Книга 2. Книга Души
Книга Души
Глава 51
Облачное Семейство
Скоро, после того как унесённые Серебряным Лелем Фея Росы и облачко Крылатое Пёрышко растворились в небесной синеве, счастливая троица разделилась. Серебряного Леля вызвали родители и юный ветер оставил озорную компанию, а Фея и облачко, хотя и опечаленные, продолжили беспечное катание по манящей глади тёплого летнего неба.
Фея Росы и Крылатое Пёрышко подходили друг другу прекрасно, и им было весело путешествовать вместе. Крылатое Пёрышко познакомила Фею Росы со своей многочисленной роднёй туч и облаков. Одна семья дальних родственников Крылатого Пёрышка понравилась Фее исключительно — это были тётушка Огненная Стрела, высо-кая, худая и немногословная молния, и её муж, коренастый и добродушный дядюшка Бум-Бах-Тарарах гром.
Дядюшка гром Бум-Бах-Тарарах был завзятый коллекционер шуток, кото-рые облака несли ему со всего света. Временами шутка нравилась дядюшке Бум-Бах-Тарараху особенно, и тогда дядюшка Бум-Бах-Тарарах повторял её много раз, раскачивая дом громовыми раскатами смеха. Такая весёлость дядюшки Бум-Бах-Тарараха раздражала тётушку Огненную Стрелу. Ну кому понравиться ходить по трясущемуся дому; ловить мебель, разбегающуюся по полу; и наступать на любимую посуду, вылетающую из буфета. Рассерженная тётушка Огненная Стрела доставала из плиты свои раскалённые молнии и швыряла их в дядюшку Бум-Бах-Тарараха. Дядюшка Бум-Бах-Тарарах не обращал на них никакого внимания, отмахивался, как от комаров, и хохотал ещё громче.
Хохот дядюшки Бум-Бах-Тарараха разлетался по небу и сотрясал облака, и тогда они роняли на землю собранную воду. Люди называли её дождём и по какой-то странной причине боялись безвредного смеха дядюшки грома Бум-Бах-Тарараха.
Фея Росы любила скатываться по струйкам дождя на землю. Это было не-много опасно, но Фея делала это искусно.
Глава 52
О Это Холодное Сердце!
Когда уставала, Фея превращалась в каплю росы и отдыхала в облаке, озере, цветке — везде, где ей было приятно. Так, пробегая с дождями по лугам и полям, гоняясь в салки с тучками, танцуя с ветрами от ручья к реке, от озера к морю; взлетая к солнцу и скатываясь на равнины и взгорья, Фея Росы вместе с Крылатым Пёрышком бродила без цели по свету, разбивая сердца, разрушая надежды, сама же оставалась равнодушной к любви и горестям этого мира. Сердце её напоминало каплю росы: чистую, прозрачную, красивую и... холодную.
Со временем Фея Росы познакомилась со многими сыновьями и дочерями Матушки Природы. Похвалы своей красоте Фея принимала как должное. И когда её уко-ряли, что кто-нибудь, как, к примеру, лебедь Снежное Перо, умирает от безнадёжной к ней любви, она недовольно пожимала плечами и смеялась пренебрежительно.
Если ей случалось повстречать умоляющую о помощи бабочку, запутавшую-ся в паутине, Фея с раздражением жаловалась, что все это нытьё только для того, чтобы омрачить её радость.
Упоительный певец Ночной Напев соловей пытался завоевать внимание Феи Росы своими райскими песнями, которые он наполнил ликующей любовью. В неудаче он винил только себя. В последней сочинённой им песне Ночной Напев с горечью винил музу, которой он посвятил жизнь, а она не помогла его мелодиям взлететь до красоты его возлюбленной. Потеряв надежду, Ночной Напев потерял и свой волшебный голос, и никто после этого его больше не видел.
Несравненный поэт Высокий Свет жаворонок, признавался Фее Росы:
— О ослепительная Фея, до встречи с тобой — в моей стране Поэзии я был всемогущий хозяин всех слов. Теперь, устыжённый, я должен признать: нет в словарях слов, достойных служить твоему очарованию. — В поисках вдохновения Высокий Свет пытался найти его у солнца. Вздымаясь выше и выше, он обжёг сердце и, бездыханный, упал на землю.
Коронованный Великан горный пик признавался:
— Богоданная Фея, чар очарованье, твой взгляд, голос твой и походка, каж-дая твоя чёрточка в отдельности и все вместе расплавили моё каменное сердце. В мои несчётные годы я всё ещё молодой горный пик. За время моей жизни я повидал красоту, но так я думал до того, как твой образ обратил моё воображение в твоего раба. Отныне не верю я, что в мире есть сердце, которое может устоять перед твоей завораживающей властью. Иди же, Фея, иди. Нельзя владеть красотой без любви, но твой уход приговаривает меня к беспредельности существования: без тебя, без любви, без надежды. Прощай, о моя бессердечная и несравненная любимая.
Очень странное суждение высказал филин Летучая Мысль, всемирно при-знанный философ. Он сказал:
— Красота существует, чтобы улучшать мир. Если такого не происходит, мы или не имеем Красоту, или используем слово ошибочно.
Многие подхватили эту фразу, но лишь немногие могли растолковать её.
Глава 53
Краткое Замечание Автора
Я знаю, мой милый читатель: невежливо обсуждать человека за спиной, но я не могу не дать тебе знать, о слухах, которые объясняли безразличие Феи отсутствием у неё души.
Когда Фея узнала об этих разговорах, она нахмурилась высокомерно и возразила:
— Ну так что! А кто знает, что такое душа? Они говорят, что у меня её нет — вот и прекрасно. Я чувствую себя великолепно и без неё.
Глава 54
Немногословный Часовой
Одним утром Фея Росы и Крылатое Пёрышко натолкнулись на незнакомую гору, которая, как потом оказалось, была весьма необычной. Во-первых, гора эта была высокой настолько, что, когда подружки попытались перелететь через неё, у них ничего не вышло. Во-вторых, когда Фея и Крылатое Пёрышко попробовали, как они делали все-гда в таких случаях, облететь гору со стороны. Но получилось, что прилетели к тому же месту, с которого начали. Скажите, разве не было это странно? Перед ними вздымалось высоченное каменное кольцо.
— Фея, ты не догадываешься, где мы? — спросила Крылатое Пёрышко, во-просительно улыбаясь.
— Не имею понятия. А где мы?
— Эту мадам зовут гора Каменная Няня, — ответила Крылатое Пёрышко. — Не говорит ли это тебе что-нибудь? Ещё нет? Ну тогда подожди. Ты увидишь кое-что не-обычное. — Крылатое Пёрышко посмотрела вокруг и позвала сильного ветра, который пролетал мимо: — Сэр Звенящее Копьё, не будете ли вы так добры перенести нас во-внутрь этого ожерелья Каменной Няни.
— Тебе нельзя туда, девчонка, —перебила гора Каменная Няня, глядя хмуро и строго на Крылатое Пёрышко, — ты слишком холодная.
— О, прошу прощения, — смутилась Крылатое Пёрышко, — я знаю, о чём вы, мадам Каменная Няня. — Крылатое Пёрышко тщательно отряхнулась и сбросила на землю снег, град и лёд, что накопились в её одежде.
— Ну как я теперь, мадам Каменная Няня?
Каменная Няня подозрительно оглядела Крылатое Пёрышко и ничего не от-ветила.
— Большое Вам спасибо, мадам Каменная Няня. — Затем Крылатое Пёрыш-ко снова обернулась к ветру: А теперь сэр Звенящее Копьё, перенесите нас, пожалуйста.
— С удовольствием, — ответил ветер и перенёс подружек через гору.
Глава 55
Долина Цветов
За горой Фея Росы и Крылатое Пёрышко увидели просторную округлую до-лину. Она чем-то напоминала Поляну Сказок, но была во много раз больше. Как и на По-ляне Сказок, звонкий ручей, пересекал долину по южной стороне, но на ней не росло ни единого дерева. Только цветы — один краше другого — живым ароматным ковром сте-лились повсюду; цветы жили даже там, где снег лежал на груди мадам Каменной Няни.
— А теперь ты узнаёшь, где мы, подружка моя Росинка? — улыбнулась Кры-латое Пёрышко.
— Нет, — ответила озадаченная Фея Росы и нахмурилась.
— Ну что ж, дорогая, — сказала Крылатое Пёрышко церемонно, — по-звольте мне представить Вам, Ваше Сказочное Величество, Цветочную долину. Смотри же внимательно, Фея, разве картина внизу не напоминает тебе город, где жители цветы, а дома из стеблей, трав и колосьев!
— Да, ты права. Я теперь вижу сама. Как интересно и как нарядно! Сказать тебе правду, Пёрышко, я давно слышала об этой долине и хотела сюда попасть. Но а раз мы уж здесь, я хотела бы... Ты знаешь, подружка, где-то там внизу должен быть Принц Цветок, самый красивый на земле. Это он, чьё сердце я бы хотела покорить больше чем чьё-либо. А вот же он. Я его вижу. Смотри, прямо в самой середине.
Глава 56
Первое Знакомство
Фея спрыгнула с Крылатого Пёрышка и опустилась около большого шикарного цветка, гордо покачивающемуся в центре долины. Веки цветка были прикрыты будто в дрёме.
— Доброе утро, — сказала Фея, — рада Вас видеть, Ваше Величество.
Цветок не повернул головы, и губы его лишь слегка шевельнулись. Было ли это выражением приветствия или неудовольствия, сказать было невозможно.
Цветы по соседству наблюдали эту сценку с доброжелательным интересом.
— Ну что ж, ледяное сердечко, вот ты и влюбилась, — съязвила старая ро-машка Белое Солнце.
— Вот ещё глупости, — возразила Фея недовольно.
— Разве он не красавец? — удивилась, поднимая брови, миссис Белое Солнце.
— Да, мадам, это так. Никогда прежде я не встречала цветка настолько изумительно красивого, — согласилась Фея.
— Отлично! Вот ты и призналась, что влюбилась; и хорошо. Это конец тво-им известным прыжкам по белу свету. Хватит рушить мечты и надежды, — позлорадст-вовала средних лет гортензия Голубая Осень и, вздёрнув нос, огляделась по сторонам, ища поддержки.
— Нет, госпожа гортензия, Вы ошибаетесь. Во-первых, я не знаю, что такое любовь и в неё не верю. Во-вторых, этот незнакомый мне цветок...
Ты только посмотри, Пёрышко, ну и зазнайка — стыда нет. И спесивый ка-кой: ни единого слова за всё время. Скажите ему, мадам Голубая Осень, что он невежа. Его молчание говорит громче слов: “Никто не достоин моего внимания. Я самый луч-ший!” Он ведь ни разу и не взглянул на меня. Вот сноб! И это ваш хвалёный Принц Цве-ток?! Ну не знаю... Я бы никогда не смогла уважать такого себялюбца и даже не хочу знакомиться с ним.
— Нет, моя дорогая, — дружески улыбнулся георгин Нежное Касание, — ты ошибаешься снова и снова. Какой из него принц. Этот цветок – победитель конкурса кра-соты. Принц в награду отдал ему это почётное место в центре долины. Наш любимый Принц Цветок живёт во-он там. Видишь ту крутую скалу? Хотя, знаете что... Почему бы вам, Фея и Крылатое Пёрышко, не последовать за нами. Я и придворная дама астра Алая Искорка представим вас ко двору. Если Принц не очень занят, он примет вас сегодня. Вы будете без ума от него, вот увидите. Его невозможно не любить. Для нас Принц — самый дорогой, самый лучший цветок земли. Так что давайте поспешим. Я уверен, что двор уже слышал о вашем прибытии и с нетерпением ждёт новых гостей.
Глава 57
Первый Приём
Ещё издалека, в холодном и тёмном углу Цветочной долины, Фея Росы и Крылатое Пёрышко увидели необычный дворец, который вблизи изумил их изящной красотой и тем, что весь он был сложен из цветочных лепестков и пахнул восхитительно ароматно.
Во дворце проходило открытое для публики заседание кабинета министров. Принц взглянул на вошедших, кивнул приветливо и жестом предложил Фее Росы и Крылатому Пёрышку присоединиться к присутствующим.
Фея рассмотрела Принца и почувствовала разочарование: таким обыкно-венным показался он ей. Да, конечно, как она уже слышала, Принц был высок и крепок. Что ж ещё. Он был элегантен и учтив и одет со вкусом.
Во время обсуждения Фея отметила быстрый ум Принца и глубокие знания. И, как позже указала Крылатое Пёрышко, он выказал изящные манеры и добрый юмор.
Обе согласились, что всякому ясно с первой минуты: главная черта характе-ра Принца — доброта. Он буквально излучал её, но... но назвать его красивым... опреде-лённо нет. Чемпион красоты, которого они встретили раньше, смотрелся много вырази-тельнее.
Последующий приём разочаровал Фею ещё больше.
Приём был короток — чересчур короток. Принц был вежлив и галантен, од-нако многое из того, чего Фея ожидала увидеть в Принце, она не нашла. Тем не менее, к удивлению Феи и без каких-либо видимых причин, встреча эта оставила в ледяном её сердечке трещинку.
Но а что же о самом приёме. При входе девушек в зал Принц поднялся с трона, чтобы встретить гостей на полпути и приветствовал их тепло и любезно. Принц предложил им кресла, задал несколько подходящих вопросов. Он отметил красоту Феи Росы и грациозность Крылатого Пёрышка, затем Принц... а затем... зашёл адъютант и Его Величество Принц Цветок был вынужден отлучиться по экстренному вызову. Он обещал скоро вернуться, но вместо него пришёл секретарь гиацинт Ясный Разум и принёс от имени Принца извинения за занятость и предложил гостьям приглашения на следующий приём с балом.
Глава 58
Рассерженная Фея
Вечером, прежде чем расстаться на ночь, подружки остановились на берегу ручья Звонкий Плеск. Как ты думаешь, мой внимательный читатель, была Фея разгнева-на? Ещё бы!
— И не спорь со мной, — указала она Крылатому Пёрышку, хотя та не сказа-ла ни слова. — Завтра мы улетаем, и навсегда. Это было так унизительно. Он не выказал никакого уважения, никакого внимания ко мне. — Крылатое Пёрышко улыбнулась бла-гожелательно. — Чего это ты ухмыляешься, — спросила Фея сварливо.
— Извини, подруженька, но я не согласна. После того как я наблюдала лицо Принца, его взгляд, следующий за каждым твоим движением, у меня есть много чего сказать, но я подожду...
— Завтра нечего будет ждать, — возразила Фея упрямо, укладываясь спать в чашечке гостеприимной госпожи Плавающей Мечты водяной лилии. — Спокойной но-чи.
— Спокойной ночи, — кивнула Крылатое Пёрышко, помедлила и прибави-ла: — Фея, подумай о словах, которые Принц сказал тебе при расставании.
— Никогда, — отрезала Фея.
Глава 59
Бессонная ночь
Никогда... трудное слово, его легче сказать, чем выполнить: слишком уж много вопросов поселилось в сомнениях Феи, но почему? Случилось ли нечто такое, чего она не ожидала — тогда что?
Это ночь была бессонной. В памяти Феи против её воли всплывали детали встречи с Принцем. Она перебирала их, чтобы отыскать значение слова, жеста, взгляда, которое избежало её внимания днём. Что всё это означало! Что?
— Было это так... — говорила сама себе Фея. — Вот Принц подходит. Ближе. Ещё шаг. Я вижу его лицо: губы сухи, лепестки побледнели. Он выглядит нервным маль-чишкой или страшится... но чего? Капельки пота подрагивают на его лбу и верхней губе. Почему? Принц так робок... стеснителен... неуверен. Но, боже мой, а что же происходит со мной! Моё сердце колотиться так неистово. Вот Принц наклоняет голову. Он протяги-вает мне руку (она дрожит) и приглашает меня...
О небо! Что же со мной: я словно в тумане и не могу понять ни слова из то-го, что он мне говорит, но я готова следовать за ним, куда бы он меня ни позвал. Я кладу руку в его ладонь. Почему она дрожит? Что со мной? Непослушная орда новых чувств ворвалась в моё сердце: они холодные и они горячие, они быстрые и непокорные, они пугающие и они желанны... Неужели я больна?
Вот принц берёт мою руку. Он держит её бережно, как хрупкий цветок, не-сёт к своим губам и — останавливается, лишь на мгновение. Заметил ли это кто-нибудь ещё? Это похоже на борьбу желания с этикетом: я читаю это в его глазах. “Приложи её руку к сердцу” — просит желание. “Нет, — протестует этикет, — это против правил”. Принц поднимает на меня свой взор. О его глаза... эти нежные мучители. Они глядят на меня и исполнены такой открытой, ясной... такой... такой… Как же это называется?!
А что за незнакомое чувство наполняет меня? Никогда прежде я не чувство-вала себя такой растерянной. Принц целует мою руку, и я слышу его низкий тёплый го-лос: “Если красота имеет душу, это было бы моей судьбой стать рабом этой красоты”.
Тут подходит адъютант. Он подаёт Принцу записку. Принц читает, извиняет-ся и спешно уходит. Может ли всё это быть тем, что люди зовут любовью? Нет, конечно, нет. Но как всё это странно. Очень странно...
Незаметно для себя последние слова Фея произносит вслух. Несколько ры-бок подплывают к водяной лилии узнать о причине неожиданного беспокойства. Не найдя ничего подозрительного, рыбки уплывают, обсуждая сегодняшний приём при дворе: “Может ли Фея полюбить Принца?” — “Возможно”. — “Бедная Фея, она не знает, что такое любить”.
(Глупые рыбки — это мой, автора голос ты слышишь сейчас — и бедная Фея. Конечно, есть одно лишь слово в мире, чтобы назвать это чувство. Однако сказано оно не было — Фея не умела, а Принц в своём восхищении... Милый Принц, в своём обожании забыл, кажется, все нужные слова. Извини меня, мой милый читатель, за то, что я перебил воспоминания Феи Росы, но последуем им дальше.)
Ну что ж, — решила Фея, — что есть то есть — и ничего больше. Неважно, что Крылатое Пёрышко воображает себе, но здесь не о чём размышлять. Этот грубиян наме-кает, что у меня нет так называемой души, что или — ложь, или означает, что я не краси-ва. И этого с меня довольно.
Такой ответ только взбудоражил Фею, и она всё равно не могла уснуть. Нечто ещё — более значительное — было в словах Принца. Фея это чувствовала, но не была го-това узнать.
На следующее утро ни одна из девушек не обмолвилась ни словом о реше-нии Феи покинуть Цветочную долину, словно это желание никогда и не было высказано.
Глава 60
Первое разногласие
Фея Росы и Крылатое Пёрышко втянулись в жизнь Цветочной Долины. Фея часто посещала дворец. Чем лучше она узнавала Принца, тем больше её привлекала от-крытость и ясность его мышления. Чем больше времени Фея проводила в окружении Принца, тем глубже впечатляли её благородство его помыслов и поступков. Глаза Феи не находили Принца красивым, а сердечко тянулось к нему упрямо и властно.
Место, которое Принц занимал в её жизни, ширилось, и это тревожило Фею: она чувствовала себя бабочкой попавшей в паутину. Фея считала влечение к Принцу слабостью, и осознание этого наносило больные уколы её самолюбию. И всё же Фея потихоньку менялась и не могла этому противиться. Более того, пришёл час, когда она уже и не была уверена, что хочет высвободиться из этих пут. Тот магнетизм, который притягивал к Принцу любовь жителей Цветочной долины, проникал внутрь и её сердца и оттаивал этот ледяной кристалл. Фея не понимала, что с ней происходит, но и не хотела понимать и всё ещё верила, что может оставить Цветочную долину, когда ей вздумается.
С первых дней знакомства Фея и Принц спорили о разных вещах, и со вре-менем разногласия не только не сглаживались, а выявлялись всё чаще.
На прогулке Фея спросила:
— Принц, это правда, ты считаешь, что я некрасива?
— Нет, — ответил Принц поспешно, — это неправда. Кто мог сказать тебе такое?
— Я не помню, — смешалась Фея, — но в отличие от других мне ты никогда не говоришь об этом.
— О мой обворожительный, мой трудный спорщик, — засмеялся Принц мечтательно, — сказать, что ты красива, значит не сказать ничего. Я... — Принц на секун-ду замер, словно художник перед мольбертом выбирающий краску, — ты знаешь, нико-гда прежде я не думал, что будет время и мне будет настолько трудно выразить слова-ми, что у меня в душе, милая Фея. Когда я был подростком, то часто думал: что скажу своей любимой. Я жалел: почему я не художник — доверить мою нежность языку красок; зачем не музыкант — вознести верность мою к солнцу на крыльях мелодии; отчего не поэт — вложить хотя частицу моей любви в неумирающие строки.
Наша встреча, Фея, внесла новый смысл в моё существование: я знаю, для чего я живу. Судьбу мою всю без остатка я хочу посвятить… — Принц заколебался. Он посмотрел на Фею и взгляд его стал неожиданно суров.
— Ну говори же, — настаивала Фея, — что о твоей судьбе? Посвятить кому? Скажи мне, Принц.
— Хорошо, прекрасная Фея. Я скажу… я скажу тебе, что красота внешности не достаточна. Для нас, цветов, красота — это средство, благословенное — но всё-таки средство, и...
— Красота всего лишь средство? — прервала Фея.
— Прости мне, Фея, но позволь мне разделить с тобой нашу веру. Я боюсь, будет непросто тебе признать её, но ты постарайся, прошу тебя.
Моя учительница, звезда Любви из созвездия Жертвенности учила нас, что любовь приходит только к тому, чья жизнь освящена красотой. Мы, цветы, участники этого ритуала, и звезда Любви требовала от нас: даже мёртвый цветок обязан оставаться красивым. Но если нести красоту есть цель нашего существования, то любовь — смысл его. Вот почему мы говорим, что красота измеряется жертвенностью души. — Принц умолк и снова пытливо посмотрел в лицо Феи, словно бросая ей вызов.
— Я устала, Ваше Величество, слушать разговоры на эту тему. Я согласна с Вами, Принц, но частично. Посмотрите, как много вокруг красоты безо всякой души.
— Пожалуйста, Фея, не зови меня Ваше Величество. Мы ведь друзья, не так ли?
— Да, конечно, Ваше Величество, — кивнула Фея, — Извините, Принц. Из-вини… но почему не быть красоте без души?
— Красота — это средство, которым жаждет обладать каждый из-за её вла-сти делать хорошее лучшим и, к сожалению, скрывать плохое, а без души использовать красоту на плохое — так просто. Мой отец говорил: “В чёрном сердце всё хорошо и лад-но, пока факел души не вносится в него”. Это душа, что отличает добро от зла в красоте. Союз Красоты и Души разоблачает порок и украшает добродетель. Мама рассказала мне легенду, которую перескажу тебе, добрая Фея. Ты разрешаешь? Спасибо.
Глава 61
Легенда о Двух Цепях
Для мастерского экзамена ученик ювелира изготовил две цепочки. Первая — из недорогого сплава — подарок любимой, в который молодой художник вложил свою преданность и нежность, была предметом искусства. Но хвалили вторую, золотую, тяжёлую, усыпанную драгоценными камнями. Когда же первую цепочку, грациозно об-нимающую шейку невесты, увидели знатоки, то не смогли удержать похвал и восхище-ния и немедленно признали эту вещь шедевром. Тогда и остальные, которые оставили прежде эту цепочку без внимания, увидели, что перед ними работа гения.
— А что о другой цепочке, золотой? — спросила Фея.
— О другой? Это была скорее цепь, а не цепочка. Она была заказана куп-цом как знак его власти над любимым рабом. Лишённая души, эта вещь была мёртвой и постыдной.
Глава 62
О Любви
— Мой дорогой Принц, я бы рада согласиться с моралью этой притчи, но... по-смотри на людей. Если следовать твоей истине, надо признать, что большинство не име-ют души вовсе, но нисколько об этом не жалеют. Так что же они теряют без души? Ниче-го!
— Нет, Фея. Без любви жизнь, как выстрел без цели, уходит в пустоту — ни следа, ни смысла. Как же ты этого не видишь, Фея?
— Принц, дорогой, ты, как будто слепой. Посмотри кругом. Кто только не знаток в любви!
— А ты заглядывала в их мысли? Знают ли они любовь? счастливы ли? удовлетворены? Не золотую ли цепь раба зовут они счастьем? По невежеству называют они секс любовью. А что такое секс… Физиологическое отправление? — Да. Зов приро-ды? — Да, и каждому животному доступен. Секс — это понуждение природы для смены поколений. Но этот акт не требует любви.
Проматывая бездарно жизнь — без души, обманутые ограниченным физи-ческим удовольствием, люди не в состоянии ни дать, ни принять любовь.
— Ты, Принц, делаешь всё это чересчур сложным. Каждый человек знает, что такое любовь, — возразила Фея упрямо.
— О неужели?! Так и знают... Почему же они беспрестанно выискивают больше и больше того, что они называют любовью? Чего же им недостаёт? Неужели тебе ни разу не приходило в голову, что они ищут того, чего им не дано иметь?! Любовь не ищут, она приходит сама к тому, кто достоин её. И как жизнь, она приходит лишь раз. Так разве это не глупо иметь любовь и искать её.
Но здесь много больше, Фея. Я долгое время хотел сказать… вернее попро-сить тебя... — Принц замолчал, словно подыскивал необходимые слова и не мог оты-скать.
— Ну так что, Ваше Величество, что о чём Вы хотите просить меня?
— Прости меня, Фея, не могу осмелиться.
— Ты не можешь осмелиться... Хорошо, тогда я скажу. Я знаю, что вы ду-маете обо мне: что я привлекательная игрушка, не начинённая тем, что вы мистически называете душой или чем-то там ещё. Я знаю, что я есть, и этим горда. Никто не может иметь, чего не существует. Как и у каждого, у меня есть сердце; и позволь мне сказать тебе – это хорошее и здоровое сердце. Я не верю в эту душу твою. Докажи, что я не пра-ва. Я сильна и независима. Чтобы быть счастливой, мне никто не нужен!
Глава 63
Твой Внутренний Свет
— Прости меня. Фея. Мои слова стали причиной твоего гнева. В любом слу-чае, я не могу и не хочу ничего доказывать. Вещи, о которых я говорю, — смысл моего пребывания на земле. Это то, с чем и ради чего я живу. Веру ничем нельзя доказать, кроме как своей жизнью. Единственная вещь, которую я хотел бы изложить тебе — это философия цветка. Согласна ли ты выслушать?
Фея безразлично подёрнула плечами.
— Благодарю тебя за эту возможность. Учительница красоты, звезда Наде-жда из созвездия Любви, учила, что продолжительность жизни не самоцель, судить о нас будут по поступкам. Ухаживай за своей душой, изучай прошлое, работай для будущего, и — когда достоин — любовь найдёт тебя. Она войдёт в твоё сердце без спроса. Поселится там крохотной звёздочкой и будет освещать и согревать все твои дни до последнего. Освящённое этим внутренним светом существо превращается в Человека, ибо Человек это тот — кто несёт любовь и сам становится источником надежды.
К сожалению, люди пренебрегают душой, их забота — здоровье. Ты зна-ешь, лучезарная Фея, я боюсь цветов с пресловутым “здоровым сердцем”. Так просто для них пройти мимо плачущего ребёнка, не подобрать птенца, выпавшего из гнезда. Они не разделят хлеб с голодным и не подадут стакан воды жаждущему. Но хуже всего то, что такое поведение заразно; и каждый день больше и больше “здоровых сердец” ходят рядом с нами и в конце концов переступают через нас.
Глава 64
Раненое Сердце
Принц внимательно посмотрел на Фею:
— Я беспокою тебя? Могу я продолжить?
Я верю, что цветок должен иметь “раненое сердце”. Это благословение, когда че-ловеку больно сломать цветок, а цветок не может не ответить на любовь. По воле прови-дения нам, цветам, определено красотой служить тем, кто её ищет.
— Ты говоришь так странно, Принц: “раненое сердце”. Но если истину, ко-торую несёт твоя философия, применить к людям, тогда большинство их не знают любви и не узнают никогда. Как это может быть правдой?
— К сожалению, это — правда. Объясняла Любовь звезда: совокупление лишь меньшая часть любви, но бездушному не дано этого осознать. Однако
Свидетельство о публикации №215101200210