Глава третья. Об интересах и их несовпадении

Будни Агриппины Филипповны в отеле «Чудо» проходили настолько спокойно и беззаботно, что именовать она предпочитала их именно «будни», пусть изначально багаж и собирался с ориентировкой на отпуск. Неделю назад, когда на выходе из гостиницы на даму налетел не самого благовоспитанного вида гражданин, вместе с не слишком замысловатыми, но зато многочисленными ругательствами извергая языки пламени в прямом смысле этого слова, госпожа Агриппина и не подозревала, что это было лишь спонтанно положенное начало подобных неожиданностей. Если бы в тот день, демонстрируя молча кивающему и запивающему водой таблетки администратору пострадавшую шляпу, представляющую собой дизайнерскую работу и фамильный раритет, женщина знала, что впереди ее ждет целый ряд еще более захватывающих событий, она, возможно, поберегла бы эмоции для более эффектного случая.

Итак, за семь дней Агриппина Филипповна и Мерлин Оберонович успели узнать друг друга соответственно своим возможностям, а значит, магу было известно о даме все, начиная от имени первого кавалера и заканчивая любимым кормом пуделя, оставленного в особняке, являющемся местом проживания женщины. Госпожа Агриппина же судила о личности волшебника по потопам в номерах (несколько гостей в силу собственной лени решили почувствовать себя на месте Магомеда, вот только гора, к счастью, была заменена морем); стаду африканских носорогов, поселившихся в сквере (ответ на жалобу на недостаток экзотики); превращению (к счастью, временному) работников рецепции в попугаев и нескольким другим случаям. И, вопреки опасениям Ивана Спиридоновича, личность эта вызывала у дамы все больше и больше интереса…

А к таковым особам, как известно, принято проявлять особое любопытство и внимание. Так что, из пассивного наблюдателя (если обмороки и театральное хватание за сердце можно считать пассивными) Агриппина Филипповна довольно быстро превратилась в очень даже активного участника событий, быстро объясняющего гостям, почему им вовсе не стоит обвинять гостиницу в происходящих с ними казусах, а так же кокетливо хихикающего над этими самыми казусами, когда их жертвы находились вне пределов досягаемости. Такие личности, как эта дама, всегда обладают врожденным чутьем по отношению к источникам привилегий, а теплые отношения с обладателем необычайных способностей, несомненно, входили в эту категорию. Только вот отношения еще эти предстояло наладить, ведь, если администратор регулярно раскланивался перед Агриппиной Филипповной, благодаря за бесценную оказываемую помощь и извиняясь за причиняемые неудобства (в ответ на что получал понимающую снисходительную улыбку), то Мерлин Оберонович лишь отказался исполнять пару мелочных (по мнению самой госпожи Агриппины) просьб.

Однако всем знакомым этой женщины было известно, что в ее привычки входило многое, но уж точно не отступление от цели. Так что, было решено переходить от стратегии к тактике, а значит, заменять намеки действиями. Тем вечером было надето лучшее платье (заказанное, конечно, у лучшего столичного дизайнера за неимоверные деньги), а макияж, по мнению самой дамы, превосходил все идеалы (посторонний наблюдатель бы отметил, что превосходил он их, пожалуй, все-таки слишком масштабно). Встреча с магом, хоть и не оговаривалась заранее, должна была пройти успешно, и отвергнуть предложение, которое готовилось Агриппиной Филипповной, Мерлин Оберонович просто не мог. Женщина была готова уже спуститься в вестибюль, где обычно проводил большую часть рабочего дня волшебник, когда взгляд ее упал на вид за окном (номер госпожи Агриппины относился к группе, открывающей взгляду парк и немного захватывающий вход в отель). Закат в тот вечер был великолепным… Именно им любовалась Агриппина Филипповна, и, наверное, именно поэтому взгляд ее не задержался на фигуре, направляющейся ко входу в «Чудо». Но в отличие от нашей героини, мы все-таки задержим свое внимание на этом молодом человеке, так как он, несомненно, этого заслуживает. Хотя бы потому, что именно из-за него Агриппине Филипповне пришлось отложить разговор с Мерлином Обероновичем на некоторое время, ибо вновь прибывший гость потребовал беседы с волшебником, едва ему выдали ключ от забронированной заранее комнаты.

Итак, Илларий Иллич (среди знакомых этого человека найдется немало таких, кто сомневается в том, что это имя было дано ему при рождении; однако, Илларий каждый раз горячо отстаивает свою точку зрения, уверяя окружающих в его подлинности) восседал на кресле перед магом, вальяжно покачивая ногой, закинутой на другую. Глядя на его одежду, мужчину легко можно было спутать с обложкой последнего модного журнала, что почему-то смотрелось весьма неестественно в холле «Чуда». Собственно, эта неестественность прослеживалась и в других местах, с отелем несвязанных, хоть Илларий Иллич никогда не верил подобного рода слухам, распускаемым завистниками.

- Знаете, я забронировал номер в этом отеле, как только узнал о том, что Вы здесь появились, - важно рассказывал он собеседнику, слегка растягивая слова. – Я человек занятой, но время на посещение этого отеля у меня все-таки нашлось. Пришлось отложить курсы по изучению японского за неделю и семинар по поиску лучшего фасона весенних жакетов в этом сезоне. По этому поводу так много споров, знаете ли, – на губах Иллария появилась задумчивая усмешка. – А впрочем, ближе к делу. Как Вы наверняка уже заметили, я человек весьма приближенный к миру моды. Вы можете задаваться вопросом: зачем это мне, человеку, настолько обаятельному и восхитительному от природы? Все дело в интересе! – Мужчина сделал акцент на последнем слове, многозначительно поднимая указательный палец. – Нельзя быть интересным, не следуя за последними тенденциями. А вот шагая в ногу с модой – вполне! Разве я не интересен как собеседник? – Сухое покачивание головой Мерлина Обероновича было проигнорировано. – Я вижу эту восхитительную заинтересованность в Ваших глазах! Но я открою Вам, уважаемый господин волшебник, тайну… Даже в этой области есть конкуренция! Да-да, еще какая! Когда только чудо может помочь ее преодолеть! В общем, я думаю, вы меня поняли. Я хочу стать еще более интересным человеком! Это было бы просто восхитительно! – И он улыбнулся самой обворожительной улыбкой, способной конкурировать с той, что лучезарно глядела на прохожих с рекламы стоматологической клиники напротив отеля.

– Прочтите книгу, – отвлеченно бросил маг, разглядывая работника рецепции, смахивающего с плеча перо попугая – последствие недавнего преображения по вине не слишком четко сформулированного желания гостя.

– Ну что Вы, Мерлин Оберонович, я думал, мы с Вами поняли друг друга! – в возгласе звучало столько разочарования, что наблюдатель, не вникающий до этого в суть беседы, легко поверил бы, что Илларий Иллич только что стал жертвой самого обидного в мире обмана. – У меня нет такого количества времени, чтобы тратить его на пережитки прошлого! Книги, – собеседник мага презрительно фыркнул, – это же прошлый век, в самом деле! Они были заменены кинематографом, а позже вселенными компьютерных игр! Нет, уважаемый волшебник, неужто и правда можно так отставать от современности? В моем случае поможет только чудо, настоящее восхитительное чудо, и именно за этим я к Вам и обратился!

Обреченный вздох Мерлина Обероновича говорил сам за себя. Чтобы собеседника не постигла участь сотрудников, обзаведшихся крыльями и перьями, (и в этот раз речь бы шла вовсе не о нескольких часах), волшебник поправил остроконечную шляпу, прикладывая все усилия к тому, чтобы успокоиться. Кажется, Иван Спиридонович, наблюдавший за разговором из другого конца вестибюля, видел, что Мерлину Обероновичу хотелось поведать Илларию Илличу об очень многом: и о том, что в «пережитках прошлого» точно нашлись бы синонимы к слову «восхитительно»; и об учебниках японского, которые, похоже, на курсах, посещаемых так стремящемся к саморазвитию человеком, игнорировались; и о том, что «следовать моде» и «позволять моде съесть свою личность» – понятия, не имеющие ничего общего. Администратор внимательно смотрел на происходящее, и руки его все больше дрожали, а вена на виске все чаще пульсировала. Одному Ивану Спиридоновичу было известно, к каким силам он взывал, моля о том, чтобы разговор не закончился несчастным случаем, за который, заметьте на минутку, ему, управляющему, придется нести ответственность!

– Ваше желание исполнится сегодня вечером. Сейчас предлагаю больше не утруждать себя обществом друг друга, – с этими словами Мерлин Оберонович поспешил подняться с кресла и удалиться.

Иван Спиридонович облегченно вздохнул и вытер со лба выступившие капельки пота. Илларий Иллич еще раз лучезарно улыбнулся и отправился выяснять некоторые моменты по поводу проживания.

Ну а мы вернемся к Агриппине Филипповне, так и не получившей шанса побеседовать с Мерлином Обероновичем. Лицо дамы тут же окрасилось смесью обиды и разочарования, стоило ей осознать, что внимание мага уже отобрано сидящем напротив щеголем. Последний излагал свои мысли настолько увлеченно, что женщине сразу же стало очевидно: драгоценным временем придется пожертвовать, дождавшись окончания разговора. Однако, каким бы дорогостоящим это самое время ни было, более достойного его препровождения, кроме как наблюдение за беседой из одного из кресел, обмахиваясь кружевным веером (несмотря на то, что кондиционеры в здании «Чуда» работали исправно), госпожа Агриппина не нашла. Впрочем, выглядела при этом она настолько сосредоточенной и все еще скорбящей из-за потерянных минут, что вряд ли у кого-то хватило бы духу усомниться в достойности этого занятия.

Возможно, именно из-за излишней сосредоточенности, а может, из-за слишком сильной обиды, дама так и не уловила сути разговора между Мерлином Обероновичем и недавно прибывшем гостем. Не то, чтобы это много значило для Агриппины Филипповны… По крайней мере, на тот момент очередной каприз, выложенный волшебнику, ее абсолютно не интересовал.

Наконец, когда Мерлин Оберонович направился прочь от нового клиента, профессиональным движением был сложен веер, и на лестнице, ведущий на второй этаж, маг был настигнут Агриппиной Филипповной, оказавшейся там с просто удивительной быстротой (куда только делась еще мгновение назад владеющая дамой томность?..).

- Мерлин Оберонович! – раздался полный радостной уверенности голос. – Мерлин Оберонович, подождите секундочку! У меня к вам есть разговор, – в глазах госпожи Агриппины сверкали заговорщицкие искорки.

- Агриппина Филипповна, я уже неоднократно повторял, что не смогу помочь Вашему пуделю обрести дар речи, - устало отозвался волшебник.

Дама издала звонкий смешок, хоть еще несколько дней назад эта идея и не казалась ей настолько забавной. Возможно, Агриппина Филипповна все еще не потеряла уверенность в том, что, имей она возможность завести беседу с любимцем в те моменты, когда больше ее рассуждения выслушивать было некому, жизнь (причем, не только ее, но и окружающих) стала бы на порядок легче. Однако спорить с магом сейчас было абсолютно ни к чему. Абсолютно.

– Что вы, уважаемый, я уже и думать о том забыла! – поспешила заверить волшебника женщина. – У меня к вам абсолютно новое предложение. Ну вы же выполняете желание остальных гостей, чего стоит одна моя небольшая просьба?

– Если Вы не заметили, результатами желаний довольны остаются далеко не все, - по усмешке Мерлина Обероновича сложно было догадаться, как к этому недовольству относится сам маг: в ней можно было одновременно прочесть и ехидство, и нотку грусти.

– Но они просто не понимают, чего хотят! Я же прекрасно осознаю цену своего желания. Ох, да что там, небольшой просьбы! – Агриппина Филипповна махнула рукой в подтверждение незначительности одолжения, о котором собиралась попросить. – Понимаете, Мерлин Оберонович, я здесь уже неделю, и за эти семь дней Вы будите во мне все больше и больше интереса! Скоро мой отпуск закончится, но неужели я смогу уехать, так и не получив ответы на все возникшие вопросы? Ох, уважаемый маг, вы ведь не заставите меня мучиться в угадываниях и домыслах? Я так хочу узнать Вас поближе, а значит… Мне бы очень хотелось поужинать с таким интересным человеком! – Изложение небольшой просьбы было увенчано самой обаятельной улыбкой, на которую была способна госпожа Агриппина и которая, между прочим, до этого редко не оказывала нужного эффекта.

Остановившись, Мерлин Оберонович посмотрел на даму так, что по взгляду его стало сразу понятно, что восторга и энтузиазма Агриппины Филипповны волшебник точно не разделяет:

– Вы хотите ужин с интересным человеком? – переспросил маг. – Вы уверены?

– Абсолютно!

Собеседник Агриппины Филипповны зачем-то бросил взгляд на рецепцию, где все еще выяснял что-то Илларий Иллич.

– Столик номер семь сегодня за ужином, – бросил Мерлин Оберонович и скрылся за дверью.

- Я знала, что мы с Вами прекрасно понимаем друг друга! – окрыленные, полетели вслед слова женщины. – Спасибо!

И с неподдельно довольным видом, как у орла, несущего в гнездо добычу, Агриппина Филипповна направилась к собственному номеру.

Этот ужин был нужен ей. Действительно нужен, можно даже сказать, необходим. Наладить близкие отношение с магом – что может быть лучше? Список вопросов выстраивался в сознании сам собой: о родных местах – чтобы расположить к себе, об обучении и предыдущих местах работы – чтобы кое-что уяснить… И, конечно, очень важно спросить о дальнейших планах волшебника. Как он видит свой карьерный рост? Как долго планирует потакать капризам гостей в провинциальной гостинице? Перед ним могут открыться широчайшие горизонты… Конечно, только с ее, Агриппины Филипповны, помощью. Крупнейшее агентство по исполнению желаний… Разве не замечательно звучит? Должность персонального мага… Еще замечательней.

Подготовка к встрече за седьмым столиком велась активно и профессионально. Туалет подбирался тщательно, соответствуя всем требованиям. Кажется, макияж даже отнимал от внешнего вида дамы несколько лет.

Стрелка часов лениво подползает к времени, когда «Чудо» обычно приглашает своих гостей на ужин… Этот вечер будет так важен для Агриппины Филипповны… Кажется, сегодня в ресторане отеля играет живая музыка… Итак, где же седьмой столик?

Он бросился в глаза сразу. Место у окна, великолепный вид… Тот, с кем госпоже Агриппине предстояло провести вечер, уже ожидал ее за столиком номер семь. К величайшему замешательству дамы, ничего общего с Мерлином Обероновичем он не имел. Однако, сидящий за столиком человек (тот самый, что сегодня утром заставил госпожу Агриппину ждать разговора с волшебником) несомненно представлял крупный интерес. Настолько крупный, что мужчина был достоин сравнения с царем Мидасом. Правда, дело было вовсе не в даре превращать в золото прикосновением. На голове Иллария Иллича красовались длинные ослиные уши…


Рецензии