Этимология Собака Со-Бък Скоба...

Все аффиксы … (приставки, суффиксы, окончания) – это наследники, когда то существовавщих, отдельных слов !
А. Зализняк
https://youtu.be/6XxAUWFt1wY    https://youtu.be/6XxAUWFt1wY?t=3684   1:01:25


Фрагмент статьи "Смыслы в звуках ..." - http://www.proza.ru/2015/07/20/338

Этимология Собака Бык Бак Куб ...

Многие верят, что слово Собака в русский попало из иранских или персидских языков; и ничего не могут придумать о том - как "Собака" появилась в иранском.

Собака (С-Б-К) = Со Бой Кон = Соединение с Боем Коновым-ограниченным = Со-Бъка = Со-Бык. Т. е. Собака это "со-брат (со-ратник)" приданный (присоединённый прикреплённый) к скотине - быкам (зверям укрощенным) и т. п. Слово Бък (Бык Бака ...) по отношению к животным, в древнерусском и родственных языках - означало Скот и домашние животные - вообще (смотри далее).
Сабала санскрит - в сопровождении, вместе с силой; вместе с балой
Бала - годовалая корова, любое молодое животное, ребенок, сила
SaharsaBha - вместе с быком. Saharsh  ;;;;; - веселый радостный.

Слово Бък (B*K*,Бык, Бака, ...) по отношению к животным, в древнем русском и родственных языках - означало Скот - вообще.
Слово *Б*К* (Бык со-Бака и т.п.) образовано из Корней Б и К. Характер огласовки (слоговой) в данном случае не принципиален – гласные здесь соединительные, вокальные средства удобства произношения; И эти гласные в разных языках есть любые(смотри ниже). Мы достоверно не знаем как звучали первые древнейшие слоги в Пра-языке, но судя по сохранившимся и известным формам-словам, очевидно что смыслообразующей основой в словах (слогах) были согласные звуки-фонемы – реальные Корни слов. Это объясняет почему Собака это :
СКОБА - в чешском словацком
«Бака и Каба» (Б*К* и К*Б*) - во многих (смотри ниже) языках
«Баса и Басака»  (Bhasa  BhaSaka) - в санскрите.
И понятно, что слова-смыслы - Кобель Кобыла Колба Бокал Колоб Каблук Куб Бук Бак Бок Бык Букет … – родственные однокоренные.

Собака (B*K = K*B) в разных языах :
bock ( + козёл) - немецкий 
bikkje, bisk (+ быстро) – норвежский букмол
bicu, beco - сапотекский 
bishka - Crow
kawb - Mehri
baaga - моси
kabu - лунда 
Ki – бретонский, Middle Welsh
kuca - Serbo-Croatian
ke, kjeen, inu ku - корейский
ky - корнийский 
куй - осетинский
ci (khyi) - тибетский
cao - португальский   
kaaka - сандаве
kukk , sunakamu – телугу
kuta, sg klb, k, pycha krna, kwkr - урду
tuskobak, kutya - венгерский
balu, ku‘ta - мальдивский
asaaki – Pawnee.
Финский :
Sika – собака, бык, пятка, боров, гончая, свинья
Koira – собака, домашний
Haka – собака, bar, клык, коготь, крюк, горячий, выстрел, звезда, акула,
Строп, болт, застежка, стопор, засов, защелка, замок, собачка, ремень, прицепное, устройство, стоп, поймать, пастбище, загон для скота, приусадебный участок, ограда, естественное ограждение, тепляк, выгон, туз, искусный, эксперт, специалист, умелый, гениальность, виртуоз, молодчина, причуда, ощущение, волшебник
salpa – собака bar, поперечина, болт, поймать, перекладина, засов, крюк, защелка, замок, собачка,
стоп, плиточный, болт, ремень, табуляция, клейкость.

В "Собака" 3 корня - которые всеобщие.
Собака (С-Б-К) = Со-Бъка = Со-Бык. Т. е. Собака это "со-брат (со-ратник)" приданный (присоединённый прикреплённый) к скотине (зверям укрощенным - быкам и т. п.)

Названия для "Скот и домашние животные" в разных языках:
baca - сардинский, мирандийский, тагалог, варай
bacca - Logudorese Sardinian   
bakni - ложбан 
baqra - мальтийский
bюyюkb - турецкий
buoc'h - бретонский 
buwch - валлийский 
bagёti - албанский 
bou  vaci   vacа - румынский 
bos  boum - латинский 
buluk - Vurёs 
behi - баскский   
boi - галисийский 
bov - романшский 
ba  buar  bo - ирландский   
bo - гэльский: 
bqr (boker)- иврит
bqr (ba'qara,) - арабский 
bovini  bovino  bue  vacca - итальянский 
bovin - французский   
bou - каталонский 
boskap - шведский   
buskap - норвежский букмол 
bugh - корнийский 
vaca - ладино, Venetian, окситанский, пуарани      
vag hl - персидский
yкр - калмыцкий 
waka - аймара, кечуа   
wakax - Kekchi 
bodia  booeide - греческий

Санскрит:
Svaka - Собственный мой, свой, родственник, друг
Sevaka - Сотрудник, слуга, служитель
SapakSa - Cоучастник, друг
SabhA - Собрание, общество, сборка, встреча
Bhasa - Cобака, лающий
bhaSaka - Собака, зазывала
SAra - Союзник, Сборник, сердцевина
Sita - Связанный, вместе с, закованный в кандалы, сопровождаемый
Setu - Связь, мост, кто или что связывает или оковы
Syuta - присоединённый, сшитый или сплетенный
daSya - рабство, служба.

Если реальные корни в словах - это согласные фонемы, тогда и Собака вполне может называться и Скоба (как в словацком). Естественно, что и Бык в некоторых языках это - "К*Б*":
KoBist (западно-фризский) - Бык.
Kuvvet (турецкий) - Бык.

Конечно, звук S в Собака это корень, и в некоторых языках его достаточно для обозначения "союзника-Соратника-Слуги" - Собаки.
Собака:
asu – Alune, Banda, Banggai, Batak Toba, Bilba, Brunei Bisaya
su - панджаби
aso - Bontok
asew, asou – Bintulu.

Ус.
Ус у растений – это отросток-побег-придаток-Спутник. И у человека УС – это то же самое – то что присоединено к нему – его «продолжение». Очевидно качество-смысл - "Соединения".


Значит, изначально, собака у наших предков это название для пастуха-охранника ?
Возможно -  от слова Пас (пастух) и общеславянское «Пёс». Попробуем разобраться .
Pas  (хорватский) – собака, ремень, сука. И ведь сообщают признанные лингвисты – хорватскй и болгарский  языки наиболее близки к древнерусскому.

Если реальные корни в словах это согласные фонемы - тогда и Собака вполне может называться и Скоба, как в чешском и словацком.
la;a испан. – скоба зажим,  собака, стойко.
Естественно, что и Бык во многих языках это - "К*Б*":
KoBist (западно-фризский) - Бык.
Kuvvet (турецкий) - Бык.


Собака на тамильском :
Nay   
akkan + старшая сестра
arpam + немногочисленность, незначительность, расторопность, немного, подлость, детальность, узость, краткость, тривиальность, тонкость, деликатность,  малость, мелочь, пустяковый, бесполезность
arram + вывод, нищета разрушение вред разрыхление потеря повод возможность бедность расслабляющий разорение позор страдающий прекращение правда ослабление
urokati   
ekinan   
ekinam + выдра
katuvay 
kukkan   
kukkuran   
cakutam + кокосовый
cunakan   
cuvanam + Indian burr
ju   
namali + павлин, пальмовый сок
nali + пальмовый сок
nellai 
nayakkan 
nali 
paki 
paci [paasi] + водоросли, готовка, ряска, восток, рыба, рыболовство, зеленый мох, лишай
мох, Musci, muscus, единая сущность, душа
purokam   
paikiri 
mantali + компания, толпа, земля, Дикая кошка
mirukari + шакл, лев, тигр
mutuval + сука
mulavai 
muvvai 
yatcam + мантра
vicuvaci
vanam 
pintotar + следовать, отслеживать, тень, след, трек.


-------------------------------------------------------


"Смыслы в звуках ..." - http://www.proza.ru/2015/07/20/338 :
"...Собака (С-Б-К) = Со Бой Кон = Соединение с Боем Ограниченным = ...
...

Звук "Б" означает (заключает в себе знак-образ-символ) - "Энергия-Сила-Активное начало", которые явлены в реалиях обозначаемых словами-понятиями Бой Борьба Буря и не явлены (а "пребывают" в виде-форме возможности-содержания как качества) в реалиях Бак Бок Куб Быт Бык Boll (мяч) Лоб. ..."


http://lingvoforum.net/index.php/topic,79590.150.html

Онлайн Илья Сухарев
Вне лингвистики
 

Кто нибудь намекнёт - откуда в чешском СКОБА (собака) взялось ?

Ребята, вы же с дипломами типа - хоть что то двиньте (хотя бы по приколу).
Про СКОБА - СОБА.
...

Скуби-Ду (Би-Ду-...). 

Забавное совпадение. Этот псевдоним собачки из мультика в основе имеет Ду и Би...   - аглицкие глагольные формы. Но это формальный взгляд.  Возможно дело всё же в созвучии  - СОБА !!!

Т. е.  прижилась эта кличка именно благодаря ИЕ генетическому соответствию с СОБА, СКОБА ...
Translate

* skubi_du_skubidu.jpg (55.05 КБ, 604x340 - просмотрено 0 раз.)


Пытаюсь разобраться с обоснованностью версий о ПАЛАТАЛИЗАЦИЯХ в русле некоторых этимологий.

Люди добрые, подскажите ПЛЗ ссылки на приличных логофилов:
Где ПАЛАТАЛИЗАЦИИ ставятся под сомнение (как закономерности- факты) или просто нормально критикуются ...


СПАСИБО !

Почитал то и сё - не убедили меня ПАЛАТАЛИЗАЦИИ - как научно (логически) доказанные факты исторической  (типа) реальности.


Цитата: Илья Сухарев от Август 30, 2016, 05:07
Кто нибудь намекнёт - откуда в чешском СКОБА (собака) взялось ?

СКОБА и СКУБИ-ДУ (ДУ БИ ДУ) - Созвучны: Вот вам крепкие закономерности.  СОЗВУЧИЕ = СОСМЫСЛИЕ.

А что в грузинском (мингрельском - кавказском) КОБА - есть этимологии (версии) ?
Translate
Сообщить модератору     80.83.239.62


 Оффлайн Tibaren
Global Moderator
Цитата: Илья Сухарев от Октябрь 26, 2016, 17:48
А что в грузинском (мингрельском - кавказском) КОБА - есть этимологии (версии) ?
Есть. Это уменьшительное от Иакоб.  ;D Но вы ведь ищете "собачьи" этимологии, так я подкину дровишек: в древнегрузинском это означало болезнь под названием ПСОриаз.

 Онлайн Илья Сухарев
Вне лингвистики
А что в грузинском (мингрельском - кавказском) КОБА - есть этимологии (версии) ?
... в древнегрузинском это означало болезнь под названием ПСОриаз.

scab (англ.)  - парша, струп, короста, корочка, чесотка, кора
bark  - кора, лай, барк, корабль, хина, кашель
koira (фин.)  -  собака.

BARK, в значении ЛАЙ  - интересный факт ?
 Собачий лай похож на кашель ?
Кашель  - это горловая чесотка (корка-налёт-парша в горле) ?


 Оффлайн Tibaren
Global Moderator

ку;ра (петерб. говор) - курица.


Цитата: Илья Сухарев от Вчера в 04:04

По верхушкам скочете, всё то вам хи-ханьки...

Кура от КУР (Петух).
Кур от Гребня-КоРоны. Ср. Кир Рекс Король.

Звук "Р-р-р", в физическом смысле - это конечно явная (явленая) вибрация-вибрирование (колебания). И соответственно, Р-р-р (вибрация) - это "свет-излучение".
Наш явный-явленый главный свет - это солнце - это "Ра".
"Ра" - это Свет-Излучение-Энергия - - это ЛУЧИстый ПОТок.

ЯР (чувашский) - лить проливать разлив.
aRu (япон. ;; ) - быть происходить существовать жить, передавать, проходить-проход.
     Санскрит :
aRu ;;; -  Солнце
IRA ;;;    - Речь, богиня речи Сарасвати, вода питание напитки наслаждение, Земля
Irya ;;;;  -  энергичный активный мощный, господин, подстрекающий, уничтожающий врагов
Ara - спица, жало, быстрый.
Reo (др. греческий ;;;) - течь, литься, струиться
Reos (;;;;) - поток
Roi (;;;) - поток, течение.
uRo (латин) - ожёг, жечь, уничтожить огнём
Raia - луч
Ora - оконечность, край, грань, обод.
Er; (венгер.) - сила власть.
Английский :
iRe - ярость, гнев
Ray (кроме английского ещё во множестве языков, вкл. и славянские) - луч
aRrow - стрела
Row - ряд
Array - множество, матрица, строй. У физиков, Свет - это множество фотонов выстроенных в ряды.
Arraia, arraio (баск.   :yes:) - луч, линия.
Ra (нидерланд.) - Рея (для паруса), перекладина.
Re (телугу) - луч.
Raya (испан.) - луч, линия
Rio - поток, теч, курс, вода
IR - поток, движение, дуть, управлять.
Riu (каталанский) - ток поток, река, пика.
      Русский :
Рея - лучеобразная балка.
Реять - простираться (лучиться).
Рой  - ...

Цитата: Илья Сухарев от Вчера в 18:15
По верхушкам скочете, всё то вам хи-ханьки...
Кура от КУР (Петух).

Финский :
KaNnikka - Корка, каблук.
KaNnus - шпора, багор, таран, каблук
KaNto - пень сучёк огрызок, шток
KoNna - каблук, капот, жаба, плут, подлец
KaaRna - КоРа
KuoRi - КоРа РаКовина поКРытие панцирь
K;Rki- КоНец наконечник край зубец пик вершина жало гребень заострённость нос
paRKki (Ср. Покрытие) - Кора, загар.

Английский :
sKiN -  кожа шкура оболочка
CoNch (Ср. КоНечность) - раковина
CaNe - трость, тростник
ChaNcel - алтарь ("выступ"; Ср. Консоль)
CoRk  - КоРа, пробка
СoRtex - Кора
CoRtica - корковый
CaRapace - щиток черепахи и ракообразных.

В этих примерах чётко (ПО РУССКИ) видно - понятия Кора (покрытие-оболчка,...) и Кон (граница, "конец-острие", ...) тесно связаны и фонетически и этимологически - корневыми первичными звуками-смыслами.
_____________________________________________

Есть много фактов в пользу ? :
Финское КОЙРА (собака) - это" ЗУБАКА"...



Онлайн Илья Сухарев
Вы опять пошутили  ;up:

Есть много чего совсем поближе :

Фин. :
kiero - косо асимметричный, лукаво криво, злой...
kari - скала

Translations of скала :
rock
crag
scaur
scar

Этимология для КРОКОДИЛ - тож в тему.
--------------------------------------------------------

2 варианта - вам для раскрепощения ... :

1. Койра (скоба)  - она зубатая. И как у Кура корона - у Койры Клыки-Конусы-Лучи ...
2. Койра плешивая. И и у неё  койросты - KuoRi (КоРа РаКовина поКРытие панцирь) .

Можете предложить ваш  - баско-армянский.

 Оффлайн Tibaren
Global Moderator
Цитата: Илья Сухарев от Вчера в 20:15
Фин. :
kiero - косо асимметричный, лукаво криво, злой...
kari - скала
*KVRV

 Онлайн Илья Сухарев
В общем, не впечатлило - не просматривается эволюция для Койра (скоба).
Только что ходучая-подвижная она типа, или как ?

А вот Зубака - есть повод для покопать...

 Оффлайн Tibaren
Global Moderator
Цитата: Илья Сухарев от Сегодня в 18:28
А вот Зубака - есть повод для покопать...
*CVPV
*KVWV

 Онлайн Илья Сухарев
Ну нет там системы - бо гласные В РЕАЛЬНОСТИ, как правило (а не как там) не играют...

Против КОЙРА-ЗУБАКА - есть весомые аргументы ?

piikkikorko, ier - шип.
kartio - конус, шпиль
kara  -  стержень ось стебель
core (англ.) - ядро стержень шишка

 Оффлайн Tibaren
Global Moderator
Цитата: Илья Сухарев от Сегодня в 18:59
Ну нет там системы - бо гласные В РЕАЛЬНОСТИ,
Есть. Смотрите рефлексы гласных В РЕАЛЬНЫХ языках.
Translate
Сообщить модератору     Записан
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)
 Онлайн Илья Сухарев
Рефлекс - здесь это неудачный термин. Бо боле это похоже на брожение,  процесс весьма спонтанный..., если посмотреть в масштабе от языковой семьи и больше-выше.
Посмотрите мою портяночку выше с примерами *R* - Луч и т. п. Там при неизменном R, ЛЮБЫЕ ГЛАСНЫЕ БРОДЯТ - это всё рефлексы ? Ну идаже если вам нравится (привыкли вы) этот "термин"  - в какой этимологии он вам реально помог ?

Койра-Зубака : логика просматривается ?

aura (фин.) - аура, клин, плуг.

kar; (венге.р) - шип кол мотыга рейка трость

Цитата: Илья Сухарев от Сегодня в 20:03
aura (фин.) - аура, клин, плуг.
Аура (монг.) - оболочка вокруг тела. Внезапно так.

 Онлайн Илья Сухарев
kar (венг):
рука крыло
шестерня ("зубец стены")
стержень прут рейка
--------------------------

К слову о рефлексах :

Рука = Р*К = K*R = KaR (венг. рука)

Т.е. РУКА - это конечность-луч-стержень, это выступающая часть тела - примерно как Скала-Шип-Зуб...

Значится Рука когнат с прочими :
Фин. :
kiero - косо асимметричный, лукаво криво, злой...
kari - скала
Translations of скала :
rock
crag
scaur
scar

Ну и все выше есс-но - *Р*К*,  *К*Р*,  *К*,  *Р*.

Что же есть - КОРЕНЬ В СЛОВЕ ?

Цитата: Tibaren от Сегодня в 21:32
Цитата: Илья Сухарев от Сегодня в 20:03
aura (фин.) - аура, клин, плуг.
Аура (монг.) - оболочка вокруг тела. Внезапно так.

Кому как ...

Цитата: Илья Сухарев от Вчера в 19:22
...
В этих примерах чётко (ПО РУССКИ) видно - понятия Кора (покрытие-оболчка,...) и Кон (граница, "конец-острие", ...) тесно связаны и фонетически и этимологически - корневыми первичными звуками-смыслами.
...

Пока остановимся на ЗУБАКЕ ?

В баско-кавказских есть параллелечки ?


 Оффлайн Tibaren
Global Moderator
Цитата: Илья Сухарев от Сегодня в 21:36
kar (венг):
рука крыло
шестерня ("зубец стены")
стержень прут рейка
kar
Albanian
Noun
kar m (indefinite plural kar, definite singular kari, definite plural karet)
(anatomy) penis

Цитата: Илья Сухарев от Сегодня в 21:40
Кон (граница, "конец-острие", ...) тесно связаны и фонетически и этимологически - корневыми первичными звуками-смыслами....
Боюсь спросить, а персидское кун "задница" и армянское кун-ел "to fuck" тоже тесно связаны?


 Онлайн Илья Сухарев
СОЗВУЧИЕ (консонантное) = СОСМЫСЛИЕ (логическое).  :yes:

Пока остановимся на ЗУБАКЕ ?

В баско-кавказских есть параллелечки ?
Translate

 Оффлайн Tibaren
Global Moderator
Цитата: Илья Сухарев от Сегодня в 21:49
Пока остановимся на ЗУБАКЕ ?
В баско-кавказских есть параллелечки ?
) Сколько угодно, начиная от баскского zubi "мост" и кончая бацбийским саьбкхо "волосы на лобке"...

 Онлайн Илья Сухарев
Пожалуйста будьте внимательнее.

ЗУБАКА - это КОЙРА.

Вопрос был о соответствиях типа - *Р*К*,  *К*Р*,  *К*,  *Р*.

Серьёзным же делом занимаемся !!!   :tss:



ЧЕРНОВИК :

испан
вол - buey  Synonyms:  boyazo, manso, vaco, (корова), cabestro (dogal петля аркан недоуздок)
родственник (дядя) - t;o

португ
вол бык - boi

каталанск
бак ведро - cubell
Civil-Cubeta d' assentament final Stencils
Заполненный резервуар Stencils

cubell по Serbo- - kabao

Albanian  - kuti

Перевод на албанский: kov;

Перевод на волапюк:  b;ket

Перевод на греческий: ;;;;;;  ;;;;;; 

Перевод на западно-фризский: amer bak boaits doaze

Перевод на индонезийский:  ember 

Перевод на ирландский: buic;ad

Перевод на испанский: balde   cubo     artesa  caja   cuba  cubeta   cubo Cuban standard usage   
estuche   jarro   olla   pozal   tina  tobo   

Перевод на люксембургский: Eemer

Перевод на немецкий: Eimer   Beh;lter   Besteck B;tte  Krug   Zober   Zuber 

Перевод на турецкий: kova   

Перевод на французский: seau   baquet   bassine   cuve   chaudi;re    

Перевод на чешский: k;bl   

перевод и определение "ko", западно-фризский-русский Словарь  онлайн
корова  скот    



Персидский собака
;;; sag - сакь (saq),
hici vact , hargez
;;; Бак( емкость) (b;k): внимание, страх боязнь опасение, следить смотреть



;;;  - вол корова телец - gav

;;;; - вол - vrza (БОРЗО ?)

;;;;; дитя крошка малыш малютка младенец ребёнок - bchh
Dari ;;; Iranian Persian ;;; Tajik бача ;;; (ba;;e), plural ;;;;;

;;;; дитя ребёнок - vdk
Pronunciation /ku;d;k/,
Declension
Dari ;;;; Iranian Persian ;;;; Tajik к;дак ;;;; (kudak), plural ;;;;;; (kudak;n)

;;; домашняя лошадь конь лошадь - sb
Declension ;;; (asb)

;;;;; прыгать прыгнуть скакать скакнуть - prydn
Pronunciation [ph;;i;;d;n],
Declension


(;;;; - ;; ;; ;; ;;; ;;; ;;;; ; ;;; ;; ;;;; ;; ;;;;;) ;;; кобыла ?- (njvm - hr yk z bkhsh hay tyrh y mah ya mrykh ya 'tard)

lkh

;;;; море река речка - drya
Pronunciation /d;rj;;/, d;rj;,
Declension  Dari ;;;; Iranian Persian ;;;; Tajik дарё ;;;; (dary;), plural ;;;;;;
lp  liczba pojedyncza ;;;;; lm  liczba mnoga ;;;;;;
;;;; (dary;)

(;;;;;) ;;; ;;;; (;; ;; ;;;;; ;;;;; ;;;;; ;; ;;;) back translations:
-
Transliteration
(mhjvr) rvh khbys (kh my gftnd kabvs yjad my knd)


- охранять ?  приют - pnah
Declension ;;;; (pan;h)

;;;;; край - knarh


kavaju по гуарани 
Пример предложения с "kavaju", памяти переводов
Ko karai oguereko kavaju.


























Персидский
собака кобель - сакь (saq), hici vact , hargez
;;; back  (b;k)



;;;;; дитя крошка малыш малютка младенец ребёнок - bchh
Dari ;;; Iranian Persian ;;; Tajik бача ;;; (ba;;e), plural ;;;;;

;;; домашняя лошадь конь лошадь - sb
Declension ;;; (asb)


;;;; море река речка - darya
Pronunciation /d;rj;;/, d;rj;,
Declension  Dari ;;;; Iranian Persian ;;;; Tajik дарё ;;;; (dary;), plural ;;;;;;
lp  liczba pojedyncza ;;;;; lm  liczba mnoga ;;;;;;
;;;; (dary;)

(;;;;;) ;;; ;;;; (;; ;; ;;;;; ;;;;; ;;;;; ;; ;;;) back translations:
-
Transliteration
(mhjvr) rvh khbys (kh my gftnd kabvs yjad my knd)


- охранять ?  приют - pnah
Declension ;;;; (pan;h)

;;;;; край - knarh


kavaju по гуарани 
Пример предложения с "kavaju", памяти переводов
Ko karai oguereko kavaju.


CONFINE
confine по албанский
ngujoj   mbyll   

Перевод на бенгальский: bandha kar;

греч - ;;;;

Перевод на западно-фризский: begrinzgje, drukke

испан - dar cuerda

итальян - caricare, premere

каталан - comprimir , premsar, pr;mer   

латин - arceo, coerceo, cohibeo 

Перевод на литовский: u;daryti

немец - dr;cken

португ - dar corda   

Перевод на тамильский: phon: ci;ai

Перевод на турецкий: kapamak   ku;atmak   

хинди - rakhan;

чешск - poutat

швед - inskr;nka


нелерланд
давление - druk
занят - drukke

ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХххх

 
victory по Central Kanuri
k;;n;s;r

Перевод на Coastal Swahili: ushindi fora

Перевод на Gawwada: putto

Перевод на Iraqw: baali

Перевод на Standard Estonian: v;it

валлийский: buddugoliaeth   concwest


ВОЛ БЫК
Carpathian Romani: bika

Dalmatian: bu

Iraqw: karaama

Albanian: ka

Venetian: b;

боснийский: vo

гуджарати ba;ada

западно-фризский: kobist

казахский: б;;а

кариб: paka

монгольский: шар , шар ;хэр, ;хэр

немец Rind

панджаби: baila d;nda baulada

румын vac;

тагалог: baka

тувинский: буга шары

хинди  bacha;;



DOG  хххххххххххххххххх

Abaza: ла

Algerian Arabic: kelb

Alune: asu

Banda: asu

Banggai: asu

Batak Toba: asu

Bilba: asu

Bintulu: asew  asou

Bontok: aso

Brunei Bisaya: asu

Alviri-Vidari: ;sbh

Bagvalal: гьвай

Hinukh: гъвве

Cajonos Zapotec: beco;

Isthmus Zapotec: bi;cu;

Chittagonian: kutta

Crow: bishk;

Dido: бахІри  гъІвай

Dimli: kut;k

Dyirbal:   guda
Egyptian Arabic: klb

Forest Enets: бунки

Gilyak:  ;ан

Guguyimidjir: gudaa

 Ibanag: kitu

Istriot: can

Kah: bau

Klamath-Modoc: wa;;a·k

Kotava: vakol

Ligurian: can

Franca Nova: can

Logudorese Sardinian: cane  cani

Lombard: c;  ca;

Median: ;;;;;  СПАКА  ХХХХХХХХХХХХХХХХХХ

Megleno Romanian: c;ini

Mehri: kawb

Middle Welsh: ki

Modern Gaulish: cun

Modern Romanic: can

Northern Kurdish: k;t;

Pawnee: asaaki

Piemontese: can

Rohingya: kutta

тлингит: keitl  k;;

турецкий: kurt   

Romagnol:  can

Rutul: тыла

Samogitian: ;ova

Saramaccan: d;gu

Sassarese Sardinian: cani

Serbo-Croatian: kuca

South Levantine Arabic: ;;;  klb

Standard Arabic: klb  kal;bu;, j kil;bu;

арамейский: klb;

мальтийский: kelb  kelba

тигре: k;lb

Venetian: can

Western Panjabi: ;t;

алеутский: sabaakax   ХХХХХХХХХХХХХХХХ

венгерский:  kutya   tusk;bak

гуджарати: kutar;

урду: kut;;, sg ;lb, ;, pych;a krna, ;w;r

заза: kut;k m

итальянский: cane    cagna   c;   

каталанский: gos   ca   

корейский: k;;, kj;n, inu ku

корнийский  ky

осетинский: куй

тибетский: Pronunciation
/c;/, Declension ;;; (khyi)

 португальский: c;o   

староирландский: c;

карельский: koira
финский: koira   

кёльш:  M;pp

киньяруанда: bwa  imbwa

конго:  mbwa  yimbwa

лингала: mbw;

лухья: imbwa

суахили: mbwa   

классический сирийский: klb;

литовский: ;uo  ;uva  kal;

коми: пон

конкани:  s;;;

латышский: suns   

пали:  suna  sunakha

панджаби: kut;  su';na

крымско-татарский: bo;uq  it   k;pek

курдский:  k;;ik  k;t;  seg

курух alla

латинский: Canis    canes    catulus   

неаполитанский: cane  ccane  can  con

неварский: khic;   khic;n;

 ложбан: gerku kanga

лезгинский: киц;

лунда: kabu

луо (Кения и Танзания): guok  gwok

мальдивский: ba;u   ku‘t;

маратхи: kutra

моси: b;;ga

мэнский: moddey  coo

немецкий: Bock   
billy goat billy-goat buck buck-goat chin beard dog gantry goat goatee he-goat horse jack long horse

promoted bishop ram roebuck sawbuck scaffold stand trestle vault vaulting horse
Knagge   
K;ter   
cur dog mutt pooch tike tikes tyke tykes

непальский: kukura
ория: kukura
санскрит: kukkura ma;;ala ;unaka

хауса: k;;e;  kare   k;r;e

эстонский: koer, sabas k;ima ХХХХХХХХХХХХХХХХ

норвежский букмол: bikkje   

палау:  bilis

персидский: sg
Declension
Dari ;; Iranian Persian ;; Tajik саг ;; (sag), plural ;;;; (sag-h;) or ;;;; (sag;n)
vact

польск: пес suka

пушту: sp;

сандаве: k;;;k;;

сапотекский: bi;cu;

 сербский: кућка  kuca  ku;e

словацкий: suka    skoba   ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ
чешский: skoba   back translations:
bracket clamp cramp dog  hookstaple

староанглийский: docga

филиппинский: aso  ungud

старонорвежский: bikkja   ХХХХХХХХХХХХХХХХХХ

сунданский: guguk

таджикский: саг  кучук

тамильский: Dog, as man’s friend
;;;;;;;;;;;;;   phon: vayirava;-v;ka;am

телугу: kukka   ;unakamu

тонганский: kul;

фиджи: koli

хеттский: kuwas  suwana

хинди: kutt;, kutt;, p;ch; karan;, ;dam;, kutiy;'; kutt; k; bacc;, dh;tu k; d; ;m;ka;;, bhar; h;n;,

lubdhaka, lauha a;aka,;Ю ;v;na, h;;a ;aga

хорватский: ku;e
;krip  back translations: dog vice
vice: варианты перевода
порок заместитель тиски зло норов
зажимать в тиски, сжимать

шведский: vovve   

шотландский: dug

эрзя: киска

японский: osuinu, ku
;
подделка собака уступает щенок Snoop бесполезно расточительно
собака
высушенный
аконит борец
корень
женский демон
домашняя женщина
мужской
подделка
дворняжка
собака
низший
дворняжка
сыщик
бесполезный
расточительный

перевод и определение "osu", японский-английский Словарь  онлайн
male    
(verb, noun, adjv   )
press          
(verb, noun, adjv   )
push         
(verb, noun   )
Другие значения:
;, ;: male (animal)
;;: push, press
;;: conclude; infer; support



маньчжурский: indah;n

https://glosbe.com/en/en/dog

sko датский обувь
ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ

side БОК

Archi: bakw

Bezhta: raq

Carpathian Romani: epa; (half part side)

Latgalian: puse (demi-half side)


Central Kanuri: f;t;   sh;t;
 k;rw; (molar (коренной) molar-tooth side)

Coastal Swahili: 
kipaa (edge side slope)
ubavu (flank hip rib side)
 janibu (direction district locality region side)
 kando (along aside bank beside by  close-to  corner edge  next-to  side sideways)

край боковой откос
ubavu (фланг хип ребра сторона)
  janibu (направление район Населенный пункт область сторона)
  Kando (наряду сторону банка рядом близких к угловой кромке следующего в сторону в сторону

Gawwada: kapa (beside side)
karo

Lingua Franca Nova: ladal  (lateral side)
lado (flank side)

Modern Gaulish: cantha

Northern Kurdish: al; (course direction side sides)
kenar (border brim brink brow edge flange hem lip marge margin rim side)
kev; (border brim brink brow edge flange fringe hem lip marge margin rim sid everge)
kuj (border brim brink browedge flange hem lip marge margin rim side)
k;lek (beside border brim brink browedge flange hem lip marge margin rim side)

Seselwa Creole French: kote

Takia: gra;e-

Tzotzil: 7ibel (root side wall)
shokon

Vur;s: kikse

албанский: breg (bank brow coast  coastline height hill hillock hump knoll mound shore shoreline side

strand)

африкаанс: sy (defecate her his its she side silk their)
kant (aspect face flank hand line side)
sekond;r (accessory djunct adventitious ncillary appurtenant auxiliary beneficial helpful helping

incidental secondary side subsidiary support)

баскский: alde
 ondo (side well)

бенгальский: dala (band body company gang group Groups party side team)
b;hu (arm hand side)

боснийский: obala (bank beach coast littoral shore side strand)

бретонский: Tu (side voice)
валлийский: tu (behalf direction interior part side)

гаитянский: b; (brimby (locatio(n)edge side)
 kote (place side where)

голландский: kant (aspect bank border brim brink bumper coast edge edging flank fringe hand hem lace

lacing line margin member rim shore side term way)

греческий: ;;;;;; (flankhandpoint of view POV rib side standpoint vantage point viewpoint)
;;;; ;dra (anus arse ass base bench chairface headquarters residence seat see side)
;;;;; (component contribution element location movement part participation party piece place scene side

site situation take part)

испанский: lado (aspect edge end faction flank for lateral surface member part place quarter rib rim

section side side (flanko) term way)
cara (air appearance brow Cara cheek cheer costly countenance dear dial expensive facade face face

(viza;o) fare food front head heads in the eye of the lawin the face of look mug obverse phiz puss side

surface view)

итальянский: squadra   
canto   
costato   

казахский: 1)б;йір 2)жа;

курдский: l;,  kev; (border brim edge fringe margin rim shore side verge)

латинский: costa  strana   locus  causa  secta   

лушай: kam  lam  nak  n;k

нижнелужицкий: bok (breast page party side)

норвежский букмол: kant (border brim brin kcorner edge fringe hem ledge lip marge margin quarter rim

selvage side verge)
lag  (bed layer order party ply seam set side squad team tier)

панджаби: ;;;;  karava;a
 ;;;  ;h;ka
;;  d; (ofside)
 ;;;;;  di;; (direction region side)
 ;;;  dha;; (group party side)
 ;;;;;  pahil; (aspect face tphase side)
 ;;;;  p;s; (dice direction side)
 ;;;;  ba;ala
;;;;; b;z; (arm helper sid ewing)
 ;;;  bhuja (arm hand side)
 ;;;; ru;;a (countenance face side)
 ;;;; sir; (edge end extreme extremity head limit margin side)

папьяменто: banda (aspect flank side)
 kanchi (aspect flank side)

персидский:
 ;;; ;l‘ (brim edge facet front age side)
 ;;; ;rf (abutment angle area behoof contact correspondent date direction facet flank half hand part

party quarter side way)
 ;;; smt (azimut hcapacity direction hand job orientation post quarter side way)
 ;;; svy (angle bearing current direction hand side soybean turn ways)
 (;;; ;; ;;;;;; ;; ;;;;) ;;;;;  (rvd ya dryachh ya drya) kranh
 (;;;; ;; ;;;;) ;;  (kaghz ya sfhh) rv
 ;; ;; ;; z yk sv (on the one hand side)
 ;; br (again stat atop boron breast epi-face facet fruit leg ob- oer off on onto shuffle side sur-to

upon)
Declension Dari ;; Iranian Persian ;; Tajik бар ;; (bar)
;; (bar)
;;;;; sanvy (accessory adjunct alternative auxiliary backup by-collateral dependency junior para-second

second banana second fiddle secondary side subordinate)
 ;;;;; ;;; ;; ;;; ;;;;  daray zl' ya trf krdn
 ;; ;;;; dr knar (along alongside apart away beside besides side)
 ;;;
 svk (awn barb corner quoin side)  ХХХХХХХХХХХХХХХ
;;;;; vyzhgy Pronunciation [vi;;e;;ji;],(aroma attribute character  characteristic condition diagnostic

earmark ence feature flavor ism ity lineament modality particularity peculiaritypersonality point

property propriety qualification quality ring savor shtick side specialty streak style texture token tone

trait way y)
 ;; kj (acock arciform askance askew aslant atilt awry bent cant catercorner catercornered cockeyed concha

crisscross crooked curvate curvated curved curviform indirect lopsided oblique obliquely one-sided

retorted side sidelong sidling skew slant slanting slopewise slouch sprung thrawn tipsy toed)
 ;;;; knar Pronunciation /ken;;;/
(abutment aisle alongside away axil axile beside bourne byby-edge epi-face front lote margin near neuk

next next to outskirts para-shore side up)
 ;;;;; knarh (border brim brin kcoast curb edge edging end fringe front hem limbus margin penumbra

periphery rim seam selvage shore side strandt rim verge)
 ;;;;; knary (axillary epi-laterad marg side)

португальский: lado (arm aspect beside broadside cheek edge facef lank hand leg part plane side)

сербский: rub (border brim brink cant edge fringe hem lip margin rand ridge rim seam selvage selvedge

side skirt verge)

словацкий: bok (belly cheek edge face flank haunch hip side waist)
живот щеки край лицо фланг бедро сторона хип талии

сорани курдский: ;;;  ;;l
 ;; l; (foot side)

староанглийский: hand (arm hand side)
 healf (half side)

суахили: kando    upande   

тагалог: mukha КРУЖКА (appearance countenance expression facade face look mug page physiognomy side

surface)

тамильский: pakkam ;;;;;; (brilliance country direction end faction feather food house lustre nearness

neighbourhood page party  place region section side slope tail wing)
 ;;;;  c;r (tree beauty benami class comeliness joining kind place side situation species uniting wall)
 дерево красоты класса Benami миловидность присоединения вид место побочные виды ситуацию, объединяющие

стену

татарский: чит  як

телугу: ;;;;  pakka (bed side)
;;;;;  pak;a;

турецкий: kenar   

туркменский: bykyn

финский: kantti ШАРЫ ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ
(angle balls bottle chutzpah  crustedge side)
угол шарики бутылка наглость кора край

французский: c;t;

японский:
; back translations:


personvicinitywhile
Transliteration
gawa

; back translations:
personvicinitywhile
Transliteration
bou

; back translations:
armpitasideawayback-burnerbesidebesidesbyclose todeuteragonistedgeflanknearnearbyoff-topicoff-trackout of

the waysecond versesidesupporting roleto the sideunder one's armwhile
Transliteration
waki

;; back translations:
casepartriversidestreamthe .... river
Transliteration
gawa

;; back translations:
besidebesidesedgenearbysidewhile
Transliteration
gawara

;; back translations:
asidebesidebesidesedgenearbysidewhile
Transliteration
katawara

; back translations:
armpitasideawayback-burnerbesidebyclose todeuteragonistflanknearoff-topicoff-trackout of the waysecond

versesidesupporting roleto the sideunder one's arm
Transliteration
eki

; back translations:
at the same timebesidebesidesedgeincidentallynearbyright half of a character when the left half is its

radicalsidewhile
Transliteration
bou

;; back translations:
barkcasefurgood ....

riverwrapping
Transliteration kawa

;;;; back translations:
dishesside
Transliteration fukusai

;; back translations:
appearingarmpitasideawaybesideboilingbyclose todeuteragonistflankfrothing of watergushing forthharmonious

atmospherenearoff-topicoff-trackout of the waysecond versesidespringing outsupporting rolesurgingto the

sideunder one's armwelling
Transliteration waki


ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ

СКОТ
сардинский: b;ca

Logudorese Sardinian: bacca   bulu   b;cchinu  b;inu  ;inu

мирандийский: baca

тагалог: baka (bullcattlecowdomestic cattlemaybeoxperhapspossibly

варай: baka

турецкий: b;y;kb

бретонский: buoc'h (cattle cow)

валлийский: buwch (cattle cow)

албанский: bag;ti
ka back translations: (bovine bovine animal bullock have oxs teer)
qen back translations: dog hound

румынский: bou back translations: beefbeef animalbullbullockcattlecowneatoxsteer
vaci
vac; back translations: bullcattlecowdomestic cattlemoomoo-cowneatox
 
латинский: bos back translations: bovinebovine animalbullbullockcattlecowoxox-raysteer
boum back translations: bullcattlecowox Moroccan Arabic: ;;;;;  bh;ym   ksyb;

 
Vur;s: buluk back translations: cattle cow

баскский: behi  (cattle cow)


галисийский boi back translations: cattle ox steer
 vaca back translations: cattlecow

романшский: bov back translations:  cattleox




ирландский:  ba  buar
b; back translations: cattle cow ox

гэльский: b; back translations: cattlecow

иврит:  ;;; back translations: Bovinae Bovini cattle controllercowmorningnaturalneat
Transliteration bqr
Pronunciation boke;,

арабский: ;;; bqr (cattle cow disembowel embowel eviscerate gut)
;;;; bqr; (boss cattle cow)
Pronunciation ba'qara,

испанский: bovino back translations: bovinebovinescattlecowneatox
vacuno back translations: beefbovinecattlecow

итальянский: bovini back translations: bovinebovinescattledomestic cattlekineox)
bovino back translations: bovinecattlecow)
bue back translations: beefbeef animalbovinebovine

animalbullbullockbullockscattlecowoxoxenstagsteersteers)
vacca back translations: bullcattlecowdomestic cattleJerseyox
каталанский: bou back translations: beef, cattlebovinebovine animalbullockcattleoxsteer

французский: bovin back translations: beefbovinebullcattlecowdomestic cattleox

ложбан:  bakni back translations: bovinecattle

мальтийский: baqra back translations: cattlecow
 
староирландский:  b;ar (cattlediarrheadiarrhoeadiarrh;a

шведский:  boskap

норвежский букмол: buskap

корнийский: bugh back translations:  cattlecow

Venetian: vaca back translations:  cattle cow
b; back translations: bullock  ox
can back translations: dog
caval  cava;o back translations: horse
t;xo back translations: boy
cavra   c;vara back translations: goat
pigora  piovra back translations:  sheep
mulo back translations: child
gato back translations: cat
КОРА -  bagiar   bajar  scorza
Петух - ga;o
Курица - ga;ina   pita

ладино: vaka

окситанский vaca back translations: cattlecow

гуарани: vaka   

персидский: ;;; ;;;  vag hl

калмыцкий: ;кр back translations: cattlecow

аймара:  waka back translations: cattle cow

кечуа: waka

Kekch;: wakax (buffalo cattle)

греческий: ;;;;;;; back translations: bovid cattle
Transliteration booeid;
;;;;; back translations: cattle
Transliteration b;dia

интерлингва:  vacca back translations: cattlecow








КАБА
жен., новг.-тихв., небольшой, вбитый в землю кол. Вбей кабу. Причаль лодку за кобу! Каба, кава, коба,

кобель, заключая в себе понятие об укрепе, слово древнее коренное (которого нет в общих словарях), в

связи со словами: кобь ворожба, а стало быть и с кабалою; скобка (где с предл.), скрепа, соединенье;

ковать ковы; кобенить, гнуть, ломать силою; кобеняк, обнимающий голову; кобень, упрямец; копыл, рожон и

пр.>
Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.

КАБЕЛ — КАБЕЛ, КОБЕЛ, каб, каба, коба, кова (см. коба), короткая свая, пень, кол, тумба, столбик для

причала или охраны чего. Ка(о)белки жен., мн., волжск. подвязки на плутни (поплавки) и ляпки (грузила)

невода. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863




каба
ка;ба "кол для привязывания лодок", новгор., тихвинск., олонецк., псковск. Также ко;ба, ко;ва "кол, шест,

пень", новгор, Заимств. из вепс. kavi, люд. ku;avi – то же; см. Калима. FUF 18, 154 и сл. (тем самым

отменяется стар. объяснение Калимы (96) из фин. kарu, род. п. kavun "гвоздик").
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.

кабьи
ка;бьи кабе;йки мн. "нижняя часть ног от колен у рогатого скота", олонецк. (Кулик.). Из карельск. kabia,

kabie "копыто", фин. kavio; см. Калима 97.
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.



каб
(пустой сосуд) (4Цар.6:25 ) — мера объема жидких и сыпучих тел, равная примерно 1,3 л (см. меры)
Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии. В.П. Вихлянцев. 2003.
каб
;;;;
название меры еврейской, которая может вместить куриных двадцать четыре яйца. (4 Цар. 6, 25).
Полный церковнославянский словарь (с внесением в него важнейших древнерусских слов и выражений). Сост.

свящ. Григорий Дьяченко. 1900.

Толковый словарь Даля
КОЛОБ
муж. -бок, -бочек; колобур, колобух, колобушек, колобуха жен. -бушка, кообка, колобан муж. -башка ·об. -

банчик муж. колобишка; колобища, скатанный ком, шар, груда, валенец, катанец; небольшой, круглый хлебец;

кокурка, толстая лепешка, ...

КОЛБА — КОЛБА, колбы, жен. (нем. Kolbe) (спец.). Стеклянный сосуд различной формы, чаще всего

шарообразный или конический с длинным горлышком, употр. для нагревания жидкостей при химических работах.

Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …


СКОБА, скобка, скобочка, скобушка жен. (от коба, каба, укрепа; скоба, скрепление двух частей?) железная

полоса, с заостреными концами, загнутыми буквою п; но иногда концы загнуты врознь, вразбежку. Скоба

вбивается для взаимного скрепления двух частей; иногда накладные скобы прибиваются гвоздями.
| Рвань или обойма на ободе колеса, с заклепкой.
| Скоба калиточная, воротная, дверная, ·стар. кольцо, крюк в виде молотка, для стуку, что нынешний

колокольчик.
| Скоба, иногда и округло согнутая, вбивается в дверь, и вообще служить замест ручки, хватки; скобы

сундучные, для подъему; скобы к видвижным ящикам; скобочки вбиваются в вал органа, а кончиками вверх, в

чесалки и пр. Под каблуки сапогов также подбивают подковки, скобки.
| Скобка, ·плотницк. зарубленная на палочке мерка чего-либо. Стесывай по скобке. Алтын Мартыну ни сапог

подшить, ни скоба подковать.
| Скобки, наручни, поручни, запястья, браслеты из одной гнутой бляхи, как носят татарки, а местами и

русские.
| Скобка, против счету, цифр или строчек письма, соединительный знак. Пиши под одну скобку.
| Скобки, в письме, две черты скобой, в кои включается вводная речь. Это в скобках, говорят упомянув

устно в речи о чем постороннем. Стрижка в скобку, русская, обрубом на лбу, и другим обрубом под ухо,

вкруг головы. Лодки лостят, прибивая лость скобочками. Ножки скобкой, в скобку, колесом, кривые. Люби

собинку (свое), люби и скобинку (огражденное скобкой, чужое). Скобочный, к скобке относящийся. Скобчатый,

согнутый в скобку. Скобчатый клей, рыбий, свитой скобкою, подковой, сорт похуже листового. Скобяной ряд,

где торгуют скобяным товаром, замками, задвижками, крючками, дверным и оконным прибором и пр. Скобить

что, оскобить, прискобить, соскобить, скрепить, связать скобой, скобами;
| заскобить, оградить, очертить скобками, на письме. -ся, страд. Скобение, действие по гл. Скобенивать,

скобенить что, кого, согнуть в дугу, в скобу;
| * угнетать; -ся, скорчиться, кобенясь, ломаясь; скоробиться. Скобняк, растение Delima. Скобкарь и

скопкарь муж., новг., архан. скобтарь и скоб(п)тырь яросл., новг. деревянная посудина в роде братины,

жбана, ендовы, из коей пьют пиво, мед, брагу, черпая потаковками; скобкарь, род чашки с двумя ручками

(скобами), бывает в деле на мирском пиве, в кануны, в большие праздники; и (архан.) хранится при церкви.
| арх.-он. кадочка для масла, с двумя проушинами в клепках, для засова, и с крышкой.
Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.

скоба
скоба; уменьш. ско;бка, укр. ско;ба, сербск.-цслав. скоба "fibula", болг. ско;ба "скобка" (Младенов 584),

сербохорв. ско;ба, словен. sko;;bа "планка, скоба", чеш. skoba, слвц. skoba – то же, польск. skobel, sko;bl,

род. п. skobla "скоба, задвижка", н.-луж. skobla "дверной крючок". Родственно лит. kabe;;ti, kabu; "висеть",

kabe;; "крюк", kably;s "крюк", ki;bti, kimbu; "цепляться, вешаться", лтш. kablis "крючок, застежка"; см. Мейе,

E;t. 255; Лескин, Bildg. 213; Ягич, AfslPh 2, 397; Сольмсен, Beitr. 204 и сл.; Траутман, ВSW 112. Далее

сравнивают с др.-инд. skabhn;;ti "укрепляет, подпирает", авест. frask;mba- "столб", лат. scamnum "скамья"

(Уленбек, Aind. Wb. 341 и сл.; Вальде–Гофм. 2, 487) и, с др. стороны, греч. ;;;;;; "перевязь, пояс",

норв. hеmра "завязка, крючок" (Цупица, GG 113). Необходимо отделять от греч. ;;;;;;;; м. "корзина",

которое скорее заимств. (вопреки Сольмсену (там же)).
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.


скоба
Общеславянское слово индоевропейской природы, имеющее соответствия в других языках (древнеиндийское

skabhnoti – "укрепляет", греческое kombos – "завязывание").
Этимологический словарь русского языка. — СПб.: ООО "Виктория плюс". Крылов Г. А.. 2004.


БУКЛЯ — (франц. boucle, от лат. bouccula небольшое круглое возвышение). Прядь вьющихся волос. Словарь

иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БУКЛЯ франц. boucle, от лат.

buccula, небольшое круглое возвышение. Прядь… …
Словарь иностранных слов русского языка

букля — I букля I. завиток волос (напр., Лесков) из франц. boucle то же; ср. лат. buccula. II букля II.

залив , олонецк. (Кулик.). Напрашивается сравнение с голл. bocht, нем. Bucht и т. д., но оно небезупречно

в фонетическом отношении …
Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

букля — Заимствование из французского, где boucle локон восходит к итальянскому buccula, уменьшительно

ласкательному от bucca ( щека ); напомним что букли в современном русском языке означают локоны …
Этимологический словарь русского языка Крылова







этимология слова бык
укр. бик, болг. бик, русск.-цслав. быкъ, сербохорв. би;к, словен. bi;k, чеш. b;k, стар. b;kati, b;kati

«мычать», польск., в.-луж., н.-луж. byk Родственно лтш. buce;t, -;ju «звучать, гудеть», лит. bukti

«мычать», bukas «выпь», кимр. bugad «mugitus» (М. — Э. 1, 344). Иная ступень чередования гласного

представлена в бу;кать «хлопать», словен. b;kati «мычать»; см. также Бернекер 1, 112; Mi. EW 27; Мейе, MSL

14, 362. Сербохорв. ба;к «бык», которое Бернекер (там же) объясняет из *бъкъ, по-видимому, заимств. из

далм. bu;;k «бык» от лат. vacca «корова»; ср. Фасмер, RS 4, 169; Бартоли, Dalm. 2, 172, 381. Менее

правильно возводить русск. слово к тюрк. buka «бык», вопреки Корту (AfslPh 9, 493; Зап. РГО Этногр. 34,

537 и сл.) и Ше;льду (Lw. St. 17). Против см. Младенов («Slavia» 10, 251), Брюкнер (53 и сл.). Ошибочна в

фонетическом отношении гипотеза Шахматова (AfslPh 33, 87 и сл.) о заимств. из кельт. boukko;- «корова»;

см. Фасмер, RS 6, 191.

креольск (гаити) bouk - деревня

Фасмер: Бак ... из голл. bak "резервуар, таз, лохань"

бака 1. «древесная губка, трут», пермск. (Даль), 2. «лиственничная губка», арханг., уральск.; заимств. из

коми baka «березовая губка»; ср. также коми buka — то же; см. Калима, FUF 18, 15. бака «глаз», диал.

(где?), ср. польск. baka — то же. Отглагольное образование от польск. baczyc,; укр. ба;чити, блр. ба;чыць

«видеть» из *oba;iti : *a;iti; ср. око; см. Бернекер 1, 24; Ильинский, PF 11, 183; Вайан, RES 22, 7.

10кобель — Коб, кобель: корзина, кошель [9] лозовий кошик [IV] Кобель іхт. піскар (gobio fluvialis) у

поясненні став ні більш ні менш, як «лозовим кошиком» (531). [MО,IV] ковбеля: риба піскар [IV] Кобеля .у

тексті, ковбеля В поясненнях плетений з сітнику… …
Толковый украинский словарь

26кобель — ківш, корець; певна міра сипких тіл …
Зведений словник застарілих та маловживаних слів

Немец повозка https://translate.google.ru/translate?

гнездо из белка или соня
тип искрогасящих на трубе паровоза
средневековый туристский автомобиль, также: Кобель Корзина
в южной Германии и Австрии районе языку деревянный сарай

17кобель — Хотя общепринятой этимологии нет, не исключено заимствование из осетинского, где kabula –

молодая собака …
Этимологический словарь русского языка Крылова

Происходит от поздн. лат. сарulum «аркан», из лат. capere «брать, хватать». Русск. кабель заимств.,

предположительно, через нем. Kаbеl или голл. kаbеl из франц. c;ble. Использованы данные словаря М.

Фасмера; см. Список литературы

kabile турецк
имя существительное
Племя, племенной, мальчик, племя, семья, группа клан

КУТ ФАСМЕР
кут
род. п. -а; "угол, тупик", укр., блр. кут, цслав. к;тъ, болг. кът, сербохорв. ку;т, род. ку;та, словен. ko;;t,

чеш. kout, слвц. ku;t, польск. ka;t, род. п. ka;ta, в.-луж., н.-луж. kut. Отсюда ку;тень, род. п. -тня

"клык", укр. ку;тний зуб.

Родственно греч. ;;;;;; "угол глаза"; см. Козловский, AfslPh 11, 388; Миккола, Ursl. Gr. 1, 121; IF 23,

122; Уленбек, IF 17, 94; Траутман, ВSW 116; Буазак 406. Менее приемлемо сближение с лит. kаm;раs "угол,

сторона", греч. ;;;;; "изгиб", ;;;;;; "гну" (Зубатый, AfslPh 16, 396; Бругман, Grdr. 12, 357, 513, 583);

см. против этого Мейе, E;t. 225 и сл.; Смешек, RS 2, 122. Неубедительно также сравнение с греч. ;;;;;;

"шест", поздн. "копье", ;;;;;; "колю, жалю", кимр. сеthr "острие, гвоздь" (Бернекер 1, 602).



3бака — 1. Арткы озын аяклары й;з;рг; ;;м сикерерг; ;айлашкан койрыксыз ;ир су хайваны 2. Кабырчык эченд;

яш;;че хайван (моллюск) тур. кабырчык бакасы 3. Ялкынсынулы, шешенкеле авыруларны; гомуми атамасы к;кр;к

бакасы, тамак бакасы, теш бакасы 4. Капкада …
Татар телене; а;латмалы с;злеге
капка - сущ 1. ворота 2. калитка
капкач - сущ 1. крышка 2. клапан, колпак 3. дверка, дверца 4. заслонка, вьюшка 5. ставни (окна) 3. створ,

затвор (плотины)

б;кел;; - гл закупорить, закупоривать


БУК, бучало – "щелок, в котором парят белье", деревянная посудина, кадка, в которой парят белье", бученье

– мочка белья в бучале для выбелки". (Даль).




кут
КУТ м. южн. угол, зауго;лок, закоу;лок, тупи;к; вершина или конец глухого захода, залива, заводи, мыса и пр.

Загнали волка в кут - там ему и капут! || Угол крестьянской избы; четыре угла избы отвечают четырем

покоям: передней, гостиной, спальне и стряпной; кут, куть, кутник, называется придверный угол и прилавок,

коник (твер. пск. ряз. тул. пенз. влад. яросл. костр. ниж. вят.); местами же бабий угол, середа, шелнуша,

стряпная за перегородкою, за занавескою (вор. кур. калужск. вологодск. перм. арх. сиб. сар.) в новг. этот

же угол, если полати там, а не при дверях; наконец кут красный угол (новг. пск. смол. кур.). Из кута по

лавке, шелудяк наголо! бранное на свадебных гостей, дрянные гости. Тащи стол на кут! от печи в красный

угол. Садись на кут, да и все тут. Не в том куту сидишь, не те песни поешь. Не мое место впереди сидеть,

мое место при куту в углу. || Кут, куто;к южн. угол, уголок; глазной лузг, уголок к носу. || Кут новг.

(см. кута) род долгих клещей, которыми рыбаки проводят жердь подо льдом, для тяги невода. || Кут, куте;ц,

матня бредня, конец или мешок неводной матни; сетчатый мешок вентера. Ку;тик, у портных треугольный

лоскуток, по бокам в подоле мужской рубахи, клин. Трава кутки, Laucanthemum vulgaris, белек. Кутово;й,

кутно;й, ку;тный и ку;тний, кутцевый, ку;тиковый, к куту, в разных знач. относящ. || Кутово;й, вожатый при

облаве, старший облавщик. Кутной угол, кут, куть, обычно разумеется угол наискось против коника, где спит

хозяйка и иногда бывают нары. Кутное , против печи, в куту, оно обычно волоковое. Кутовой конец

матни. Кутний зуб, коренной: правильные последний коренной, умный. Кутни;к м. род нар или примоста,

прилавок в избе; где кутью зовут придверный угол, там это коник, прилавок у дверей, ларь для упряжи,

зимою курятник; на нем спит хозяин, как страж дома; где куть наискось коника, там кутник нары, постель

хозяина с хозяйкою; в казач. местами голубец зовут кутником. || Полок в бане. || зап. бобыль,

захребетник, батрак, работник, не хозяин. || Кутник или куток пск. твер. ухиченный подвал, выход. Полон

кутник белых курок? рот в зубы. Кутнико;вый, к кутпику относящ. Кутови;ца, подъемная веревка с лавдушком, у

кута, слепого или глухого конца (хвоста, кутца) вентера. Куть ж. задний, бабий, второй (по старшинству)

угол в избе, кут; место и угол против печного устья, место под полатями; где полати делаются над входом,

там куть и коник одно и то же; где полати наискось против коника, или печь обращена челом туда, там куть

общее хозяйское ложе, кутник, бабий, жернов угол, и иногда отделяется от печи переборкой или занавескою

(пересовцем), вместе со стряпущею. Сидеть в кути, греться перед печью. Кутью зовут и дальний угол леса,

поля, леска и пр. сев. || Куть южн. зап. красный, почетный угол избы, покуть, почему там кутя;не почетные

гости: сидит, как поп на покути. Поди в куть (в кут), где мухи ткут. Рано, девка-то молода еще: не из

кути, в кут глядит. Куте;ник м. ряз. куть, коник, ларь, рундук, прилавок у дверей. Ку;тень м. кутний зуб.

Парнишка на ку;тнях лежит, коренные зубы режутся.



[править | править вики-текст]Материал из Википедии — свободной энциклопедии
У этого термина существуют и другие значения, см. Кут.
Кут (хут) — душа-«двойник» человека по представлениям тюркских народов, «жизненный эмбрион», даруемый

свыше богами, сгусток энергии, некое семя жизни, счастье, благодать, харизма[1].

Для древних тюрков обладание верховной властью определялось наличием у кагана дара Тенгри — кут:

«По милости Неба и потому, что у меня самого было счастье (кут), я сел (на царство) каганом»

(Малов С. Е. Памятники древнетюркской письменности Монголии и Киргизии. М.; Л., 1959).

У киргизов кут приносит «счастье тому, кто сможет его взять». Сделать это удается только хорошему и

честному человеку. Такой кут представлялся как кусочек студенистого вещества темно-красного цвета[2].

Легендарный Манас (в записи варианта одноименного эпоса в исполнении С. Орозбакова) родился со сгустком

крови в обеих руках. А в варианте С. Каралаева герой рождается «со сгустком чёрной крови в правой руке».

В этой связи следует отметить, что у кыргызов тундук (верхний деревянный круг остова юрты), через который

кут попадал в очаг, символизировал женские органы рождения[3].

По сообщению Рашид-ад-дина и «Сокровенного сказания», во время рождения Чингисхан, «из чрева матери

яростно вырвавшись», сжимал в руке кусочек запекшейся крови размером с альчик.

У тюркских народов Южной Сибири отмечены представления о «посреднической функции головного убора в

передаче человеку „душ-зародышей“»; казахи называют головной убор «уйдiн куты», то есть «кут дома» . По

сообщениям китайских летописей, социальное ранжирование раннесредневековых кыргызов выражалось и в том,

что они носили головные уборы различной формы и материалов в зависимости от богатства и знатности.

Широко распространенным в средние века было использование слова кут как компонента имен собственных и

титулов у центрально-азиатских народов.

  Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

кут

ТолкованиеПеревод
кут
род. п. -а; "угол, тупик", укр., блр. кут, цслав. к;тъ, болг. кът, сербохорв. ку;т, род. ку;та, словен. ko;;t,

чеш. kout, слвц. ku;t, польск. ka;t, род. п. ka;ta, в.-луж., н.-луж. kut. Отсюда ку;тень, род. п. -тня

"клык", укр. ку;тний зуб. Родственно греч. ;;;;;; "угол глаза"; см. Козловский, AfslPh 11, 388; Миккола,

Ursl. Gr. 1, 121; IF 23, 122; Уленбек, IF 17, 94; Траутман, ВSW 116; Буазак 406. Менее приемлемо

сближение с лит. kаm;раs "угол, сторона", греч. ;;;;; "изгиб", ;;;;;; "гну" (Зубатый, AfslPh 16, 396;

Бругман, Grdr. 12, 357, 513, 583); см. против этого Мейе, E;t. 225 и сл.; Смешек, RS 2, 122. Неубедительно

также сравнение с греч. ;;;;;; "шест", поздн. "копье", ;;;;;; "колю, жалю", кимр. сеthr "острие, гвоздь"

(Бернекер 1, 602).

Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.

Синонимы:
бесточь, карна, кутник, угол


кустодия кутак
См. также в других словарях:

кут — кут/ …   Морфемно-орфографический словарь
Кут — Кут: Содержание 1 Фамилия 2 Топоним 2.1 Армения 2.2 Россия …   Википедия
КУТ — муж., южн. угол, зауголок, закоелок, тупик; вершина или конец глухого захода, залива, заводи, мыса

и пр. Загнали волка в кут там ему и капут! | Угол крестьянской избы; четыре угла избы отвечают четырем

покоям: передней, гостиной, спальне и… …   Толковый словарь Даля
КУТ — Душа, дух. Счастье, благодать. Антрополексема. Татарские, тюркские, мусульманские мужские имена.

Словарь терминов …   Словарь личных имен
Кут — I м. местн. Угол в избе. II м. местн. Широкая лавка в избе (от двери до угла против печи); кутник.

Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка

Ефремовой
кут — сущ., кол во синонимов: 4 • бесточь (1) • карна (4) • кутник (3) • …   Словарь синонимов
кут — кут, а …   Русский орфографический словарь
кутє — Кутє: зубріння [25] …   Толковый украинский словарь
Кут — іменник чоловічого роду населений пункт в Україні …   Орфографічний словник української мови


Геннадий Федоров [11]
Main » 2011 » Сэтинньи » 15 » Различные трактования КУТ и понятия, близкие к КУТ, есть и у туранских, и у

других народов;
Различные трактования КУТ и понятия, близкие к КУТ, есть и у туранских, и у других народов;
15:07
Madi Maulenov создал(а) документ:
"СЧАСТЛИВЫЙ ТЮРКСКИЙ ДУХ"
Айрат ГАЛИМЗЯНОВ
«В дом, где смеются, приходит счастье»Древняя японская пословица
У тюркских народов распространено такое понятие как КУТ (КОТ, ХУТ).В языке кыргызов слово КУТ имеет

следующие толкования: жизненная сила, счастье, благодать, удача, зародыш, двойник человека, оберег, душа,

божество.Кыргызы считали, что исполнение некоторых тэнгрианских обрядов утверждает за ними богатство и

счастье-КУТ.У тувинцев ХУТ чаще всего представляется как двойник человека, а у долган КУТ – душа.От

тюркского КУТ произошло и китайское «ГУ ДУ», что означает счастье (Л. Н, Гумилев, «ХУННУ», СПб, «ТАЙМ-

аут-компасс», стр. 61).Японское слово КОТО (особые) по отношению к богам означает особенно почитаемых

богов.«Къутулгъанлыкъ» - так называется у карачаевцев факт рождения ребенка, радостную весть о чем сразу

же сообщали матери роженицы или свекрови.В карачаево-балкарском языке КЪУТ: 1). Обаяние, симпатия,

привлекательность. 2). Радость, счастье, душевное удовлетворение. (об этом есть и поговорка: «къонакъ

келсе къут келир» – «если приходит гость, приходит радость»).

 КЪУТЛУ – счастливый, радостный.(«Карачаево-балкарско-русский словарь», Москва, «Русский язык», 1989, под

ред. Чл.-корр. АН СССР Э.Р.Тенишева). По-казахски КУТТЫКТАУ – поздравлять.У саха-якутов есть божество

плодородия Нэлбэй Айысыт, она же – покровительница рождения детей, обладающая властью дарить ребенка

посредством внедрения в темя мужчины КУТ и СЮР (душ ребенка), которые при сексуальном контакте переходят

от мужчины к оплодотворяемой женщине.Связь «КУТ и СЕКС» встречается и у других тюрков, например, у

бурзянских и минских башкир

КУТАТА («отец-кут») – деревянный фаллос, которым оберегали детей, его вывешивали в хлев для обеспечения

плодородия («Семейно-бытовой обрядовый фольклор башкирского народа», Р. А. Султангареева, Уфа, изд.

«Гилем», 1998, стр. 102).Моления о даровании людям «кутов» и о продлении рода тюрки совершали и перед

изваяниями, менгирами, балбалами («Древнейшая Хакасия», Л.Р.Кызласов, изд. МГУ, 1986, стр. 203).

В хакасском шаманизме различалось понятие души в виде ТЫН (дыхание, неотделяемое от человека) и ХУТ

(КУТ), которое в шаманских камланиях носит у качинцев и сагайцев название ЧУЛА – двойник живого человека,

похищение которого влекло за собой смерть. Хут выходила из умершего через глаза и превращалась в СУРУН,

двойник-призрак.Хакасы на одежде – на шве рукава под мышками и над обшлагами оставляли полоски,

называемые «ХУТ СЫЫНЧАН» - место притяжения души человека. Воротник-МОЙДЫРЫХ и пуговицы-МАРХА считались

хранителями души человека. При продаже одежды хакасы обычно отпарывают пуговицы, дабы не уходило счастье.

Древнетюркское мировоззрение, подобно буддийскому, определяло, что «зарождение, по мере поступления

кутов, бесконечно»(там же, стр. 210).

«Смерть человека или зверя означает переработку их жизненного вещества (кут) и неизбежное возрождение

снова в земном мире» (там же, стр.217). Интересные философские постулаты! «По верованиям якутов, всякий

человек соединен с Солнцем невидимой нитью» (стр. 220). Куты – зародыши всего живого (стр. 222).Якуты

божеству Нэлбэй Айысыт приносили после родов в жертву какое-нибудь животное и совершали обряд, в котором

участвовали только женщины.

И у якутов, и у кыргызов, и у других тюрков вера в получение КУТ ЧЕРЕЗ ОГОНЬ была очень распространена, о

чем свидетельствует и запрет разбивать угли в очаге, ворошить костер, дабы не повредить кут рождающихся

детей.Стихия же Огня, в свою очередь, родственна Солнцу.«Тан нурын алу» - так называется древнетюркская

форма испрашивания дитя у Солнца, которая сохранилась в Мелеузовском районе Башкортостана. Знахарка

Мэрьям инэй из села Нугуш говорит, что утром женщина должна встречать Солнце, поднять ладони рук к нему и

просить дитя.Возможно, от хунну и пратюрков берут начало похожие традиционные упражнения корейского

ТАНЬЧЖОН ХОХЫППОП, китайского ЦИГУН и японского АЙКИДО.Именно от солнечных лучей, по мифологии

башкирского племени ТАНГАУРОВ (в произношении названия этого племени так и звучит «ТАНГРА»!),

забеременела красавица дочь хана (Р.А.Султангареева, там же, стр. 17).На воротах домов казанских татар

обычно нарисовано изображение солнца – обстоятельство, роднящее с флагом Страны восходящего

солнца.«Солярные изображения присущи мужским налобным повязкам хунну и тувинских шаманов» («Мир

кочевников центра Азии», С.И.Вайнштейн, Москва, «Наука», 1991, стр. 271).По китайской философии, энергия

Инь, энергия Земли – пассивное начало, а энергия Ян, энергия Солнца – активное начало.

КОТ в казанско-татарском языке означает душу, которая может покидать тело, свет, красоту, счастье, удачу

различного вида (поговорки: «кансызга кот кунмас, умартасында корт тормас», «яхшы туса, Илгэ кот, янгыр

яуса, Жиргэ кот»).У уйгуров слово КУТЛУ - СЧАСТЛИВЫЙ, БЛАГОСЛОВЕННЫЙ, а в уйгурских буддийских и

манихейских текстах – ДОСТИГШИЙ БЛАГОДАТИ, БЛАЖЕНСТВА.В древнетюркской письменности широко распространено

благопожелание-алкыш «КУТЛУ БОЛСУН!» - «Да будет счастлив!»У якутов КУТ – сверхъестественная жизненная

сила, зародыш, СЮР – олицетворение жизненной энергии воли. КУТ и СЮР вместе – совокупность психической

сущности человека.

 Саха-якуты считают, что похищение КУТ шаманами и духами ведет к болезни и смерти, лишение СЮР – к тому

же…У чеченцев и ингушей СА – душа, ассоциируемая со светом (аура, как выразились бы экстрасенсы), которая

имеется у всех объектов живой и неживой природы (это сходно с японскими воззрениями), в человеке

сочетаются СА (душа) и кровь (материнское начало) – вайнахская философия напоминает интерпретации системы

ЦИГУН о взаимосвязи энергии ЦИ ( КИ – у японцев) и крови.ЛА – по тибетскому мировоззрению жизненная сила

человека, которая находится в движении: в полнолуние – в районе родничка, а в новолуние – в пятке ( у

женщин – в правой, у мужчин – в левой). Энергия ЦИ, по представлениям китайцев, проходит за сутки через

12 основных энергетических каналов, находясь в каждом по два часа (во время нахождения энергии в

определенном канале его биологически активные точки максимально чувствительны – это знание используется

мастерами боевых искусств при выборе точек для нанесения ударов).У нанайцев ЭРГЭНЭ (напоминает татарское

слово выдохнувший, вдохнувший) – дыхание, жизнь, душа взрослого человека, ОМИА же – душа ребенка до

года.СУЛЬДЭ – жизненная и духовная сила, по мировоззрению монголов, - одна из душ человека

.КУТ – у корейцев шаманский обряд камлания с песенным сказом под аккомпанемент барабана с представлением,

плясками и молением»; в зависимости от места действа различаются ТАН-КУТ (совершается возле храма,

воздвигнутого в честь какого-либо духа), МАЫЛЬ-КУТ (в деревне), НАРА-КУТ (совершаемый придворной шаманкой

от имени государства) и т. д.Если учесть родственность корейского и тюркских языков, то, по всей

видимости, первоначальное значение слова КУТ все-таки сохранилось именно у тюркских народов.Н.А.Баскаков

отмечал, что этимология слова ГУТ, общего для тюркских, монгольских и тунгусо-маньчжурских языков,

связана, возможно, с его общеалтайским происхождением. У кыргызов слово КУТ значит оберег, идол,

охраняющий человек и скот.В тунгусском языке ГУТУ и в маньчжурском ХУТУ означало СЧАСТЬЕ.

У якутов КУТ означает одну из трех душ человека. КУТ – комплекс физиолого-энергетических способностей

человека: усвоение воздуха, пищи, воспроизведение себе подобных. Корейское камлание КУТ сопровождалось

игрой на барабане, гонге, колокольчиках, танцами и пением. Церемония КУТ помогала изгонять болезни. Для

КУТ выбирали счастливый день. Часто КУТ сопровождался жертвоприношениями в виде цыпленка, свиньи и т. д. 

   

Различные трактования КУТ и понятия, близкие к КУТ, есть и у туранских, и у других народов; эти феномены

требуют изучения и для понимания философий народов, и для изучения таких систем как шаманизм, цигун,

каратэ, айкидо и других.



КУТ — муж., южн. угол, зауголок, закоелок, тупик; вершина или конец глухого захода, залива, заводи, мыса

и пр. Загнали волка в кут там ему и капут! | Угол крестьянской избы; четыре угла избы отвечают четырем

покоям: передней, гостиной, спальне и… …
Толковый словарь Даля


5КУТ — Душа, дух. Счастье, благодать. Антрополексема. Татарские, тюркские, мусульманские мужские имена.

Словарь терминов …
Словарь личных имен
6Кут — I м. местн. Угол в избе. II м. местн. Широкая лавка в избе (от двери до угла против печи); кутник.

Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …
Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
7кут — сущ., кол во синонимов: 4 • бесточь (1) • карна (4) • кутник (3) • …
Словарь синонимов
8кут — кут, а …
Русский орфографический словарь
9кутє — Кутє: зубріння [25] …
Толковый украинский словарь
10Кут — іменник чоловічого роду населений пункт в Україні …
Орфографічний словник української мови
11кут — іменник чоловічого роду …
Орфографічний словник української мови
12КУТ — Весёлый кут. Одесск. Гулянье, вечеринка. КСРГО. Загонять в кут кого. Волг. Ставить кого л. в

безвыходное, неловкое положение. Глухов 1988, 46. Искать пятый кут. Ср. Урал. Шутл. ирон. Прятаться где

л. СРГСУ 2, 78. Поди в кут, где мухи ткут! Народн …
Большой словарь русских поговорок
13кут — род. п. а угол, тупик , укр., блр. кут, цслав. к;тъ, болг. кът, сербохорв. ку;т, род. кута,

словен. ko;t, чеш. kout, слвц. kut, польск. ka;t, род. п. ka;ta, в. луж., н. луж. kut. Отсюда кутень, род.

п. тня клык , укр. кутний зуб. Родственно греч …
Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
14кут — мист. у древних корейских шаманов (до VII века н.э.) важнейший обряд камлания, во время которого

они занимаются лечением (знахарством), управлением земных явлений и предсказаниями; у современных

колдунов домашний ритуал взывания к духам с самыми… …
Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
15кут — а/, ч. 1) Геометрична фігура, утворена двома лініями, що виходять з однієї точки. || Така фігура,

утворена лініями яких небудь предметів, знаків і т. ін. 2) Те саме, що куток 1). 3) розм. Те саме, що

куток 2). || Частина житлового приміщення… …
Український тлумачний словник

19КУТ — внутренний угол …
Казачий словарь-справочник


кут

ТолкованиеПеревод
кут
(араб. < грец. — куточок)
Чотирикутна, кутова башта в мусульманській споруді.


Синонимы:
бесточь, карна, кутник, угол


кут кё кут
КУТ КЁ КУТ * co;te que co;te. Во что бы то ни стало. Если и это средство не удастся, то надобно будет

освободить их <крестьян>, co;te que co;te. Возможно устроить более близкие отношения между некоторыми

людьми, которые должны co;te que co;te сойтись. 10.6. 1887. Вернадский Письма 1 86. Можно ли возбуждать в

женщине желание высказать свое мнение об этом калейдоскопе разряженных ослов в пенснэ, свиней в цилиндрах

и шакалов на свободе, не возбуждая, желания порвать ненавистные цепи co;te que co;te. 1895. Дорошевич

Одесса. Когда кончится лето, все еще co;te que co;te хочется ходить по малину. Шеллер Без святыни. //

Набл. 1895 5 1 14. Современные художественные деятели не ослеплены проведением, co;te que co;te, какой-

нибудь "единственно справедливой" идеи. 1900. Дягилев Худож. критики. // Д. 1 106. Но Григорович хотел

co;te que co;te спустить корабль для эффекта, и эффект удался, так мало кто знает le dessous des cartes.

17. 6. 1911. Богданович Дн. // Б. 496.

Исторический словарь галлицизмов русского языка. - М.: Словарное издательство ЭТС

http://www.ets.ru/pg/r/dict/gall_dict.htm. Николай Иванович Епишкин epishkinni@mail.ru. 2010.


КУАТ — Сила, мужество, мощь. Антрополексема. Татарские, тюркские, мусульманские мужские имена. Словарь

терминов …   Словарь личных имен


;;;;; kuTaru m. cock
;;;;; kuTaru m. tent

;;;;;;; kukkuTa м. петух
;;;;;;; kukkuTa м. птица
;;;;;;; kukkuTa м. курица
;;;;;;; kukkuTa м. Небольшой дом-ящерица

;;;;; uSAkala m. cock

;;; vacara m. cock
;;; vacara m. low person

;;;;; Букка м. козел

;;;;;;;; bAlavAhya м. катания детей
;;;;;;;; bAlavAhya м. козленка

;;;; севака м. слуга, с помощью, прил. используя
;;;; севака прил. поклоняющийся, служитель, последователь


;;;;; белькалёб (араб)  - собака
;;;; бакара - корова
бак - дэбайба, казан, хаут (кхаут)

КУБ – "правильный многогранник, имеющий шесть граней". (БЭКМ).
; От ар. ;;; каъб (мн. число ;;;;  куъу:б или   ;;;; киъа:б) "куб". Того же корня Кааба


Лат. caballus "лошадь"
кобыла ар. ;;;; к;а:бала "соответствовать, откуда   мук;а:бала "эквивалент, плата", "возмездие".

От ар. ;;;  бу:к; "рог", т.е. "передняя часть".
БАК2 – "резервуар, таз,  лохань". Из голландского bak "резервуар", "таз", "лохань". Ср. англ. "back"

"сосуд", "чан". (Фасмер).
     ; Возможно, от ар. корня ;;;  бък; "копать колодец" (М., с. 43). Однако, скорее, от ар. ;;;  бу:к;

"рог". Использование рога в качестве сосуда общеизвестно. Сюда же бокал, а также бык

СОБАКА1 – " Домашнее животное сем. псовых". (БЭКМ).
       ; От ар. ;;;;; сабба:к;а "гончая" или от ;;;; са:бек; "скаковая лошадь, выигравшая скачки". Слова,

обозначающие собаку и коня, во многих языках сходны, ср. конь и кинолог,  татарское ат "конь" и эт

"собака", что объясняется общей идеей движения, ср. рус. двигать и ар. ;;;; гава:д "конь"; ср. также рус.

борзая (порода собак) и борзый в применении к лошади (от ар. ;;;;ба:раза "выходить вперед на скачках). В

некоторых  рус. идиомах под словом собака понимается лошадь (см. собака2, собака3). Ар. ;;;; са:бек;

производно от ;;; сабак;а "обгонять, опережать". По созвучию с ар. ;;;;; с;а:х;бак "твой хозяин" собака

(как и конь) отличается преданностью хозяину, а по созвучию с тем же словом в значении "твой друг" собака

справедливо считается лучшим другом человека. Ар. слово ;;;; с;а:х;иб "друг", "хозяин" производно от

глагола ;;;; с;а:х;аба "сопровождать", по этой причине собака постоянно сопровождает человека, идёт ли он

куда, или поёт. Реакция собаки на мелодию проявляется одинаково, слышит ли она её, или видит луну.

Причина в том что рус. слово луна при переводе гласной у в гортанную Х; превращается в ар. слово ;;;   

лах;н "мелодия". Луной, кстати, вдохновляются не только собаки, но и поэты и музыканты. Собака и особенно

собачье сердце используется в обережных ритуалах, в том числе у индейцев доколумбовой Америки, когда

собаку сбрасывали с высоты, вырывали у нее сердце и преподносили в дар идолу, с тем, чтобы он защитил от

напастей. Ритуал основан на созвучии ар.;;;  к;алб "сердце",  ;;;кялб "собака", ;;;; каблок "закрывать", ср.

блокировать. См. также сумбук.
СОБАКА2, устал как собака – "очень сильно устал". (ФСРЯ).
       ; Под собакой понимается лошадь, см. собака1. На возражения моих читателей англичане провели по ТВ

забег лошади и собаки. Поначалу лошадь вырвалась вперед, но, как и предполагалось, довольно быстро

устала, так что собака вскоре её легко обошла и финишировала первой.
СОБАКА3 нужен как собаке пятая нога – "совсем не нужен". (ФСРЯ).
     ; За русской пословицей скрывается ар. фраза: ;;;; ;;;; ;;;; са:бек; фа:ту нага:х; "скаковая лошадь,

упустившая выигрыш".
СОБАКА4, собак вешать – "несправедливо обвинять кого-л.". Традиционно происхождение этого оборота

связывается со значением слова собака – "репейник, который вешается на одежду врага с целью заговора".

(ФСРЯ).
       ; От ар. пословицы ;;;;;; ;;;;; ;;;; ;;;;; д;арабани: ва-бака: сабак;ани: фа-штака: буквально "побил

меня и заплакал, обогнал меня и пожаловался", т.е. первым пожаловался, причем – несправедливо. Часто

употребляется в отношении футболистов. Здесь жаловаться ('иштака:) в рус. варианте заменено на  ;;;;;

виша:йат "клевета", "оговор". Первое слово то же, что в собака1. Таким образом, собак вешать буквально

означает "опередить с клеветой".
СОБАКА5, вот где собака зарыта – "именно в этом истинная причина, суть дела". (ФСРЯ).
       ; От сложения ар. ;;; сабак;а "предшествовать" и ;;;;; зари:ъат "мотив, предлог, причина", "вот

какая причина предшествовала этому". Немецкий эквивалент: da liegt der hund begraben "вот где лежит

собака погребённой" являет собой кальку с рус., в которой понятие причины исчезает. Аналогично см. ломать

голову, водить за нос, вооружённые силы.
СОБАКА6, собаку съел – "является знатоком чего-л. имеет богатый опыт в чем-л.". Оборот появился в

крестьянской среде, а его рождение связано с земледельческим трудом; лишь тот, кто искусился в этом

труде, знает, что такое земледельческая работа: устанешь так, что с голоду и собаку бы съел. (СРФ).
       ; От ар. пословицы ;;;; ;;;; ;;; сабак;а се:лу мат;ару букв. "его потоки обгоняют его дождь", в

смысле: "его дела обгоняют его слова" о деловом человеке. Небольшое смещение смысла на рус. почве.
СОБАКА7, ни одной знакомой собаки не встретил.
     ; Здесь за знакомой собаки скрывается ар. ;;;;;; ;;; сабак; маърифату "прежде знакомый", где служебное

слово сабак; играет роль перфекта. Второй компонент оборота переведён, а первый проник в русский через

транслитерацию.
СОБАКА8, кошмар собачий – "сильный кошмар".
       ; Здесь собачий от рус.  слова собака, прочитанного "наоборот" и по-арабски: ;;;;; ка:бу:с

"кошмар", букв. "кошмар кошмарный". Билингва. Ср. англ. кальку dogdeys – о самой жаркой поре года.

(ложная калька с рус., ср. козодой, междометие (см.). Сюда же собачья жара, собачий холод, собачья жизнь.

Ср. также англ. black dog "тоска зелёная", "дурное настроение", букв. чёрная собака, где  black на самом

деле в обратном прочтении ар. ;;; калб "собака", за которой рус. "кошмар собачий".
СОБАКА9, чушь собачья - "полная ерунда". (БЭКМ).
       ; Здесь за рус. собачья ар. ;;;;; саба:'ик "чушки, литье", производное от глагола ;;; сабака

"сплавливать, плавить", откуда ;;;;; саби:ка "сплав", т.е. "чушка", "смесь". То же значение имеет и чушь,

сравни чушка "слиток". Чушь собачья букв. значит "смесь перемешанная", т.е. путаница. Ар. ;;;;; саби:ка

"слиток", "чушка" от рус. спекаться, производное от печь.
СОБАКА10, гонять собак - "бездельничать".
       ; Гонять является переводом ар. ;;;; йсу:к; (корень свк;, который за рус. собака). Но выражаемое

здесь значение относится к созвучному глаголу ;;;; йсу:г; (в некоторых диалектах произносится йсу:к) "быть

свободным". Родственно досуг (см.). Билингва как пороть горячку (см.), но с несколько смещённым

значением.
СОБАКА11, как собак нерезаных - "о множестве народа". Исследования Мокиенко (см. СРФ) показали, что

расширение: нерезаных (небитых) вторично. Это развертывание более известного и древнего как собак.
     ; Здесь за рус. собак ар. в обратном прочтении ;;;;; ка:бу:с "спресованность", сравните как селёдки в

бочке. Что касается нерезаных, то это смещение от небитых, за которым рус. же набито, которое от ар. ;;;;

ъубувват "упаковка".
СОБАКА12, знать как пёструю собаку – "о ком-л., хорошо известном, всем знакомом". Оборот является калькой

с немецкого j-d ist bekannt wie ein bunter hund. (СРФ).
     ; Немецкое bunter заимствовано из русского и является искаженным русским пятно. Последнее от ар. ;;;

фтн "различаться", сравните семь пятн(иц) на неделе (см.). Собака с пятном легко опознаётся.
СОБЛАЗН – "искушение, приманка, нечто влекущее и обольщающее". (Ушаков).
       ; От сложения ар. ;;; сх;б "тянуть", "влечь, увлекать" (М., с. 333) и ;;;; ла:зза "удовольствие",

"наслаждение" или ;; лаззун "соблазнительный" (М., стр. 719). Ар. название соблазна ;;;;; 'иг;ра:', откуда

рус. игра.
СОБОЛЬ – "хищный зверёк сем. куньих с ценной шелковистой буро-коричневой шерстью, составляет основу

национального пушного богатства России". (БЭКМ).
       ; От ар. ;;; саббал "отпускать (бороду, усы, волосы)", ср. ар. ;;; шаър "волосы", "шерсть". В

обратном прочтении дает ар. ;;; лабас "одевать, носить".
СОБОРОВАНИЕ, таинство соборования – "елеосвящение", совершается над смертельно больным, когда утрачена

последняя надежда на выздоровление. Обряд совершают семь священников, читается семь отрывков из

Евангелия, произносится семь молитв, больного семикратно мажут освященным маслом. Возле креста и

Евангелия, которые кладутся на стол, ставится семь свечей, возле них семь стручков для помазания.

Считается, что совершение таинства является последним напутствием церкви умирающему. Обычно обряд

совершается одним священником. Семь священников приглашаются только по особым случаям. Тогда елеосвящение

и называется соборованием.
       ; Собор­ калька с ар. ;;;; га:миъ "собор", термин, образованный от глагола ;;; гамаъ "собирать",

третья порода от которого;;;;  га:маъ "совершать соитие". В данном случае имеется в виду соитие с Богом.

Концентрация семёрок в обряде объясняется созвучием числительного с рус. смерть, ср. самураи (см.) или

ар. ;;;; сама:' "небеса". См. небеса. Вероятно, применение елея в обряде объясняется созвучием еле... с

ар. ;;; ъилла "болезнь". Есть и другой сокрытый смысл, вытекающий из созвучия с ар. ;;;;; бара:'а

"невинность, невиновность", тогда смысл соборования состоит также в снятии грехов умирающего.
СОБСТВЕННОСТЬ – ; см. собь.
СОБЫТИЕ – "то, что случилось, происшествие, случай", "важное явление", "крупный факт в общественной или

личной жизни". (Ушаков).
       ; От ар. ;;; саббат "устанавливать (факт)", откуда  ;;;; са:бит "нечто, твердо установленное,

доказанное". Ср. факт (см.).
СОБЬ –"всё свое, имущество, пожитки, богатство". (Даль).
       ; От ар.;;;;  с;ух;ба отглагольное имя от  ;;;с;ах;аб "сопровождать, сопутствовать", откуда ;;;;

с;а:х;иб "хозяин, собственник".


Корзина (п.) Look up basket at Dictionary.com
рано 13с., из англо-французского происхождения, bascat неясной, несмотря на многочисленные спекуляции. С

одной теории из Латинской bascauda "чайником, настольный судна," сказал римского поэта Боевые быть от

кельтского англичан и, возможно, родственно с латинским fascis "расслоение, педик", в этом случае он,

вероятно, первоначально означало "плетеная корзина". Но OED хмурится на это, и нет никаких доказательств

такого слова в кельтской, если позже слова в ирландском и валлийском, считается заимствований из

английского языка, не являются оригинальными.

Канистра (п.) Look up canister at Dictionary.com
в конце 15в., "корзина", от латинского "canistrum плетеной корзине" на хлеб, фрукты, цветы и т.д., от

греческого kanystron "корзины сделаны из тростника", из Канна (см трость (п.)). Это стало означать

"металлический сосуд" (1711), через влияние банки (п.). Как коротка для картечь, это свидетельствует от

1801, так называемые его корпусе.

Гроб (п.) Look up coffin at Dictionary.com
рано 14с., "в груди или коробка для хранения ценностей," от старого французского cofin "саркофаг", ранее

"корзина, ящик" (12с., Современная французская гроб), от латинского cophinus "корзины, препятствуют"

(источник итальянского cafano, испанский cuebano "корзина"), от греческого kophinos "корзине", которая

является неясного происхождения.

круглая корзина грубой работы (п.) Look up skep at Dictionary.com
Количество мера для зерна и т.д .; корзина, зерно сосуд, гр. 1100, из Старый скандинавской skeppa

"корзина, бушель." По теме: Skepful.
бен (п.) Look up bin at Dictionary.com
"сосуд", Старый Английский binne "корзина, яслях, кроватки," вероятно, от Gaulish, от Старого кельтского

* Бенна, сродни валлийский Бенн "в корзину", особенно с плетеной тела плетеной. То же самое кельтского

слова, кажется, сохранилась в Италии Бенна "навоз корзину," Французский Benne "шпулярном винограда

собирателей, в" Голландский Benne "большой корзиной," все из позднего латинского Бенна "корзина",

средневековой латыни Бенна "корзины". Некоторые лингвисты думаю, что было германское форма параллельно

друг кельтской.
колыбель (п.) Look up cradle at Dictionary.com
"кровать ребенка," с. 1200, cradel, из Старый Английский cradol "постельку, детская кроватка," от прото-

германской * kradulaz "корзина" (родственные: Старый Высокий немецкий kratto, krezzo "корзины", немецкий

Kr;tze "корзины осуществляется на спине"). С конца 14с. как "устройство для проведения или подъемных».

Колыбель для кошки так называется из 1768 Cradle-выхватывая "любовного погоне за молодого человека" от

1906.
"Это как колыбель-вырывание хотят жениться на девушке из шестнадцати, и вы должны быть стыдно, потому что

вы не можете быть гораздо больше, чем двадцать один самостоятельно." ["Эдит Ван Дайн" (Баум), "Племянницы

тети Джейн за рубежом," 1906]
Ход (п.) Look up hod at Dictionary.com
"портативный кормушка для несущих кирпича, раствора, и т.д.," 1570-х годов, изменения на Ближнем

английский Hott "корзина" (с. 1300), от Старого французского Hotte "корзины нести на спине," по-видимому,

из франкского * Хотта или к



http://www.proza.ru/2015/07/20/338 :
… …
Не существует определённых границ русского языка, относительно например украинского или эрзя или любого другого соседствующего и или родственного языка. Нет чёткого ответа на вопрос - в каком веке и где зародился-оформился русский язык. И это касается любого языка и не только человеческого (языка народа-племени).
В реальности, принципиально НЕТ ЧЁТКО АБСОЛЮТНО-ОТДЕЛЬНЫХ русского или не русских
языков, но есть большая семья родственных языков в которой границы каждого "ОТДЕЛЬНОГО" языка всегда подвижны и размыты и в лингвистическом и в историческом и в географическом смыслах и видимо во всех объективных смыслах.

Понять - что такое Язык-Речь, как оно появилось и как работает; - Это понять что есть человек - как зачем и куда он (человек) появился.
Познать Суть Языка-Речи - это познать всё мыслимое-выговаривоемое во вселенной - это пожалуй как стать Богом, ну или почти.


*** Обобщённо-упрощённо, но лаконично (ИМХО) :

Лингвистика Запада, включая Россию – совсем молодая отрасль общечеловеческого знания. Считать лингвистику (на фоне математики, химии и пр.) наукой, можно весьма условно; Но она быстро прогрессирует и постоянно дарит землянам удивительные, несомненно полезные, а главное преинтереснейшие открытия. Лингвистика не Наука, по главной из причин – бо неспособна к системному прогнозу (предсказанию) профильных явлений. Предсказания конечно были, это расшифровки древних письмён – шумерского, майянского, критского, … Но это были подвиги энтузиастов одиночек. Открытия этих Учёных дешифровшиков не имеют никакого отношения к тем лингвистическим законам, которые академические российские (других мало знаю) лингвисты предлагают в качестве научных открытий - как Мандат на собственную научность.
Манда”ты (, хочется суровой порой сказать какому то лингвисту) – это про политику и коммерцию, но ни как не про Науку. Около двухсот лет наука лингвистика бьётся с этрускими текстами по поводу их прочтения, но не открыт ещё главный лингво-закон – не идёт в корзинку мячик. Хотя, как знать - есть герои вне законов, но с дипломами – они читают всё и даже пятна на солнце.

Многие важные филологи и лингвистики (человеки и пароходы) неоправданно, нелогично и зловредно ограничивают собственное развитие, когда не видят-не слышат и не понимают что :
- Слова (не их грамматические формы) обычно происходят из разных причин-источников –  корней-звуков, которые с их конкретными и ассоциативными смыслами образуют новое слово – сочетание звуков и смыслов. Разные корни-консонанты в слове, по разному влияют на обретение этим словом определённого значения. Решающие факторы, определяющие преобладающие влияние  на значение слова конкретного корня, могут быть объективно (корректно) неопределимы.
- Консонанты (согласные и полугласные звуки) – реальные корни слов, определяющие их (слов) значения. Гласные звуки в словах обыно играют связующую и технологическую роли – служат удобству произнесения слов, образованию грамматических форм и обычно принципиально не учавствуют в образовании значений слов.
Пример :
Значения слов Дать, Деть и Дуть (с помощью когнатов и логики) легко возводятся к общему предшествующему смыслу («Распростронять-продвигать-…»),  передаваемому словами с корнем Д (*D*). Со словами-смыслами Дарить, Дурить и Драть - немного сложнее, но всё то же самое, только когнатов (звеньев логической цепочки) немного больше.
В примерах, разные согласные звуки обеспечили разные значения ? Конечно ДА! Но эти разные значения – производные исходного первичного смысла – вариации базового смысла. Т. е. эти разные значения – объективно БЛИЗКИЕ и по сути синонимы. Исходный объективный смысл, передоваемый Корнями-консонантами, остался прежним – он не очевиден, но обнаруживаем.
Значения полученые посредством разных гласных – они конвенциальные – результат творчества и соглашения людей; эти значения не являются объективными в том смысле, что они объективно не пресущи (не соответствуют) определённым гласным звукам или сочетаниям (слогам) Гласных и Согласных звуков. Т. е., в норме (обычно), гласные звуки могут учавствовать в образовании различных значений слов, только в пределах неизменных исходных базовых смыслов, передаваемых Корнями-консонантами. Такая роль гласных в смыслообразовании определяется волей, способностями и соглашениями людей и является непринципиальной в смысле – замена, наличие или отсутствие гласных в словах не влияют на сохранность объективных исходных базовых смыслов присущих словам через их Корни-консонанты.
Конечно, есть мнимые исключения типа звука А в начале слова, со значением – отрицание, …;
Такой звук А – это сокращение (осколок) от формы со звуком N, как Анти и пр.

...

Основная идея данного опуса :

Большинство современных языков, включая ( условно называемые)  индо-европейские, тюркские, семитские, финно-угорские, ностратические и др. - вероятно произошли от общего Пра-языка.
В основе этого Пра-языка был алгоритм-программа построенный на системной связи
конкретных согласных звуков-ФОНЕМ с соответствующими им определёнными
ЗНАЧЕНИЯМИ-СМЫСЛАМИ-ЗНАКАМИ-СИМВОЛАМИ-ОБРАЗАМИ.
Предположительно, этих пра-слов (Понятий-Категорий) Пра-языка - согласных фонем, изначально (в первом глоссарии) было около 10и.
Эту связь между отдельными согласными фонемами и ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО ВОЗМОЖНЫМИ - различными первоначальными смыслами-значениями, мы ищем и находим.
Обнаруживаемые звуко-смысловые связи - это СИСТЕМА многочисленных фактов из самых разных языков.
Как и почему образовались эти звуко-смысловые связи в Пра-языке – это скорее вопрос Физики-Химии и или Философии. Чувствуя-ощущая глубинные первородные связи между различными аспектами единого Бытия  – мы можем что-то разумно предполагать.
Обнаруживаемые предположительные Значения изначальных ПРА-СЛОВ (Корней-согласных фонем) - первичных основных Понятий-Категорий, не имеют прямого отношения к утилитарно-бытовой (непосредственно связанной с проблемой физического выживания) стороне жизни человека (как вида); Но имеют (смыслы корней) прямое отношение к физическим и физичным (наблюдаемым ощущаемым и воспринимаемым)  свойствам-аспектам Мира-Бытия (Материи).
В этой связи, логично предположить - ВОЗМОЖНО праязык и речь образовались не в результате эволюции человека (как вида) и не в процессе некой его конкурентной борьбы за выживание, но были даны (язык-речь) первым людям в готовом виде;
Т. е. первые разумные люди (наши предки) были постольку разумные - поскольку говорящие, и говорить они научились и стали по готовому «учебнику» (глоссарию-программе-схеме).

Люди принципиально не могут придумывать- изобретать слова – это не акт их самостоятельного-свободного творчества. Конечно, есть много слов, которые стали известны только после публикации их конкретными авторами; например АБЫРВАЛГ Булгакова или Киборг, Робот и пр.
Но все эти авторские слова – это компеляции (склейки) уже готовых (извечных?) СЛОВ-Корней (= звуков-смыслов), сочетания которых, в виде коротких слов из пары консонантов, уже были во всех возможных фонетических вариациях, коих количество весьма ограничено по космическим масштабам, как и фонем в конкретных языках.
Такие новшества, в норме, относятся тся к эмоциональным (чувственным) характеристикам (аспектам-нюансам) восприятия-осознования ново-названных объектов. Любое новое Значение-понятие объясняется-расшифровывется старыми словами; Т. е. люди (человек), произнося впервые «собственное оригинальное новейшее» слово не создают новый Смысл (Концепт-идею) - но выражают своё новое-оригинальное чувственное субъективное Восприятие-отношение к называемому объекту.

Поскольку язык-речь - это не единственный, а частный (и весьма ограниченный) вариант-форма передачи информации, то логично предположить:
Возможно, для осознания истинных причин-истоков и характера Явления* ЯЗЫКА-РЕЧИ, необходимо "подняться" на иной уровень восприятия и осознания действительности;
На таком "детском" Уровне, явления (понятия) – Телепатия, Прозорливость (предвидение) Левитация, Телекинез, Звук, Свет, Цвет, Знак (графика) и т. д. и т. п. - Всё это осознАется как различные грани (аспекты) Единого Целого...

Как говорили древние - "Не думай о словах - не думай словами."

Продвигаемая здесь идея называется - "СОЗВУЧИЕ = СОСМЫСЛИЕ".

Я не призываю восторгаться мистикой языка и всего чудесного, но предлагаю исследовать доступные факты на основе логики и здравого смысла.  ;) ...
...


Рецензии
http://lingvoforum.net/index.php/topic,79590.300.html :

Онлайн Илья Сухарев
Вне лингвистики

Очевидный факт:
во всех (или почти ?) языках-словах есть ...
...
Solti (соль - италийско-славенские) и Sotil (свет - баскский) - чем то похожи ?...

А Syura (Солёный - латгальский) и Surya (Солнце - санскрит) ?

--------------------------------------------------

Это мы к тому - что ужо не смешно (нелепо-глупо и вредно) не принимать КОНСОНАНТЫ за истинные (отностлно конечно) корни слов.

Оффлайн Tys Pats

...
Syurs (seurs) не только "солёный", но и "острый; пряный; едкий; горький", а также "сильный, тяжёлый, жестокий".
Syurs myužs (seurs meužs) "тяжёлая жизнь"

Solts "холодный"

Онлайн Илья Сухарев
Вне лингвистики

Сила Соль и Слой - общекоренные ?

Кстати, однокоренность Сила и Соль-Сало уже доказана. К сожалению не британскими ...

Оффлайн Tys Pats
Кстати, лтш. spēks "сила" имеет родственника - нем. Speck "шпек".

В славенских Соба (ка) - обычно Пес (P*S*).
Пёс (Пёсик) и Песок (sand - англ.) - однокоренные.

Сегодня обнаружилось:
В неком языке есть слово "Соба" (Песок).
Кто ответит (в течении 59 мин.) в каком - сразу кость бонус - 1000 рублей (на телефон - например).

Оффлайн Tys Pats

Ср. лтш. smilts "песок" и smilkstēt "скулить, визжать (о собаке)"
-----------------------------------------------

Интересно, Микст (смесь) - то же к Песок ("осадок-грязь-мусор") близко.

Оффлайн Tys Pats
« Ответ #324: Сегодня в 19:12 »
Лтш. smilts, smilkstēt...< *mel- "молоть, мельчить". Напрашивается: рус. песок ... < *peis- : *pois- "сокрушать, крушить" > пихать ?

Илья Сухарев   08.05.2017 20:00     Заявить о нарушении
МОЛЧАТЬ НЕЛЬЗЯ или НАГНИТЕСЬ ГРАЖДАНЕ РФ !
http://youtu.be/1lWQhcvSXAo

Илья Сухарев   19.01.2018 16:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.