Бывает же...

                В офисе частного детектива Эммануила Никсона зазвенел телефон. Привычный к ранним звонкам, хозяин офиса снял трубку:
- Слушаю вас…
- Сэр Никсон? Извините за столь ранний звонок. Вас беспокоит Уильям Скотт. Мне нужна ваша срочная помощь.
- А в чём дело?..

            - У меня в загородном особняке прошедшей ночью творилось что-то непонятное. Хотел полицию привлечь, но знакомые  порекомендовали вас.
- Ваши знакомые совершенно правы. Зачем вам полиция? После них только неразбериха, и вы поступили верно, позвонив мне.  Сейчас мы с помощницей приедем к вам, и вы всё нам расскажете…

             Внешне, сэр Никсон чем-то смахивал на инспектора Пуаро, героя произведений Агаты Кристи. Небольшого роста, с яйцеобразной головой и кошачьими глазами, с закрученными кверху, тонкими усиками и строго ухоженной одеждой и обувью.  Все его манеры были заимствованы у доктора Уатсона. Он никогда не расставался с трубкой, хотя курил редко.

               Вскоре Никсон и его помощница, очаровательная блондинка Люси, сидели в кабинете Уильяма Скотта. Тот рассказывал детективам о случившемся. Одет он был в летний костюм из светлой ткани, но без традиционного галстука. На вешалке красовалась его соломенная шляпа, фасона прошлого века. Сильная жара настолько донимала Уильяма, что он задыхался. А по лицу стекали струйки пота. Видимо, сказывалась чрезмерная тучность, при его сорока с лишним годах.

              - А произошло вот что, – поведал Уильям. – Вчера вечером,  часов в двенадцать, мы с супругой легли спать. Наша спальня расположена на втором этаже особняка. Прислуга ушла домой. У сынишки Гека своя комната, и он находился в ней, занимаясь на компьютере.

               Примерно через час мы услышали какой-то грохот, доносящийся с кухни. Гремела посуда, что-то падало на пол. Слышался звон разбитого стекла. Затем, грохот переместился в зал. И там, на фоне какого-то семенящего топота, мы с супругой услышали, как с цветочного столика упала и разбилась вдребезги наша любимая ваза из дорогого стекла. Похоже,  преступник искал деньги и драгоценности.

             - И что? Нашёл?..
- Нет, не успел. Супруга Марта громко завизжала. Гек выбежал из своей комнаты. Я схватил  револьвер, но выстрелить не успел. Грохот мгновенно стих, а грабитель скрылся…

               - Откуда у вас револьвер, сэр Уильям?..
- Я купил его в оружейной лавке, в целях самообороны.
- Понятно.  Но каким образом мог появиться и скрыться грабитель? Вы что, двери на ночь не закрываете?..
- Я не могу сказать определённо, надо спросить у Марты…

               Супруга Уильяма, опрятно одетая женщина, немка со строй причёской   окрашенных в сиреневый цвет волос, никак не могла вспомнить, закрывала прислуга окна и двери на ночь или не закрывала. На глазах у неё блестели слёзы. Она оплакивала разбитую вазу:

              - Ей цены нет. Это же фамильная драгоценность!..
- А золото в шкатулке осталось нетронутым, и деньги тоже, – добавил Уильям. –  Странный грабитель. Он просто, сбежал, – промолвила  Марта.

             - Но как он мог просто появиться и просто сбежать?.. – удивился Эммануил.
- Вечером прислуга открывала окна и двери для освежения воздуха. Вы посмотрите, какая жара стоит! А кондиционеры только у нас в спальнях…

             - Всё это выглядит очень странно, – промолвил детектив, и они с помощницей стали оглядывать помещения, пострадавшие от погрома. Начали с кухни. Прислуге строго наказали не трогать ничего, чтобы следы преступления были налицо. На полу кухни валялись осколки разбитых стеклянных банок и всё то, что раньше имело своё место по углам и за шкафами. Теперь они мешались под ногами, затрудняя продвижение детективов.

                Эммануил достал блокнот и стал в него что-то записывать.
 - Вы утверждаете, что ваши деньги и драгоценности на месте, и ничего не пропало?
- Да, сэр, ничего не пропало…
- А топот ног вам ничего не подсказал?..
- Топот какой-то семенящий, словно принадлежал спешащей женщине…
- Выходит, что преступником явилась женщина?..
- Не могу утверждать, но предположить можно…

                В зале, на полу, детектив увидел след, словно по паркету что-то волочили. Однако он не сказал о нём ни хозяину, ни Люси. Они с помощницей вышли во двор и продолжили обследование территории, в надежде, что грабитель оставил после себя какие-нибудь улики. Люси показала Эммануилу на небольшую тёмную кучку под кустом. Тот вырвал лист из блокнота и переложил эту кучку на него. Кучка издавала неприятный запах.

                - Возможно, это кошачьи испражнения, – заключил детектив.
- Но кошки зарывают свои испражнения, а здесь какое-то животное размером с кошку, – возразила Люси, внимательно осмотрев кучку. При этом глаза её засветились каким-то необычным, голубовато-белым светом.

                Эммануил ничего не мог уяснить для себя, но одна из догадок мелькнула в голове. О ней он тоже никому не сказал. Больше никаких следов  детективы не обнаружили ни во дворе ни вокруг дома, где росли хвойные деревья. Далее, за проезжей дорогой, лес сгущался, но и там детективы ничего не обнаружили. Решили дождаться прихода из школы Гека.

                Сынишка, как выяснилось в ходе расследования, оказался биороботом. Уильям и Марта купили его за бешеные деньги в фирменном магазине «Bot». Своих детей у супругов не было. Марта беременела, но выкидыш следовал за выкидышем. Родители совсем отчаялись, но однажды увидели рекламу вышеупомянутой фирмы. Она предлагала различные виды роботов.

                Супруги приобрели мальчика. Заботились о нём, как о родном сыне. Когда Геку исполнилось шесть лет, они определили его в школу, чтобы мальчик не чувствовал себя в изоляции. Хотя робота учить чему-либо, не имело практического смысла, он и так всё знал.

                Наконец,  раздался звонкий мальчишеский голос:
- Папа, мама, это я, ваш Гек. Иду домой. Получил «отлично» по информатике.
- Кто бы сомневался, – отозвался Уильям. – Но весть приятная, поздравляю…

                - А это кто такие? – спросил Гек, показывая на Эммануила и Люси.
- Это, сынок, частные детективы. Они помогут нам разобраться, кто ночью устроил погром в нашем доме.

                - Вопрос к тебе, Гек, – обратился к мальчику Эммануил.
- Да, сэр, слушаю вас…
- Ты ночью выходил во двор?..
- Да, выходил. Луна висела над домом такая огромная, что я невольно загляделся. А потом, вернулся домой. Примерно, через полчаса раздался грохот, сначала на кухне, а потом и в зале. Мама завизжала. Я выскочил из своей комнаты, но грохот стих…

                А дверь в дом ты закрыл за собой, не помнишь?..
Гек на минуту задумался, но ответить не успел. Марта ответила за него:
- Он у нас очень аккуратный и забыть ничего не мог. Правда, Гек?..
- Да, мама, я всегда всё помню…

                - Выходит, что вас посетил полтергейст, – резюмировал Эммануил. – И мы сегодня вечером это проверим…
- Как проверим? Вы одни, с этой прелестной девушкой, собираетесь ловить грабителя? По-моему, надо вызвать группу поддержки из полиции, – высказал мнение хозяин дома.

                - Не суетитесь, Уильям. Мы справимся. Вы не смотрите, что Люси хрупка и женственна. Она классно пользуется всеми видами оружия.   Люси прекрасно боксирует, владеет приёмами дзюдо, да так, что любой дзюдоист позавидует.  Вы посмотрите, какие у девушки бицепсы! А ноги, а плечи! Она вся из мышц!..

                Чтобы не вызывать излишних сомнений, Эммануил не стал говорить Уильяму, что Люси является роботом, и взял он её в фирме «Bot», напрокат. Кроме имеющихся навыков, девушка могла проводить любые лабораторные исследовании в любых условиях. Она не нуждалась в особом помещении со специальным оборудованием. Вот и сейчас, она только поглядела на экскременты, найденные во дворе, и сразу определила, что принадлежат они не кошке, а другому животному.

                Люси возможно и покраснела. Роботы умели это делать, но, благодаря толстому слою макияжа, естественной краски на её лице никто не увидел. Только длинные и густые, слегка приспущенные, ресницы выдавали её видимое смущение.

                - Нет, я так не согласен. Сейчас же звоню в полицию, – решительно заявил Уильям.
- Сэр Уильям, будьте благоразумны. Им же пока растолкуешь суть дела…
- Нет и нет. Полиция надёжней, и расследованию профессионалов я доверяю больше…
- Полиция ничего не обнаружит, а у меня имеются кое-какие зацепки.  И если у вас ничего не выйдет, ко мне больше не обращайтесь. Мы покидаем вас, сэр Уильям. Считайте, что наш договор расторгнут…
Детективы направились к выходу, намереваясь уйти. 

                - Постойте! – воскликнул Уильям Скотт. – Не уходите. Пусть будет по-вашему. Если вы считаете ваши меры более целесообразными, чем вмешательство полиции, то поступайте, как считаете нужным. Только не думайте, что вы переубедили меня. Звонок  сделать недолго, но ваш рейтинг значительно упадёт…

                Эммануил не стал уходить. Он распределил обязанности между членами семейства. На их долю выпало, сидеть в спальне и ждать исхода операции. Люси, вооружённая пистолетом, должна была дежурить у входа в дом, но так, чтобы её никто не увидел. А сам Эммануил собирался встретить нарушителя спокойствия в зале. Там были сосредоточены все семейные ценности.

                Перед началом операции детективы и хозяева дома выпили по чашке кофе, с гренками. Потом каждый занял свою позицию.
Солнце ушло за горизонт, жара спала. Дышать стало легче. Уильям с супругой и Геком находились в спальне. А Люси и Эммануил – на своих постах.

                Вдруг, раздался какой-то шорох. Люси, сосредоточив  на нём своё внимание, подняла руку с пистолетом. Похоже, что грабитель проник в дом, но детективы его не увидели. Эммануил вышел из своего укрытия.  Возле отверстия в стене для животных стоял обыкновенный лесной ёжик.

                - Что ж, моя версия оказалась верной,  – произнёс Эммануил. – Найденная во дворе зловонная кучка, это не что иное, как экскременты данного животного. Он проник в дом через отверстие в стене. И шум, и погром на кухне, и в зале – его инициатива. Столы лёгкие. Достаточно зацепить ножку стола, и всё, что может упасть, с их плохой устойчивостью, окажется на полу. Только мне до сих пор неясно, откуда след на паркете? И откуда у вас в доме отверстие для животных? Ни кошки, ни собаки я не видел…

                - В данном случае я могу внести ясность, – пояснил сэр Уильям.  – В зале, во время перестановки мебели, двигали рояль. Один из рабочих оступился, след на полу и остался. А что касается  отверстия для животных,  оно осталось от прежних хозяев. Мы недавно купили этот дом.  Животных не держим, собирались отверстие заделать, да руки никак не доходили…

                Сэр Уильям остался доволен расследованием, а детективы получили обещанную «кругленькую» сумму денег.
Ёжик больше не тревожил. Прислуге строго наказали следить за тем, чтобы отверстие для животных было на ночь закрытым.

                - На следующее утро сэр Уильям позвонил в фирму «Bot».
Он услышал голос секретарши, и представился:
- Уильям Скотт беспокоит. Соедините меня, пожалуйста, с вашим генеральным директором…

                - Дэвид Смит? Уильям Скотт…
- Здравствуйте, сэр Уильям! Рад слышать вас. Как мои подопечные роботы?..
- Я думаю, ваши подопечные роботы прекрасно справились с поставленной задачей.  Гонорар роботу детективу, согласно договору, я заплатил. Можете перевести деньги на счёт фирмы…

             - Благодарю вас, сэр Уильям, за оказанную услугу…
- Не стоит благодарности, сэр Девид! Что бы я делал без вашего содействия? На полицию, в наше время, надежды мало, а тут, так методично и быстро…
- Удачи вам, сэр Уильям. Если что, обращайтесь, поможем…

                10.11.15г.               
               


Рецензии
Интересный детектив. И концовка неожиданная, вполне в этом жанре. Огромное спасибо, Володя!

Ирина Черкасова   08.11.2015 13:19     Заявить о нарушении
Спасибо, Иронька, за добрый отзыв!

Владимир Глушков 2   10.11.2015 14:09   Заявить о нарушении