Глава 29. Путь к искуплению

Вэн склонилась над телом отца, избегая смотреть на гримасу смерти, застывшую на лице вампирши. Стражники, разъединив тела, оставили ее лежать рядом. Вэн, не давая волю чувствам на глазах стражи, выпрямилась и, подойдя к молчавшему Вейюану, тихо спросила:
- Во имя Светлых богов, кто это?
Вейюан, погруженный в тяжелые мысли, помедлив, ответил:
- Это сестра Ксинга, Ваше Высочество. И Ваша. Правитель скрывал от всех ее существование в надежде излечить от тяжелого наследственного заболевания, доставшегося от матери. Но переступил границу, отделявшую Зло от Добра. Я могу понять его чувства отца, но то, на что он обрек ни в чем не повинных жителей города и вашу семью, поистине страшно. От открыл врата ада, пытаясь излечить одно из его порождений. И сам принял смерть от собственной дочери. Я сочувствую вашему горю.
Вэн отвернулась, борясь с чувствами. Вейюан, стараясь отвлечь ее от скорбных мыслей, спросил:
- Как себя чувствует Ксинг?
- С ним все нормально, если можно так говорить о его нынешнем состоянии. Я поручила дворцовым докторам заботиться о нем. Его раны промыли и должным образом обработали. К счастью, яда в ранах не обнаружили. Тело Кианга подготовят к похоронам, достойным этого великого воина, - она с тревогой оглянулась. - А где Фэнг Лей?
- Он и Зэдонг, я думаю, направились к Проклятому Лабиринту. И я незамедлительно последую за ними. Ваше Высочество, - он тяжело вздохнул и обернулся к телу Мейлин, - Прошу Вас позаботиться о моей жене.
Глаза Вэн расширились от неожиданности. Она подошла к лежащей девушке и внимательно всмотревшись в изящные черты, обернулась к Вейюану:
- Примите мои соболезнования. Какая странная судьба…Я уже видела ее во дворце однажды. Ксинг не оставлял ее ни на минуту. Мне показалось, что его ухаживания ей были неприятны. Теперь понятно, почему. Она хранила верность Вам. Настоящая женщина. Мы тогда терялись в догадках, кто она и откуда. Поговаривали, что Лин случайно услышала, как она играла на лютне на городском рынке и пригласила во дворец. Как она пела! Поистине, ангельский голос. Потом она исчезла. Ксинг с ума сходил…Распорядился начать поиски, но безуспешно. И вот она здесь…Мне очень жаль.
Вейюан подошел к телу Мейлин и, прощаясь, взял ее холодную руку, прижав, на мгновение, к губам. Выпрямившись, поднял свой меч с пола и стал протирать его от пыли.
Вэн заглянула в отверстие в стене:
- Будьте осторожны, - она непроизвольно вздрогнула, - куда ведет этот пролом?
Вейюан прошел мимо принцессы и сделав шаг в тоннель, из которого пахнуло сыростью и тленом, обернулся, сказав:
- Это путь к искуплению. Прощайте, принцесса.
Вейюан ступил вглубь пролома и исчез в темноте. Вэн, отправив стражу с останками Мейлин и своей сестры, распорядилась вернуться с паланкином за телом Джинг Гуо. Оставшись в одиночестве, она опустилась на колени. Последние события беспощадно перевернули ее мир, оставив тяжелый осадок в сердце. И она зарыдала, всей душой ощущая внезапно свалившееся горе…


Рецензии