Орел или решка
- Это сахарная пудра, - говорит мне Мальвина, сидящая со мной рядом на уютном гостиничном балконе с резными деревянными перилами. - По ночам Горный король посыпает своих подданных, то есть горные вершины, сахарной пудрой, как пирожные в кондитерской, чтобы они не теряли привлекательности.
- Им и так ее не занимать, - возражаю я и, глядя в голубые глаза Мальвины, думаю про себя: "Если бы ее не было, ее стоило бы выдумать".
- И чем же они тебя манят? - спрашивает моя визави.
- Неприступностью, - отвечаю я, намекая на наши непростые взаимоотношения.
- Подумаешь, - не замечает она подтекста. - Каждая гора имеет свой особый путь, по которому можно взобраться на самую вершину, - и лукаво улыбается. - Надо только уметь отыскать его.
- Неужели не бывает неприступных гор? - тревожусь я.
- Гор - нет, - качает она головой и грустно добавляет. - Мы, женщины, в этом разбираемся лучше, чем вы, мнимые покорители вершин.
Я дотягиваюсь до ее руки и крепко сжимаю ладонь в своей. Она остается абсолютно спокойной, милостиво позволяя мне наслаждаться теплотой своих пальцев.
***
Италия. Провинция Трентино. Небольшой горный курорт. Суббота. Половина девятого утра.
- Как вас зовут? - спрашиваю я свою собеседницу.
- А зачем вам мое имя?
- Но должен же я вас как-то называть. К тому же это просто принято по правилам хорошего тона при знакомстве, даже коротком. А мы ведь с вами, кажется, уже коротко знакомы, - пытаюсь скаламбурить я.
Она достает из кармана монету достоинством в одно евро и протягивает мне.
- Если выпадет орел, я вам скажу. Если решка - значит, не судьба.
Я подбрасываю монету в воздух и, как жонглер, ловлю блеснувшую в солнечных лучах никелевую красавицу. С замиранием сердца смотрю целую вечность на свой крепко сжатый кулак. Размыкаю пальцы и показываю Мальвине монету на своей ладони.
- Орел, - произношу я победно.
- О, - как будто растроенно вздыхает она и нехотя называет свое имя.
"Какое очаровательное существо, - думаю я. Нет, если бы ее не было, ее стоило бы выдумать".
* * *
Италия. Провинция Трентино. Небольшой горный курорт. Суббота. Девять часов утра.
Крепкий старик, видимо, отец хозяина отеля, под нашим балконом сажает на небольшом огороде картошку.
- Это и есть Горный король? - интересуюсь я у своей собеседницы.
- Да, - утвердительно кивает она и, поднеся палец к пухлым губам, заговорщически произносит. - Только никому ни слова, ладно? Это тайна, и об этом никто не должен знать.
- Хорошо, - шепчу ей в ответ, принимая игру. - Замазано.
Женщина смотрит на меня удивленно.
- "Замазано", - объясняю я, - в переводе с языка гор означает "согласен".
- Вы просто полиглот, - насмешливо произносит она. - Но раз замазано, значит, замазано.
Горный король осторожно втыкает проросшие клубни в лунки и, разровняв землю, посыпает сверху белым порошком.
- Сахар? - спрашиваю я Мальвину.
- Нет, приземляет она меня. - Всего-навсего удобрение.
- Ага, - деланно возмущаюсь я. - Как горы - так сахаром, а как раны - так солью?!
Старик внизу хоть и слышит наш разговор, продолжает заниматься своим делом, не обращая на нас ни малейшего внимания. Жужжание мух, как и непонятная трескотня иностранцев, неинтересны ему.
У каждого свои амбиции.
- Можно вас поцеловать? - набравшись храбрости, произношу я.
- Но ведь все смотрят, - протестует Мальвина и показывает рукой на пустые горные долины. - Чему мы их научим?
- Я не крепко, совсем легонько, - оправдываюсь я.
- Ну, если легонько, то так и быть, - и она милостиво подставляет щечку.
Но я целую ее в когда-то такие послушные мне губы. Она закрывает глаза и я вижу, как на ее длинных ресничках зависает маленькая хрустальная слезинка.
* * *
Италия. Провинция Трентино. Небольшой горный курорт. Суббота. Девять часов пятнадцать минут.
- Мы останемся без завтрака, - говорю я жене, сидящей напротив меня на уютном гостиничном балконе с резными деревянными перилами. - Нам надо поспешить.
Она любуется прекрасным горным пейзажем и не хочет уходить.
- Пора, пора, - тороплю я.
Мальвина нехотя встает и мы оказываемся друг против друга так близко, как это было когда-то.
- Мы останемся вместе? - задерживаю ее своим вопросом.
Она молчит.
- Только не лги, - не унимаюсь я. - Как ты считаешь?
У меня в руках снова оказывается одноевровая монета.
- Если орел, - говорит моя жена, - значит - да, если решка ...
Наступает пауза.
Я отправляю в полет судьбу, она взлетает надеждой кверху, снова поигрывая на солнце своими металлическими блестящими гранями. Я пытаюсь ее поймать, но она неожиданно выскальзывает из моих пальцев и скатывается с балкона вниз, прямо к ногам Горного короля.
- Что там? - кричу я ему. - Орел или решка?
. Старик, не обращая на меня никакого внимания, спокойно прячет монету в карман.
- Please, - упрашиваю я. - Ну посмотрите же и скажите, что орел. Я ведь знаю, что орел!
Эффект тот же. Для него нас нет.
- Он что, оглох? - ищу я сочувствия у Мальвины и добавляю. - Можешь не сомневаться - орел. Я уверен. А ты?
- Пора завтракать, - уходит она от ответа, закрывая за собой балконную дверь.
Италия. Провинция Трентино. Небольшой горный курорт. Суббота. Утро. Девять часов тридцать минут.
Свидетельство о публикации №215102500706