесьте свои реальные возможности и примите оптимальное для себя решение!
Свидетельство о публикации №215100200904