Француз. Часть V. Глава V

                Часть V. Глава V.

   - Завтра я уезжаю, - напомнит он мне, - а мы так и не сделали твои задания по французскому. Будем их делать?
   - Будем, - отвечу я.
     Ещё в день приезда я прожужжал ему все уши, что моя молодая учительница задала мне на дом на два летних месяца домашнее задание.
   - Дёвуар а домисиль, - скажу я.
   - Просто дёвуар, - поправит он, - это выражение уже означает домашнее задание, - а домисиль – это на дом. Как там у вас говорят, масло масленое.
     Иногда Ирван поражает меня своими знаниями…
     И вот теперь я, наконец,  напрямую удостоверюсь в его учительских навыках.
     Я беру тетрадь с листками домашнего задания, и мы отправляемся на кухню.  Над столом здесь всё ещё  витают запахи от недавнего ужина. Но, нужно настроиться на рабочий лад и приступить к первому заданию.
     Когда-то, двадцать лет назад, когда я только начал заниматься каратэ, сэнсэй учил меня оставлять все проблемы за стенами зала. Сначала я даже не мог в это поверить, как это оставить проблемы снаружи, когда они у меня внутри. Кредит невыплаченный никуда не денется, пока я тренируюсь в зале, сломанный холодильник не отремонтируется сам собой, близкий родственник не воскреснет… и т. д. Но, оказалось, что научиться можно всему, и всё можно преодолеть, если настроиться на нужный лад. Теперь мне это делать уже гораздо легче, по крайней мере, с французским я справиться должен…
     Словаря с собой я не беру, зачем он мне, если рядом живой француз.
     Первый листок с заданием идёт трудно. Я то и дело натыкаюсь на незнакомые слова, запинаюсь, норовлю вскочить со стула и побежать в спальню за словарём.
     Ирван останавливает меня и ненавязчиво подсказывает, но не напрямую, а наводящими вопросами, чтобы я сам догадался: где «врэ» (правда), а где «фо» (ложь). В основном я попадаю, но иногда ошибаюсь, тогда француз переворачивает листок на исходную сторону и заставляет меня перечитать всё заново:
   - Тут всё написано, - говорит он, - читай  внимательно.
     Ирван учитель со стажем, он давно учит взрослых учеников, а потому знает, как с ними обходиться. Но мне от этого не легче. Я, конечно, помню, что мозг взрослого человека развивается только от непривычной для него работы, но как себя заставить её выполнять?
     Как бы там ни было, но с потугами и с подсказками, куда же без них, первое задание я выполняю. Француз хвалит меня, но сдержано. Я даже не пойму, рад он моим успехам, или не очень. Я же от произведённых усилий, весь взмокаю, как мышь. Тайскую мою футболку можно выкручивать. Приходится идти в спальню переодеваться, а заодно показать жене результаты моих потуг.
   - А ты что хотел, – говорит она, - на халяву проскочить? Как учит сэнсэй, тренировка должна быть не только в спортивном зале, но и во всём остальном. Переодевайся и марш обратно.
     Приходится повиноваться, я переодеваюсь и возвращаюсь на кухню.
   - Будем продолжать? – спрашивает француз.   
   - Будем, но, может, ты сам напишешь за меня остальные листки? – робко интересуюсь я.
   - Я-то могу, - отвечает Ирван, - только что это тебе даст?
   - Ничего, - говорю я, - каким был тупым, таким и останусь.
   - Нам твой скепсис сейчас ни к чему, - улыбается мой французский друг.
   - Э-т-т точно, - подтверждаю я и беру в руки второе задание.
     Оно уже идёт легче, француз хвалит меня, особенно когда я угадываю незнакомые слова, но хвалит совсем чуть-чуть.
     После второго задания без передышки следует третье. Но я уже  чувствую, как запас моей интеллектуальной прочности заканчивается, и я потихоньку впадаю в ступор. Мозг начисто отказывается производить любую работу, а не только ему «непривычную».  Я смотрю на картинки, которые мне надо описать по-французски, и ничего не понимаю. Это выше моих сил.
   - Пиши дальше сам, - я подвигаю Ирвану листок с третьим заданием, - я пас.
   - А что скажет твоя учительница, когда увидит чужой почерк? – спрашивает он с усмешкой.
   - Порадуется, когда узнает, что это писал настоящий француз, да ещё мой друг...
     Через месяц, когда я снова приступлю к занятиям, так оно и будет. Она даже скажет, что у Ирвана красивый почерк.   

http://www.proza.ru/2015/10/05/1281       


Рецензии
Господи! Хорошо-то как! Тепло, ласково и очень весело!
Спасибо, Виктор, порадовали от души!
Удачи в изучении французского и прочих благ!
С доброй улыбкой,

Лариса Наталенко   13.10.2016 17:06     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Лариса, за добрые слова!
Спасибо за пожелание в изучении французского, я его теперь не брошу.
Вам здоровья и силы жить.
С уважением и преклонением,
Виктор Решетнев.
P.S.
Ну а я побежал на тренировку, сэнсэй ждёт.
2P.S.
Натали просит, чтобы я о нём написал рассказ. Наш сэнсэй - человек необыкновенный... когда-нибудь я это обязательно сделаю.

Виктор Решетнев   13.10.2016 18:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.