Черногорские хайку
ЧЕРНОГОРСКИЕ ХАЙКУ.
Хорошо, что мы умеем изъясняться по-французски, пользуемся правильным литературным русским. Это благородно! Изыскано! А что прикажете делать с изюминкой, с харизмой? Даже не так сливочно, пожёстче: с солью, с перцем? Чем будем приправлять этот пресный литературный суп? Диалектами, просторечием, неологизмами, имплантацией иностранных слов, а может сленгом, или, наконец, матом, который нам запретили? Если мы погрязнем в сплошном Версале, откуда возьмём ёмкое, острое словцо, которое убьёт наповал или рассмешит до слёз? Из таможенного кодекса?
Меткие слова и фразы приходят исподволь, незаметно, они становятся нашим дежавю, ключом к жизненному puzzlу, упавшему в спиральный слив прошлого. Произнесёшь их, уменьшишься, как Алиса, и попадёшь в тот чудесный сад, где гулял когда-то, когда …
Впрочем, пить при этом из пузырьков тоже не воспрещается.
В Черногорию мы прилетели душевно трезвые и абсолютно радостные от того, что в этом году отдыхаем без оттачивания иностранных языков. Оценив с высоты глиссады чёрные горы и холодное Средиземье - не прогрелись этим летом наши отпускные волны - вышли в йодистый морской запах маленького аэропорта Тивата. Взяли такси и поехали в другую сторону от нужной нам Будвы, где ждал скромный отель. Просто водитель забыл дома то ли утюг, то ли деньги. Это был неважный, непроработанный эпизод сценария. Вещи кинули у его знакомых в кафе и пошли на десятиминутный променад по набережной. В бухте кто-то упорно топил парус виндсерфинга. Мы с Жорой, уже босые, сели на пирсе болтать ногами. Женя в ботинках, пиджаке и шляпе отправился ловить крабиков, распугивая оголенную местную детвору. Моим старшим парнем было заявлено: «Даёшь краба до отъезда в отель!» По этой причине выезд из Тивата продолжал откладываться. Сербы тоже не спешили. Вот тут и родился стих - маркер нашего короткого отдыха:
Женя и Жора,
Ленивые ж*пы!
Пора в Будву…
В дальнейшем оставалось только менять последнюю строку, приноравливаясь к событиям, настроению и приличиям в местах скопления пуритан.
Свидетельство о публикации №215110702119