Сцены с Дон Гуаном и продолжение суда

1й обвинитель

К высокому суду я обращаюсь,
Ведь есть законы, правила и нормы.
Их знают здесь, их знают на Земле,
Перечеркнуть их, значит дерзким быть.

Подумать только, ведь это покушенье
На долг, на нравственность, на честь.
Не говорю, что это смелость,
Скорее дерзость и нахальство.
Желание пойти наперекор всему,
И даже…

(тычет пальцем в сторону судьи)

2й защитник

А я просил бы не трепать,
Не намекать, и не использовать,
Те имена, что знают в зале все.
Мы здесь должны понять сначала,
Потом уж приговор свой выносить.
А может – нет?

1й защитник

Высокий суд небесный,
Прошу послушать Дон Гуана!
Художника, поэта, музыканта,
Не написавшего картины ни одной,
Ни пары рифм, ни оперы любовной,
Но, тем не менее, Гуан – художник!

Дон Гуан

Когда при виде пары женских стройных ног,
Шагов изящных, грациозных,
Волнения сдержать не мог.
Хоть говорил себе, что поздно
Творцом балета стать, и вдруг
Засесть за длинной партитурой,
Чтоб нотой обернулся звук,
Но был готов на это…
(в сторону) сдуру.

(Дальше обращаясь к суду)

Но вдруг увидел тень и свет,
Игру цветов, печаль с улыбкой
И понял, что найду ответ
Скорее в красках, а не в скрипках.
Палитру в руки взять готов,
И смело холст испачкать  кистью,
Цена ж мучительных трудов –
Непониманье женских истин.

Ни в рифмах, ни в балладах нет
Того, что чувствовал душою.
Да, я – художник, я – поэт,
Но не сложился мой сонет,
Чтоб убедить мир красотою.

2й обвинитель (в сторону)

Красиво излагает, ничего не скажешь.
А суть проста: вот если б был поэтом
Не увлекался б женским полом,
Хотя одно другому не мешает.
Примеров – масса…

(обращаясь к суду)

Справедливый суд!
У всех художников есть Муза,
А если Музу поменять, 
Потом пойти искать другую,
Потом опять, и без конца?
Нет, не художник Дон Гуан!
Оставим в стороне музЫку,
Стихи и прочее, все дело в том,

Что разрушал устои он всегда!
А быть творцом – что это значит?
Быть созидателем – и больше ничего!
А те, кто разрушают, их зовут

Иначе, и мы должны понять
О чем идет здесь речь:
Стихии хаоса иль вихре революций
Пусть и в масштабе личности одной.

2й защитник (в сторону)

Вот загибает славно, как на Думе,
Где депутаты слов жалеть не будут.
Пожалуй, старику мозги запудрит,
А там и до костра недолго?

Лепорелло (высунув голову из дверей коридора)

Хорошенькое дело, уже револьционер,
Коль так пойдет, еще привяжут к Че Геваре,
А с ним хозяин был едва знаком,
Так пару раз встречались, где не помню.

Всевышний судья

Чья голова в дверях торчит?
Убрать немедля в коридор,
А то щелчок – и гильотина
Свою работу выполнит.

(Голова Лепорелло исчезает)

Ну, пошутил…, а вы милейший
Про революцию загнули,
Про хаос – тоже непонятно,
Другая сторона пусть скажет!

1й защитник

Высокий суд! О счастье я напомню!
Там на Земле, его упорно ищут.
Но мало тех, кто вдруг его найдет,
О женском счастье разговор отдельный.

И вот наш друг, я только о Гуане,
Приходит, чтобы подарить им счастье.
Им – это женщинам, в начале же
Дороги к счастью, всегда бывает слово…

1й обвинитель

Я протестую, здесь в этом зале
Нас осуждали за то, что высшие
Пытались аргументы мы привести.
И что же?
Ведь так они сумеют слова и действия Гуана
Увесть в тень высшего суда
И в оправданье скажут,
Что волю самого Всевышнего он исполнял,
А это – такой удар по репутации его.
В виду имею, знаете кого.

1й защитник

Вниманье ваше обращаю,
Что обвиненье перешло
К разбору качеств судей.
А наш судья – всегда на высоте!

Всевышний встает

Да! На высоте, и справедлив, и скромен!
(в сторону)
И вас, болванов, сидеть и слушать здесь готов.
А скоро – тихий час, режим не должен нарушать.
А что с ним делать ума не приложу.

Уж больно симпатичный парень,
Москвич, красавец и спортсмен.
И разговорчивый, но в меру.
Пожалуй, Мефистофеля послушать?!

Или опрос свидетелей начать

(обращаясь в зал)

Есть в зале тот, кто скажет за иль против,
Желательно, чтоб дамочка была
Поскольку… сами знаете поскольку.

Всевышний садится на место

Из зала пробирается Эльмира

Святой отец – ты наш наставник.
Ты наша совесть, боль и гнев.
Позволь, поведать случай давний,
Что не дает покою мне.

Когда злодей медовоустый 
В деревню нашу прискакал,
Он разбудил в девицах чувства,
Но лишь меня не замечал.

Скажите, по какому праву,
Вниманьем обошел меня?
Была веселого я нрава
И краше солнечного дня?

Румяна, тени – все в порядке,
И грудь и руки – все при мне.
Но почему играл он в прятки
Ведь накануне снился мне?

1й обвинитель

Высокий суд! Доколе слушать мы будем лепет
То ли крестьянки, то ли колхозницы увядшей?
И совершенно никакого к Гуану отношенья не имевшей.

1й защитник

А я бы предложил ее дослушать, чтоб истину понять.

Всевышний судья

Скажите барышня, сеньора, сеньорита, ну как вас там,
А чем закончились амурные дела?
Вы были на свиданье с Дон Гуаном,
Встречались, говорили с ним? 

Эльмира

Мечта – со мной, разбито сердце,
За ним как тень сюда вошла.
А в чувствах только привкус перца,    
Я столько лет его ждала!
Сильней любовь на расстояньи
А после смерти, только здесь
Смогла бы донести признанья,
Иль вспомнить, что еще есть месть… 

2й защитник

Даем суду простую справку
Ждала его пятнадцать лет.
Ни мужа, ни детей, ни шавки
Дворовой не было и нет.

2й обвинитель

Вино со временем крепчает,
И в голову сильнее бьет,
В сосудах кровь опять играет,
А дальше что произойдет?

1й защитник

Послушайте, а было бы совсем неплохо,
Когда бы эту даму пристроить рядом с Дон Гуаном
На будущие десять лет. А что возможно
Такое вынести решение суда?

1й обвинитель

Вот смеху было бы, искатель приключений
Вдруг превратится в верного супруга.
А я готов поставить на то, что не сумеет
Она его и месяц удержать.

1й защитник

А сколько ставите?

Всевышний судья
А я просил бы,
Всех вернуться снова к делу Дон Гуана,
И наконец-то внятно изложить,
Ну, в чем вина московского идальго?

 Эльмира возвращается в зал

http://www.proza.ru/2015/10/12/2126


Рецензии