Картина осени Фридрих Геббель перевод с немецкого
Когда в безветрии, в саду всё замирает,
И только с тихим шелестом, и тут, и там,
Созревшие плоды с деревьев опадают.
Природа празднует, не надо ей мешать,
Она свой урожай прилежно собирает,
Совсем не жаль их с веток отпускать,
И солнца нежные лучи ей в этом помогают.
Herbstbild
Dies ist ein Herbsttag, wie ich keinen sah!
Die Luft ist still, als atmete man kaum,
Und dennoch fallen raschelnd, fern und nah,
Die sch;nsten Fr;chte ab von jedem Baum.
O st;rt sie nicht, die Feier der Natur!
Dies ist die Lese (сбор), die sie selber h;lt,
Denn heute l;st sich von den Zweigen nur,
Was vor dem milden Strahl der Sonne f;llt.
Свидетельство о публикации №215110300689