Маренго. Глава 3

Фрей в пятый раз оглянулся на ворота замка и вздохнул. Вместе с небольшой кавалерией он стоял под моросящим дождём почти полчаса. Подняв голову, он посмотрел на башенные часы на площади и проследил за минутной стрелкой.

— Ворон! — позвал он и повернулся к нервничающей птице.

Ворон никак не отреагировал и продолжил водить лапами по грязи, на которую беспрерывно продолжали падать неприятные капельки.

— Ворон! — снова вскрикнул начальник стражи.

— Да-да, — спохватилась птица и подошла к Фрею.

— Ты давно видел королеву? — Мужчина провёл рукой по сырым волосам и поморщился, думая о противной погоде.

— Да, как только к тебе пришёл. Это было достаточно давно. Мы договорились о том, что к солончаку нужно подойти к восьми. А сейчас как раз восемь! Гильда уже там, я уверен. Сделка сорвётся.

Фрей тяжело вздохнул и цокнул языком.

— Вдруг что случилось? Надо что-то…

— Не надо ничего делать! Я здесь. — Ребекка подошла к птице и мужчине и приобняла их обоих за плечи.

— И как это называется?! — возмутился Ворон. — До солончака минут двадцать идти, да больше! Она же точно уйдёт спустя десять минут.

— Никуда не денется она, дыши глубже. — Ребекка подмигнула Ворону и попросила Фрея привести её коня. — Мы же не пешком.

— Всё равно!

— Молчать! Или ты у нас королева? — спросила Ребекка, с прищуром посмотрев на потупившегося пернатого.

— Всё, считай, что клюв отрубил.

— Вот и славно. — Ребекка отвернулась к подошедшему Фрею и поблагодарила его.

Начальник стражи помог ей сесть на чёрного фриза и направился к своей караковой лошади.

— Сколько человек? — спросила королева, взявшись за узду.

— Двадцать, ваше величество, — ответил Фрей, приблизившись к ней на лошади.

— Хорошо. Остальные наготове, если что?

— Да, всё как вы и велели.

Ребекка провела пальцами по гриве коня и посмотрела на небо. Капельки всё также резали воздух вокруг.

— Вальтер? — снова спросила она Фрея и несильно пришпорила коня, от чего тот дернулся и побежал рысью.

Мужчина кивнул своему помощнику, и вся кавалерия последовала за королевой. Фрей немного подождал, а затем поехал следом. Через полминуты он поравнялся с Ребеккой и позвал её. Королева оторвала взгляд от дороги и повернулась к нему:
— Так что с Вальтером?

— Он едет вместе с моим помощником в первой шеренге. Сами можете посмотреть.

— Не стоит, — ответила Ребекка и ускорила ход. Фрей последовал за ней.

Дорога, по которой они ехали, с каждым метром становилась всё хуже. И это было не удивительно, ведь давно уже никто не ездил на Багровый солончак. После того, как по королевству пролетела новость о сражении двух претенденток на престол, все разом забыли об этом месте.

Всё это время королева блуждала невидящим взглядом по короткой траве и высоким жёстким кустарникам без листьев. Начальник стражи изредка поглядывал на неё с осторожностью и отводил глаза, потупив их в землю.

Вскоре дорога более-менее выровнялась, растительность давно закончилась, и под копытами лошади начали встречать небольшие камешки и тёмно-коричневую землю. По бокам от кавалерии растянулась водная гладь — бесконечное зеркало, в багровой жидкости которого отражались тяжёлые облака.

Королева подняла голову и вдохнула воздух. Её ноздри слегка раздулись, и она тихонько вздохнула. Справа от неё, в ста метрах от кавалерии, стояла Гильда со своим отрядом из тридцати человек и неотрывно смотрела на врагов, пытаясь с такого расстояния отыскать Вальтера глазами. Ребекка повернула голову и выдавила неприятную ухмылку, после чего развернула коня и галопом помчалась по небольшому слою багровой воды навстречу к сестре. Фрей прикрикнул остальным, чтобы они ускорились, и они вместе кинулись за королевой.

Странная и в тоже время притягательная картина неожиданно нарисовалась на давно позабытом кусочке земли. Две непримиримые силы встретились на багровой глади, отражая под собой собственные копии. И кто знал, может быть, они и не были реальностью, а являлись именно отражением?

Слева можно было наблюдать, как стройная красавица скачет на чёрном фризе с развивающимися волнистыми волосами, которые казались чернильными разводами на фоне серого неба, словно это был запачканный лист бумаги. А справа стояла крепкая на вид стена из людей, облачённых в зелёно-серо-коричневые цвета. Их лица были раскрашены краской такого же серого цвета.

Увидев, как Ребекка сильно пришпорила коня и ринулась к ним, Гильда что-то прошептала светловолосому парню, и он скрылся в глубине отряда, обещая, что всё будет исполнено.

А в это время забытый всеми синий ворон еле плёлся на своей белой лошади за умчавшейся королевой и кавалерией. Он тихонько постукивал надклювьем об подклювье и часто щурился. Но немного отдохнув, ударил лапами лошадь по бокам, и та побежала рысью, свернув с дороги на багровые воды.

Заметив за спиной отставшего Ворона, один из кавалеристов обернулся и, улыбнувшись, помахал ему рукой, заставляя тем самым ускориться. Птица кивнула и вскоре уже поравнялась с последней шеренгой.

В этот момент Ребекка затормозила коня и остановилась в девяти метрах от Гильды и приказала находившимся за спиной кавалеристам последовать её примеру. Фрей прокричал «Стоп», и все замерли как вкопанные. От них до гильдийцев оставалось порядка тридцати пяти метров, в отличие от королевы.

Женщина с пшеничными волосами сильнее сжала копьё в руке и натянуто улыбнулась:
— Ненавижу непунктуальных людей.

Ребекка приподняла бровь и принялась «накапливать яд».

— Я тоже тебя сильно люблю, — ответила она, слезая с фриза. — Надеюсь, ты принесла мой рубин, а не красное стекло?

Гильда незаметно дрогнула и дёрнула плечами:
— Всё зависит от того, привела ли ты Вальтера.

Королева усмехнулась и повернулась назад.

— Фрей, — крикнула она, — приведите Вальтера и захвати, пожалуйста, мою шкатулку под рубин. — На последних словах она пристально посмотрела на начальника стражи, но он этого не увидел, хотя понял, что имела в виду женщина, произнося последние три слова.

Бородатый брюнет подозвал к себе помощника, и тот слез с коня, после чего стащил связанного Вальтера с седла. Мятежник застонал, когда его связанное тело скинули на землю, а точнее на воду. «Противный сезон дождей», — подумал избитый гильдиец и вновь замычал.

— Как видишь, он с нами. Где мой минерал? — королева попыталась сжечь женщину напротив злым взглядом.

Гильда поправила волосы, проскользнула рукой в потайной кармашек и вытащила небольшой красный камень, подбросила его в воздух и поймала другой рукой.

— Не играйся, прошу тебя, — прошипела королева, а затем попросила подвести пленника.

Начальник стражи наклонился над мятежником и искривил тонкие губы в подобии улыбки:
— Рад хоть?

— Безумно, — выплюнул тот и попытался повернуться.

Фрей помог ему подняться на ноги и даже стряхнул капли и небольшие дорожки воды на спине, которые ещё не успели впитаться, что вогнало многих в ступор. Он немного повозился с узлами, потом моментально стащил толстую верёвку с побитого тела и схватился за локоть ослабшего мужчины.

— Ты не груби, и всё пройдёт спокойно, — шептал он, пока вёл гильдийца к королеве.

Уставший Вальтер кивнул и поджал губы. Фрей в свою очередь сочувственно посмотрел на его рану на щеке, которая начинала кровоточить. Да, Ребекка умела оставить память о себе на долгое время.

Когда мужчины миновали королевского коня и приблизились к самой королеве, та повернулась и подошла к ним.
В это время к Гильде подбежал недавно ушедший юноша и коснулся её руки, вкладывая туда небольшой бумажный свёрточек. Она кивнула ему в благодарность и попросила отойти.

Ребекка, не замечая подозрительной картины за спиной, подошла к Фрею, забрав блестящий топор с позолотой и выгравированными узорами на лезвии. Ещё несколько секунд она смотрела в чёрные глаза своего преданного сторонника, а затем резко дёрнула Вальтера за руку и повела за собой, громко хлопая подошвой сапог по воде.
Расстояние сестёр сократилось вновь до девяти метров. За спиной каждой из них стояло несколько шеренг сильных мужчин, которые следили за каждым шорохом и треском.

Ребекка остановилась, и Вальтер также прекратил шаги. Она посмотрела прямо в глаза испуганной сестре, которая пыталась казаться совершенно невозмутимой. Но все прекрасно видели, что из этого ничего не выходит. Королева же в отличие от неё выглядела, словно громоздкий айсберг посреди ледяного океана.

— И кто же сделает шаг навстречу? — спросила Ребекка, слегка косясь на измученного мужчину справа от себя.

Когда она взглянула на него, то была немного удивлена. А дело было всё в том, что за всё это время её не покидал дискомфорт от того, что обуза по имени Вальтер ведёт себя просто отвратительно. По пути на солончак он постоянно выкрикивал ругательства, в ответ все молчали. Но когда он проорал, брызжа слюной, в её адрес непристойное оскорбление, она потеряла терпение и контроль над собой, готовясь выпустить яд в его сонную артерию. И если бы не Ворон с Фреем, она бы так и поступила. Так что в результате гильдийцу просто втолкали вонючую тряпку в рот. И про себя Ребекка повторяла именно слово «втолкали», проводя кошмарные аналогии, лишь бы убедить себя в том, что этому мужчине чудовищно плохо.

А теперь этот «мальчик-бунтарь» стоял, опустив голову, не предприняв ни одной попытки убежать. Возможно, он придумал что-то более непредсказуемое, а может действительно устал, думала про себя королева.

— Хорошо, я положу рубин и отойду, а ты отпустишь Вальтера, — прервала её мысли Гильда и продемонстрировала свёрточек.

— Решила его упаковать? Шустро. Как подарочек на день рождения, — хмыкнула в ответ королева и сделала широкий жест рукой, именуемый фразой «делайте, что хотите».

Гильда прищурилась и сделала семь шагов, положив свёрток себе под ноги. По воде начали свой бег круги.

— Вальтер.

— Отойди для начала.

— У меня тоже нет уверенности в том, что ты не схватишь свой камень и не дашь дёру! — прикрикнула старшая из сестёр.

— Хм, не знаю, что-то меня смущает, — протянула Ребекка, заметив смятение на лице Гильды.

Королева сделала два аккуратных шага вперёд, всё ещё вцепившись в Вальтера, приставляя лезвие топора к его спине.

Вся кавалерия, разом замерев, сжимала оружие и узду. Ворону же казалось, что творится бесконечная тянучка какого-то неизвестного эпизода. Он с нетерпением ждал, когда уже раздастся крик Гильды, холодный смех Ребекки, гул солдат из леса. Он хотел поскорее с этим покончить и проклинал себя за то, что вообще отправился на эту своеобразную казнь.

В конце концов, Ребекка подошла к рубину и щёлкнула левой рукой у себя за спиной. Увидев запланированный знак, начальник стражи отдал распоряжение помощнику, и Норман, а именно так звали этого помощника, подошёл к одному из кавалеристов, на плече которого сидел сапсан, и отдал приказ птице. Сапсан незаметно кивнул и бросился в сторону замка.

— Смелее, — поторапливала Гильда, не моргая пялясь на сестру и своего пленника, находившегося в полусознательном состоянии. Сердце предательски заныло, она скривилась.

— Не волнуйся, — шептала королева и тому и другому, медленно передвигая ноги, будто под пятками росли ядовитые колючки.

Когда она, наконец, подошла к промокшему свёртку, Вальтер дёрнулся, и Ребекке пришлось сильнее провести лезвием топора вдоль его позвоночника, от чего ткань рубашки на мужчине разошлась, и на коже появилось несколько алых капель. Он зашипел, но промолчал. Тревога в глазах женщины напротив начала усиливаться, она из последних сил сжимала копьё.

Королева одарила сомнительным взглядом сестру и её возможного любовника, после чего наклонилась и мгновенно схватила свёрток.

— Ну же, всё! Отпусти его! — закричала Гильда. В её голосе сквозила мольба.

— Ты меня держишь за дуру?! — прогремел резкий голос Ребекки.

Она быстро извлекла содержимое свёртка и кинула на землю.

— Стекло! Стекло! — повторяла королева. — Стекло!

Гильда прерывисто задышала и выставила копьё перед собой. Она не знала, что делать дальше. Её пугало бездействие Вальтера и яростное лицо сестры, которая швырнула подделку подальше от себя.

— Ты думала, тебе удастся провести меня вокруг своего узловатого пальца? — Королеву страшно трясло. — Отдай. Мой. Рубин! — закричала она, и на её шее сильно вздулась вена.

— Клянись, что отпустишь его, — спокойным голосом проговорила Гильда

— Клянусь, — прохрипела Ребекка и протянула руку.

Женщина зажмурила глаза и начала что-то шептать. До ушей долетали обрывки фраз, и двоим из этого трио было сложно понять хоть процент из произносимой абракадабры. Прошептав последний слог, Гильда вытащила камень из того же потайного кармашка и кинула его в руку сестры. Ребекка поймала рубин, вспомнив старую игру в тряпичный мячик, и закусила нижнюю губу. Морщинка между её бровей стала ещё глубже.

— Молилась? — усмехнулась девушка, рассматривая рубин.

— Тебе какое дело? Отпусти его. — Гильда втянула воздух через стиснутые зубы и добавила: — прошу тебя.

Ребекка посмотрела на сестру и вместо неё увидела лицо семнадцатилетней девчонки с длинными волосами, которые всегда напоминали ей пшеничные поля. Она вздрогнула, увидев это видение, и набрала побольше воздуха, начиная часто моргать.

— Можешь не опускаться до мольбы. Я, возможно, и думала какое-то время оставить твоего невоспитанного любовничка в живых, но… — Ребекка прервалась на безумный смех. — Но ты же всегда любишь всё испортить! Тебе не хватило мозгов, чтобы понять, что у тебя нет выбора. У тебя нет, и никогда не будет выхода из лабиринта, который вокруг тебя буду строить я! Мне даже пришлось потратить своё бесценное время на, как оказалось, ненужную прогулку у озера, чтобы там принять решение действительно оставить в живых этого дурака. — Она посильнее надавила на топор, и на лопатке Вальтера образовался глубокий порез. — Прости, сестрёнка, но ты сама виновата. А клятвы… Пфф, ты же меня знаешь, да? — Ребекка подмигнула Гильде.

— Ты не посмеешь! Я отдала тебе рубин, я…

— Ты меня обманула! Точнее попыталась это сделать. Неудачница, — выплюнула ещё одну струйку яда королева.

Глаза Гильды стали наполняться слезами, она взялась за копьё другой рукой.

— И тебе хватит силы вонзить в него этот топор?

— Нет, конечно. Какой топор? — Ребекка откинула принесённое кроями оружие и незаметно вытащила кинжал.

Увидев, как топор отлетел в сторону, Вальтер попытался вырваться, но руки королевы, словно стальные клешни, сжимали его. Он слишком ослаб.

— Гильда, не переживай. Всё будет хорошо. Он не первый и не последний. — С этими словами Ребекка опустилась на колени вместе с Вальтером и закрыла глаза, почувствовав, как намокает ткань на коленях от воды.

— Прошу тебя, не надо.

Она не слушала. Сердце чудовищно сильно и быстро билось в её груди. Кровь пульсировала в ушах, она чувствовала, как с каждым биением дёргается её тело. Рука, как нарочно, дрожала, поднося волнистое лезвие кинжала с гравировкой к горлу мужчины.

Гильда также пала на колени перед ними и подняла голову, пытаясь поймать взгляд сестры. Ребекка упрямо отводила его в сторону.

— Гильда! — крикнул кто-то из первой шеренги.

— Нет, — ответила она. — Всем стоять на месте! Посмотри на меня, — обратилась она к младшей сестре. —
Посмотри! Что ты делаешь? Во что ты превратилась? Что ты сотворила с нашим королевством? Что?! Не трогай его, я не знаю, как тебя упросить, умолить. Ты и так уже лишила меня самого любимого человека. Ты убила нашего отца. Тебе мало?

— Он не «наш». — Королева состроила недовольное лицо, будто её заставили съесть гигантский лимон. — Он твой отец, но не мой.

— Реби. — Последнее слово непроизвольно слетело с мягких губ Гильды, и она заметила мимолётную панику на лице и в глазах сестры.

Ребекка действительно не думала, что сама так себя подведёт. Ей давно уже хотелось прикончить этого полуживого и дурно пахнущего мужчину, который судорожно дышал и еле слышно хрипел, произнося имя любимой. Девушка не могла отрицать больно колющего сочувствия, которое питала и к сестре и к её Вальтеру. Но она не могла поступить по-другому, а если говорить правду, то не хотела. Ребекка несколько раз дрогнула, когда сестра просила и умоляла её оставить в живых этого глупого храбреца. А когда она упала на колени, то у королевы перехватило дыхание, и она от неожиданности чуть не полоснула до сих пор хрипевшего мужчину, прислонившегося кровавой спиной к её груди. Но нервы всё-таки лопнули в тот момент, когда Гильда произнесла её имя в сокращённом варианте. Перепутанные мысли стали пулей пролетать в её гневном сознании. Она не ожидала от себя такой реакции, как и Гильда, поначалу обрадовавшаяся воздействовавшему эффекту. Она, было, понадеялась пробудить тёплые, горячие чувства в сестре. И ведь так оно и произошло. Но Ребекка испугалась их.

— Реби, — снова позвала старшая сестра младшую.

И вот они вновь бегут по ярко-зелёной лужайке. Снова этот тряпичный мячик. Обиды, запертая комната, книжки, белый котёнок с разноцветными глазами ростом по пояс маленькой принцессе, нянечки, повара, король… «Папа», — пролетает в мозгу Ребекки и рука дёргается. Она сама не понимала, что делает. Она уже ничего не хотела.

— Папа, — прошептала она на ухо Вальтеру. — Папа, прости.

Вальтер почувствовал тёплое дыхание у виска, а следующие слова Ребекки ошарашили его, но полностью удивиться он не успел, почувствовав острую боль.

Королева молча смотрела в глаза женщине, которая сидела на коленях, шлёпая ладонью по воде, и пыталась проглотить комок в горле. Она крепко сжимала кинжал, двигая его в правую сторону, перерезая глотку мужчине, который долго молчал и теперь уже никогда не заговорит.

Кровь цвета переспелой вишни лилась по его шее на грудь и на руки женщины, которая убила его, шепча слова прощения своему отцу. Маска удивления так и застыла на лице Вальтера. Его каштановые волосы в этот раз не были слипшимися и слегка поблёскивали при лучах заходящего солнца. Принятая ванна так радовала его вчера. Хотя бы мягкие волосы приняли смерть в хорошем виде. Карие глаза с медовым оттенком стали стеклянными, руки безвольно упали и теперь покоились на коленях. Он не заслуживал сегодняшней смерти, — это понимали все. И дождь так не вовремя закончившийся не мог смыть этой противной жидкой ткани, которая окрасила двух людей сидящих на багровой воде.

Ребекка подозвала Фрея, который оторопев не сразу понял, что его зовут. Затем он сорвался к королеве, принял протянутый окровавленный кинжал и поднял топор, оставшись рядом с женщиной, сжимавшей труп.

Гильда непонимающе смотрела вперёд и рисовала невидимые рисунки на воде. Она не могла поверить, что кинжал всё-таки прогулялся по горлу Вальтера.

Ребекка, воспользовавшись замешательством сестры, передала всё Фрею, ласково провела ладонью по щеке Вальтера, покрытой щетиной и поцеловала его в губы.

— Спокойной ночи, сладких снов, — улыбнулась она мертвецу и закрыла его глаза.

— Ваше величество? — насторожённо прошептал начальник стражи.

— Надо уходить, Фрей. — Королева поднялась, аккуратно уложив тело убитого гильдийца.

Солдаты, стоявшие долгое время за спиной Гильды, двинулись вперёд без приказа, приближаясь с каждым шагом.
Фрей с Ребеккой быстро дошли до лошадей. Королева мигом взобралась на своего фриза и поцеловала рубин, который покоился в её левой руке. Начальник стражи двинулся к кавалерии на своей караковой лошади, а Ворон занял его место возле королевы, медленно приблизившись к её чёрному коню.

— Возьми. — Птица протянула голубой платок женщине. — У тебя кровь по всему лицу размазана. Я про грудь вообще молчу.

Ребекка приняла платок и бросила взгляд на свою грудь — кровь.

— Согласна, вид не презента…

Она не успела договорить, услышав пронзительный крик, который доносился впереди. Подняв голову, Ребекка увидела, как Гильда прижимает к себе обмякшее тело Вальтера и кричит, воет.

— Я не хочу на это смотреть, поехали домой. — Королева стёрла капельки крови со щёк и лба и развернулась к дороге.

Ворон печально посмотрел в сторону лесных жителей, которые столпились вокруг сплетённой пары, не зная, гнаться ли за уходящей кавалерией, последовать ли за Ребеккой?

— Я убью тебя, Реби! — послышалось за спиной.

Ворон и Ребекка повернулись назад. Птица заметила, как королева снова вздрогнула, услышав своё имя в подобной версии.

— Ты уже пробовала! — бросила она в ответ.

— Готовь войско, королева! — Гильда поднялась, всё ещё удерживая в руках тело Вальтера. — Месяц! Через месяц я буду сидеть на своём законном троне!

— Хорошо. — Ребекка развернула коня и бросилась вон от проклятого места.
Все кавалеристы двинулись вдогонку.

Только на полпути к замку кавалерия, разбитая морально, встретила запасную часть войска, за которой кинулся сапсан, но, оказалось, кинулся поздновато. Кавалерия встретила пеший отряд гробовым молчанием, а королева лишь кивнула головой, показывая, чтобы солдаты разворачивались обратно.

Пребывая в тянущей грусти, пять дюжин вооружённых людей двигались к городу; уходящее солнце лизало их спины яркими оранжевыми лучами. Все до единого молчали. В округе лишь слышалось пение весёлых птичек. Но когда маленькое войско подошло к воротам, за спинами солдат и королевы раздался страшный вой, доносящийся из леса.
Ворон прищурил глаза и начал торопить пехотинцев и кавалеристов.

— К нам гости, дорогая моя, — прошептала птица девушке.

— Я слышала, — ответила Ребекка. — Будь добр, передай на кухню, чтобы подготовили молоко и йогурт, — улыбнулась она. - То, что нам понадобится много молока и йогурта, я надеюсь, говорить не надо?

— Твой котёнок всегда любил покушать. Помню, как Вимон пытался его вышвырнуть, а ты потом не ела два дня.

— Любой ребёнок хочет кошку или собаку, — пожала плечами девушка.

— Согласен. И ты добилась своего. — Пернатый ткнул крылом королеву в грудь и опешил, забыв о забрызганном кровью платье.

— Ничего страшного, — успокоила Ребекка. — Кот прибудет не раньше, чем через час. Он, возможно, только узнал о случившемся.

Ворон кивнул на прощанье и слез с лошади, передавая узду подоспевшему конюху. Взглянув на часы, птица взлетела и исчезла. Королева тоже посмотрела на башню, отметив про себя, что отсутствовали они чуть больше часа, и поспешила в конюшню, решив сама довести фриза до его стойла.


Рецензии