На корабле

Похож, бесспорно, рисунок карандашный
Сделанный проворно на палубе,
В послеобеденный вечерний час,
Средь Ионического моря,
Когда любовь объединяла нас…
Но, уверяю вас, Он красивее был!
Я  на портрет смотрю, и не скрывая горя,
Вам говорю, Он красивее был!
Художник явно поспешил,
А может, качка виновата…
Вам не скажу сейчас, но, уверяю Вас,
Он был прекраснее, чем  то изображенье,
Что вижу я сейчас!..
И вспоминаю прелесть совершенства,
Его болезненной улыбки тонких узких губ,
Я говорю себе: «Рисунок карандашный груб!
Не передать ему всей красоты, что помню я».
Мечты, мои мечты, меня уносят вновь,
Туда, на палубу, в час послеобеденный,
Где ждет меня моя любовь,
Мое сокровище,
Утраченное навсегда…
                Перевод  с греческого А. С.   
                К. Кавафис. 1919г.               


Рецензии