Француз. Часть VI. Глава III

                Часть VI Глава III

     Поезд быстро набирает ход.
     Вот уже перед нами проходит пятый вагон, за ним шестой, седьмой… а вот и десятый. Слышно, как громко стучат рельсы на стыках под каждым вагоном, и что-то недовольно шипит, обдавая нас паром.
     Но вот и наш вагон, вернее, Ирвана – одиннадцатый. Поезд мчится на всех парах. И тут я вижу прилипшее к стеклу лицо Ирвана. Он близорук, поэтому щурится, боится нас пропустить. Но он абсолютно уверен, мы ждём его, мы его не бросим и не уйдём раньше времени…
     Он пристально высматривает нас на платформе и, наконец, заметив наши фигуры, машет нам рукой. Мне становится его ещё жальче… да и себя тоже… Почему-то такие мгновения очень редки в нашей жизни…
     Возвращаясь обратно и переезжая через мост над Десной, я снова смотрю на купающийся люд. Ещё десять минут назад с нами был Ирван. Предательский ком застревает в горле, а к глазам подступают слёзы.
     — Что-то тоскливо мне стало, – говорю я Боре, – Ирван уехал, и я будто потерял кого-то. Так пусто на душе…
     — А что же ты хотел, ты с ним столько общался, – успокаивает он меня, – всю неделю вы были вместе. Не разлей вода. С утра до вечера.
     — Как-то он там доберётся без нас? – сетую я, – такие рюкзаки ему нагрузили, и сумки у него тяжёлые получились…
     — Ничего, он тёртый калач, – говорит уверенно Боря, – столько колесил по свету, не пропадёт и у нас в России.
     И тут я вспоминаю, как Ирван говорил мне однажды, что никогда не нужно стесняться просить помощи у незнакомых людей…

                Эпилог   
   
     Вечером мы не стали убирать постель Ирвана, такая у нас, у русских, примета. Пусть сначала доберётся, позвонит, скажет, что у него всё в порядке… и тогда уж.
     На следующий день, радостный, он звонит нам и сообщает, что добрался он хорошо и устроился тоже, что Дарья выделила ему отдельную комнатку, маленькую, но уютную. Говорит он со мной по-французски, медленно, с расстановкой и акцентами, употребляя самые простые слова. Я знаю, почему он так делает. Он звонит с телефона Дарьи. По всей видимости, она стоит рядом и слушает. Ирван тактичный парень и умный, он даёт ей понять, что его брянский друг, то есть я – не лыком шит и в совершенстве знает французский. Что ж, Ирван, я благодарен тебе за тактичность. Ты не просто хороший мужик, ты ещё и умный мужик, что для нас, для сильного пола, не последнее дело. Не забывает Ирван передать привет и моей маме. Она теперь для него не просто мама его русского друга, она народный целитель, прекрасный доктор, а ещё - мудрый советчик. Она не только заботилась о его здоровье, она всегда его терпеливо выслушивала, советовала ему, как поступить в непростых ситуациях и называла его сынком. У них всегда находилось столько общих тем для разговоров…
     Вечером, уже следующего дня, я опять лежу на не убранной его постели, и думаю:
     — Как-то ты там без меня, мой французский друг?
     Потом вздыхаю и мысленно обращаюсь к нему:
     — Ирван, – говорю я, – приезжай к нам опять. К твоему следующему приезду я обязательно выучу французский и буду читать тебе новые стихи моего любимого Жака Превера…
     Ну, а теперь – пока! Аu revoir maintenant (до свидания сейчас), et salut (привет) в следующем году!
     Мы тебя ждём…

                Лето 2015 года
   


Рецензии
Так трогательно...
С теплом души,

Лариса Наталенко   13.10.2016 17:39     Заявить о нарушении
Спасибо, Лариса, за прочтение! Я рад, что смог тронуть струны вашей чистой души.
Здоровья Вам и удачи!
Пусть Вас греют сердца близких Вам людей!
О огромным уважением и теплотой,
Виктор Решетнев.

Виктор Решетнев   13.10.2016 18:00   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.