Путешествие первое - остров Полифема

- Здравствуй, дорогая моя. Пишу тебе пока выдалась свободная минутка. Я говорил тебе, что путешествовать по океану фантазий тяжело и опасно, и я не смогу, вероятно, часто писать. Но ты даже представить себе не можешь, насколько слова «тяжело и опасно» малы по сравнению с тем, что мы уже пережили и тем, что пережить еще предстоит. Корабль наш сейчас стоит в порту острова циклопа Полифема. Занесла меня сюда нелегкая моего воображения потому, что как-то сказала ты мне, что иногда я похож на циклопа.
Завтра ранним утром мы отчаливаем, а сейчас, пока команда готовит судно, я хотел бы поведать тебе об острове Полифема и народе, его населяющем.
Да-да, как ты правильно догадалась – это тот самый остров, куда очень давно приплыл Одессей, и поныне сказки об этом герое живут в народе. Народ здесь, кстати, очень приветлив и добр, только если не говорить с ними о циклопе. Да, как и в старые времена живет на острове Полифема свой циклоп, который, кажется, совмещает в себе статусы короля-тирана и зверька в зоопарке, посмотреть на которого съезжаются самые влиятельные вельможи.
Быт жителей, я считаю, описывать нет смысла, он такой же, как и везде, где хоть сколько-нибудь живут люди – они сеют пшеницу, разводят скот, строят дома, отдыхают по пятницам в тавернах и славно веселятся на празднествах. В общем – все как обычно, за одним лишь исключением. Каждый день они должны приводить циклопу самого упитанного барана, приносить бочку лучшего вина и огромный батон хлеба. Благо овец и баранов на острове хватает – их разводит чуть ли не каждый житель, а отсутствие на острове каких-либо других животных позволяет представителям овечьего племени безнаказанно множиться в огромных количествах. С вином тоже нет никаких проблем, для циклопа работает специальная винодельня, которая производит столько вина, что его хватит даже на несколько неурожайных лет. А батон производит огромная пекарня, печь в которой напоминает собой одновременно орган и плавильню в кузнеце скандинавских богов.
Выбрав комнату в местной гостинице, я первым делом направился в логово циклопа, дабы поговорить с ним и рассказать тебе – легко ли быть циклопом в наше время.
Полифем Полифемыч в тридцатом поколении встретил меня очень радушно, поинтересовавшись сначала: «Не Одессей ли я, или не пришел ли я освобождать этот остров от гнета империалистов?», сказав это он как-то задумчиво вздохнул и уставился на груду костей в углу. Я поспешил его заверить, что я простой вольный путешественник и совсем не желаю ему зла. На что циклоп расплылся в добродушной улыбке и, почесывая затылок, направился разводить огонь в камине. Прямо на горящие бревна он поставил закопчённый чайник, предварительно засыпав туда разнообразных трав из мешка, подвешенного к потолку пещеры, где он жил.
- Я б перебрался куда-нибудь, жители вон выстроили бы дворец, но сам понимаешь, стиль и все такое… а маскировать дворец пальмами, как это делает, скрывающийся от мира, Гаргантюа мне лень. – Начал он свое повествование. – Так ты хочешь знать, как это быть циклопом? – он снова почесал в затылке и продолжил – Быть циклопом – это здорово, жители тебя любят, каждый день приносят вкусную еду. С утра можно взять батон и пойти на берег, там живут такие крабы… ну с кулак… местные жители их не едят и не трогают, а я ловлю и ем. Затем, если скучно, можно пошататься по деревне, поснимать крыши с домов и посмотреть на радостные лица жителей. Потом я обычно иду помогать землепашцам, пальцем я раскапываю большие ямки, чтобы они сажали туда большие деревья, но они почему-то ругаются и начинают ямки закапывать… - он опустил голову и о чем-то на пару мгновений задумался, затем, как бы очнувшись, сгреб голой рукой с огня чайник и налил нам по кружке приятно пахнущего напитка, затем продолжил – потом я иду домой и готовлю ужин из барана, тут я могу представить себя в далеком прошлом, когда нас циклопов было очень много и жили мы в прекрасном городе, вместе с атлантами. Я представляю, будто я готовлю для короля циклопов и могу экспериментировать и… - он снова остановился и, улыбаясь, уставился на огонь… - все бы ничего, если бы изредка не приплывали к нам всякие Одессеи… вот кто-кто, а эти типы неугомонные, и главное, мой остров для них как медом намазан! Это ладно, если сразу заметил, да дурь выбил, так они ж норовят своей зубочисткой в глаз ткнуть… и приходится потом идти в деревню, снимать крышу с дома лекаря, выковыривать из дома самого знахаря, а он, как таракан, норовит забраться в самый темный угол! И просить, да, надо непременно просить, а то он же не вылечит! И вот так из-за какого-то вообразившего из себя невесть что, приходится терпеть все эти щипучие мази и крема! – он насупился и засопел – А в остальном, вполне, интересная жизнь. – Мы допили чай, я поблагодарил радушного хозяина за прием и поспешил откланяться.
Теперь же пишу тебе, драгоценная моя, но времени остается мало, пора идти отдыхать, а завтра с первыми лучами солнца мы двинемся дальше. Письмо посылаю с голубем Дрейком, не забудь покормить и отправить его назад. За сим спешу попрощаться, ибо дела не ждут. Как только вернется Дрейк и будет свободное время напишу тебе снова.
До скорого, Душа моя!


Рецензии