Муэр часть I. 21
Муэр удивился не только их виду. Он остановился, чтобы рассмотреть этот медленный завораживающий танец. Передвигаясь по поляне, зеркала брали разные предметы, которые им встречались на пути, и помещали их между собой.
Когда два зеркала стоят друг напротив друга, образуется коридор отражений. Если что-то попадает в него, оно будет бесконечно повторяться в этих отражениях, представляясь не одним, а множеством одинаковых предметов.
Танцующая пара оказалась рядом с чем-то, напоминающим цветущий куст. Он срывает одну ветвь и подносит к ней. Их пространство становится наполненным нежными жёлтыми вспышками пушистых соцветий и тёмно-коричневыми фракталами нитеподобных стеблей. Зеркала замирают неподвижно и наслаждаются этим. Затем они продолжают танец.
Неподалёку, в соседних стеблях, запуталось розоватое облако. Когда в пространство между двумя зеркалами помещается одно облако, оно становится целым небом. Зеркала снова замирают в вычурной позе. Затем, не отпуская облака, двигаются дальше. Увлечённые танцем они не замечают, как подходят к какой-то коряге на которой висит разлагающийся труп мелкого животного. Он попадает в пространство между зеркалами, но облако скрадывает его очертания. Зеркала останавливаются, чтобы разглядеть этот смутный образ, и отпускают розоватое облако. Через секунду трупное месиво отражается в их коридоре. Она начинает трястись и отталкивать его от себя. Он, зная, что его руки пусты, пытается схватить и ощупать её руки – «наверное, это она взяла, нужно поскорее вырвать это из её рук». Она воспринимает его попытки как агрессию.
Отражения мельтешат и скачут в нападающих друг на друга зеркалах. В какой-то момент она точно видит, что он держит эту корягу. Она ударяет по отвратительной коряге, но это оказывается отражение. Зеркало треснуло и вмялось. И из множества осколков на неё смотрело теперь множество отвратительных коряг. Наконец, он поймал её руку и рванул в сторону. Она безвольно поддалась его импульсу, и они оторвались от этого зрелища.
Они стояли друг напротив друга. Пустота в разбитом зеркале отражается ещё большим количеством пустот. Она смотрит на него и в ней отражаются его осколки. Бесконечное количество осколков в бесконечном количестве отражений.
Тихо. Неподвижно.
Она кладёт руку на его осколки. Стыки медленно начинают затягиваться. Он кладёт свою руку поверх её руки. Трещины постепенно сходят на нет, и поверхность выравнивается. Они начинают немного раскачиваться и пританцовывать. Мимо проплывает пара светящихся эпсилотов, которые влюблённо вьются один вокруг другого, выписывая своими мягкими телами овалы и параболы. Он осторожно привлёк их, и в зеркальном коридоре стала порхать стайка влюблённых пёстрых существ, поблёскивающих пирамидальными чешуйками и подрагивающих ворсинками.
«Ну, пойдём же! Что ты встал?» – окликнул Муэра Натх.
«Очень странное зрелище я увидел только что» – ответил Муэр.
«Ничего странного, всё то же самое ты видел и в своём мире» – сказал Натх, и добавил:
«Если случилось быть зеркалами,
становится важным, что между вами –
самим созерцанием будет умножено
то, что вложено».
Муэр ещё раз взглянул на удаляющуюся пару зеркал, и продолжил свой путь.
Свидетельство о публикации №215102000004