Павлова и ЕС

"Человеками" рождаются  или становятся? 
Насколько велика  зависимость человека от среды обитания, места проживания, воспитания и прочих составляющих?
Очередные поиски "черной кошки в темной комнате"...

Моя подруга родилась в Ленинграде. Большая любовь привела ее в Эстонию.
В студенческие годы вышла замуж  за эстонского парня, который учился в ЛГУ.
И ни разу не пожалела об этом. Уехала с ним в Эстонию. Теперь гражданка ЕС. Язык эстонский учила не на курсах, а читая газеты, журналы  и книги на эстонском. Естественно радио и телевидение, с помощью которых училась воспроизводить непривычные русскому уху звуки. И как произносить такое неудобоваримое, просто невозможное в русском языке, сочетание букв "йые", чтобы не вызвать смех окружающих?  Йыехобу...  Йые - река,  хобу - лошадь.
И получился...  Гиппопотам.
Поначалу подруга говорила по-эстонски с ошибками, но упорно пыталась говорить везде, где только было возможно. И люди не смеялись, а шли навстречу, терпеливо исправляли ошибки или переходили на русский. Выучила язык. Не чувствует себя чужестранкой в этой маленькой стране. Многие эстонцы говорят одни и те же слова:
"Какая ты замечательная. Уважительно относишься к нашей культуре, языку. Хотя это не удивительно - ведь ты  родилась и выросла в Ленинграде. Самом интеллигентном городе Советского Союза. Если бы все русские были такими..."
Завоевать уважение местных жителей не так просто. Подруга понимала, что это она должна принять правила жизни в другом сообществе, а не сообщество будет подстраиваться под нее. После распада СССР многие смешанные семейные пары распались. Но эта семья сохранилась.  И в радости, и в горе...
И только смерть разлучила их.    Муж умер.  Она выпала из жизни.  Надолго.
Но время шло..  Боль стихла, но не ушла совсем.  Нашла укромное местечко в ее душе и притаилась... 
Жизнь продолжалась.

Дети подруги прекрасно говорят по-русски, так как с самого рождения в семье было двуязычие. Папа говорил с детьми только по-эстонски, а мама - только по-русски. Чтобы дети слышали русскую речь от русского носителя языка, эстонскую - от эстонского. Владели двумя языками. Потом папа настоял на обучении в эстонской школе, которую когда-то сам закончил. Эстонская школа, в которой английский язык изучали с первого класса. Начиная с пятого класса некоторые предметы преподавались на английском языке. В этом году  старший сын подруги закончил учебу в Тартуском университете и получил диплом юриста.  Меня пригласили на семейное торжество.  Стали с подругой думать как организовать мой приезд в Таллинн. Приглашение - слишком долгая история. Проще купить тур на несколько дней, что я и сделала.

Наконец шенгенская виза получена. Оставить в Консульстве Эстонии один раз след в виде отпечатков пальцев, действительных в течение 5-и лет и позволяющих в дальнейшем получить визу в любую страну Шенгенской зоны без очередного снятия отпечатков пальцев - не проблема. Только почему эти отпечатки действительны в течение  5-и лет?  Разве отпечатки пальцев могут измениться? Ведь это персональная  визитка на всю жизнь. Но таковы правила. И виза в Эстонию получена. 

Утренний автобус Lux Express из Питера в Таллинн практически пустой - середина недели. Сосед слева в компе - в автобусе Wi-Fi. Блюз убаюкивает.

Таллинн встретил питерским дождем. И это было даже приятно. В 16 часов общий сбор в ресторанчике на берегу моря. Небольшие уютные залы, тихая музыка. Не надо кричать, чтобы услышать друг друга. 
Закуски по-деревенски. Килька домашнего посола, лосиное мясо,приготовленное по старинному рецепту,копченая треска и соленая форель, деревенское масло и сало с полосками мяса,нарезанное тонкими ломтиками,овощи.  А потом... Рыба, стейки из говядины, утиная грудка в сладком соусе, котлеты из  баранины, разноцветные гарниры.
И разговоры, разговоры... Из уважения ко мне все старались говорить по-русски.
Даже прабабушка в возрасте...  Не стану выдавать тайну дамы, прошедшей по жизни с прямой спиной и высоко поднятой головой, знающей цену жизни. Какие мудрые слова она сказала мне на прощанье:
"Нет народов плохих или хороших. Есть люди и нелюди."
Здравомыслие или мудрость опыта?  Умиротворение и покой окутали меня.


Принесли десерт. Выбирали по названиям,но специально не спрашивали официанта"Что это?". Чем странней название, тем интереснее ожидание. Невестка моей подруги - балерина. Не позволяет себе ничего лишнего. Заказала десерт под названием "Павлова". Она подумала, что может себе позволить маленький кусочек торта в такой день.
Под звуки "Лебедя" Сен-Санса официант внес что-то белоснежно- воздушно-невесомое...  Словно пух, который улетит при малейшем дуновении ветерка...
Весь зал, вдохнув, затаил дыхание. Не сразу  смог выдохнуть.  Выдохнул на  финн-англо-немецко-итальянском: "Павлову"!"Павлову"!"Павлову"!

Домой возвращалась в приподнятом настроении. 
Ни границы, ни время не властны над искренними отношениями людей.
Питер встретил дождем...


 


 


Рецензии
Для несведующих. Для туристов. Но написано сладко, не придерёшься.

Олег Данкир   10.07.2019 12:20     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.