Слова из шаров
«ШАРОВЫЕ СЛОВА»
Возможно, удивительно большое количества статей о происхождении слов, написанных непрофессионалами, объясняется отсутствием работ специалистов по теме их толкования. Своим молчанием лингвисты соглашаются с невежественными утверждениями о том, что язык евреев породил лишь слова языка «фени» — мошенников и воров. Но если показать, что обычные слова, такие как «поцелуй», «бой», «бублик», «ладная», образованы словами библейского иврита, возникает критическое мнение: «сделаны неосновательные выводы». Но ведь выводы могут быть в логических системах, а языкознание к таковым не относится.
У людей природный интерес к происхождению слова родного языка. В толковании слов путеводной является мысль писателя Фридриха Горенштейна, сказанная о языке:
«Это почва, причём духовная почва. Земельные участки не закреплены – и каждый может пахать» (Горенштейн Ф. Эссе «Товарищу Маца – литературоведу и человеку, а также его потомкам». Берлин: – Журнал «Зеркало Загадок», Редактор журнала – Мина Полянская, 1997).
Человек, занимающийся толкованием слов родного языка, выглядит совершенно естественно. Моё право — исследовать слова и видеть связь славянских и еврейских языков, что иллюстрирует их длительную совместную историю.
Выражения «шарить по карманам», «угощаться на шару», фамилии Шаров, Шариков, кличка собаки Шарик, прозвище «шаровик», названия морского пролива «Маточкин Шар» и города «Шаргород» включают буквосочетание «ш-а-р». Слово «шар» (сфера) к приведённым словам и выражениям отношение не имеет.
Вот авторские толкования некоторых таких слов.
Фамилия "Шаров"
В «Словаре русских фамилий» [1] указано, что слово «шары» (в значении "глаза") образовало прозвище большеглазого человека, которое впоследствии превратилось в фамилию – Шаров.
Предложим другую догадку об образовании фамилии «Шаров». Эта фамилия была широко распространена среди казаков. [2] В «Словаре уральских фамилий» [3] приведены имена казаков с указанием их социального статуса и года упоминания в исторических записях. Например: Тимофей Шаров, воевода, казачий атаман, 1611; Куземка Шаров, казак, сообщник Разина, 1672; Шаров Терентий Иванов, сын пешего казака, Новгород, 1678 год; Мишка Шаров, нижегородский подьячий, 1686.
В «Псковских летописях» [4] о пожарах 1609 года читаем: «на четвертый день по пожаре приидоша новгородцы ратью подо Псков, Шаров с казаками и дети боярские новгородские и псковские и с немцами». Это свидетельствует о том, что люди с фамилией «Шаров» были казаками, а их потомки продолжали казачьи традиции.
Некоторые ученые и литераторы считают, что казаки являются потомками хазар (см. Циклопедия, статья «Потомки хазар», Интернет). Известно, что в ответном письме кагана (царя) Хазарии Иосифа (время правления 930-е — 960-е) еврею сановнику Кордовского халифата (современная Испания) упоминаются хазарские князья — «сарим» (князья) [5].
Возможно, фамилия Шаров образовалась от слова хазар – «сар» в значении «военачальник, атаман, главарь».
Слова "шара", "шаровик"
"И ныне так говорит Господь Бог Саваоф, Бог Израилев: зачем вы делаете это великое зло душам вашим, истребляя у себя мужей и жен, взрослых детей и младенцев из среды Иудеи, чтобы не оставить у себя остатка" (Иеремия 44:7).
Библейское слово «шэарит» означает «остаток» .
На тель-авивском фруктово-овощном рынке «Кармель» ("Шук hа-Кармель") во второй половине дня в пятницу посетителей становится больше, выкрики продавцов громче, а цены на некоторые продукты делаются смешными. Продавцы спешат закончить торговлю.
Торговцы спешат завершить продажу перед наступлением праздника «Встреча Субботы».
Термин «шэар» (иврит: «остаток, остальное, прочее»; по данным Иврит-русского, русско-ивритского словаря Д-ра Б. Подольского) относится к товарам, которые не были проданы к пятничному вечеру. Часто эти оставшиеся продукты складываются в ящики прямо на землю, создавая своеобразный «праздник» для людей, появляющихся на рынке в этот период: они могут забрать оставленные овощи и фрукты бесплатно.
Предположительно, от ивритского слова «шэар» («остаток») произошли выражения «шара», «шаровик», «на шару». Интересно отметить, что слово «на» в библейском иврите означает «прошу», «пожалуйста». Однако «шара» — это не подарок. За «шару» (остатки) не принято выражать благодарность и получать её.
Кличка собаки «Шарик»
Существует две распространённые клички собак: «Барбос» (толкование этого слова приведено в записи «Рассеянные слова») и «Шарик». Первый пёс — как сын хозяина, сторожит добро, всегда имеет питание. Второй — сам по себе, добывает еду самостоятельно.
Выскажим догадку, что кличка «Шарик» произошла от ивритского слова «шйарим» (объедки). Другая версия связывает её с ивритским словом «шаар» (ворота). В городах собака у ворот, где располагался рынок, будет сыта подачками. Разные слова иврита «шйарим» (объедки) и «шаар» (ворота) схожи по звучанию, что могло привести к появлению клички «Шарик».
Слова "шарить" и "шукать"
В Этимологическом словаре М. Фасмера отмечается, что слово "шарить" не связано с немецким "scharren" (копать, разгребать), а соотносится со словом «шаркать». Также указано, что толкование слова «шукать» «сопряжено с фонетическими трудностями».
Можно предположить, что слова «шарить» и «шукать» связаны с торговыми и административными функциями городских ворот. В исторические времена у ворот города-крепости находилась городская власть, велась торговля. В Иерусалиме у Яффских ворот сегодня расположена полиция, а у Дамасских ворот работает «шук» (рынок на иврите и арабском языке). Ворота города выполняли роль таможни и торгового центра, где власти (иврит: «шаар» — ворота, «шарат» — служитель, сторож, дворник) могли осматривать товары.
Вероятно, слово «шарить» произошло от «шаар» (ворота), а слово «шукать» (по Словарю В. Даля: «искать, отыскивать») — от «шук» (рынок).
Шар в географии
В названиях проливов северных морей встречается слово «шар». В Толковом словаре Владимира Даля слово "шар" означает: «морской пролив, проран; на Новой земле: Костин шар, Маточкин шар, Матюшев шар; на Сибирском берегу: Майгол-шар и пр.; иногда шар также залив, который только в морской прилив обращается в пролив либо в длинный, глухой рукав».
Кто дал в название морских проливов слово «шар»? В «Словаре географических названий» [6] читаем: «Это древнейшие названия морских проливов у поморов». Но местные жители так проливыне называли. Известно, что «еще в середине XVIII века олонецкий помор Савва Лошкин, по поморским преданиям, обошел вокруг всей Новой Земли, проведя две зимовки на восточном (Карском) его побережье. Он не знал, по-видимому, ничего о проливе Маточкин Шар» [9].
Предложим толкование названий проливов.
Известно, что господство Испании и Португалии в XV–XVI веках на южных морских путях в Индию вынудило английских и голландских купцов искать северный путь в страны Востока. В 1553 году англичане достигли южного побережья архипелага Новая Земля в Северном Ледовитом океане. В 1556 году они снова были на Новой Земле и там встретили русское судно. Поморы добывали моржовые клыки, песцовые, медвежьи, тюленьи шкуры, гусей, гагачий пух. В 1580 году голландские корабли прошли в Карское море через пролив, разделяющий архипелаг Новая Земля. Пролив был свободен от льда.
Название этого пролива «Маточкин Шар» впервые появляется в документах 1598 года о морской экспедиции в северные моря [8]. В 1612 году оно уже нанесено на российские карты.
Возможно, название «Маточкин Шар» появилось на географических картах, созданных в школе морской картографии на острове Майорка. Эту школу основали в XIV века евреи Авраам Крескес и его сын Иехуда (подданные Арагонской короны) . Мореплаватели всех стран приобретали у них географические карты и лоции (указания по безопасным маршрутам).
Можно предположить, что картографы некоторые названия природных объектов образовывали на основе рассказов мореплавателей.
Лингвистические гипотезы
Карское море из-за большого материкового стока пресной воды (реки Енисей, Обь и др.) характеризуется круглогодичным наличием льдов. Голландский картограф Н. Витсен называл его «Ледяным» [7]. На иврите «сильный холод» — «кара», а «лёд» — «керах». Возможно, слово «кара» (холод) легло в основу названия Карского моря и пролива «Карские Ворота», соединяющего Карское и Баренцево моря.
Узкие проходы для судов в опасных арктических водах напоминают ворота в стенах крепости. Слово «шаар» (иврит: «ворота») могло стать частью названий северных проливов. Наличие корня «мат» (иврит: «мэт» — «мёртвый») в названиях пролива Маточкин Шар и залива Матюшев Шар, а также название Майгол-Шар (иврит: «магьил» — «отвратительный») подтверждает гипотезу о происхождении слова «шар» в названиях проливов от ивритского «шаар» («ворота»).
Город Шаргород
Город Шаргород (Винницкая область, Украина) расположен на месте древнего польского поселения. В 1589 году здесь была построена синагога, являвшаяся частью крепостных сооружений, а в 1595 году — костёл в честь христианского святого Флориана.
Некоторые путеводители утверждают, что город назван в честь святого «Флориан Шарий». Однако в христианской традиции почитается Святой Флориан — покровитель Польши, чьи мощи находятся в Кракове. Он был римским воином-христианином и принял мученическую смерть от язычников-римлян в 304 году в городе Лорхе (Верхняя Австрия). Святой Флориан не имеет отношения к названию города Шаргород. Напротив, в названии костёла Святого Флориана в Шаргороде появилось дополнительное слово «Шарыйский», отличающее его от костёлов Святого Флориана в Лорхе и Кракове.
Происхождение названия
Как возникло название города? Шаргород расположен среди гор, при слиянии двух рек, на древнем торговом пути, по которому перегоняли скот и проходили караваны купцов. Возможно, его название произошло от ивритского слова «шаар» (перевод: «ворота», «проезд»), что могло символизировать важный проход или торговый узел.
Источники
[1] Никонов В. А. «Словарь русских фамилий». М.: Школа-Пресс, 1993.
[2] «Прозвища посадских людей (по материалам писцовых описаний русских городов XVI века.). История, культура и традиции Рязанского края». Интернет.
[3] Мосин А. Г. «Словарь Уральских фамилий». Екатеринбург: – «Екатеринбург», 2000. Интернет.
[4] Фролова Л. А. «Пожары древнего Пскова». Псков, 1998. Интернет.
[5] Новосельцев А. П. «Хазарское государство и его роль в истории Восточной Европы и Кавказа». Интернет.
[6] «Словарь современных географических названий». Под редакцией академика В. М. Котлякова, Екатеринбург: «У - Фактория», 2006.
[7] Николас Витсен (1641–1717) – голландский политик, предприниматель, картограф.
[8] Геррит Де-Фер (1594–1597). «Плавания Баренца» / Перевод с латинского проф. А. И. Малеина. Ленинград: – «Севморпуть», 1930.
[9] «Сто великих географических открытий». Интернет.
Свидетельство о публикации №215102702139
Спасибо, Леонид.
Хорошего дня Вам.
Игорь Ко Орлов 25.05.2016 10:44 Заявить о нарушении
Леонид Цальман 21.06.2016 22:32 Заявить о нарушении