Сон или не сон? 3. Глава 3. Навасард

(карта звездного неба: созвездие Ориона)

Глава 3. Навасард

Разглядывание звёзд из-за их непривычного расположения утомило мудреца, он уснул на скамье и проснулся, услышав мужские голоса.
«Похоже, праздновать будут, — обрадовался, открыл глаза и сел».
Мимо него прошли трое мужчин. Они несли что-то тяжелое, остановились, не дойдя до Гавазана.
«Мужчины одеты иначе – длинные штаны и короткий балахон. Что за механизм несут и куда?».

Оник встал и направился к ним, но остановился в нерешительности.
— Дедушка спал на скамейке, мы его разбудили. Прости нас, — к нему обратился один из мужчин. – Пришел издалека и негде остановиться?
— Да, — подтвердил путешественник во времени.
— Меня зовут Атом.
— Я Оник. Атом, могу спросить?
Старец подошел ближе и тихо спросил: 
— Этот храм давно построили? Прежний — когда разрушили?
— Прежний храм разрушили более 1700 лет назад, он был посвящен главному языческому богу Арамазду, вместо него построили христианскую церковь.
«Арамазд, христианский, церковь вместо храма – новые названия успели заменить друг друга. Творец, когда и как им удалось сменить богов?» — удивился странник, но вслух спросил:
— Навасард больше не празднуют?
— Мы приехали, чтобы отпраздновать Навасард. К нам скоро присоединятся еще люди.
— Могу я спросить: что вы принесли? Это большая тайна? – старец указал на оборудование.
— Здесь много космической энергии, хотим измерить и другим рассказать о ней. Нам интересно, если, например, мы тебя не покажем тем, кто находится очень далеко, смогут ли они описать твою внешность, увидят ли через информационное поле?
— Совсем запутал дедушку, — в разговор вступил другой мужчина. – Меня зовут Мовсес. Не слушай его, отец, Атом много говорит – молодые болтливы. Ты не голоден случайно? Человек пришел издалека, а мы беседуем на интересующие нас темы, вместо того, чтобы угостить, праздник ведь.
— До начала праздника нельзя, — серьезно отказался Оник.
— Ты прав наверно. Когда можно?
— После появления главной звезды.
— Да, верно, старшее поколение знает больше нас, — рассмеялся третий из них. — Меня зовут Гор. Отец, расскажи нам о празднике.
— Я могу сказать, почему ты здесь со своей женщиной.
Гор огляделся и смутился.
— Ты нас знаешь?
— Нет и твою женщину еще не видел. Но могу вам помочь, если хочешь.
— Хочу, очень хочу и почему-то тебе верю, — Гор нервно посмотрел на свои часы. — До начала сеанса у нас есть время. Поговорим?
«Солнечные часы теперь стали и ночными», — догадался Оник, бросив взгляд на левую руку мужчины, и направился к скамейке.

Мудрец и Гор сели на скамью.
— Ты хочешь детей и надеешься, что звезда вам поможет. Все получится, звезда поможет – здесь ‘место силы’, только...
Оник умолк и, пристально посмотрев на Гора, продолжил:
— Не торопись, будь ласков со своей женщиной. Мужчины справятся без тебя. Ты к ним позже подойдешь. Или дело важнее сына?
— О сыне давно мечтаю, — тихо признался Гор. — Тебе верю и сделаю, как советуешь, отец. Хочешь увидеть мою Амест?
— Приведи ее сюда, принеси полотно, чтобы вы могли лечь наверху, — мудрец указал на крышу помещений. — Туда можно подняться?
— Да, там есть ступени, наверху просторно, но скоро здесь будет много людей.
— Для этого принеси полотно, чтобы укрыться от любопытных глаз.
— У нас есть вещь лучше полотна: спальный мешок, — улыбнулся Гор.
— Понял, вы внутри спите вместе.
— Я сейчас вернусь с ней, — Гор сорвался с места, включив карманный фонарь.
— Гор, ты куда? – к скамейке подошел Мовсес.
— Начинайте, я позже подойду. У меня важное дело.
— Это важно? – Мовсес обратился к Онику.
— Очень. Это самый важный вопрос для мужчины, — серьезно ответил мудрец, а про себя заметил: «Мовсес старше Гора и Атома. В темноте все трое кажутся темноволосыми и темноглазыми, почти одного роста. У них приятные черты лица и все повыше меня, таким я был в молодости – для мужчины рост важен».

Мовсес ушел к Атому.
Гор вернулся с молодой женщиной и большим свертком в руках.
— Моя Амест, — представил ее старцу. — Пойдем с нами наверх.
«Теперь женщины носят такие платья – закрывают колени и плечи, но открыты шея и икры ног, — про себя заметил мудрец, кивнул молодым и пошел вслед за парой».
Гор осветил лестницу фонарем и пропустил вперед старца.
«Эти ступени ниже, удобнее, чем у нашего храма Творца, — обрадовался странник». 
Втроем пошли по крыше подсобных помещений.
— Напрасно я поднялся, — Оник остановился, — лучше там, возле ступенек посижу, не разрешу любопытным людям пройти сюда, чтобы вам не помешали. Гор, подойди ко мне.
— Не спускайся, отец, ты нам не мешаешь, — Гор подошел ближе.
— Не спеши вынимать... ты понял меня... а ей нужно после этого отдохнуть. Пусть она там полежит. Тебе, наверно, придется спуститься к Гавазану.
Гор кивнул и вернулся к Амест, развернувшей спальный мешок.

Мудрец отошел от молодых и присел на небольшой выступ, смотрел на небо, ждал наступления Навасарда. Он знал, где появится желанная звезда, ведь когда-то служил храму и, как жрец, стоял у колонны, чтобы сообщить жителям о начале праздника.
«Тогда мы могли бы подняться на крышу трапезной в ожидании главного момента, но ритуал обязывал находиться возле Гавазана».

К присутствующим внизу присоединились новые люди, они негромко переговаривались, приветствуя друг друга. Сначала Оник решил, что пришли лишь мужчины – при тусклом освещении их одежда выглядела однотипно, чуть позже в хоре различил и женские голоса.
«Не так много людей собралось, как я думал. Не все празднуют или в городе не так многолюдно, как прежде? Молодежь не участвует – игры и танцы забыты? Женщины одеты, как мужчины, пожилые жители не пришли».
Затем послышались восторженные крики.
— Вон пояс Ориона!
Мудрец грустно вздохнул:
«Очевидно, они редко смотрят на звезды. Суета — их главная болезнь».

Через некоторое время раздались крики радости:
— Бетельгейзе! Это надо отметить. Гор! – снизу позвал Атом.
— Гор занят, начнем без него, — отозвался Мовсес.
— Где старик? Он был голоден. Оник!

Гость из прошлого встал, его увидели и помахали ему рукой.
— Я сейчас подойду, — крикнул Атом, — там ступеньки, подождите меня.
Он появился через две минуты, фонарем осветил ступеньки.
«Полезная вещь — ярче лучины, — обрадовался старец, спускаясь к нему».

На земле кто-то расстелил целлофан, другие разложили еду и напитки.
— С праздником! — Мовсес дал Онику стакан с вином.
— Хвала Творцу! Благодарим за щедрый урожай! – воскликнул странник.
— Оник знает, как правильно говорить. Хвала Творцу! Благодарим за щедрый урожай! – повторил Атом. К нему присоединились остальные.
Внимательно оглядев присутствующих, путешественник во времени удивился:
«Служители храма не участвуют в празднике? Какому богу они поклоняются?».
— Откуда пришел, отец? – к нему обратился серьезный юноша в очках.
«Что у него на носу? Он всё время щурится. Может, плохо видит, а эти прозрачные кругляшки помогают ему рассмотреть окружение. Многим нашим старейшинам такая вещь пригодилась бы».
— Из Варпетанц — города Мастеровых.
— Хороший ответ. Выпьем за Мастеров!
Странник наклонился и взял кусок лаваша.
— Не стесняйся, отец, ешь мясо, — предложил кто-то.
— Вы ешьте, мне мясо нельзя, — улыбнулся Оник.
— Что считалось необходимым иметь на праздничном столе в Навасард? – спросил Атом.
— Гранат, миндаль и траву нгатзатик.
— Разве здесь в начале августа всё это бывает?
— Гранат и миндаль раньше везли от озера Ван, а нгатзатик растет на склонах Масиса, — блеснул знаниями кто-то из присутствующих.
— Гранат растет в Мегри, миндаль есть у Нораванка, — возразил кто-то другой. — Это не так уж далеко отсюда.
— Почему считаете, что всё это здесь не растёт? Здесь нет нгатзатика? – удивился Оник. — Все знаете эту траву и здешние растения?
— Нет, нгатзатика никогда не видел, — честно признался Атом.
— Не видел, а говоришь, что не растет, в здешних лесах всё росло и растет, только нужно знать травы, — возмутился Оник.
— Возьми абрикос, отец, и дай стакан, налью тебе вина, — Мовсес протянул ему плод и бутылку с вином.
— Спасибо, сынок, абрикос возьму, а вина не надо.
— Праздник ведь, пей, дедушка, не стесняйся, — вставил Атом.
— Это не повод напиваться и наедаться.
— Почему нет? – удивился кто-то.
— Вином благодарят Творца за урожай, а едой утоляют голод, — спокойно пояснил Оник и с горечью подумал: «Они пьют много вина, женщины не отстают от мужчин».
— Мудрые слова, — заметил Мовсес.

Ночь бледнела, всё вокруг словно потеряло цвет и стало отделяться от темноты, приобретая собственные очертания. К Онику подошел Гор со своей женщиной.
— Вместе с Амест идите к моей машине, вам нужно отдохнуть. Мы еще не закончили своё испытание.
Странник улыбнулся всем присутствующим и ушел с Амест.

Молодая женщина оказалась улыбчивой и приветливой.
«Амест одета, как подобает скромнице — в платье, и волосы собраны, имя ей к лицу. Другие женщины от мужчин почти не отличаются – одеты так же, а укороченные волосы распущены».
Светало, старик и женщина вышли на свободное пространство, слева Оник увидел две машины.
Амест подвела его к дальней из них и открыла заднюю дверь:
— Садитесь сюда, дедушка, — указала на сиденье.
«Крытая повозка с колесами — интересный механизм, наверно, внутри можно отдохнуть».
Гость из прошлого заглянул в салон, рассмотрел, выглянул и отрицательно покачал головой:
— Я сяду впереди. Здесь ты можешь лечь.
Амест послушно открыла переднюю дверь, Оник сел на сиденье, женщина устроилась сзади. Из сумки, что стояла у нее под ногами, достала пакет с едой, взяла оттуда лаваш, завернула в него зелень и дала старцу.
— Возьми, дедушка.
Он взял лаваш, Амест протянула помидор.
— Что это?
— Помидор — овощ, тебе можно.
— Долгих лет счастливой жизни тебе, твоя мечта скоро исполнится, дочка.
Из термоса Амест налила чай в чашку:
— Горячий, — предупредила, отдавая ему.
Себе тоже сделала буртуч — лаваш с сыром, и налила чай.
— Дочка, будь к себе внимательна, занимайся делами не спеша, и помни: здоровье — твоё и ребенка, важнее любых дел. Эх, по молодости я погубил своего сына, — старик горестно вздохнул.
— Расскажи, дедушка.
— Моей красавице Вард было тяжело, но я не помогал ей, занимаясь своими заботами. Все вокруг говорили, что это женские дела и так бывает со всеми. Вард родила мертвого ребенка. Творец наказал меня за бессердечие — у меня нет наследника.
— Мне очень жаль, — с сочувствием произнесла Амест.
Чтобы поменять тему разговора, заметила:
— От тебя такой приятный запах цветов, как миро.
— Это благовония, я умею готовить.

Поев, оба вздремнули.
Рассвело. Спящие в машине проснулись от легкого стука по стеклу — вернулся Гор, открыл дверь возле старца.
— Прости, что разбудил, мы едем в Сисиан и можем тебя подвезти, скажи куда нужно.
— Хочу посмотреть храм, вечером он был закрыт, — путешественник во времени вышел из автомобиля и внимательно следил за соседней машиной.
За рулем сидел Мовсес, машина дала задний ход и уехала.
«Мовсес крутил что-то круглое, и механизм пришел в движение».

— Мы тоже зайдем в храм, — попросила Амест.
— Да, конечно, — согласился Гор.
Оник медленно обошел автомобиль Гора, внимательно его разглядывая, огляделся, увидел крепостную стену с круглой башней, опоясывающую монастырь. Вместе с молодыми прошел под аркой и вошел во двор монастырского комплекса.
«Вот, как сейчас строят – всё крупное и крепкое!».

Сначала странник направился к Гавазану:
— Дай на тебя посмотреть, дружище, при дневном свете.
Обошел колонну, осматривая придирчиво, сердито качая головой. Гор с интересом наблюдал за ним.
— Что с тобой сделали! – негодующе воскликнул старец, указав на металлические обручи, и гневно посмотрел на Гора. — Почему обезобразили?
— Кому-то стало любопытно, как устроен Гавазан и почему качается, — оправдывался Гор.
— И что? Узнал?
— Нет, к несчастью, его разобрали, не смогли правильно собрать. Гавазан больше не качается, как прежде, и потому обхватили обручами, чтобы не рассыпался, — тихо закончил Гор, чувствуя себя без вины виноватым.
— Не качается? – эта новость сразила старика.
Он побледнел, замер на месте, нервно шагнул к Гавазану и сильно толкнул.
— Бесполезно. Столб лишь наклонится, если сильно толкнуть и не отпускать. Обхватили обручами, чтобы случайно не распался и не покалечил кого-нибудь.
— Куда смотрели остальные! Наверно, любопытные собрались вокруг! — гневно выпалил старик.
— Собрались и помогали, к сожалению.
— Когда это случилось?
— Те кто это сделал, наверно, уже отошли в мир иной.
— Они должны были попасть туда раньше, чем осмелились искалечить божественное творение!
— Они хотели разгадать секрет, — пробормотал Гор, — землетрясение разрушило здесь всё, кроме Гавазана.
— Секреты разгадывают тут! – мудрец стукнул себя по голове. — Впрочем, не у всех там что-то есть.
Оник приуныл, сгорбился, стоял обеими руками опираясь на посох. Потом повернулся к Гору и посмотрел на него. Синие, как глубокое озеро, глаза старика наполнились слезами, морщины на лице стали глубже.
— Прости меня, сынок, ты не виноват в этом безобразии. Я не сдержался, это всё сделали до тебя.
— Я согласен с тобой и понимаю твой гнев, — Гор грустно кивнул.
Амест потрясла эта сцена, она смотрела на них и качалась на месте, словно оплакивая чью-то гибель.

Странник сердито повернулся спиной к Гавазану, все трое направились к храму.
— Что за большие камни под ногами?
— Надгробия, под ними есть захоронения.
— Что построили возле храма?
— Справа небольшая церковь Григория Просветителя и гробница Григора Татеваци.
— Новые боги?
— Святые, — улыбнулся Гор. – Бог один.
«Уважают только Верховного бога, служители храма не празднуют Навасард. Что стало с верой? – удивился путешественник во времени, но не рискнул спросить вслух».
— Это притвор, — пояснил Гор, указав на пристройку перед входом в церковь, основание которой Оник ночью ошибочно принял за колонны храма.
Гость из прошлого рассмотрел массивные стены большой церкви снаружи, вошел внутрь, удивился высоте купола и просторному помещению, поразился мраморному полу.
Амест зажгла свечу и воткнула ее в песок, насыпанный в специальном металлическом ящике на подставке.
Странника удивило это действие:
«Видимо, это новый ритуал, вроде тех приношений жрецам».

— Зачем храму толстые стены? – старец поделился своими мыслями с Гором.
— Были войны, нападали бандиты, в храме прятались.
— Зачем храму такое богатое убранство?
— Это не такой богатый храм, есть намного богаче.
— Разве Творцу нужны эти украшения на камне и мрамор?
— Очевидно, отец, ты не бывал в богато украшенных храмах.

Оник поспешил к выходу – ему расхотелось рассматривать всё подробнее, новый храм не оправдал его ожидания.
— Почему все ушли? – спросил разочарованно, когда они вышли из ворот монастыря. – Праздник уже закончился? Где Атом и Мовсес?
— Атом и Мовсес измеряют энергию недалеко отсюда, остальные ушли, чтобы отдохнуть. Здесь скоро начнут подготовку к празднику, вон, уже привезли всё нужное, — Гор указал на грузовик, из которого начали что-то разгружать. — Празднование продолжится после полудня – соберутся жители, приедут гости.
Странник зашагал в ту сторону, но Гор его остановил:
— Туда нельзя, не будем им мешать, они установят сцену.
Заметив удивление во взгляде старика, объяснил:
— Приготовят место, где будут выступать певцы и танцоры. Еще здесь поставят столики, на них умельцы расставят свои изделия, еду и сладости.
Оник понимающе кивнул, внимательно рассматривая Гора под солнечным светом. Волосы молодого мужчины оказались светлыми, а глаза зелеными, одежда приятного синего цвета.
«Их балахоны красивые – из тонкого и яркого полотна».

— Ареворди, — улыбаясь, произнес старик, — дети солнца, мы не можем выглядеть иначе.
Обрадованный своим открытием, гость из прошлого бросил ласковый взгляд на Амест. Женщина оказалась зеленоглазой шатенкой в платье с короткими рукавами и веселым рисунком в мелкий цветочек.
— Я так и знал — вы оба дети солнца и очень похожи лицом.
Глаза Гора засияли от радости – таких приятных слов ему никто не говорил.
— Поехали с нами, отец, отдохнешь. Приедем сюда после полудня, посмотришь, как празднуем Навасард.
— Спасибо, сынок, у меня есть дела – хочу спуститься к горячему источнику. Амест пусть сегодня отдыхает.
— Мы довезем тебя до источника – пешком идти долго.

*
Атом – мужское имя, ударение на ‘о’,
Варпетанц — Город Мастеровых, варпет – мастер, перевод с армянского,
Масис – древнее название Арарата,
Амест – скромная, перевод с армянского, женское имя, произносится hАмест ударение на ‘а’, первая буква латинская,
Буртуч – в кусок лаваша заворачивают сыр или любой продукт по желанию,
Ареворди — дети солнца: арев – солнце, ворди – дитя, перевод с армянского.
*

Глава 4 — http://www.proza.ru/2015/11/03/1304


Рецензии