Первое впечатление. Глава 2

Глава 2

О, эти будни. Как ни было велико желание Маргарет помочь Саре и как ни напоминал о противной персоне каждый испорченный вечер, она не отваживалась. Это слишком безумно. Маргарет Никсон питала надежду, что она еще не настолько безнадежна.
Но, когда ей вдруг дали через несколько дней внеочередной выходной и на нелепо вдруг набранный номер ответила секретарша мистера Кингстона, без проблем записавшая на прием «мисс Льюис» к нему через час, все сложилось как нельзя более благоприятно. Не слишком благо и вряд ли приятно, но слишком гладко, чтобы не быть так названным. Итак, она уже ступила на этот путь. Все должно хорошо кончиться. Так говорила себе мисс Никсон, натягивая платье и рисуя привычные стрелки на глазах.
Она добралась даже раньше. Удивительно, что не было пробок. И, нервно роясь в сумке без цели, сидела под дверью с надписью «Следователь Г. Кингстон», не до конца в себе и своем плане уверенная. Пыл спадал, еще бы чуть-чуть — и мисс Никсон бы сбежала. Но умудренная секретарша с морщинками вокруг глаз, тщательно замаскированными тональным кремом, заметила это волнение и произнесла почему-то шепотом:
— Будьте осторожны.
— А… в чем дело? — заинтересованно испугалась Маргарет, отвечая тоже шепотом.
— Не верьте ни единому его слову. Он пользуется своим очарованием и потом, словно паук, вытягивает всю нужную ему информацию, — женщина наклонилась прямо к уху девушки.
Мисс Никсон поежилась в душе, но приподняла бровь: отчего секретарша так отзывается о собственном боссе?..
— Мисс Льюис! — позвали ее из-за двери. Так вот секретарша! А то… она обернулась: странной женщины уже не было.
«Что же, я не дам ему такой возможности», — сказала себе названная мисс Льюис и несколько растерянно последовала за стройной секретаршей, которая, впустив ее в кабинет, вышла.
Он стоял у окна. Действительно, высокий брюнет и выглядит вполне. Неплохо. Но. Маргарет не забыла. Он Дон Жуан.
Следователь обернулся и расцвел улыбкой:
— О, мисс Льюис! Весьма приятно встретить леди с таким блеском в глазах!
— Даже не пытайтесь меня очаровывать, — отрезала она, внезапно обретая странную смелость. — Я не поддамся вашему очарованию.
— Хм… — после некоторой паузы ухмыльнулся мистер Кингстон. — А вы, кажется, меня боитесь, — эти слова заставили уже севшую нога на ногу в кресло мисс Никсон вздрогнуть едва заметно. — Раз решили разузнать обо мне заранее, — усмехнулся следователь, глядя внимательно на посетительницу.
— Почему вы так решили? — стараясь выглядеть уверенно и поймать локтем подлокотник, глуховато уточнила «мисс Льюис».
— Поверьте, — закончив пристально разглядывать посетительницу, мистер Кингстон отошел к столу, — первое впечатление никогда не обманывает. Все, что мы думаем о человеке позднее, подвержено влиянию предрассудков, предубеждений, личного отношения и того, что говорят другие. И только когда мы видим человека в первую минуту, то можем судить о нем здраво, — он облокотился спиной о высокий стол с пресловутой кофеваркой и смаковал каждое слово лекции. — И каково же ваше первое впечатление обо мне? — неожиданно сделал выпад он. — Впрочем,.. — вдруг сказал Кингстон сам себе, не давая Маргарет сориентироваться, — оно уже не будет беспристрастным. Вы слишком много узнали обо мне перед приходом сюда. Так что вы боитесь… — мисс Никсон переживала в своем кресле не самые приятные минуты, теряя контроль над ситуацией. Гарольд Кингстон тем временем учтиво спросил: — Может, я могу позволить себе предложить чаю или кофе, чтобы вам успокоиться?
Тут Маргарет Никсон не выдержала. Она готова было сносить в жизни многое, кроме сомнений в ее способности постоять за себя.
— Благодарю, — и этот гнев спас ее, — у меня есть все, что необходимо для счастья, — сухо отвечала девушка, перекидывая другую ногу. — В том числе и тот, кто угостит меня кофе. Может, перейдем к делу?
— Хм, а вы изменились, — вдруг заметил эту перемену в клиентке Кингстон. — Из перепуганной девушки, что вошла в этот кабинет, превратились в женщину, умеющую постоять за себя. Хм, — прищурился он, впиваясь в Маргарет взглядом, — что бы это могло значить?..
— Очевидно, вы слишком привыкли доверять первому впечатлению, — ядовито парировала Маргарет, торжествуя. — Итак, о деле.
— Хм, — он слишком много уж хмыкал, — так спешите поговорить о деле, — но, тем не менее, сел за рабочий стол.
— А вас что, не интересует, что меня привело сюда?
— Говорите, если это так интересует вас, — пожал плечами следователь.
Маргарет Никсон усмехнулась. И как такой самовлюбленный невежа не свалился еще с кресла следователя прокуратуры?
— Не уверена, что в своей работе вы столь же тщательны, как в психологическом анализе, — о, она совершенно забыла в этой авантюре о своей маленькой обычной жизни, — но я пришла поговорить с вами о деле Хэйрода.
— О деле Хэйрода? — скрестив пальцы, Гарольд Кингстон продолжал исследовать глаза Маргарет. Она занервничала.
— Да, помните такое? 25 лет, был убит.
Кингстон усмехнулся и спросил не спеша.
— И что вас интересует в деле Хэйрода?
— Там… замешан некий мистер Тимпли.
— Да, есть такой тип, — кивнул следователь.
— Этот тип — мой брат, — и тут к Маргарет впервые пришла здравая мысль: ведь наверняка следователь знает все о родственных связях подозреваемого. Она несколько потеряла уверенность, и глаза ее забегали.
— И о чем вы хотите меня попросить? — невозмутимо спросил Кингстон. — Он, конечно же, невиновен? — поднял бровь.
— Мой брат, разумеется, не самый лучший человек на свете, — Маргарет сжала руками сумочку, пытаясь унять волнение, — но мне хотелось бы, чтоб вы были внимательны к деталям.
Она узнала достаточно. Нужно Саре открыть глаза. Этот тип не только некомпетентен и самовлюблен, так еще, и правда, как паук, гипнотизирует. Хотя, пауки не совсем этим занимаются… Маргарет встала.
— Уже собираетесь уходить? — посмотрел Гарольд Кингстон на нее снизу вверх.
— А вы хотите, чтобы я осталась? — враждебно улыбнулась «мисс Льюис».
Следователь снова хмыкнул и, взяв в руки карандаш, уставился на него.
— Сомневаюсь, что вы пришли ко мне сюда из-за дела Хэйрода.
— Это почему же? Почему вы сомневаетесь? — мисс Никсон поспешно подбоченилась.
— Пытаетесь держать марку, — бросил на нее мельком взгляд мистер Кингстон. — Вы бы не говорили со мной столь кратко, — уставился он снова на карандаш, — если бы Тимпли правда был вашим братом.
Мисс Никсон не оставалось ничего, как промолчать, но она сообразила сощуриться надменно.
— Ваше красноречивое молчание это доказывает. Нет, Тимпли вам не брат, и даже не возлюбленный. Тот, который предлагает выпить кофе, — засмеялся случайной цитате коротко Кингстон, приводя мисс Никсон в ярость следующим высказыванием: — Я мог бы предположить, но нет. По вашему поведению понятно, что у вас нет никакого возлюбленного, — и он снова впился взглядом в краснеющую от гнева девушку, — и, осмелюсь выдвинуть гипотезу, что никогда и не было.
— Вы интересны в своих суждениях, — процедила мисс Никсон, вовремя понимая, что сцены тут ни к чему.
— А вы тратите мое время.
— Что ж, я как раз ухожу, — она подошла к двери.
— Вы сохраняете завидную стойкость духа, — следователь наблюдал за посетительницей, как кот за мышкой. — Но вы никуда не уйдете, пока не ответите на мой вопрос.
— Я пришла, чтобы поговорить о деле Хэйрода, сказала, что хотела, и теперь ухожу, — она дернула ручку двери, но — она была заперта.
Когда Маргарет Никсон злилась, страх у нее исчезал. Она обернулась к противнику, как ледяная фурия.
— Это ваш способ получить то, чего хотите? Не выходит словами, берете силой? Это слабость, а не сила, мистер Кингстон, — ее слова не произвели большого действия. Она с достоинством уселась на диванчик у входа. — Что ж, я подожду.
— За вами весьма интересно наблюдать, — сделал вдруг вывод следователь и разомкнул наконец пальцы. — Вы явно не поддаетесь описанию. Ни один из привычных портретов.
Вдруг Кингстон резко встал, в пару шагов оказался рядом и, наклонившись, пристально посмотрел ей в глаза, едва не коснувшись ее кончика носа своим. Мисс Никсон потеряла дар речи, но через мгновение отпрянула и оттолкнула нахала. Он выпрямился, смеясь.
— Да что вы себе позволяете?! — возмутилась девушка. — Еще и смеетесь?! — она хотела вскочить.
Но Гарольд Кингстон не отступил и, засунув руки в карманы, смотрел на нее с издевкой.
— Вы окончательно проявили слабость, прибегая к такой низкой уловке! — топнула Маргарет ногой.
— Мне весьма любопытно разгадать цель вашего визита, — был невозмутимый ответ.
— Если вы… сейчас же не откроете дверь, — девушка дрожащей рукой вытащила телефон, — я буду звонить в полицию! — потрясла она им.
— Вот теперь вы проявляете слабость, — улыбнулся Кингстон и сделал шаг назад. — Не можете уладить дело словами и прибегаете к шантажу.
Маргарет вскочила наконец, вспыхнув. Однако, Кингстон все еще стоял близко, она попыталась обойти его и, не удержав равновесие, чуть не свалилась. Он поймал ее за руку, но девушка вырвалась в возмущении.
— Позвольте вас предупредить, — устало сказал Кингстон. — Вы привлекли мой интерес. Тот, к кому я имею интерес, никогда не уйдет от меня, — он достал ключ и повернул его в замке. — Даже если дверь открыта.
Мисс Никсон дернула ручку и стрелой вылетела наружу, проклиная причину своих проблем под хохот следователя.

Продолжение http://www.proza.ru/2015/10/29/1418


Рецензии
Привет, Кейт!
Эту главу я уже читала, но почему-то не оставила отклик. Видимо, дело было на работе. Кейт, на сайт вошла, но простите за тупость, не поняла, где там надо оставлять отклик. Кстати, этот кусок очень динамичный, затягивает читателя в дальнейший сюжет. Пробежалась по этой главе повторно. Надо читать дальше: что эта барышня ещё придумает. Я тоже взялась за довольно длинную вещь, но у меня практически фэнтези. "Интриганка" называется. Заходите, мне интересно будет Ваше мнение.

Лариса Бережная   22.02.2018 12:22     Заявить о нарушении
я как раз начала ее читать. кусочек про Осень. интересный взгляд, но еще не дочитала:)
на сайте - комментарий под аннотацией есть кнопка "добавить комментарий". войти можно через аккаунт соцсети.здороео, если получится, но если нет, ничего:)
но там будет весь цикл. тут только первая часть полностью есть. так что, если захотите вдруг читать, то туда приходите:)

Кейт Андерсенн   22.02.2018 12:45   Заявить о нарушении
Ок, Кейт. Сейчас убегаю.
Завтра инкогнито почитаю Ваш распрекрасный детектив.

Лариса Бережная   22.02.2018 13:42   Заявить о нарушении
на здоровье:) хорошего дня!

Кейт Андерсенн   22.02.2018 13:47   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.