Колыбель демократии
Долетели до острова без проблем, Кикладский архипелаг представляет из себя коричневые скалы, на которых разбросаны белые кубики домов, словно собранные из конструктора. Большинство участников поселились в роскошной пятизвездочной гостинице на самом берегу моря, в конференц-зале которой и проходили заседания, я же поселился в трехзвездочной гостинице подешевле в местной деревушке минутах в двадцати ходьбы. В этом оказались свои плюсы, поскольку прямо по соседству оказался супермаркет, в котором можно было купить еды и питья на ужин, питаться за свой счет в ресторане пятизвездочного отеля безумно дорого, а в супермаркете и выбор товаров, и цены практически как в Москве, к тому же фрукты гораздо лучшего качества. Также пешая прогулка позволяла увидеть гораздо большую панораму, чем вид на один из заливов из окон пятизвездочного отеля, и немного ощутить на себе греческую жизнь. Внешне кризис особо не ощущается, только вот деньги в магазине считают до последнего цента, как-то раз мне в качестве сдачи полагался один цент – и продавщица с вежливой улыбкой его мне выдала, не помню, чтобы мне в Москве где-нибудь выдали сдачу с точностью до копейки. А вообще греки мне понравились, очень дружелюбный, доброжелательный народ, все хорошо знают английский, так что взятый с собой разговорник не пригодился вовсе. Мусора на дорогах острова довольно много, прямо как в России – и от этого чувствуешь себя совсем как дома. На каменистых скалах растут только кактусы, достигающие размера в человеческий рост, а там, где насыпано немного почвы, растут и пальмы. Особо вдохновляет море, вода чистейшая, в заливах сильных волн практически нет – и можно часами наслаждаться плаванием, только вот совсем расслабиться не позволяют местные мелкие рыбешки, размером с российских пескариков, но с повадками пираний, они периодически тыкаются в ноги, пытаясь откусить от тебя что-нибудь съедобное. Прокусить кожу они не могут, но тем не менее они совсем не безобидны, как кажется на первый взгляд – если на коже есть ссадина или болячка, то они атакуют именно ее, и в этом случае им удается разодрать ее до крови, причем ощущения примерно такие же, как когда жалит оса, такая же острая боль и таких же размеров ранка. А через мгновение после укуса в больное место стремятся вцепиться и другие рыбешки из стаи, и приходится активно двигать ногами, чтобы они от тебя отвязались. Роз без шипов не бывает, надо принимать действительность такой, какая она есть, и находить для себя свою нишу и вести себя в ней адекватным образом – и все будет хорошо. После первых столкновений с рыбками, я довольно быстро понял, что надо просто достаточно быстро плавать, и проводил на пляже максимально возможное время. Ветры на Эгейском море очень сильные, облака носятся по небу, как бешеные, в одном из заливов ветер разгоняется между скалами как в аэродинамической трубе и буквально сносит тебя с места, устоять на самом деле непросто. Зато в этом заливе настоящий рай для кайт-бордистов, катаются постоянно с десяток человек, причем при развороте доска с кайт-бордистом и парапланом взлетает метра на три, со стороны аж дух захватывает. Где-то на другом конце острова есть и знаменитые нудистские пляжи, и злачные места, но на этом, северо-западном, есть только природные развлечения, видимо, поэтому его и выбрали для серьезного мероприятия. Конференция оказалась довольно разношерстной, ученые с Запада приехали в основном, чтобы развеяться слегка от напряженной жизни, ученые с Востока – чтобы без особых проблем опубликоваться в европейском журнале, поэтому пролетела быстро и легко. В завершение, как обычно, состоялся банкет в одном из ресторанов отеля – и тут неожиданно греческие организаторы порадовали греческими национальными танцами. Когда народ утолил голод и жажду и перешел к неторопливому испитию вина, организаторы врубили сиртаки, и несколько греков и гречанок пустились в пляс. Танцевали они не особо профессионально, но с душой показывали традиционные национальные па. После сиртаки зазвучали и другие греческие мелодии, и танцоры стали приглашать в свой круг иностранных гостей. Несколько человек присоединились к пляскам, особо хорошо танцевала негритянка, с хорошо развитым врожденным музыкальным чувством ритма повторявшая незнакомые движения. Вообще греческие танцы весьма демократичны, либо все делают одни и те же движения, либо один кто-то становится в центр круга и начинает показывать класс, а все остальные на месте поддерживают ритм, через какое-то время солист выбирает кого-то из круга и передает ему эстафету – и так может длиться достаточно долго. Греки танцевали практически все – и шестидесятилетние дедушки с внуками и внучками, и стройные девушки, и весьма солидные тети, и было радостно за этих людей, умеющих радоваться по-своему своим небольшим радостям и передавать это умение детям и внукам. Когда время подошло к концу, я подошел к греческому профессору, одному из организаторов конференции, поблагодарил за гостеприимство и спросил, а как же им удалось провести конференцию в срок несмотря на референдум и экономический кризис. Он мне ответил с улыбкой,
- Да, референдум был, но не повлиял ни на что, мы ведь умеем преодолевать трудности, - и с легкой улыбкой во взгляде добавил,
- как и вы в России?
- Да, мы тоже умеем их преодолевать, - ответил я, не вдаваясь в подробности того, что сами их часто себе и создаем.
- Тогда приезжайте в Афины, следующую конференцию мы собираемся проводить там.
- Да , буду стараться, до встречи в Афинах!
И я ушел из гостиницы в черноту ночи. Вечером черное небо сливается с черным морем в единую сплошную тьму, только звезды на небе сверкают как крупные бриллианты под шум прибоя. По дороге домой я ощущал себя Одиссеем, возвращающимся из плаванья, мало что изменилось на этом острове за две с половиной тысячи лет, если не считать понастроенных отелей. Общественного транспорта на острове практически нет, поэтому на следующий день меня довезли от гостиницы на машине. Аэропорт напоминает какую-то захолустную автостанцию, все делается с небольшим запозданием, в целом царит атмосфера легкого бардака. В сувенирном киоске продаются магнитики с надписью Greek love и стилизованными под древнегреческие картинками мужчин и женщин, занимающихся сексом, и никого не смущает, что есть и гетеро- и гомосексуальные пары, никто истерично не кричит, чтобы убрали эту порнографию – все, что естественно, не стыдно, в Древней Греции вообще даже понятия греха не было, так что в Греции современной хорошо все то, что турист купит – такая вот мораль. Свобода выбора есть у каждого – и уважение к чужой свободе выбора в Греции чувствуется всюду, все-таки более двух тысяч лет демократических традиций, неужели и России придется ждать еще лет тысячу, прежде чем демократия станет тоже нормой, а не ругательным понятием?
Свидетельство о публикации №215101800603
Потрогайте вечность
14августа 2015г.
Афина- красавица Земли,
Зачем ты одела маску бродячий собаки?
Кто-то накинул на непокорную поводок.
Любуйтесь великолепием морских волос ее,
Заберите с собой хотя бы песчинки Эгейского моря,
Руками потрогайте вечность.
Облака былой ойкумены плывут надо мной.
Дай мне бинокль, хочу полюбоваться на себя
Сквозь линзы времен.
Ах, какая ласковая и добрая история вокруг:
Морской еж Саронического залива подарил десяток иголок моей ноге.
http://www.stihi.ru/2015/08/15/2800
Ежегодно главный редактор "9 Муз" Ирина Анастасиади (anastasiadi.irini@gmail.com) проводит встречу творческих людей на Кикладах. Участие в конференции стоит 450 евро и плюс за размещение доклада в журнале 50 евро. В этом году в середине сентября состоится очередная встреча.
Валерия Демидова 21.07.2016 15:50 Заявить о нарушении
Сергей Фанченко 21.07.2016 16:06 Заявить о нарушении