С английского

 (По мотивам)

Тогда весна цвела...
В один из майских дней
ты книгу мне дала,
я надписал на ней :
"Фиалки нежен цвет,
цвет розы – кровь,
мед сладок, слаще нет
тебя – любовь."*

70-е.
 
*Тогда я еще не знал, что рифма "кровь-любовь" в русской поэзии запрещена.
 
В настоящее время оригинальным англоязычным текстом не располагаю.


Рецензии