Этимология Нос и Сон

Все аффиксы … (приставки, суффиксы, окончания) – это наследники, когда то существовавщих, отдельных слов !
А. Зализняк
https://youtu.be/6XxAUWFt1wY    https://youtu.be/6XxAUWFt1wY?t=3684   1:01:25


Фрагмент статьи "Смыслы в звуках ..." - http://www.proza.ru/2015/07/20/338


Нос N*S = Начало (явление) Соития = явление (проявление) качества соединения;
Соединения со всем что можно унОсить, унюхать. А почему не глаз? Глаз может обмануть - купиться на обёртку, да и бывает темно. Зрение очень субъективно, оно в плену иллюзий (шаблонов, домыслов), оно лишь отражённый свет. Обоняние непосредственно связано с нашими генетическими экспертами качества (смысла), только оно (из всех внешних органов чувств) соединяет нас на молекулярном уровне с самой сутью окружающего нас.

Попробуйте соединиться например с цветком, с Розой. Вот Вы увидели розу,
Вы соединились с ней зрением, но это не настоящее соединение. Возьмите розу в руку,
Вы чувствуете качество оболочки стебля, это даже уже ваша роза и Вы ей обладаете,
но Вы всё ещё не соединились. Съешьте розу, - соития нет.

Нос - вот начало соединения, в носу встречаются два вещества - Вы и Роза.
Прекрасных цветков не счесть, и роза бывает невзрачной, но аромат розы несравненен,
он суть качество розы.
Да здравствует нос, и да не будет он сунут куда попало, да и не отворотится он от
истины и да спасёт нас. Если бы Нос был прост, - не писал бы носатый Гоголь свой гениальный Нос.

Санскрит:
aNa - Нос, рот, лицо
Nas = нос
NaSate {Nas} = Соединить, совокупляться, присоединиться
Sagghaatika = Нос, соединять
Sajcarika = Нос, сводник, посредник, связующее звено, слуга - которому поручен основной уход.
zuSma запах, ароматный; энергия; импульс; солнце; жизненная энергия, сила, огонь,
ветер; сексуальная энергия.
В финском NeNa - Носище, оконечность, голова.

Если Нос (Н-С) = явленое (начало) соединение; то видимо должно быть и слово означающее
"Место (качество) Соединения", состоящее из двух согласных - М и С. М-С = С-М (соединения место) =
=  SaMa (санскрит) - СОвМЕСТНЫЙ общий, Совпадение, идентичные или однородные, одинаковость, подобные, пара,
похожий, одноцветный, эквивалент, равенство, равный, правильный, прямой, простой, ровный, гладкий,
мир, весь, полный,точка пересечения горизонта и линии меридиана, правильная мера или пропорция, нормальный, уравновешенность.
Самайа (санскрит) - ВСТРЕЧИ МЕСТО, наглядный итог, определение, значимое место, встреча, соединение, сближение, союз, условия союза, согласование, достижение взаимопонимания, причина условие обстоятельства, возможность, подходящий момент, процесс, состояние.
Примечательны в этой Связи слова Сонм (собрание множества) и Саммит (собрание правителей);
Саммит = С-М-М-Т = Соединение Качеств Тверди (твёрдое).
SaNu (санскрит) - Собрание высоких духов, Саммит.

-----------------------------------------------------


SaNu (санскрит) = S-N "=" СоН.

Конечно, корни С и Н в слове-понятии "Сон" - незаменимы; Они сформировали (определили) основной первичный комплексный смысл этого слова (*S*N*) в праязыке. Этот первичный древнейший смысл словоформы *S*N  * физичен - он про физику и физиологию (в широких смыслах). Этот первичный комплексный смысл дал развитие сотням последующим производных значений в самых разных языках - Сын, Сан, Нос, Нёс (нести), ...

Естественно-закономерно, что :
- В самых разных языках общекоренные слова (когнаты) формы *S*N* (*N*S*) имеют различные, но близкие по смыслу значения.
- Во многих языках, одно и то же слово (в одном конкретном языке) имеет несколько
значений, смысловое родство которых - совсем не очевидно.
Так санскритское слово *S*N* - это и Сон и Нос;
А японское *S*N* - Сон и Сын.

Очень показательные для определения первичных смыслов корней-консонантов и понимания их эволюции в последующие значения - это короткие (одно-двух сложные слова) и особенно показательны древние слова с  единственным значением.
 
Японский язык - 
 - Академическая (консервативная-подзамороженная) наука, не относит его к общей со славянско-италийско-санскритским, - ИЕ семье.
Однако, с позиции  - "Консонаннты - Корни слова (Созвучие = Сосмыслие)", японский явно ближе к русскому, чем (например) шотландский ирландский, французский, ... :
Sui - сон (единственное значение)
min - сон (единственное значение)
Sui - сын, ...
Ne - сон, источник-начало, причина, основание корень, собственная истинная природа, достоинство-качество стоимость, число, звук, ...
yani - Сон
Suiru - умереть, спать
Nemuri - смерть, сон
Мир (покой) и Мор (смерть) - очевидно синонимы, как Умер и Упокоился, Мертвец и Покойник.
И Мир (вселенная), как стабильная вечная и неразрушимая система - это тот же (М*Р - Место-качество Ра) расширенный смысл.

Японский, как относительный изолят, сохранил множество односложных слов-корней, которые сообщают нам о первоначальных смыслах пракорней-консонантов.

Сон = Соития-Начало = соитие явленое.
Здоровый обычный сон это упрощённо:
1. Восстановление качеств (сил, энергий, психических структур, ...). Т. е. все что в период бодрствования растрачивается, утомляется, расстраивается, "разбредается", - всё это реальные явленые качества. Во сне, все эти "пострадавшие" качества (начала)
восстанавливаются - соединяются, связываются, соотносятся.
2. Обработка, систематизация, структурирование, упаковка полученных до сна Начал
(явленых качеств) - энергий, смыслов, эмоций, впечатлений; Т. е во сне происходит
соразмерное соитие всего этого, в том числе и в сновидениях.
По сути первое (1.) видимо вмещает второе (2.). Человек с развитым сознанием мало спит, качество (чистота) его сознания позволяет решать задачи сна и в состоянии бодрствования.

Санскрит:
Sa - Сон, соединительное крепление, ниппель.
zayana - Сон, соединение, спаривание.
zayya - Сон, связывать, соединять.
zayika - Сон, причал. 
bhutadhatri - Сон, опора, соединение, связанный с духовными сущностями, земля.
nidralu - Сон, аромат.
ilati {il} - Спать, достигать, сообщать, быть цельным.
SiNa -  связь, оковы, слепой.
Suza - энергия, сила.
Sutratantu - энергия, связывать, соединять, нить.
Sattva = энергия, сила, жизненное дыхание, духовная сущность, истинная сущность, дух (призрак); природа, жизнь; реальность; сознание, чувство; мудрость; анализ; согласие. 
Samnayati {Samni} - Отдых, восстановление ; присоединить, соединить, объединить, смешивать, подключить, соединение.
Saminvati {Saminv} - восстановление; объединение.
Sandhatte {Samdha} - восстановление, соединение, объединение.
Samagrayati {Samagraya} - Соединять, наполнять, восстанавливать.
Samnayati {Samni} - присоединиться, соединять, восстановить, объединять, подключаться, соединяться.
Sutratantu - энергия, нить, связывать, соединять.

И Нос и Сон – это соединение (С)  явленое (Н) – соединение с особой отдельной реальностью; в Носу мы соединяемся с эфиром-ароматом, а во Сне – с эфиром-миром тонким.


Этимология слов Нос и Сон.
Нереальный Гугло-перевод :

Detail of the article "The meaning of the sounds ..." - http://www.proza.ru/2015/07/20/338


Nose = Home Soi = start = copulation phenomenon (manifestation) of a connection;
Connections with all that can take a toll, smell. And why not an eye? The eye can deceive -
buy into the wrapper, and sometimes dark. Vision is very subjective, it is in illusions
(templates, speculation), it only reflected light. The sense of smell is directly linked to
our experts genetic quality (meaning), but it is (of all external bodies
feelings) joins us at a molecular level with the very essence of the surrounding.

Try to connect such a flower with a rose. Here you see a rose,
You are united with her vision, but it is not currently a connection. Take the rose in his hand,
Do you feel the quality of the shell of the stem, it even has your rose and you possess it,
but you still have not joined. Eat rose - no intercourse.

Nose - that's the beginning of a compound in the nose there are two substances - You and Rose.
Beautiful flower does not count, and the rose is nondescript, but incomparable fragrance of roses,
it is the essence of quality roses.
Long live the nose, and it shall not be anywhere to put it, and not by the lapels, he
truth and so save us. If the nose was simple - would not have written his genius Gogol nosed nose.

Sanskrit:
;;; Nas = nose;
;;;; {;;;} NaSate {Nas} = connect, mating, joining;
;;;;;;;;; Sagghaatika = nose, joining;
;;;;;;;;; Sajcarika = nose, a pimp, a mediator, a bridge, a servant who is charged

basic care.
;;;;; zuSma smell fragrant; energy; impulse; the sun; vitality, power, fire,
wind; sexual energy.

If the nose (H-S) = events (beginning) compound; it seems to be the word meaning
"Location (quality) Compounds", consisting of two consonants - M and M-C = C-M (compounds of place) =
= ;; SaMa (Sanskrit) - a joint overall, coincidence, identical or similar, equal, like, a couple,
like, plain, equivalent, equality, equal, right, straight, simple, smooth, sleek,
world, whole, complete, the intersection point of the horizon and the meridian line, the right measure or proportion, normal balance.
;;; Samaya (Sanskrit) - MEETING PLACE, visual outcome, determining significant role, meeting, union, convergence, alliance, union conditions, coordination, mutual understanding, the cause of the condition of the circumstances, the opportunity, the right moment, a process condition.
Noteworthy in this regard the words of the Host (meeting set) and Summit (meeting of governors);
Summit = C-M-M-T = compound as a solid (solid).
;;;; SaNu (Sanskrit) - Collection of high spirits, Summit.

SaNu = S-N "=" dream.
Dream Start = = Soi intercourse phenomenon.
Healthy normal sleep is simplified:
1. Restore qualities (strength, energy, mental structures, ...). E. All that
wakefulness is wasted, tired, frustrated, "disperses"
- All this is a real phenomenon of quality. In the dream, all those "affected" quality (beginning)
restored - connect, communicate, relate.
2. Processing, classification, structuring, packaging received before bedtime Started
(a phenomenon qualities) - energy, senses, emotions, impressions; That is happening in a dream
commensurate intercourse of all this, including in dreams.
In fact the first (1) apparently holds the second (2). A man with a strong mind little sleep,
quality (purity) of his consciousness allows us to solve the problem of sleep and waking.

Sanskrit:
; Sa = Sleep, connecting fixture nipple.
;;; zayana = Son connection pairing.
;;;;; zayya = Sleep, communicate, connect.
;;;;;; zayika = Sleep dock.
;;;;;;;;; bhutadhatri = Sleep, suspension, a compound related to the spiritual beings, the earth.
;;;;;;;; nidralu = Dream fragrance.
;;;; {;;;} ilati {il} = Sleep, reach, report, to be whole.
;;; - SiNa link shackles, blind.
;;; Suza = energy, power.
;;;;;;;;;; Sutratantu = energy, communicate, connect, thread.
;;;;;; Sattva = energy, power, breath of life, the spiritual essence, the true essence of the spirit (ghost); the nature of life; Reality; consciousness, a feeling; wisdom; analysis; consent.
;;;;;; {;;;;} Samnayati {Samni} = Rest, recovery; attach, join, combine, mix, connect, connection.
;;;;;;;; {;;;;;;;} Saminvati {Saminv} = recovery; an association.
;;;;;;;; {;;;;} Sandhatte {Samdha} = restoration, union, association.
;;;;;;;; {;;;;;;} Samagrayati {Samagraya} = Joining, filling, repair.
;;;;;; {;;;;} Samnayati {Samni} = join, merge, undelete,
to combine, connect, connect.
;;;;;;;;;; Sutratantu = energy, thread, communicate, connect.


************************************************

ЧЕРНОВИК АВТОРА  (МОЖНО НЕ ЧИТАТЬ)

стивен фрэйн динамо

О пра-смыслах звуков: http://www.proza.ru/2015/07/20/338

Непредвзятое исследование речи - языков, приводит к выводам:
Речь-язык, как ограниченное количество слов-слогов (знаков-звуков-фонем) имеющих конкретные значения, были даны "первому" человеку в готовом виде. Речь, как принцип (технология-программа) общения посредством знаков-звуков-смыслов, - это не результат эволюции человека, а его - человека (земного Сапиенс), изначальное качество.
В науках всё требует логических обоснований.

Неизвестный перевод текста Фестского диска http://www.proza.ru/2015/03/25/1757 :
История о потопе. Как знать - почему бы и нет ?
Я прочитал около 20и версий - и эта, возможно, самая обоснованная.


malice англ - зло злой умысел = dolo итали + обман


cabalo латынь (Cabal англ)  - кабальный совет, интрига, заговор
capra латынь (cabra галисийск) - коза козёл

cavus (латынь) по английский
hollow    

cavity    concave    hole   cave   empty    opening   aperture    burrow    deep     depression    
enclosed space    enveloping    excavated   having cavity inside   having deep channel   
hollowed out    pit    porous   sunken   
Другие значения:


  hollow, concave

  excavated, channeled

полый полость вогнутый дыра пещера открытие апертура нора глубоко депрессия Замкнутое пространство
окружающий выкопанный имея глубокое канал выдолбленные яма пористый затонувший трубчатый


LIE ЛЕЖАТЬ  ЛОЖЬ

;;;; anRta прил. ложный
;;;; anRta п. ложь
;;;; anRta п. лежащий

;;;;; asatya прил. ложный
;;;;; asatya п. ложь
;;;;; asatya прил. лежащий

;;;;;; vyalIka прил. ЛЕЖАЩИЙ
п. Ложь
прил. неадекватное действие или сделать что либо непригодным (испортить),
любая причина боли или беспокойства,
болезненный, боль, неприятный, тоска, проступок, преступление, нарушение, горе, противоположность

;;;;;;; {} ;;;- ;; parizete {Zi} глагол ложь вокруг или вблизи или в, лежать, лежит в
;;;; {} ;; zete {Zi} глагол сон
;;;; {} ;; zete {Zi} глагол лежать

;;;;; пхалгу прил. маленький, сухой, слабый, вялый, бесполезный, несущественный, незначительное
;;;;; пхалгу е. ложь ложью

;;;;; lIyate Лгать
глагол прижимать плотно, цепляться, удерживаться, быть как камень.



;;;;;;; {} ;;;;; nipadayate {} nipad глагол лежать
;;;;;;; {} ;;;;; nipadayate {} nipad глагол остальные

;;;;; {} ;;; Aste {} Как глагол 2 в прошлом, 2 жить в,
2 лежать, сидеть сесть, сидеть тихо, 2-прежнему делать что-либо, существует, 2-прежнему


;;; Лина прил. лепились или нажатии тесно вместе
;;; Лина прил. всасывается в
;;; Лина прил. исчез
;;; Лина прил. лежа или отдыха на
;;; Лина прил. слились в
;;; Лина прил. растворенный
;;; Лина прил. прячется
;;; Лина прил. прилипание
;;; Лина п. исчезновение
;;; Лина п. растворения или поглощается в
;;; Лина п. цепляясь
;;; {} ;; Лина {} Li ГЧП. скрытый









Сума (Сумма) = С-М = Сбирание (соединение) в Месте = Соединение качеств (вещей). Разве не этому служит Сума (сумка)?


;; зама прил. тихо
;; зама м. Отсутствие страсти
;; зама м. мир
;; зама м. умиротворение
;; зама м. облегчение
;; зама м. выздоровление
;; зама м. Окончательный счастье
;; зама м. умиротворение
;; зама м. отмирание
Спокойствие
;; зама м. невозмутимость
;; зама м. успокоение
;; зама м. Отсутствие сексуальной страсти или волнения
;; зама м. освобождение от всех иллюзий существования
;; зама м. мир с

;;;;;; zAMtam наречие мирно



;;  SaMa - СОвМЕСТНЫЙ общий, Совпадение


;; сама прил. как или идентичные или однородные, одинаковость, подобные, пара, похожий, одноцветный, эквивалент, равенство, равный, правильный, прямой, простой, ровный, гладкий
;; сама м. мир, весь, полный
;; сама м. Точка пересечения горизонта и линии меридиана
;; сама п. правильная мера или пропорция, нормальный, уравновешенность


ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ
monkey

самоанский: manuki

латинский: simia   

арагонский: mono

Logudorese Sardinian: moninca

греческий: ;;;;;;;   ;;;;;;  (ma;mo;)

болгарский: маймуна  маймун + нахал, дерзкий бойкий ребёнок

боснийский: majmun

Carpathian Romani: majmo

румынский: maimu;;   

Archi: mijmanak

башкирский: маймыл

казахский: маймыл

Eastern Mari: маймыл

карачаево-балкарский: маймул

Lak: маймун

Serbo-Croatian: majmun

Northern Kurdish: meymun  meym;n

курдский: ;;;;;;  mhy;mwn

Bezhta: maymalak

аварский: маймалак

Gagauz: maymun

азербайджанский: meymun

албанский: majmun    majmuni

Tosk Albanian: majmun  affen

Iranian Persian: ;;;;;  mymwn

персидский ;;;;;;  bvzynh
 ;;;;;  mymvn
 ;;;  kpy  Declension ;;; (kopi)  ;;; (kapi, kappi)

грузинский: ;;;;;;;  maimuni

венгерский: majom    majmol    majomalkat;ak   

польский: ma;pa

белорусский: малпа

украинский: мавпа

кантонский: ;;  m; li;

мальтийский: gitmejmun  kitmejmun

латышский: m;rka;is  p;rti;is   

литовский: be;d;ion;

маори: makimaki

науру: maki

маратхи: ;;;;  m;ka;a


Atayal: yungay

Bau Bidayuh: oyung

гуарани: ka'i

Banjar: warik

армянский: ;;;;;  kapik
Pronunciation [;;;bi;], [k;;pik],

Central Aymara: k;usillo

аймара: k'usillu

кариб: alawata  kusili   me;ku

кечуа: k'usillu  machi

бемба: kolwe

Central Kanuri: d;g;;l + лестница

Central Melanau: kuyad

Chamicuro: katujkana

Egyptian Arabic: ;;;
Transliteration qrd
Declension ;;; (qird) m. (IPA: /;ird/), ;;;; (quruud) pl.

Gawwada: kelso

Halang: d;;k

Hmong Daw: liab  + красный

Hupd;:  yaw;;

Imbabura Highland Quichua: munu

Ixil: k'oy

Kah: nyai

Kekch;: maax   b;atz;

пушту: ;;;;  byzw

Khakas: сараам;ын

Khowar: ;;;;;  mwkw;

Mezquital Otomi: nzu;pa

Modern Gaulish: trulath

Northern Qiang:  ;uasa  ;us;  ;u;si  ;u;s;  ;u;s;

Oroqen: m;;;:

Plateau Malagasy: j;ko  raj;ko

Prussian: apkis

Saramaccan: bab;nu  ka;nu   mak;ku

Seselwa Creole French: senz  soungoula  zako

шона: shoko

индонезийский: monyet    kera   

Standard Malay: monyet  kera

Tabasco Chontal: pum

Tzotzil: mash

чувашский: уп;те

словенский: opica

чешский: opice   opi;;k   

староанглийский: apa

старонорвежский: api

датский: abe

фризский северный: aab  ;;we

голландский: aap

западно-фризский: aap

гренландский: aapakaaq

африкаанс: aap   

Vlaams: aap

норвежский нюнорск: ape

норвежский букмол ape   dyr apekatt    abe    abekat   

северносаамский: ;hppa

West Coast Bajau: kuya  mook  rungui

Western Panjabi: ;;;;;  b;ndr

урду: ;;;;  bndr

бенгальский: ;;;;;  b;m;dara
Pronunciation /bad;;;/, /bad;;;/,
Declension ;;;;; (b;d;r)

гуджарати: ;;;;;;  v;ndar;

санскрит: ;;;;;  v;nara;
;;;  kapi

хинди: ;;;;    bandara
;;; kapi
;;;;  v;nara

тамильский: ;;;;;;;  kura;ku

телугу: ;;;;  k;ti

ория: ;;;;  b;nara

панджаби: ;;;;  badara bandara

балийский: bojog

хауса: biri  b;r;i

Western Sisaala: ok;lle  owakat;rr;  omo  ;nno

немецкий: Affe

древневерхненемецкий: Wymysorys: ma;p  off

арамейский: ;;;;  qwp;

иврит: ;;;  qwp
Declension ;;;; (koff) m.

варай: amo

верхнелужицкий: wopica

волоф: golo

вьетнамский: kh;,   con kh;   

гавайский: keko

ганда: nkima

древнеегипетский: qephi

дьола-фоньи: e;ara

йоруба: ;;b;

кикуйю: nugu

корнийский: sim

нуэр: g;;k

папьяменто: makako  makaku

тонго: keskesi
yapi, yapi yapi

яванский: keth;k

суахили: tumbili    nyani    kima   

тайский: ;;;  ling

тувинский: сарбашкын

французский: singe 

цыганский: ;eb;;i

якутский: эбисийээнэ

японский: ;; saru
;; saruko



босний rugati se:
высмеивать
насмешка
насмешка
макет
обезьяна
безобразие
жаркое



outrage: варианты перевода
имя существительное
произвол
outrage, despotism, highhandedness
безобразие
ugliness, outrage, deformity, deformation
надругательство
outrage
оскорбление
insult, abuse, affront, offense, outrage, snub
насилие
violence, force, assault, coercion, violation, outrage
поругание
outrage
беззаконие
iniquity, lawlessness, outrage, anomie, anomy
грубое нарушение закона
outrage
возмутительный случай
outrage
нарушение закона
offense against the law, outrage, anomie, delict, anomy
возмутительный поступок
outrage
грубое нарушение чужих прав
outrage
глагол
надругаться
outrage, treat outrageously
оскорбить
outrage, injure, cause offense, give offense
насиловать
rape, force, violate, ravish, do violence to, outrage
преступать закон
transgress, outrage
нарушать закон
offend, infringe, transgress, outrage
производить насилие
outrage


ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ


lying (ложь) 1/ fraud (обман) 2/ bed (ложе) 3/  lie down (лежать) 4/ fixed (недвижность) 5/ dead (смерть) 6/ tainted (испорченый) 7/ rotten (тухлый) 8/ told (сказанный)

 Coastal Swahili:
wongo uongo  uwongo  -danganya   kimkumku  uwongo -gona  -lebu  -pyora  -shariti  -zandiki  chuku  ghalati  leba  urongo  utungo   
1/ Kabwela  danganyo  ghashi  ghiliba  mapyoro  ubazazi  udanganyifu  ujambazi  ujanja  ukopaji  ukopi  ulaghai  uongo  uragai  urongo  uwongo  wongo
2/ kitanda  vitanda  tuta  kilalio  malazi  mede  mpando  pando  ubao
3/ -lala  -gona  kulala
5/ kifo  mfu  -fa  -fu  maiti
7/ bovu + плохой, ...

венгерский:
hazug   
1/ csal;s   becsap    csal   fondorlat  svindli  sz;lh;mos 
2/ alapzat   al;p;tm;ny  be;gyaz    fekhely    fen;k  foly;meder   g;pasztal    kavics;gy  lefektet  lerak;d;s    medence    meder   nyoszolya    nyughely   nyugv;hely    r;teg    sor    szeg;ly  telep  tenger;gy    vir;g;gy    vonulat  ;gyas
3/ lefektet   fekszik   
4/  mozdulatlan    r;gz;tett    stabil  szil;rd  v;ltozatlan  ;lland;    ;ll;
5/ halott   hal;l  eg;szen   elhalt  hirtelen   holt   hulla    pontos    teljes   ;lettelen   
6/ romlott  szennyezett
7/ rohadt    erk;lcstelen   korhadt    romlott   rothadt   
8/ elbesz;l    mond   tud 

вьетнамский:
ch; n;m    d;i tr;    n;i d;i   n;i n;m    s; n;i d;i    s; n;m    th;i n;i d;i   
1/ l;a g;t    m;u gian  s;; gian la;n, gian tra;    s; gian l;n    s; gian tr;   s; l;a g;t   
t;nh ch;t l;a l;c    t;i gian l;n    t;i l;a l;c    ;m m;u l;a g;t    ; ;; gian l;n   
2/ gi;;ng    l;p    lu;ng    l;ng    ;;y   ng;    ;i   ch;    ch;m ng;p    ch; ng;    cu;c    c;i gi;;ng    gi;;ng b;nh    h;n nh;n    n;m m;    n;m   
3/ ng; l;ng  n;m    n;m xu;ng   
4/ c; ;;nh   b;t ;;ng    ch;ng ch;c    kh;ng ;;i    ;;;c b; tr; tr;;c    ;;ng y;n  ;n ;;nh    ;n ;;nh   
5/ ch;t    c;i ch;t    s; ch;t    chai ;i;ng   gi;a   ho;n to;n   h;o    h;n l;i   
6/ b;n    ;i   
7/ th;i    m;c    b;t t;i   h;    kh; ch;u    lu;ng    l;m b;c m;nh    m;c b;nh s;n gan    m;c n;t   
m;n    r;c    sa ;o;   
8/ bi;t    bi;u l;  bi;u th;    b;o    cho bi;t   c; k;t qu;   c; quy;t    kh;ng ;;nh    k;    l;n   n;i  n;i cho bi;t   n;i l;n    n;i ra    n;i v;    n;i v;i   

голландский:
leugenachtig    vals
1/ fraude  Bedrog bedrieger   oplichter    
2/ sponde  tuinbed    legerstede    naar bed gaan  bloembed      bodem   gaan    laag    slapen    perk   
3/ gaan liggen  neerliggen   
4/ onbeweeglijk   vast    star    bepaald    strak
5/ dood        overleden    gestorven    levenloos    oer-   stilte    heengegaan   dor    mat   precies  ter ziele    vlak   
6/ vuil
7/ rot
8/ verteld

греческий:
1/ ;;;;; ap;t;   ;;;;;; nothe;a
2/ ;;;;;;; kre;vati,   ;;;; evn;  ;;;;; kl;ni  ;;;;;;;; ko;tasma   ;;;;; kj;ti  ;;;;;;; part;ri 
;;;;;;;; pythm;nas   ;;;;;;;; yp;bathro  ;;;;;;;;; yp;str;ma  ;;;; va.si,  ;;;;; vyth;s 
;;;;;; str;ma
3/ ;;;;;;; xapl;n;  ;;;;;;;; plagi;z;
4/ ;;;;;;;; ak;nitos   ;;;;;;;;;;;; ametak;n;tos  ;;;;;;;; statheros  ;;; phix
5/ ;;;;;; nekr;s  ;;;;;;;;; petham;nos  ;;;;;;; ;anatos,  ;;;;; ;z;os ;;;;;; ;psychos
;;;;;;;;  ap;lytos    ;;;;;;;;;;; makar;tikos   ;;;;;; ps;phios
6/ ;;;;;;;; an;thikos   ;;;;;;;;;;;; diephtharm;nos    ;;;;;; pha;los
7/ ;;;;;;  s;pios  ;;;;;; sathr;s  ;;;;;; pha;los   ;;;;;;;; klo;bios

Standard Arabic:
;;; kd;b
1/ ;;;;;; ;;ty;l  арабский: ;; g;s;  ;;;; k;d;;  ;;;; dj;l
2/ ;;;; sryr  ;;;; fr;s; арабский: ;;; q;   ;;;; mh;d back translations: bed thalamus
3/ ;;; rqd   ;;; n;m  арабский: ;;;;;; ;stlqy;
5/ ;;; mwt    ;;;; wf;;   ;;; myt
7/ ;;;; mt;fn
8/ ;;; qaala

испанский:
mentiroso   embustero enga;oso   falso  mendaz mentira  tramposo   
1/ crimen  decepci;n  defraudaci;n  dolo  embrollo  embuste  enga;o  enredo  estafa  farsante   
fraudulento  impostor    intrusismo    petardo    timador   trampa   
2/ cama   lecho   cuadro   anaquel   arriate   bancada   banco   capa   catre  cauce   cimiento   
colch;n   estante   estrato  finca  firme  fondo  macizo   madre   plancha   plantar   repisa  sobre   
tabla   tongada   ;lveo    
3/ acostarse  echarse  tenderse  acostar  estar acostado   estar tumbado   yacer   
4/ fijo   firme   inamovible  inm;vil   perentorio   permanente   
5/ muerto   difunto    fallecida   absoluto   apagado   cad;ver   completo   fallecer   finado   
inanimado    inerte   insensible    ins;pido  marchito   mate   morir  parado   profundo  repentino   
seco   sordo    totalmente   
6/ contaminado  corrompido   pasado   
7/ podrido  carcomido   estropeado   malo  corrupto   abominable   canallesco   da;ado  mal;simo  miserable  pasado   pocho  p;simo   p;trido  sucio  vil   
8/ dicho   dijo   contar

испан 7/ (тухлый ...)
Que ha sido carcomido por bacterias y otros agentes infecciosos, volvi;ndose inadecuado para el consumo (al hablar de comida).

  Having been overridden with bacteria and other infectious agents, hereby becoming unfit for consumption (referring to food).
malo   
;
malo back translations:
abominable amiss angry bad badly  black-hearted um calamity cruel damage difficult dirty disagreeable disgusting dreadful erroneous vil false filthy foul hardharm hideous ill lame look lower mad malevolent malicious mean mischievous miserable misfortune mistaken nasty naughty ornery poor poormalbona) punk rotten sick sore tacky ugly unpleasant unsavory unsound upset villain wicked wickedness wretched wrong wrong(erara)
Pronunciation 'malo, [;m;lo;], /;malo/,
Declension lp  liczba pojedyncza mal|o, ~a, lm  liczba mnoga ~os, ~as
malo m. ( feminine mala, masculine plural malos, feminine plural malas)

латинский:
1/ fraus  acumen  captio   circumscriptio   circumventio   cupiditas  depector  depectulatus  depeculator dolus   falsimonia    falsitas   falsum   fraudatio  maleficium   mendacium   
2/ lectus  cubile  alveus  armentum   grex   pecus   cub;le   caespes   conopeum   cubitus  culcita  sponda   stratum   tabula  torus   
3/ cubo  recumbo   colloco   conloco   cubito   decumbo   discumbo   jaceo   procumbo   recubo  succumbo  4/ fixus   ratus  certus   constans   destinatus   ferreus  fundatus  immobilis   inerrans   insitus  situs   stabilis    stativus  status
5/ mortuus  exitium   finis  letum  mors  quietus  abalienatus  conquietus silens
6/ coinquinatus   imbuo 
7/ cariosus   puter   putidus   putridus    carians   conruptus   corruptus   marcidus   putris   rancidus   tabidus

румынский:
fals   mincinos  minciun;   
1/ fraud;  viclenie   ;n;el;ciune
2/ pat   albie   a;eza  banc  crivat   culca   fund   r;zor   strat   
3/ culca
4/ determinat  imobil  neschimbat   stabil   
5/ mort  arid    exact   lini;tit  plictisitor  prost   sterp
6/ corupt  stricat   
7/ putred  putrid depravat   nenorocit   putrezit   

французский:
1/ fraude   tromperie   imposteur  dol   arnaqueur  charlatan   fraudeur   tricheur   trompeur  crime duperie   escroquer   exploitation    fallace  fausset;  filouterie   fourbe   fourberie  frauder  ill;galit;   imposture  injustice    supercherie   tricherie   truqueur
2/ lit   planche    plate-forme    couche  gisement    massif    aliter    assise    banc   base 
cadre de lit    carr;    divan      dodo    fond    g;te    parterre    plateau   pucier    sol      
3/ s'allonger    s';tendre    repousser     dormir 
4/ note   castr;   ch;tr;   d;fini    fig;    pip;    r;gl;   solide 
5/ c;ur   disparu    d;c;s   d;funt   feu   milieu   profondeur   tr;pass;    apparition  cadavre    crev;   d;sert   engourdi    fant;me   revenant   sec  spectre   triste    
6/ avari;    g;t;    impur    pollu;   
7/ pourri   
8/  dit back translations: legend said story tale told

Быстрое гугление дало мне ПИЕ *legh- для лежать и *leugh- для лгать.
Ответ: слова были похожи в ПИЕ, поэтому похожи и в потомках.
Это не объясняет пару фр. mettre 'to put; to place' и mentir 'to lie (say something untrue)'.
Интересно было бы побольше языков посмотреть.
mettre
mentir
ставить
ложь
;
menteur back translations:
bogus harlatan cheat deceitful deceptive false fibber liar lying mendacious pseudo storyteller swindler untrue untruthful
поддельным harlatan чит обманчива обманчива ложным выдумщик лжец, лежа лживую псевдо сказочника мошенника неправдивую неправдивой
Pronunciation /m;;.t;;/,
Part of speech noun, adjv,
Declension menteur m. ( plural menteurs; feminine menteuse, plural menteuses)

польский:
k;amliwy   k;amstwo   ;garski 
1/ oszustwo  oszust    wy;udzenie   cyga;stwo   fa;szerstwo   hochsztapler  kuglarz   machlojka   
matactwo    oszukiwa;  przest;pstwo  szalbierstwo   szuler 
2/ ;;;ko   spanie   stado   dno    dostawka    grz;dka   grz;da    korpus  kwietnik   legowisko   
mieszkanie  nocleg   osi;;;  podk;ad   podstawa   pod;ci;;ka   pok;ad  pos;anie   p;;ka   
rama   stojak    warstwa   ;o;e
3/ k;a;;   lec   po;o;y;   
4/ trwa;y   nielotny   nieruchomy   niezmienny  sta;y    sztywny   umocowany   ustalony   
utrwalony   zamocowany   zwi;zany   
5/ martwy      zmarli   nieruchomy    obumar;y  umarli   umar;y   zepsuty   zgon    ;mier;   ca;kowicie
ca;kowity  g;uchy  matowy   nieczynny    niegdy;  nie;yj;cy  nie;ywy nie;ywy  pad;y  panichida   pewny  pusty  wygas;y    zupe;nie  zupe;ny   
6/ ska;ony, zanieczyszczony, zbrukany, splamiony
7/ zgni;y  podle    cuchn;cy   dziadowski   kiepski   lichy   parszywy  paskudny  pod;y   
ropiej;cy    zbutwia;y    zepsuty    zmursza;y   
8/ m;wi; opowiada;  opowiedzie;  wymawia;  rzec  g;osi;  orzeka;  kaza;  powiedzenie
oblicza;  wiedzie;  wskaza;  mawia;  liczy;  to samo  odzywa;  wypowiada;   nazywany  zrelacjonowa;

болгарский:
лъжлив
1/ измама  измамник  мошеник
2/ легло  дъно  залеж  корито  леха  лягам си  легло;  леговище  основа  пласт
3/ легна  лягам  лежа
4/ определён
5/ напълно  матов пълен
7/ гнил

боснийский:
laganje  le;anje  le;ao
1/ obmana  prijevara  zloporaba
2/ krevet  postelja  fundament  krevetu  le;i;te  osnova  platforma  podloga  podno;je  polo;iti  posteljica  postelju  sloj  vodilica  ;tand
3/ le;i
5/ mrtav  izvjestan  pokojni  ravan  sasvim  to;no
7/ gnjio  nizak  podao  pokvaren  truo

словацкий:
klamn;    l;iv;   
1/ podvod    sprenevera    zlo;in   
2/ poste;    l;;ko    dno    z;hon    korba   sloj   splaveniny    spodn;   stanovisko   vlo;i;    vrstevn;       ;rieda   
3/ ;ahn;;   le;a;   
4/ fixn;    hutn;    nalisovan;   nap;t;    nehybn;    nemenn;   nepohybliv;    pevn;   utkvel; 
5/ celkom  jednozna;ne   necitlivos;   nefunguj;ci    stagnuj;ci   vyraden;   zablokovan;   zastaven;   
;plne    ;pln;   

хорватский:
laganje  la;an
1/ prijevara  obmana  prevara  zloporaba
2/ le;aj  le;i;te  podloga  polo;iti  ;tand
3/ le;i  le;ati  polijegati
4/ odre;en  popravljen  sre;en  usmjerene  utvr;en  u;vr;;en
5/ potpuno  ravan  sasvim  to;no
6/ flekav  zara;en
7/ truo  istrunuo  podao   trulo
8/ izre;eno   rekao  re;eno

латышский:
meli   
1/ kr;p;ana
2/ gulta    sl;nis   (likt ставить)
5/ miris   nedz;vs   dro;s   kluss    piln;gi   
7/ sapuvis   

литовский:
2/ lova  guolis

валлийский:
1/  twyll   hoced 
2/ gwely 
4/sefydlog    gosodol
5/ marw   angau    tranc  (+ растворение)
7/ braen   br;n   pwdr 

галисийский:
mentira
1/ fraude
2/ cama  leito
7/ podre

итальянский:
bugia bugie    disonesto  falso  giacente    ingannevole
1/ frode  truffa   imbroglio    baratteria    ingannatore   abbindolamento  broglio   crimine    dolo  fraudolento frodare   impostura   ingannevole    inganno    pastocchia   raggiro   
2/ letto  giaciglio   aiuola    strato   alveo  aiola   asse   banco    base    branda  fondo   piano  tavola
3/ coricarsi    sdraiarsi    distendersi   adagiarsi   coricare   giacere   stendersi   
4/ fisso   aggiustato   fermo perentorio   
5/ assoluto    cadavere    deceduto  defunto   estinto   inanimato  inerte  insensibile   monotono  perfetto  spento   
7/ marcio    guasto    malvagio    andato a male   avariato   brutto  corrotto decomposto  fradicio   
 fr;cidu    mostruoso    putrefatto   putrido   schifoso
8/ detto
byword
called
dictum
ditto
expression
named
proverb
referred
to as
said
saying
so-called
told
yclept
притча во языцех
называется
изречение
то же самое
выражение
названный
пословица
называют
как
сказал
говоря
так называемые
сказал
именуемый












подлога (боснийский хорват - кровать постель) - подлог
кривать - кривда

итали смерть = defunto deceduto разъединение деанимато инмобиле неподвижность monotono единообразие
asse итали - ось центр кровать

ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ

ось
вал
центр
середина
основа
единство
соединять
закрепить
терпеть
острие
крест
   axis
1/ shaft
2/ Centre
3/ middle
4/ foundation
5/ oneness
6/ connect ХХХХХХХХХХХХХХХХ  associate
7/ fasten
8/ endure
9/ spearhead
10/ cross


персидский:
;;; s·h  ;;;; m;vr
1/ ;;; s·h  ;;;; naksh  ;;;; chvbh  ;;; s·h  (;;;;) ;;;; (gyah) saqh   ;;; tyr  ;;;; 0 rasth 0  ;;;; (sotun)  ;; ;; gy br  ;;;; sh‘‘  ;;;;; shkafh  ;;; qlm Tajik ;алам ;;; (qalam), 
3/ ;;;; miy;n   ;;; (kamar)   ;;;;; mrkzy  ;;;; 'van
4/ ;;;; (as;s)  ;;;;;; shalvdh (я-шелф полка шельф) ;; py   ;; Iranian Persian ;; Tajik по ;; (p;) ;;;;; bnlad  ;; ;;; bn par   ;;;;; tasys   
5/ ;;;;;; yktayy
7/ ;;;; Iranian Persian ;;;; Tajik бастан ;;;; (bastan)  ;;;;; kstn
9/ ;;;;;; srnyz·h  ;;;;;; jlvdar
10/ ;;; (kh;j)  ;;;; salib  ;;;;;; tqat'y  ;; (zedd)   ;;;;;; 9 'sbany 9   ;;;;;; ‘ysvyt
;;;; hmbr  ;;; pad   ;;;;; kyagn

арабский:
;;;; m;wr  ;;;; ma'da;r,
1/ ;;; ws; (я-талия waist, остов ствол)
3/ ;;; ws;   ;;;;; mtws;   ;;;  k;;r  ;;; (qalaba)
4/ ;;;;; t;;sys   ;;;;; ;abys ;;;;; ;bys;  ;;;;; (raf3) m. ;;;;;; (r;fa3a)  ;;;;; • (q;;ida) f., ;;;;; (qaw;;id) pl.  ;;;;; mu';as;asa,
5/ ;;;; w;d;
6/ ;;;;; ;t;;l   ;;; rb;
7/ ;;;; ysr;
8/ ;;;;; ;stmr  ;;;  bqy
10/ ;;;; ;lyb   ;;; ;br  ;;;;;; (qaTa3a) ( verb form I), ;;; hjn 

азербайджанский:
ox
1/ oil rig
3/ orta
4/ v;qf
6/ ba;lanmaq
10/ xa;

турецкий:
eksen
1/ ok sap;,    aks   baca    dikili ta;,   dingil    g;vde   hava bacas;,   kol    kollu   kuyu    mil    m;zrak    ok    oklu    sap    s;tun   ;;;n    ;aft   
2/ Merkez 
3/ orta   g;bek    aradaki    bel   merkezi   orta yer,    ortadaki   ortanca  vasat   
4/ kurulu;    vak;f    fond;ten   yard;m kurumu,    kaide   astar   as;l    dayanak  dip  esas   korse    kurma    kurum   k;;    tesis    ;s   
5/ birlik
6/ ba;lamak  ba;lant;    ba;l; olmak    birle;tirmek    biti;tirmek    raptetmek   
7/ ba;lamak    ay;rmamak    ba;    birle;mek   dikmek   ili;tirmek   kilitlemek   raptiye   
sabitlemek    s;ng;    s;rmelemek   toka    tutturmak   
8/ katlanmak    dayanmak   kald;rmak    devam etmek    azap ;ekmek,   dayan;labilir  devam   
durmak    kabul etmek    s;rmek    ;ekmek   
9/ h;cuma ge;en asker    h;cuma ge;i;,    m;zrak ucu    temren     ;nc;l;k etmek,   
;nc;l;k etmek
10/ h;cuma ge;en asker,    h;cuma ge;i;,    m;zrak ucu,     ;nc; 
;nc;l;k etmek,    ;nc;l;k etmek.   

kol: 
arm bar branch crank department detach  detent embranchment lipper foreleg gang hand handle lever limb offset post ramification rod section shaft sleeve stem stick stolon subsection tappet team tributary wing
бар филиал кривошипно отдел рука отсоединить фиксатор разветвление брызги передняя нога банды руки ручки рычага конечностей смещение пост ветвления раздел стержень втулка вала стволовых палки столона подраздел толкатель команда приток крыло

baca:
chimney flue funnel manhole pipe shaft smokestack stack
дымоход воронка люка трубы вала труба стек

g;vde:
base body carcase carcass frame fuselage hull neurologist shaft shank stem stock theme torso trunk
база Тело каркасу рамки каркаса фюзеляжа корпус невролог вал
голени стволовых складе тема туловища ствол

татарский:
к;ч;р
1/ к;;с;  к;пш;  сабак (+ урок)  сап  таяк
3/ urta
6/ тоташу  ялгау
10/ хач  аркылы чыгарга,  аркылы ;т;рг;,  т;ре

казахский:
4/ айырбас  іргетас
5/ бірлік
6/ ;осылу

киргизский:
ок
3/ орто
6/ туташтыруу  кошуу

туркменский:
ok
1/ gu;y  na;za
3/ ara  aralyk  orta  ortaky  ortanjy
4/ esas
5/ birlik  ;ekelik
6/ baglany;  baglamak  sepi;mek  seplemek  ;itmek   
7/ danmak  ;rklemek
8/ ;ydamak
10/ ha; atanak,  a;mak  ;tlemek  ;tmek

узбекский:
o‘q  mehvar
1/ sop
4/ asos  tashkilot
7/ ulanmoq

башкирский:
4/ ниге;  х;йри;
10/ су;ыныу  т;ре

тувинский:
3/ ортумак
4/ бажы; таваа,  ;ндезини
6/ каттыжар  тудуштурар  улаар   харылзаштырар
7/ быжыглаар  чыпшырар
8/ шыдап эртирер
10/ кежер  кезер

карачаево-балкарский:
10/ къач

якутский:
10/ kiries

монгольский:
тэнхлэг

Coastal Swahili:
kipenyo  mhimili
1/ uti  wano  chimbo  chimbuko  mti  shimo
3/ kati  katikati  kitovu  moyo
4/ wakfu  asili  chanzo  kiweko  maanzilisho  msingi  msinji  mzingi  uanzishaji  wakf
5/ umoja
6/ -ambata  -bandika  -egeshana  -fululizia  -unga  -ungana
7/ -shimbika  -aliki  -funga  -kaza  -komea  -kwesha  -pachika  -pinga  -pinza  -sakamisha  -shikisha  -shikiza
8/ -chukua  -dumu  -himili  -kaa  -shinda  -stahamili  -stahimili  -tikiza  -vumilia  -weza  pokea
9/ kengee  ukengee
10/ msalaba  -abiri  -tataga  -dupa  -kia  -ruka

Cusco Quechua:
chawpi
6/ chantikuy  chantiy
10/ chakata

Northern Kurdish:
bazne
3/ naverast  nav;n
4/ saz;man  ;;;;; bn;g;h
10/ bor;n  xa;  ;;;;;;; ph;andn

латинский:
axis   cardo    kardo   
1/ arundo    asser    baculum   baculus    cauda   coda    collyrium   contus  hasta   mentula    sagitta    sopio   sopitio   telum   trudis   
2/ Centrum
3/ medius    medium    interior    medianum   medianus   umbilicus   
4/ basis    fundamentum    radix   solum    bas   crepido  fundamen   fundatio    fundus  hypostasis    moles    sedes    stirps   subjectio   substructio   
5/ unitas   jedinstvo 
6/ conecto  copulare   coagmento   conligo   copulo   ligare    accensere   accommodare   adnecto   adplico    adunare    aggrego   annecto   apio   apo   applico   coire  coligo  committo    communico    comparo    compono    concateno   concero   coniungo  conjungo  conmitto   consero   consocio   contexo    continuo    copulor   cosmitto  inligo   innecto  iungo    jungo  ligo   necto    nodare   sero   
7/ necto    defigo    figo  ligare  pango   adfigo   apio  apo    apto  attachio   circumligo    copulare    desuo   fibulo   illigo    infigo  iniungo   injungo   inligo  innecto    instringo   intendo   iungo   ligo   nodare    obdo   obfirmo   obsero  offigo   offirmo    religo  revincio  subligo   suffigo    vincio   
8/ patiri    duro   patior   perfero   tolerare  habeo   accipere   concoquo   consto   dego  devoro    exanclo    exantlo    experior    maneo   obduresco  obduro  perduro   perenno   perfungor    permaneo    perpetior    persto   pertolero    remaneo    sentio  sorbeo  subeo suffero    sustento   sustineo    teneo    tolero
10/ Crux    bifurcum    acidus    amarus   antepollere   antestare   antevenire    permeo  stomachosus    sulco    superare    traicio    transcendo   transeo  transgradior   transmeo
transmitto   



patiri:
abide accept accredit admit ail bear endure put up with receive suffer sustain
соблюдать принять аккредитовать ДОВЕРЯТЬ  признать НЕДОМОГАНИЕ ВЫНЕСТИ терпеть мириться с получать страдают выдержать


duro:
be inured
be patient
bear
become
hard
stern
blunt
continue
dull
endure
быть приучены
быть терпеливым
ВЫНЕСТИ
стали
жесткий
кормовой
тупой
Продолжать ПРОСТИРАТЬСЯ ТЯНУТЬСЯ
скучный
терпеть

teneo:
acquire attain be master  of bear in mind bind check comprehend comprise conceive contain control defend detain endure fetter follow up gain grasp guard have hold  hold fast  hold in mind  insist insist on  keep  keep on know maintain master misunderstand obligate observe obtain occupy  persist possess preserve reach recollect remain remember represent restrain retain stay support take take in  to grasp  to hold  understand uphold watch
приобрести достичь быть мастером иметь в виду, проверки связывают осмыслить включают зачать содержать контроль защитить задержать терпеть путы ОКОВЫ следить за усиления хватательный страже у Держать Держать Крепко держись в ум настаивать настаивать на держать держать на
знаю, поддерживать мастер неправильно обязательны для наблюдения получаем занимают сохраняются обладают сохранить охват вспомнить остаются помню представляют сдерживать
сохранить поддержку пребывания принимать принимать, чтобы понять, чтобы держать понять отстаивать смотреть

sustineo:
bear bear up  check control endure furnish with means of support  hold back  hold in  hold ou  thold up  hold upright  keep back  keep in  keep up  let maintain nourish preserve put of  fput up  with restrain stay stop support sustain tolerate undergo uphold withstand
ВЫНЕСТИ выдерживать проверить контроль терпеть представить с помощью поддержки сдержать держать в продержаться задержать держать в вертикальном положении удержать держать в
поддерживать позволять поддерживать питать сохранить отложить мириться с сдерживать пребывание прекратить поддержку выдержать терпеть пройти Поддерживать выдержать

moles:
battering-ram boulder bulk causeway crowd dam danger difficulty dike embankment force foundation great quantity greatness heap heavy responsibility burden huge bulk jetty labor large mass large structure building load lump massive structure might military structure mole monster munitions of war pier pile power ramp rock shapeless masss trength throng trouble wall weight
Таран
валун
масса
дамба
толпа
плотина
Опасность
трудность
дамба
набережная
сила
Фонд
Большое количество
величие
куча
тяжелый
обязанность
бремя
огромный основная
пристань
труда
большая масса
большая структура
здание
нагрузка
глыба
массивная конструкция
мог бы
военная структура
мол мОЛ
монстр боеприпасы война мол сваи питания рампы рок бесформенную массу
прочность
толпа
беда
стена
вес

sedes:
abode abode of the dead base bench body bottom burial-place chair dwelling-place foundation ground habitation home initium sedis ab Hercynio saltu incohatur last home place residence seat see settlement soul's home spot t emple throne
жилище
обитель мертвых
база
скамейка
тело
дно
место захоронения
стул
местожительство
Фонд
земля
жилье
Главная
Initium
SEDIS
AB Hercynio
saltu
incohatur
последний
место для дома
резиденция
сиденье
видеть
поселок
домой души
место
храм
престол

румынский:
ax;   ax   osie   
1/ ax    coad;  coloan;    fus   m;ner   osie    pu;    raz;    st;lp   suli;;   s;geat;   trunchi   
2/ Centru
3/ mijloc    miez    mediu   centru    mijlocie   mijlociu   talie   
4/ funda;ie   baz;    temelie   fondare   fundament  ;nfiin;are  ;ntemeiere  fond   
fond de ten    dona;ie    funda;ie    institu;ie    organiza;ie   
5/ unitate
6/ conecta    lega    ;mbina   ad;uga   asigura    fixa   uni   ;nnoda   
7/ fixa    ata;a  lega   asigura   str;nge   ;mbina   ;nchide  ;nnoda   ;ntinde   
8/ r;bda    dura    ;ndura  trainic    trainici   trainic;     to last   accepta    d;inui  primi    p;;i    suferi    suporta   tolera   ;ndura  ;ine   
10/ cruce    traversa    cruci   ;nchina   ;ncruci;a    acru   amesteca    compromis  contrariu    crucifix    c;;tiga    fraud;   hibrid   moroc;nos   opus   str;bate   sup;rat  t;ia    ;ncruci;a    ;nvinge

dura:
endure hard hold out keep last make plonk stand thomp thud
терпеть трудно продержаться держать последний ДЕЛАТЬ Плонк БРОСАТЬ тяжело стенд
thomp глухой стук

;ine:
carry continue deliver endure hold keep last lean live observe own poise resist retain stand stock support wield
нести
продолжить ПРОСТИРАТЬСЯ
доставить
терпеть
держать
держать
последний
опираться
жить
наблюдать
своя
уравновешенность
оказывать сопротивление
сохранить
стоять
акции
поддержка
владеть

греческий:
;;;;;; ;xonas  ;;;;;;;;;;; (epistrof;fs),  ;;;;;;;  adr;chti
1/ ;;;;;; acht;da  ;;;;;; pig;di  ;;;;;;;;; steili;ri  ;;;;;;; phre;tio 
;;;;;;;;;  aerag;g;s   ;;;;;; akt;na   ;;;;;;; b;lanos  ;;;;;; gd;rn;   ;;;;;; kal;mi 
;;;;;  r;chn;  ;;;;;;;; st;lechos  ;;;; sto;  ;;;;;; st;los  ;;;;; phr;ar  ;;;;; b;los  ;;;;;;; kont;ri  ;;;; p;os  ;;;;;; r;bdos  ;;;;; rym;s  ;;;;;; tim;ni
3/ ;;;; m;s;    ;;;;;;; mesa;os  ;;;; m;so  ;;;;;;;;;; endi;mesos  ;;;;; m;sos
5/ ;;;;;;; en;t;ta  ;;;;;; mon;da  ;;;;;;;;; taut;t;ta
6/ ;;;;;; synd;;  ;;;;;;; s;ndes;  ;;;;;;; athro;z;  ;;;;;;;;; syschet;z;
7/ ;;;; d;n;  ;;;;;;;; stere;n;
8/ ;;;;;;;; an;chomai  ;;;;;; ant;ch;  ;;;;;;; ypom;n;  ;;;;;;;;; enkarter;  ;;;;;; trab;;  ;;;;;; ag;nta  ;;;;;;; d;chomai  ;;;;;; diark;  ;;;;;;; ypoph;r;
10/ ;;;;;;; staur;s  ;;;;;;;; diasch;z;  ;;;;;;;;;;; diasta;r;s;  ;;;;;; trach;s   ;;;;;;;;;;; diastaur;n;  ;;;;;;;;; enk;rsios  ;;;;;;;;; thym;m;nos  ;;;;;;;;;;;;;; staurokopi;mai  ;;;;;;; ybr;dio  ;;;;;; ;charos  ;;;;;;;;; ag;lastos  ;;;;;;; aniar;s  ;;;;;;;; diaba;n;  ;;;;;;;;; diag;nio  ;;;;;;;; empod;z;  ;;;;; pern;  ;;;;;;;;; skythr;p;s  ;;;;;;;; staur;n;

македонский:
оска   
3/ половина  среден    средина   средишен  средиште
6/ поврзува   сврзува   приклучува  спојува   поврзи   
10/ крст    пресекува  вкрстува  крстење   крсти   прекрстува   преминува   преодува  распетие

болгарский:
ос
1/ вал  колона комин копие лъч  мълния  ос  сноп  стрела  стъбло  стълб  шахта
3/ среда среден централен
4/ фондация  основа  фундамент  база  основаване   базис
6/ свързвам  асоциирам  associate правя връзка  съединявам  свързвам се
7/ връзвамIзакопчавам закрепвам  завързвам
8/ издържам  трая  понасям  продължавам  оставам  търпя
10/ кръст  пресичам  кръстене  кръстосвам  кръстоска  кръстя се  напречен  препятствам  противодействам  противоположен  центриране  преминавам  разпя;тие  измама  кръстопът  обратен  прекосявам  противен  сърдит

try:
попытка испытание проба пытаться стараться пробовать отведать испытывать добиваться подвергать испытанию силиться

боснийский:
osa  aksisa  osi  osima  osovina   srednja linija  vitao
3/ centre  sredina  me;u  polovina   sredini  usred
4/ fond  osnivanja  osnova  osnutka  temelj  temeljnog  zaklada
5/ jedinstvo  isklju;ivost  istovjetnost
6/ povezati  povezivati  pove;ete  sastaviti  sjediniti  spojite  vezivati se
7/ pri;vrstiti  svezati  vezati
8/ podnijeti  pretrpjeti  ustrajati
10/ krst  kri;  ljut  natmuren  popre;nih  precrtati  prekri;iti  presijecati  prije;i  ukr;tanje  unakrsna  unakrsno

верхнелужицкий:
w;ska
10/ k;i;
нижнелужицкий:
10/ k;ica

белорусский:
вал   вось   
4/ падмурак  аснова   падмуроўка  падстава
7/ зачыняць
8/ доўжыцца  працягвацца  цягнуцца
10/ крыж  крыжавацца  перасячыся  скрыжавацца

сербский:
osa  osovina
1/ strela  stub  вратило
2/ Центар
4/ temelj  задужбина  темељ  фондација
8/ trpeti
10/ крст

словацкий:
os    osa    osi    osov;   priamka   
1/ hriade;   os    bi;  blesk  driek  drievko  dr;adlo  kme;  kom;n  kosa  kosisko  kostrnka k;pia  list  l;;   n;sada  obelisk  oj  oje  ojnica  oste;  o;tep  pe;  rukov;;   sochor  st;p    ty;  ty;ka  voj   vreteno  ;apov;  ;achta  ;;p  ;r; 
3/ stred   prostredn;  stredn;  polovica  centrova;  driek   medi;lny (Я-МЕДЛЕННЫЙ) prostredn;  prostredn;   prostriedok   p;s   stredn;   stredov;   
4/ nad;cia  z;klady   z;klad;a  podklad  zakladanie   zalo;enie  zriadenie   z;kladn;  z;vrtn;    ;stav
6/ pripoji;  kombinova;    obsadzovac;  prepoji;   spoji;   zapoji;  zdru;i;   
zdru;ova;   
7/ da;  fungova;  pochyti;   pre;;ta;   pripevni;   pripev;ova;   prisudzova;  pri;n;;  stuhn;;    s;stredi;   tuhn;;   upevni;   upev;ova;   upn;;  uprie;    uvali;   zachv;ti;  zapadn;;   zapn;;   zatv;ra;   zvali; 
8/ trva;    pretrva;   strpie;   tolerova;  vydr;a;  vytrva;  znies; 
10/ kr;;    crucifix    kri;ova;  kr;;ov;    prejs;   prekro;i;  prek;;a;  pre;iarknu;  prie;na  protichodn;   vz;jomn;  ;s;   ;ikm;   

словенский:
1/ ja;ek
3/ fundacija  temelj
7/ privezati
8/ obstati  trajati
10/ kri;  kri;anec  pre;kati

польский:
o;    obrotnik    axis    o;wiadczenie    twierdzenie   
1/ szyb   dyszel    drzewce    dr;;ek   grot   oszczep   o;   promie;   snop  strza;a   szybowanie    trzon  trzonek   uchwyt   wa;   wa;ek  ;odyga   
3/ podk;ad    utworzenie   za;o;enie   dno    oparcie   podbudowa   podmur;wka   podstawa  podwalina   
5/ jedno;;   identyczno;;   zgodno;;
6/ ;;czy;   po;;czy;  z;;czy;  po;;czy;,  wej;;  kojarzy;   nawi;za;  nawi;zywa;   pod;;cza; skoligaci;   spaja;   spoi;  sprz;ga;  styka;   umocowa;   ustali;   wi;za;   za;;cza;  zespala;    zwi;za;    z;;cza; 
7/ wi;za; zapi;;  zawi;za;   chwyci;   chwyta;  mocowa;  nawi;za;   przybija;    przybi;  spina;    spi;;    uczepi;   umocowa;  ustali;    uwi;za;  uwi;zywa;    wzmocni;  zabezpiecza;    zamkn;;    zamkn;; si;  zamocowa;   zamyka;    zapina;   zwi;za;  ;;czy;   
8/ trwa;  cierpie;    dotrwa;   przecierpie;   przenosi;   przetrwa;  przetrzyma;  przyjmowa;    wycierpie;   wytrwa;   wytrzyma;  znie;;  znosi;   
9/ grot  sta; na czele   szpica  zainicjowa;  czo;owy  czo;;wka  ostrze  pionier   
10/ krzy;  przechodzi;    znak  krzy;ak  przep;ywa;   centra   kompromis  krzy;akowy  krzy;owa;    krzy;owy    krzy;yk   mieszaniec   mieszanina  nieuprzejmy  pokre;li;  przebywa;    przeby;    przej;;    prze;aj   smutny   utrapienie  wykre;li;  wymija;  zagniewany   
zakre;la; 
z;y   

ПОДСТАВА
ЗАЛОЖИЛ

хорватский:
osa  aksisa ОКСТИСЬ os osi  osima
1/ grotlo  dr;ak  motka  obelisk  okno  okno u rudniku,   osa  osovina  ruganje РУГАНЬ rukunica  sijevanje  strijela  stub  trup  vratilo  zrak
3/ zaklada  osnivanja  osnova  osnutak  osnutka  podloga  podlozi,  postolje motora,
temelj  temeljenje  temeljni  temeljnog  utemeljenje  zadu;bina
4/ isklju;ivost  istovjetnost
7/ pri;vrstiti  svezati  u;vrstiti  vezati
8/ izdr;ati  podnijeti  podnositi  pretrpjeti  trpjeti  ustrajati
10/ ljut  ljutit  natmuren  popre;an  popre;nih  precrtati  prekri;iti  prelaziti  presijecati  pre;i  prije;i  protivan  srdit СЕРДИТ ukr;tanje  ukr;tati se  unakrsan  unakrsna  unakrsne  unakrsni  unakrsno НЕКРАСИВО

чешский:
1/ ;achta  d;;k  h;;del  n;sada  kmen  paprsek  o;t;p  ty;  ;er;  oj  ojnice   bidlo  blesk dr;adlo  j;ma    kop;   obelisk    osa  osten  pt;k   pyj  rukoje;   sloup  stvol  top;rko  ;ur;k  ;oustat  ;vindlovat   ;;p   
2/ st;ed
3/ st;ed
4/ nadace   opodstatn;n;    z;;zen;
5/ jednota  jedine;nost  jednotnost   ojedin;lost  singularita  shoda 
6/ navazovat
7/ p;ipevnit  zapnout   zap;nat  p;ipoutat   upevnit  chytit  napnout  zachytit  zav;;t   
8/ vytrvat   sn;st    trvat    p;etrp;t    dovolit   podstoupit   prod;lat  p;est;t   p;etrvat  p;ijmouti   strp;t  tolerovat   vysta;it   vyst;t  zakusit  ;elit   
9/ pr;kopn;k  v;st  ;pi;ka 
10/ k;;;ek    p;ejet    k;;;ov;   protnout    prot;nat   p;e;krtat  zk;;;en;  zk;;;it  k;;;enec

украинский:
вісь
6/ з'єднувати
10/ хрест

латышский:
ass
1/ k;ts
3/ vidus  vid;js    viduklis    vid;jais   
5/ vienot;ba
6/ savienot  asoci;t   saist;t   
7/ nostiprin;t   piestiprin;t 
8/ iztur;t 
10/ krusts

литовский:
a;is
3/ vidurys  pusiaujas  vidurinis  vidutinis
4/ pagrindas  pamatas, paramos fondas
6/ jungti  sujungti  jungtis  prisijungti  susieti
7/ pritvirtinti
8/ i;laikyti  i;tverti  kent;ti КОНЕКТ k;sti ОКСТИСЬ tes;ti
10/ kry;ius  kry;iukas  kry;iuoti  kry;minis  skersas  skersinis  sukry;iuoti  susikry;iuoti

латыш saist;t, литов susieti - соединение

бретонский:
ahel
3/ kreiz
8/ padout
10/ kroaz

баскский:
ardatz АРДА
1/ haga  zakil
2/ Erdialdea
3/ ertain
8/ iraun
10/ gurutze

АЛБАНСКИЙ:
bosht
1/ bosht  rreze  shigjet; 
3/ mes  k;rthiz;
4/ themelimi   ТЕМЯ ФЕМЕЛЕ ?
5/ nj;si
6/ lidh
7/ lidh   mbyll  mb;rthej
8/ duroj  (+ brook - РУЧЕЙ, tolerate - ДОЗВАЛЯТЬ)
10/ kryq (+КРАСНЫЙ)    kaloj   kryqi 

Tosk Albanian:
bosht
1/ shkop
3/ mes  mes;m

валлийский:
echelin  echel    pegwn   
3/ canol КАНАЛ   craidd СУПЕРКРАЙ-ДД  mysg МОЗГ
4/ sylfaen  grwndwal  ЗЕМЛЯНОЙ ВАЛ  sail  СОЛЬ  seiliad  seilwaith СОЛЬ-ТАЛИЯ 
5/ unoliaeth ЕДИНО-ЛЕЖА
6/ cysylltu
7/ bancawio  cliciedu  ffasno   
8/ hirbarhau ymaros 
10/ croes  croesbren  croesi  crog  crwys  traws

Venetian:
2/  Zsentro
10/ croxe

голландский:
as   draaier   spil   aslijn   
1/ schacht    mijnschacht   as   drijfas  paal  baar  pijl  pijp  roede    spijl  staf   stang  steel  stok   straal   zuil   
3/ midden  doorsnee  gemiddeld    middelbaar  hart   binnenwerk   ingewand   milieu   omgeving   
4/ stichting   fundering   grondslag   achtergrond  bodem  grond  instelling  oprichting  vestiging
5/ eenheid
6/ verbinden   aansluiten   aaneenschakelen   koppelen  bijeenbinden  schakelen  aanbinden  aanbranden  aaneenvoegen   aanknopen   afstellen  bepalen   bevestigen   bijdoen bijeenbrengen  bijeenkomen  bijeenvoegen   bijmengen   bijvoegen  binden  fixeren  instellen  legeren   meren    onderbinden   passend maken   samenbinden   toegeven  toevoegen  tuigeren    vastleggen   Wiktionnaire verenigen   vergaderen  erstellen 
7/ vastmaken   knopen  vastzetten  dichtdoen  aanbinden   defini;ren  grendelen  hechten  inbinden  meren  omschrijven   sluiten   strikken  tuigeren   
8/ verdragen  beklijven   duren   voortduren   dulden  lijden  verduren  aanhouden  doorstaan    dragen    harden   ondergaan  velen  aanzien  tolereren  uithouden  gedogen  aannemen   accepteren   blijven  doorgaan   ondersteunen  ontvangen  pikken  toelaten  uitstaan  vervolgen    voortgaan   voortzetten
9/ speerpunt   spits
10/ kruis  oversteken   ge;rgerde  kruisteken  tegenwerkend  doodsangst  dwarsbomen   overkomen  balorig   overgaan  akelig  bars  bevangen  boos  doortrekken  dwars  gemelijk  honds   kregel   kregelig  kruiselings  kwaad  mistroostig   naar  nijdig  nors   nurks  onaangenaam    overlopen   saai   slechtgehumeurd  somber  stuurs  te boven gaan,   tegengesteld    tegenwerken  toornig  triestig  uitblinken  uitmunten  verdrietelijk  verslaan      verstoord   vertoornd  vervelend  voorbijstreven  zegevieren  zuur

saai:
bleak oring brutal  chippy cross disagreeable dismal distasteful drab dreary dull fade flat gaunt gloomy  gruff harsh heavy horrible humdrum lifeless long miserable monotonous morose mouldy nasty edestrian peevish pettish petulant prosy rough sad slow somber sour stodgy stuffy sullen surly tame tedious tiresome tiring uneventful unkind unpleasant unprepossessing vapid wearisome workaday
мрачным ORing жестокой раздражительный крест неприятно мрачной неприятно серой скучно скучно увядает плоским худой мрачный грубый суровый тяжелый ужасно буднично безжизненные долго несчастным однообразно угрюмый плесенью противный пешеходов раздражительным раздражительный раздражительный прозаичнее грубой грустно медленно мрачный кислый скучный душно угрюмый угрюмый ручными утомительным утомительно утомительно осложнений недобрым неприятно невзрачным пресно изнурительная будничное

галисийский:
eixe  axe
4/ cimento
10/ cruz

датский:
1/ tr;kstang  aksel  skakt 
3/ midte
4/ grundlag  dannelse   grund   institution 
6/ forbinde  bef;ste  binde  fasts;tte   forene  forsamles  knytte  koble til  sammenslutte  tilf;je   
7/ binde  bef;ste  fasts;tte   knytte 
8/ vare  t;le   acceptere  forts;tte   gennemg;  modtage МОГЁТ   sige ja tak til   
10/ kors   kryds  besejre  overg;  plustegn   ubehagelig  uvenlig 

западно-фризский:
as
1/ as  stange
3/ midden  fermidden
4/ boaiem
6/ ferbine  bydwaan  ferienigje  ferienje  f;stdwaan  gearbine  gearkomme  keppelje  oanbaarne  oanknoopje  oansangerje
FER - НИТЬ? НИТЬ - aksje  jern  warberens
7/ definiearje  ferbine  f;stdwaan  gearbine  oanbaarne  oanknoopje  oansangerje  ;fskoattelje
8/ duorje  lijen  oanfurdigje  oannimme
10/ aaklik:
annoying leak boring brutal cross disagreeable dismal distasteful  dreary gaunt ghastly gloomy grisly gruff harsh horrible miserable morose nasty peevish pettish petulant rough sad somber sour stodgy sullen surly unkind unpleasant
раздражает мрачной скучно жестокой крест неприятно мрачной неприятно тоскливо ужасно худой мрачный ужасное грубый суровый ужасно несчастным угрюмый противный сварливый раздражительный раздражительный грубой грустно мрачный кислый скучный угрюмый угрюмый недобрым неприятно
dr;f +МРАЧНЫЙ  ferdrietlik  gek +СЕРДИТЫЙ  lilk

lilk:
angry СЕРДИТЫЙ cross mad nasty ugly

ОДИН - ien  immen  men


ирландский:
ais
3/ l;r  me;n
4/ bun;
6/ ceangail  nasc  c;naisc
7/ greamaigh
8/ iompair
10/ crois  cros  cros;il,  t;igh trasna,  colgach  feargach

исландский:
;s  m;ndull  ;xull
1/ getna;arlimur  re;ur   typpi  ;s   
3/ mi;ja
6/ grunnur   b;ta vi;,   hn;ta   
7/ binda   festa    hn;ta
8/ sam;ykkja ;akka  ;ola
10/ argur  dapur  kr;s  skerast  ;vingjarnlegur   ;v;nn   ;;;gilegur


испанский:
eje   
1/ hueco   pozo  asta  lanza   rayo   tronco   barra  eje   astil   flecha  haz  raquis  bast;n   canal  ca;a   ca;;n  chimenea  conducto  dardo   fuste  garganta   mango   mina   palo    pene  saeta    tallo   vara  v;stago  ;rbol    

3/ medio   n;cleo   cintura  c;ntrico  intermedio  mediano  mitad   parte   promedio  ПРОМЕЖДУ
4/ causa  creaci;n    establecimiento   fundar  origen  principio   ra;z  suelo z;calo   
5/ unidad   concordia   identidad  singularidad   unicidad   uniformidad    
6/ conectar ligar   acoplar  juntar  unir   enlazar  agregarse   anudar   asociar  atar   a;adir   componer   comunicar   congregar   contacto   copular   dar   embragar   empalmar  encadenar  enchufar   encuadernar   enganchar   fijar  insertar   inspirar   introducir  liar    meter   poner   quemarse  relacionar  reunir   reunirse  unificar   unirse   
7/ atar   asegurar   fijar   juntar    liar   sujetar    unir   ligar   adherir  abadernar  abrocharse    achicar   afianzar  afirmar  ajustar  amarrar    anudar   apretar   cerrar  cerrarse    clavar   definir   denunciar  encuadernar  pegar  poner   prender  quemarse   trabar   trincar   
8/ durar  tolerar   aguantar   soportar  sufrir   condescender  consentir    perdurar  continuar    aceptar   acoger   admitir   comportar   conllevar   llevar  padecer    pasar  recibir   resistir  sobrellevar   subsistir   tomar   
9/ lanza  acaudillar    caudillo  encabezar   punta  vanguardia   
10/ cruz    cruzar  atravesar   enfadado  aspa   contrario   cruce  pasar   santiguarse  transversal    abortar   anular   atravesado    contraria   de trav;s   dificultar   enfadada    estropear    evitar  frustrar  impedir   malograr  marcar   persignarse  arisco  aventajar    bronco   brusko  calvario   contrariar  crucifijo  cruza   encontrarse   enojado   estorbar    horrible  l;gubre   mohino  negro   recorrer   superar  transverso  traspasar    triste   vencer   

durar:
continue dure endure go on hold hold out hold up keep keep on last linger maintain persist proceed with remain stand survive sustain take to continue to last wear
продолжить ПРОСТИРАТЬСЯ Дюре терпеть перейти на удержание удержание трюм до держать держать на последнем задерживаются поддерживать сохраняются продолжить с
остаются стенд выжить выдержать взять продолжать последней износа

suelo:
bottom deck dirt dust earth field floor floor(planko) flooring foundation glebe ground ground(fundo) land pavement place soil space surface terrain time world
дно палуба грязь пыль земля пол поле этаж (planko) полы основой Глебе Заземление (Fundo) земля тротуар место почва пространство поверхности местность время мир

z;calo:
base baseboard bulb base  bulb end  bulb holder  bulb socket  end cap  foundation
lamp socket  pedestal plinth  skirting board  socle
база плинтус лампы конец базы лампы накаливания лампы держатель Гнездо заглушка основой
цоколем пьедестал плинтус Плинтус цоколь

итальянский:
asse:
arbor assets axis axle batten beam bed board center line  patch plank plate shelf spindle table tree
беседка активы оси половая ось пучка кровать борту центральной линии патч планка пластины таблице полка шпинделя дерево
 epistrofeo  assale   perno  alleanza   
1/ pozzo    albero   asta   barra    bastone   condotto    fusto    gambo  manico    palo pene  pertica   raggio   shaft   stanga   
tino:
shaft tank tub vat   вал бак ванна  чан
3/ mezzo    medio МЕЖДУ centrale  mezzano  met;   intermedio  cintola  espediente   
4/ fondazione    piede     cardine   causa   creazione  fondo   principio   sottofondo   
5/ unit;   concordia    elemento  unicit;   
6/ collegare   legare  cablare  connettersi  abbinare   accoppiare  АКУПАЦИЯ КОПАТЬ aderire  aggiungere  allacciare  appaiare   attaccare  collegarsi  copulare  fissare  giungere  giuntare   inserire   mettere in contatto,   raccordare  rilegare  riunire  unire   

legare:
affix alloy appoint associate attach belay bequeath bind
bind together bond bundle connect determine devise fasten fetter fix fold gird hitch join knit knotlace lash  lash out ligate link lock  make fast  moor oppress repress restrain roll secure set stick  stick to the pan  tether thread tie  tie on  tie up  tighten truss unite will wire wrap
прикреплять сплав назначать ассоциировать прикреплять страховка завещать
связывать связать вместе связь связывать соединения определить разработать Закрепите сковывают исправить раза ОПОЯСЫВАТЬ устройство присоединиться вязать knotlace
плеть набрасываться перевязывать замок ссылку закреплять Мавр угнетать репрессируют сдерживать рулон безопасной набор палку придерживаться кастрюли троса нить галстук
галстук на связать затянуть бандаж объединить будут накрутку

cablare:
cable connect telegraph wire

allacciare:
affix attach belt bind buckle button button up
connect fasten hook interlock join lace pin tie   tie up  unite wire
прикрепить приложить ремень пряжка привязки  кнопка  кнопка вверх
Закрепите крюк подключения блокировки присоединиться кружева контактный галстук
связать  объединить провод

appaiare:
connect couple join level match mate pair
подключения  пара СПАРИВАТЬСЯ СОЕДИНЯТЬСЯ  присоединиться 
Уровень ВЫРАВНИВАТЬ ПЛОСКИЙ СПОКОЙНЫЙ  совпадение  мат СОТРУДНИК СОЕДИНЯТЬСЯ
Пара СПАРИВАТЬСЯ

attaccare:
adhere adherence affect affix aggress annex append assail assault attach attack beat begin bind bust  catch on  comm it aggression  connect engage  fasten fix foist glue
go for  hang harness hit hitch  hold in place  infect  lash out  link pin post
put up  rip round secure  set on  snipe stick strafe strike tie
придерживаться соблюдения повлиять прикрепить нападать приложение добавить нападать нападение приложить нападение бить начинают связывают бюст
поймать на совершить агрессию подключить заниматься закрепить исправить навязать клей
идти за  повесить жгута хит устройство  удерживать на месте заражать набрасываться
ссылка контактный после  мириться  рип круглый безопасный  установить на
СТРЕЛЯТЬ ИЗ УКРЫТИЯ  придерживаться  АТАКА НАКАЗАНИЕ  УДАР БИТЬ  ЗАВЯЗКА СВЯЗЬ

copulare:
connect copulate have sex join link make love mate mount put in
подключить совокупляться сексом присоединиться ссылку заниматься любовью родственную крепление положить в

fissare:
affix allot appoint arrange assess assign associate attach bind book bring connect  define delimit designate destine determine establish eye eyeball fasten fix gaze
hold in place
implant institute join
lay down
link make
make ast
moor name peer pin place plant put reserve rivet schedule secure set settle specify stare stick
stick to the pan
stipulate tether tie   tie on  tie up  time
прикрепить ПРИДАТОК ПРИКРЕПЛЯТЬ выделить назначить организовать оценку назначить сотрудник приложить связывают книга принести подключения определить УСАНАВЛИВАТЬ ГРАНИЦЫ
разграничить назначить предопределяет определить установить глаза глазное яблоко закрепите исправить взгляд  удерживать на месте  присоединиться имплантат институт
сложить  ссылка сделайте  сделать AST  Мавр имя сверстников контактный место завод поставил резерв график заклепки безопасный набор Settle указать взгляд
придерживаться  придерживаться кастрюли  предусматривают троса галстук
галстук на  связать  время

rilegare:
associate bind connect fasten join link tie tie up
ассоциировать связывают подключении с крепления присоединиться ссылку галстук завязать

7/ fissare   legare   assicurare   attaccare   allacciare  affibbiare  attaccarsi  bendare  calettare  consolidar  definire  denunciare  fermare   legamento  legare saldamente  rilegare   
8/ durare    sopportare   tollerare    resistere  restare  ingoiare  perdurare  accettare  accogliere    continuare   durar   soffrire  subire   
10/ croce  attraversare  arrabbiato  diagonale  incrocio   intralciare  irritato  ostacolare oltrepassare   incrociare  travalicare  accavalcare  accavallare   afflitto   agonia   brusco  calvario  contrario    guadare  ibridazione   incrociarsi  intrecciare 
irato  (angry cross irate wrathful сердиться крест разгневанный гневный)obliquo    opposto  passare  percorrere  rude  sbarrare  sgradevole  spiacevole  tagliare  trapassare  trasversale  traversare   traverso  triste   valicare  varcare   

triste:
afflicted lack bleak blue boring brokenhearted brutal cheerless cross dark dejected depressed desolate dim disagreeable disconsolate dismal dispirited distasteful disturbed doleful dolorous down  down in the outh downcast downhearted dreary dull dusky gaunt gloomy griefed gruff harsh heavy horrible joyless lachrymose low low-spirited lugubrious melancholic melancholy mirthless miserable moody morose  mournful nasty nice obscure peevish pettish petulant rough rueful sad saturnine somber sombre  sorrowful sorry sour stodgy sulle nsurly unhappy unkind unpleasant woebegon ewoeful
угнетаемых черный мрачно-синий скучно разбитым жестокой невеселый крест темно подавленный депрессия пустынной тусклым неприятные безутешный мрачные подавленным неприятными дис невозмущенной печальный печальный вниз
вниз в outh обратное приведение вниз сердцем скучно скучно смуглая изможденный мрачный griefed грубый суровый тяжелый ужасно безрадостной плаксивый низкая низкая духом мрачный меланхолик меланхолии невесело несчастным угрюмый мрачный печальный неприятный хороший неясным раздражительным раздражительный раздражительный грубой печальной печальная мрачный мрачный мрачный печальный извините кислый скучный Sulle nsurly недовольны недобрым неприятно woebegon ewoeful

каталанский:
eix   
1/ barra   bast;  pal  vara 
3/ mitj;   central   medi  mig  МИГ МЕЖДУ...
4/ fonament 
6/connectar  afegir   composar  enquadernar  fixar  juntar  lligar   
7/ lligar  definir  enquadernar   fixar   
8/ durar  tolerar   acceptar  acollir  continuar   fer durar,   patir   rebre   sofrir   
10/ creu   superar   v;ncer 





иврит:
;;; ;yr ;aja;,
3/ ;;;;;;; ;em;;a;
4/ ;;;; yswd[jesod],  ;;;;; kynwn  ;;; qrn (qeren)   ;;;;; ;;;y;
6/ ;;;; \ ;;;;;; (khib;r)
8/ ;;;;; l;rwd
10/ ;;;;; ;;l;b

;;;; ;lwl по английский clear ОЧИЩАТЬ limpid ПРОЗРАЧНЫЙ ЯСНЫЙ
;;;;; clear ;lwlh

;;;; h;yr (he';r):
clear clear up enlighten illuminate light shed light on
очистить прояснить просветить осветить свет пролить свет на

волоф:
Ngalan
6/ jokkoo  l;kkale

валлийский:
echelin  echel   pegwn   
3/ canol  craidd  mysg   
4/ sylfaen grwndwal  sail seiliad   seilwaith
5/ unoliaeth 
6/ cysylltu 
7/ bancawio  cliciedu  ffasno   
8/ hirbarhau  ymaros
10/ croes  crog   crwys   traws   

люксембургский:
Achs
6/ verbannen
10/ Kr;iz

мальтийский:
assi
3/  nofs
6/ qabbad
10/ salib

ПОРТУГАЛЬСКИЙ:
eixo veio   
1/ haste   po;o   raio   cabo  chamin;   duto  raque   bast;o   bengala   bord;o  buraco  cacete  cana   caralho   eixo  estaca  flecha  mastro   pau  percha   poste  t;nel   vara
3/ n;cleo   ambiente  cintura  mediano   
meio:
agency ambiance avenue average centre demi-drug element environment expedience expedient factor half inside instrumentality
kind f livelihood ean means measure  medicament medicine medium middle midpoint midst milieu pharmaceutical recourse remedy resource resource ssolution somewhat vehicle way
ФАКТОР атмосфера ОКРУЖЕНИЕ ДУХ ПУТЬ СРЕДСТВО  среднем центральный элемент полу-препарат среда целесообразность целесообразно фактором половина внутри посредство
вид е существованию EAN означает измерения лекарственное медицина среднего среднего середина среди среда фармацевтической прибегать средство правовой защиты решение ресурсов ресурсов несколько средство передвижения путь
4/ funda;;o dote (dowry endowment foundation tocher trousseau приданое ТАЛАНТ
ФОНД ОСНОВА)  p;   fundo  institui;;o   
p;:
base feet foot footer foundation fundament groundwork leg pawstem substructure toe understructure
Базовые ноги ОСНОВАНИЕ подвал фундамент фундамент фундамент нога pawstem ОСНОВАНИЕ ног understructure
5/ unidade
6/ ligar  acoplar  acrescentar  adaptar   adicionar  ajuntar  ajustar   amarrar  aprazar  associar   atar  combinar  compor  cravar  determinar  encadernar  fixar  misturar  reunir unificar   unir 

atar: 
 
 

affix appoint associate attach bind bound connect determine fasten fix join knot link make fast moor secure set stick  stick to the pan  tether tie  tie on  tie up  truss
прикрепить УТВЕРДИТЬ СВЯЗЬ придаем привязку связанного подключении с определения закрепить исправить присоединиться узел ссылка сделать быстро болотную безопасный набор палку
придерживаться кастрюли РУЧКА поддона  СВЯЗКА
7/ atar  ligar  apertar  fixar  amarrar   firmar  juntar   abrochar  acolchetar  aferrolhar  aprazar   cravar КРОВЬ  definir  designar  destinar  determinar  encadernar  enla;ar  fechar indicar  marcar  prenda  prender  trancar
8/ durar  suportar  aguentar   aturar  sofrer  tolerar  ag;entar  continuar   prolongar-se  aceitar  acolher  admitir   avan;ar  padecer  penar  perdurar  prosseguir   provar  receber resistir  sobreviver  sustentar 
topar ТЕРПЕТЬ:
abide ccede accept accredit acquiesce admit agree ail allow apply array assemble assent attire back bear bump catch clothe coat collect consent cover dress endure face fit garner gather get harvest have lag overlay permit pick up plaster plate protect
put on  put up  with raise receive stucco suffer suit sustain take  take in
соблюдать присоединиться УТВЕРЖДАТЬ ПРИНИМАТЬ аккредитовать Acquiesce признать согласен почту позволяют применять массив собрать согласие одежды назад медведь удар улов одеть пальто собрать согласие крышка платья терпеть лицо нужным заручиться собрать урожай получить разрешение у наложения отставание подобрать штукатурка пластина защиты ВОЗЛАГАТЬ
мириться с ПОДНИМАТЬ получить штукатурка страдают костюм ВЫДЕРЖИВАТЬ принять принимать
9/ chefiar comandante comandar  ponta da lan;a,   liderar
10/ atravessar  transversal   cruza  irritado  oposto  aborrecedor   arisco   brusco  contrariar    debelar   derrotar   desagrad;vel   enjoado  exceder  fastidioso 
levar de vencida,   macamb;zio  passar  persignar  rabugento  sobrepujar   sombrio  superar suplantar  transpor  triste   ultrapassar 
zangado:
angry cross crossly irate mad peeved pissed pissed off
сердиться крест сердито разгневанный Сумасшедший раздраженный пьяный обозленный

triste:
bitter leak blue boring brutal cheerless cross dark depressed desolate dim disagreeable dismal dispirited distasteful disturbed doleful dolorous down dreary   gaunt gloomy gray griefed  gruff harsh horrible lugubrious melancholic miserable morose mournful nasty obscure peevish pettish petulant rough sad somber sorrowful sorrwoful sour stodgy sullen surly unhappy unkind unpleasant upset
горький мрачным синий скучно жестокой невеселый крест темно депрессии пустынной тусклым неприятный мрачной подавленным неприятно нарушенное заупокойную плачевный вниз скучно худой мрачный серый griefed грубый суровый ужасно печальный меланхолик несчастным угрюмый скорбный противный неясным раздражительным раздражительный раздражительный грубый грустный мрачный печальный sorrwoful кислый скучный угрюмый угрюмый несчастный недоброго неприятный расстройство

французский:
essieu    pivot   tige
1/ tronc  axe   hampe  perche   arbre   barre   barreau  essieu  gaule  verge  age  brancard b;ton  chemin;e   colonne  cylindre  fl;che  f;t  gaine  lance  manche  pivot  puits  rayon rouleau  shaft   tige  timon  tuyau
trait:
attribute backbone characteristic characteristics dart dash draft draught feature gulp habitual conduct individuality line moral strength personality property reputation shaf tshot streak stripe stroke trace trait
атрибут
позвоночник
характеристика
характеристики
СТРЕЛА
ЧЕРТА
проект тяга чертеж
проект
особенность
глоток
привычный
поведение
индивидуальность
линия
моральный
прочность
личность
СВОЙСТВО
репутация
Shaf
tshot
полоса
полоса
УДАР ХОД
след
черта

puits:
fountain hole hollow pit shaft sink source spring  water well,  well
Фонтан отверстие полого вала яму источник раковина ПОТОК водяная скважина
3/ milieu  c;ur   interm;diaire  moyen  entier  entre  int;rieur   noyau  pendant  provisoire      bambou   demi МЕДИА   du milieu,  insistance  mod;r;  moiti;  parmi  partiellement    pivot     taille
4/ cr;ation  fonds  garantie  preuve  soutien СОИТИЕ  s;curit;   ;tablissement  soubassement substruction   substructure  ancien  cause   instauration  norme  origine  pr;c;dent  racine source  standard
soutien:
address advocacy aid assistance auxiliary back backbone backer backing backup behalf boost boosting bother brace burden buttress care center
central figure centre cheering collateral covering crutch   encouragement endorsement espousal favor favour foundation guarantee help holder incitement inducement key man kindness lining main body mainstay maintenance message nucleus obligation patron patronage pillar pivot promotion proof prop protection pushing relief security something lined sponsor staff stand stay staying stimulation substantiation support supporter supporting trouble worry
ОБРАЩЕНИЕ пропаганда вспомогательного ПОДДЕРЖКА помощь СПИНА ПОЗВОНОЧНИК покровителем поддержка резервного копирования имени повысить повышения беспокоить скобка бремя ухода опорой центр
Центральная фигура центр восхищаться залога, охватывающий костыль зависимость ободрение гарантия одобрение Следование пользу пользу основой помощь держатель подстрекательство побуждение ключевой фигурой доброту подкладка Основной корпус опорой сообщение техническое обслуживание ядро обязательство покровителем покровительство столб продвижение стержень доказательства защиты опору толкает безопасности рельеф-то выстроились сотрудники стенда спонсора пребывания пребывания стимуляции обоснование поддержка сторонником поддержки БЕДА беспокойство
5/ accord  entente  identit;   
6/ relier   joindre  attacher   accoupler  aboucher  allier   associer  nouer  r;unir  brancher  coupler  passer    toucher    comparer   encastrer  entrer   inspirer   lier ХХХХХХХХХХХХХХХ     raccorder  rellier    se m;langer   s’ajouter   unir  v;rifier    
7/ lier   relier  fermer     agrafer    allumer   appliquer   coller  connecter   enfiler  joindre  passer  ПАСТУХ  pendre  porter  suspendre   amarrer  assurer  boucler   boutonner  clouer  consolider  serrer    
8/ endurer  durer  supporter  tol;rer   continuer  souffrir   soutenir  r;sister  subir  d;passer  garder    surpasser  ;viter  admettre   braver  essuyer  passer   perdurer   persister  rester
9/ commander  diriger   guider  mener  bout  extr;mit;   pointe      
10/ croix  traverser  croiser   contrecarrer  d;jouer  f;ch;  contraire   franchir  r;barbatif  transversal  maussade  m;tis  surmonter  aigre  alliance  barrer  biffer  calvaire  compromis  conciliation  contrarier  crois;  crucifix  d;passer  enjamber  passer   rencontrer  se m;ler 
se signer  signe  ;clectisme   

венгерский:
tengely + СОЮЗ ОБЪЕДИНЕНИЕ
1/ ny;l  akna  r;d  sug;r  bot  der;k  f;nynyal;b  f;nysug;r  haj;t;d;rda  hus;ng  h;mvessz;  kocsir;d  liftakna  l;ndzsa  megdug  ny;l  szek;rr;d  sz;r  tengely  t;rna  t;rzs   

ny;l:
barrel grip haft handle  handle stocks  helve hilt pole shaft shank stele stem stick stock stocks (tool handle)
СТВОЛ рукоятка рукоятка ручки  ручка  запасы  Helve рукояткой полюса хвостовик вала стела стволовых палки фондовых запасов (ручка инструмента)

akna ОКНО:
land mine  mine pit  shaft sink tunnel well
ЗЕМЛЯ ШАХТА ЯМА вал туннеля раковина СКВАЖИНА КОЛОДЕЦ

r;d:
bar beam cane handle ingot mast perch pole rod shaft shank slot spar staff stake stave stele stick
СТЕРЖЕНЬ луч ТРОСТЬ тростника ручка БОЛВАНКА мачты ШЕСТ полюс слот хвостовик стержня вала шпата персонал акций ПЕРЕКЛАДИНА стела палки

sug;r:
beam jet radii radius ray shaft spurt streak
луч радиус струи радиусы лучей вал рывок СТРУЯ

der;k:
body brave fine good honest manful middle proper shaft stalwart upstanding valiant waist well-built worthy
Тело храбрый штраф хороший честный мужественный среднего собственно рослый вал вертикальный доблестный талии стройный достойный

ny;l:
arrow arrowhead bow dart reed shaft
стрелка стрелка лук дартс тростника вал
 
sz;r back translations:
arm barb barrel beam blade body bole branch culm haulm leg rachis shaft shank side stalk stem stems trunk
рука колючка тело лезвия света баррель боле филиал стебель ботвы нога позвоночник вал хвостовик сторона Стебель стебли ствол

t;rna:
adit course gallery shaft
Штольня КУРС галерея вал

t;rzs:
barrel body bole clan corpus division ethnic  groups ethnicity frustum fuselage hull kin РОД СЕМЬЯ phylum shaft shank staff stalk stem stock strain stub stump torso ТОРС КОРПУС tree trunk tribe tribes trunk trunks waist
баррель тела боле клан корпус разделение этнических групп этнической усеченного фюзеляжа корпус родственников тип вала хвостовик персонал Стебель складе штамм заглушки пень торс
ствол дерева  племя племена ствол стволы талии

3/ k;z;p    der;k    k;z;ps;   k;zb;ls;   
4/ alapoz;  alap  alap(oz;s)   alapvet;s  alap;t;s  al;p;tm;ny  megalapoz;s 
5/ azonoss;g  egys;g
6/ ;sszekapcsol   kapcsol  hozz;rendel;s  egyes;t   f;z  hozz;ad  k;t   ;sszehoz  ;sszek;t  ;sszetesz 

f;z:
associate bind connect fasten join lace link osier sallow sally stitch string thread tie
tie up  willow
ассоциировать  связывают подключении с крепления шнурка присоединиться ссылку ЛОЗА
  ЛОЗА Салли стежка строка нить галстук  связать ива

hozz;ad:
add
add up
adjust alter append assemble build combine compose connect construct draught join link together link up marry put on put right put to put together subjoin trim unite wed
добавить ПРИСОЕДЕНИТЬ складывать настроить альтер Append ПРИЛАГАТЬ собрать сборки комбайна составляют подключить конструкция проект присоединиться ссылку вместе связать жениться СОЕДИНЯТЬ надеть исправить положить to put вместе приобщать обрезать Unite замуж

k;t КУТ:  ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ
associate bind conclude connect fasten join knit lace link take tietie up wreathe
ассоциировать связывают заключают подключении с крепления присоединиться вязать кружева ШНУРОК ОБВЯЗЫВАТЬ ссылку тейк ВЗЯТЬ связать окутать

7/ r;gz;t  k;t  becsatol   begombol  bekapcsol  bereteszel  bez;r  defini;l   elreteszel  f;z  leszor;t  meger;s;t   megk;t   odak;t   reteszel   z;r   z;r;dik   
8/ tart   kib;r  kitart  akcept;l  b;r BAR XXXXXXX elb;r   elfogad   elszenved  eltart  elt;r  folytat  ki;ll  megedz   
;ll:  ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ
be erected chin consist endure hold mentum sat sit stagnate stand stood   
быть УСТАНАВЛИВАТЬ  подбородок ПОДТЯНУТЬСЯ НА РУКАХ состоят терпеть удержания ва движения сидел сидеть стагнации КОСНЕТЬ ЗАСТАИВАТЬСЯ стенд стоял

tart:
apologize assure bear bore capture catch consider continue count deliver endure fear
go on
have hold
hold out
hunt keep
keep on
keep up
keep, kept last maintain make
make for
persist preserve proceed with reckon
reckon as
regard run seek
set down
support sustain take tend think trend uphold wear
извиниться заверить ВЫНЕСТИ СКВАЖИНА бурить захвата улов рассмотреть продолжают подсчет доставить терпеть страх
продолжай
есть владение
дотягивать
охота ПРЕСЛЕДОВАТЬ Держать
продолжай
поддерживать
сохранить, хранится в прошлом поддерживать ДЕЛАТЬ ЗАСТАВЛЯТЬ
сделать для
сохраняются СОХРАНЯТЬ продолжить считаться
думаю, как
Учитывая пробег РАБОТАТЬ искать ДОБИВАТЬСЯ
сел
Поддержка выдержать взятие правило ПАСТИ думаю ПОЛАГАТЬ , тенденция УСТРЕМЛЁННОСТЬ отстаивать износ НОСИТЬ

ki;ll:
bear bulge endure jut out overhang project protrude see through stand stand out stick out weather
нести выпуклость терпеть торчат свес проект выступают видеть сквозь стенде выделиться палку погоду

b;r:
bear endure have hold own possess stand stomach stood
ВЫНЕСТИ терпеть у держать собственный ВЛАДЕТЬ обладают стоять в желудке мужество стоял

9/ d;rdahegy   el;revetett egys;g   l;ndzsahegy   vezet   ;l;n j;r   
10/ kereszt    ;tmegy   ;thalad   ;tkel   fesz;let  bossz;s;g  csal;s  ellent;tes   ferde  haragos   har;nt   inger;lt   kereszbe rak  rosszkedv;    szenved;s   ;tl;s   ;sszepakt;l;s   

финский:
aksis  kiertonikama  akselivallat  kiertoakseli  runko  valtioliitto   
varsi:   
arm axis ar beam  figure frame haft handle helve leg pedicel peduncle pikestaff rod shaft shank side snath snathe stale stalk stele stem stick stock top trunk vine web
Ось рычага стержень луч рисунок КОНСТРУКЦИЯ Каркас рукоять ручку Helve нога Цветоножка плодоножки посох стержень вал хвостовик сторону ЧЕРЕНОК косовище черствый стебель стела стволовых палки складе сверху ствол лоза СЕТЬ

1/ varsi 
kanki:
bar arricade deterrent handspike heaver hindrance lever paling pitcher poker pole rail railing rod shaft spit spoke stake stanchion stick wood
СТЕРЖЕНЬ arricade сдерживающим фактором ганшпуг утяжелитель помехой рычаг частокол кувшин КОЧЕРГА полюс железнодорожные рельсы стержень вала плевать говорил кола стойки палки ДЕРЕВО

kuilu:
abysm abyss chasm chimney chute cleft gap generation gap gorge gulf opening pit precipice ravine rift shaft
бездна бездну пропасть трубы желоб поколение расщелина разрыв зазоре ущелье проп асть яма обрыв овраг трещина вал

aisa:
bar beam pole rail shaft akseli  hissikuilu 
СТЕРЖЕНЬ луч полюс железнодорожных вал Аксели шипение
ikuilu

ruoto:
bone chine fishbone petiole rachis ray rib shaft stalk tang
кости ПОЗВОНОЧНИК елочка черешок Рахис луч ребро вала стебель ХВОСТОВИК

kanava:
canal channel conduit ditch duct flue  irrigation canal  meatus meridian passage pipeline shaft tract tube tune out  waterborne canal  windpipe   
Канал Канал Трубопровод кювет дымоходе оросительный каналЖЕЗЛ
проход меридиана проход трубы вала трубопровода тракта подстроиться
водной канал  дыхательное горло

keppi:
bar baton cane club fishing  rod handle leg perch pole reed rod shaft spar staff stake stave stick
СТЕРЖЕНЬ ЖЕЗЛ тростника клуб ручка стержень нога ШЕСТ полюс тростника стержень вала шпата персонал СТОЛБ ШЕСТ палки

kepitt;;

mopottaa:
haze shaft
ТУМАН МГЛА вал

valokeila

varttaa:
graft shaft
ПРИВИВКА ЧЕРЕНОК ВАЛ
ik;v;:
abominable alas annoying awkward bad banal boredom boring comfortless corny disgusting disturbing drab dreary dry dull ennui flat foul gloomy gory humdrum humorless long-inded longing lust melancholy monotonous mundane  nasty pine pity  poky ponderous prosy regret regrettable sad shaft sickening slow stodgy stuffy tedious tedium tiresome trite troublesome uncomfortable uninteresting unpleasant unsuspenseful untoward vile vulgar wearisome workaday yearning
отвратительная увы раздражает неловкое плохой банально скуки скучной неуютный банально отвратительно тревожные серые скучно скучно сухой скука плоским фол мрачный горы буднично  чувства юмора давно inded тоска тоска однообразной похоть мирская противный сосна жаль    убогая тяжелый прозаичнее сожаление сожаление грустно вал тошнотворный медленно скучный душно  утомительно скука утомительно банально неудобно хлопотно неинтересно неприятно unsuspenseful плохого подлый вульгарно изнурительная будничное тоска

temppu:
act action antic artifice  conjuring rick contrivance deception device dodge fiddle gimmick glitch illusion   knack legerdemain magic   magic trick
ruse shaft shift stratagem strategy stunt subterfuge trick twist wrench
акт действия ШАЛОСТИ ШУТОВСТВО хитрость  колдовать СТОГ приспособление обман устройство уклонения ОБМАН трюк глюк иллюзия  умение фокусы магии
фокус уловка вал переключения стратегия хитрость трюк уловка трюк поворот ИСКАЖЕНИЕ

kara:
arbor axle carom core mandrel mandril shaft spindle spool stem
ВАЛ ось ОТСКАКИВАТЬ ядро шпинделя оправки Оправка вал катушки стволовых
keppi:
bar baton cane club   fishing rod   handle leg perch pole reed rod shaft spar staff stake stave stick
бар ЖЕЗЛ тростника клуб  удочка Ручка нога ШЕСТ полюс тростника стержень вала шпата персонал КОЛ СТОЛБ предотвратить палку

nuoli:
arrow bolt  bow and arrow  dart shaft 
стрелка болт  лук и стрела дартс вал

paalu :
bar jack lattice steel pylon pale picket pile pole post rod shaft spar staff stake stanchion stilt stump
бар разъем решетки стали пилон бледно пикет свая полюс пост стержень вала шпата ПОСОХ КОЛ СТОЛБ стойка сваях пень

paukku:
barb blast blow detonation dig drink gibe jibe nip shaft shot slam tipple
Барб взрыв удар детонации копать напиток колкость вяжется ЗАХВАТ вал УДАР стук напиток

riuku:
bar lath perch pole rod shaft slat spar staff stake stick
бар планка ШЕСТ полюс СТЕРЖЕНЬ вал
планка шпата ПОСОХ акций палки

runko:
axis beam body bole carcase carcass frame framework fuselage ground hull log shaft shell skeleton stalk standard stem stock tree trunk trunk
оси тела луча боле туши туши рамка рамки фюзеляжа журнала земля корпуса
вал оболочки скелет стебель стебель стандартный ШТОК ствол дерева хобот

ruoti:
leafstalk petiole rib shaft stalk tang
черешок черешок ребро вала стебель ХВОСТОВИК

seiv;s:
bar pale picket pike pole pole-vault rod shaft spar spear staff stake
СТЕРЖЕНЬ бледно пикет багор прыгать с шестом стержень вала шпата древко копья СТОЛБ СТОЙК А

telki:
bar bolt detent fastener latch   latch bar  latch bolt  lock pawl peg pin
safety bolt shaft strap
СТЕРЖЕНЬ болт фиксирующий защелку молния  защелки бар  защелка  замок защелка колышек штырь  предохранительный болт  вал ремень

3/ keskipiste  keskikohta    keskeinen  keskialue  keskikeho  keskivartalo  puoliv;li    keski ЦЕНТР СЕРЕДИНА  keskimm;inen  keskinen  keskiv;li   vy;t;r;   
4/ perustus  s;;ti; - ДАР НАДЕЛ ОСНОВА ДОВЕРИЕ ХХХХХХХХХХХХХХХХХХ   perusta   perusp;;oma  alusta  kivijalka   pohja   rahasto   
5/ yhten;isyys   ykseys - ПОТОК ЕДИНСТВО СОЮЗ
6/ yhdist;;
kytke;:
accord dminister affix afford alight allow ally ascribe assemble associate attribute bail bind chain clear cohere combine confer connect
connect up   couple decouple disable donate emerge engage exit fasten gear give
go out  grant hitch hook   hook up  impart impute join latch leave link
link up  open   open up  pass patch plug   plug in  provide quit relate revolve shackle spare spend switch   switch on  tether tie   tie up   trip turn
turn around  turn on  turn round  unite unlock whirl wire yield
УПРАВЛЕНИЕ соглашение аффикс себе сойти позволяют союзником приписывают собрать ОБЕДИНЕНИЕ свойство ПЕРЕКЛАДИНА залог связывают цепи четкое Cohere комбинат совещается подключения подключить СОЕДИНЯТЬ пара отделить отключить дар возникают заниматься выход закрепить передаточное отдавания выйти СОГЛАСИЕ ПЕТЛЯ крюк
монтировать распространять вменить присоединяйтесь защелки оставить Связь
связать открытый открыть пройти патч штекер  подключать  обеспечивают бросить относятся вращаются скобы свободное Проводить выключатель   включить троса СВЯЗЬ  связать   ОБРАТНЫЙ ПУТЬ РАЗВОРОТ ПОВОРОТ ВОКРУГ  включать оборачиваться
Сообща разблокировать Вихрь ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ  провод  ТЕКУЧЕСТЬ

sitoa:
affix ppoint associate attach band bandage bend bind bond bundle collar connect determine dress engage fasten fix gird guard handcuff hitch join knit knot lash link make fast moor roll secure set stick stick to the pan swathe tether tie tie on tie up truss wire
аффикс назначить сотрудник приложить группа СВЯЗЬ изгиб КОЛЕНО ИЗЛУЧИНА связывают узы пучок ВОРОТНИК КОЛЬЦО подключения определить УСТАНАВЛИВАТЬ ОДЕВАТЬСЯ ОДЕЯНИЕ заниматься закрепите исправление ОКРУЖАТЬ охранник наручники устройство СОЕДИНИТЬ вязать узел ПЛЕТЬ ссылку сделать быстро ПРИЧАЛИТЬ ролл НАДЁЖНЫЙ набор палка палка с ПАНОРАМИРОВАНИЕ полосу троса галстук галстук на Завяжите СВЯЗКА провод

kiinnitt;;   

kytkeyty;   

liitty;:
accede add to affiliate associate band bear on come to come together commit compound concern connect enter herd incorporate interlock issue join joint link merge mingle pertain pool reconnect refer relateto do with touch touch on unite
присоединиться к партнерской добавить ассоциированного группы несут давай собираться вместе совершить соединение озабоченность подключения введите стадо включить вопрос блокировки присоединиться совместное объединение ссылка смешиваются относятся ОБЩИЙ ФОНД переподключение обратитесь относятся делать с сенсорным нажатием на Unite

liitt;;:
accompany add affiliate affix  aggregate ally annex append ascribe associate attach attach to attribute band combine come with communicate compound connect couple double enclose fasten go with graft hook hook up impute incorporate insert join joint knit link merge mount patch relate splice subsume suffix tack unite
сопровождать добавить филиал прикрепить совокупный союзником приложение Append приписываем ассоциировать приложить приложить приписывать группа объединить оснащены общаться соединение подключения паре двойной заключите закрепить пойти с привитой крюк крюк до вменить включать вставки присоединиться совместное ссылка вязать слияние крепление патч относятся сращивания подвести суффикс тактику объединить

lis;t;   

naittaa   

nivoa + СШИВАТЬ
nivota - connect integrate link sew

v;litt;;   

yhdisty;   

yhty;:
agree agree with be united coalesce combine concur concur with connect consent endorse fuse issue join join in links meet merge mingle sign subscribe unite
согласен согласен с быть объединены сливаются комбинат CONCUR согласны с подключения согласия одобрить вопрос предохранитель присоединяйтесь присоединиться ссылкам встретиться объединить пообщаться знак подписка объединить

7/ kiinnitt;;  sitoa  kytke;  liitt;;  lukita  m;;ritell;  solmia  sulkea  tarttua  turvata   

8/ kest;;:
abide all-night bear brook carry continue cope defy dure endure extend fend go go on hold hold out hold up keep keep on last live live on maintain outlast persevere persist proceed with put up put up with resist run run for stand stay stomach suck it up suffer support sustain take to take tolerate undergo wear weather withstand
соблюдать всю ночь ВЫНЕСТИ ручей осуществлять продолжить справиться вызов Дюре терпеть ПРОСТИРАТЬСЯ ПРОДЛЕВАТЬ парировать перейти перейти на удержание удержание трюм до держать держать на последнем прямом жить на поддержание переживет Упорно не проходят продолжить мириться мириться с противостоять РАБОТАТЬ баллотироваться пребывания стенда мужество сосать его до страдают поддержку ИСПЫТОВАТЬ предпринять, чтобы принять терпеть пройти износ погода выдержать

kest;;

k;rsi;   

siet;;:
abide accept be lenient with bear brook defy endure excuse hold hold out hold up pass put up put up with stand stick stomach suck it up suffer support take tolerate withstand
соблюдать принять быть снисходительным с выносить ТЕРПЕТЬ Defy терпеть повод провести продержаться задержать проход мириться мириться с палкой стоять желудка сосать его страдать поддержки взятие терпеть противостоять

siet;;

jaksaa   

jatkaa   

kokea:
attempt bear encounter endure examine experience face go through learn live through live to see meet meet with receive relapse relive see stand strive submit suffer sustain take taste undergo weather withstand
попытаться медведь встреча терпеть изучить опыт лицо пройти в прямом эфире через узнать жить, чтобы увидеть встречают встретиться с получить рецидив пережить см стенд норовят представить страдают выдержать принять ПРОБОВАТЬ пройти погоду ШТОРМ выдержать

potea:
bear endure suffer

pysy;   selvit;    selviyty;    suvaita   

s;ily;:
endure keep store - ХРАНИТЬ НАКАПЛИВАТЬ

9/ johtohenkil;  keih;;nk;rki  k;rkimies   

10/ risti:
club clubs cross croup croupe crucifix dagger hindquarters holy cross rood rood-tree rump sharp
ДУБИНА бить клубы пересечь круп ХРИПЕТЬ croupe распятие кинжал зад святой крест крест крест-дерево КРЕСТЕЦ резкое КРУТОЙgeometrical figure

rasti    ristinpuu

ylitt;;:
brim over cover cross cut across cut through  exceed excel get across  get over go beyond go past outdo outgo outmatch outrun outstrip overflow overrun overstep overtake pass pass over precede  run over  step over  surmount surpass to exceed toptrack transcend transmarine traverse well over
КРАЙ над крестом обложки сократить поперек разрезать по превышают Excel донести получить более выходят за рамки пройти превзойти расход превзойти обогнать опережать переполнения Переполнение переступать обгонять пас проходят над предшествуют работать над шаг за Преодолеть превосходят превышает toptrack пределы Трансмарин пройти свыше

k;;nteinen:
converse cross inverse reverse

ristet;   sekaantua  vastakkainen   vihainen 

menn;:
bed betake carpool clear cross drive enter exit fare go go by  go for  go off  go on  go too far hit let slide  love marry package pass pass off proceed ride run  short slide take to go travel wend
кровать прибегать ОБЩАЯ ПОЕЗДКА ясно крест езды введите выхода проезд идут идут идут для уходят идти  на переборщить ударил пусть слайд любовь жениться пакет пас выдать продолжить ездить работать  Короче слайд предпринять, чтобы отправиться в путешествие ИДТИ

 menn;
poikki:
across athwart beyond broken cross exhausted knackered off on the other side of over shot split stuffed the other side of through to the opposite side
по перпендикулярно за сломанной креста исчерпаны измотанный с дороги с другой стороны  свыше выстрел раскола сунул другую сторону до противоположной сторонеristeytt;;   

tehd;:
abort accomplish achieve act affect allow author avail
be effective be efficacious  bespoke bid blast bogey book bore
bottom the house  break build  carry out   cause  check in checkmate choose comfort commission commit complain compromise conclude concoct conductconstruct contract cook create cross deform defuse desensitize dimple disable ditch do do   adouble drive enable end   upe stablish execute experiment fabricate faceplant favor fix frustrate   fuck up   gap gather generate get graft gratify grieve handcraft handmade have   effect hay hook immortalise impact impinge implement inflict install job jury- rig kowtow lay lay down locate make manufacture Mexican wave mistake moonlight move operate partpass
oneself off  pencil pencil in perfect perform perpetrate pirouette place play popularise pose position posture prejudice prepare produce pull put  put down
ready recapitulate reify render ridicule run score set shut up  sour spell stick swap tack take  take action  tapto doto work total tryst wage well done work work out worry wrap up wrong 
прервать достижения достижения акт влияет позволяют автору безрезультатно
быть эффективным
быть эффективным
заказ ставка взрыв пугала книга отверстие
Нижняя дом  Перерыв сборки  осуществлять  причина  проверить в мат выбрать комфорт комиссию фиксации жалуются компромисс заключить придумать conductc
onstruct контракт готовить создать кросс деформацию, разрядить десенсибилизации вмятина отключить ров делать делать  AЩелкните двойным езды позволит конец
ВНО утвердить выполнить эксперимент изготовления Faceplant благосклонности исправить сорвать  испоганить  Разрыв собрать генерировать получить трансплантат удовлетворить Грив рукоделие ручной работы имеют Эффект сена влияние крюк увековечить посягают реализации нанести установить работу jury-установка низкий поклон лежал лег найти марку производство мексиканской волна ошибка лунный шаг работают partpass себя от  карандаш  карандаш в отличном выполнить совершать пируэт место игры популяризации поза позиции предубеждение подготовить производят тянуть положить  опустить  готов повторять материализовать оказать насмешек бежать вратаря набор  Заткнись  кислый заклинание палочка подкачки тактику отбора
действовать  Tapto DOTO работа всего свидание заработной платы также
Проделанная работа работа из беспокоиться обернуть неправильно

yli:
above across after and   more athwart beyond bridge cross ended jettison over overarch past skip upper  выше по после и  Более перпендикулярно за креста моста закончился выбрасывать над образовывать арку прошлом пропустить верхняя

est;;  kiukkuinen  kulkea ohi,  pilata  riste;;   sekamuoto  sivuta СВАСТИКА ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ  voittaa  yrme;   

;ksy:
angry bad-tempered  cranky cross crotchety fierce  hot-headed 
ill-tempered  moody peevish restive sullen unmanageable vicious  Xanthippic
сердиться злой капризный крест своенравный ожесточенные горяч
злой угрюмый раздражительным своенравным угрюмый неуправляемым порочный Xanthippe

;re;:
bristly ranky cross crusty disagreeable fractious gruff grumpy irascible irritable liverish moody morose nettlesome peckish peevish pettish petulant sour sullen surly techy testy tetchy
щетинистые капризный крест твердым неприятно капризная грубый сварливый раздражительный раздражительный желчный капризным угрюмый nettlesome проголодались раздражительным раздражительный раздражительный кислый угрюмый угрюмый обидчивый обидчивый вспыльчивым

эстонский:
telg
1/ (sule)t;vik  ais + ОГЛОБЛЯ,  k;epide  shaft  telg  vars  ;aht
v;ll:
arbor fulcrum shaft spindle verge
ВАЛ опоры вала шпинделя грани
2/ Keskpiirkond
3/ keskel:
amid amidship amidships among amongst centrally in the middle middle midst

keskkoht keskmine
4/ alus  asum  asutamine  k;rjeraam  sihtasutus  vundament
6/ ;hendama,  ;henduses olema

l;;ma:
beat capture chime club connect defeat dingdong foot hit jab kick paste
raise your hand against  strike thrash 
бить захвата перезвон клуб подключения поражение DingDong ногой ударил джэбб удар пасты поднять руку против  УДАР БИТЬ

seostama:
associate connect corelate enlist put to
ОБЕДИНЯТЬ подключении с corelate заручиться положить
 
7/ kinni k;ima, kinnitama
8/ p;sima j;;ma,  vastu pidama,  v;lja kannatama
9/ odaots
10/ rist  pahur  ristama  rists;;t  ristuma  ;letama

шведский:
axel  hjulaxel   spindel
2/ axel  skaft
balle: ball balls bollocks cock dick John

pil  pitt   schakt   skakel  sk;ft  snopp  snorre   stav   str;le  st;ng   
3/ mitt  mellerst   midja   mitten 
4/ stiftelse  grund  bas  arv   donation  f;rm;genhet ФИРМОМЕНТ ХХХХХХХХХХХХХХХ 
 kapital  testamente  grundval  underlag  anl;ggning  botten   b;dd  inr;ttning  underrlag uppr;ttande

stomme:   
body arcase carcass contour draft fabric ХХХХХХХХХХХХХХХ foundation frame framewor khull outline shell skeleton sketch
ТЕЛО КАРКАСС проект контур основой ткани кадр framewor khull наметить оболочки скелет эскиз

5/ enhet  enighet  samst;mmighet  ;verensst;mmelse 
6/ ansluta   binda f;rbinda  sn;ra  anknyta  associera   bef;sta   bifoga  ena, foga samman, f;sta  f;rena    f;rknippa

koppla:    
apprehend associate combine comprehend connect couple get hook join leash link merge put through see shift switch understand unite
задержать СОЕДИНЕНИЕ объединить ОБЪЯТЬ подключения пара получить крюк присоединиться слияния ссылку поводок положить через см переключения переключателя понимаю объединить

7/ f;sta   s;kra   binda   regla,  g; igen,  h;fta  knyta  kn;ppa  sn;ra  st;nga    
8/ t;la    best;   uth;rda   lida, st; ut,  f;rdra f;rts;tta h;lla ut, r;cka  t;hl  utst;  vara         
10/ kors    tecken  sur  mellanting   arg   f;rhindra   g;cka  hybrid  korsning  lidande  ond  pl;ga  g;  g;ra  stryka   v;gen  inl;gg  bedr;geri besegra,   bildligt kors   

bock:
billy goat billy-goat billygoat buck buck-goat check check mark chin beard cross duck fault goat goatee he-goat he;goat horse howler ram stud tick trestle
козел козел billygoat САМЕЦ проверка доллар козел галочка подбородок борода крест утка козел вина бородка козла козла лошадь ревун баран шпильки тик эстакады

bom;rke  g; om,   hindra  ilsken   mot  passera   sn;sig   stulen   svindel  tv;r   
vred: ВРЕД  ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ
angry cross handle irate knob wrathful wroth      
сердиться крест ручка ручка разгневанный гневный разгневался
















































   axis
1/ shaft
2/ Centre
3/ middle
4/ foundation
5/ oneness
6/ connect ХХХХХХХХХХХХХХХХ  associate
7/ fasten
8/ endure
9/ spearhead
10/ cross


;;;; Акса м. ось [компьютер]
;-ла-;;;; Акса м. г-ось [компьютер]
;-;;;; ра-Акса м. Y-ось [компьютер]
;-;;;; я-Акса м. ось х [компьютер]
;;;; Акса м. ось
;;;; Акса м. географическая широта
;;;; Акса м. умереть в игре в кости
;;;; Акса м. стержень
;;; ;;;; адхо Акса прил. что ниже оси

;;;; айкья п. идентичность
;;;; айкья п. сумма
;;;; айкья п. согласие
;;;; айкья п. продукт длины и глубины раскопок, отличающиеся глубиной
;;;; айкья п. единство
;;;; айкья п. одинаковость
;;;; айкья п. единство
;;;; айкья п. личность человеческой души или мироздания с Божеством
;;;; айкья п. гармония
;;;; айкья п. совокупный
      
;;;; ekatA п. союз
;;;; ekatA п. единство
;;;; ekatA п. совпадение
;;;; ekatA п. идентичность
;;;; ekatA п. единство
;;;; ;;; ;;;;;;; ekatA Татха bhinnatA единство и разнообразие фраза

;;; Пота м. объединяющий
;;; Пота м. погреб
;;; Пота м. основой дома
;;; Пота м. смешивания
;;; Пота м. воедино

;;;;; city; прил. идет от погребальный костер или с места кремации
;;;;; city; прил. быть расположены в порядке
;;;;; city; прил. построен на фундаменте
;;;;; city; прил. чтобы быть свалили
;;;;; city; п. слой
;;;;; city; п. погребальный костер
;;;;; city; п. слой

;;;; Сутала м. основание или фундамент большого здания
;;;; Сутала п. Второй из семи подразделений регионах под землей
;;;; Сутала п. большая глубина



;;; Мула прил. оригинальный
;;; Мула п. источник
;;; Мула п. корневой каталог [компьютер]
;;; Мула п. база
;;; Мула п. происхождение
;;; Мула п. корень
;;; Мула прил. своеобразный
;;; Мула прил. наименование 17-й лунный особняк
;;; Мула прил. правильный
;;; Мула прил. главный
;;; Мула прил. своя
;;; Мула прил. первый
;;; Мула м. еда
;;; Мула м. травы для лошадей
;;; Мула п. оригинал или надлежащим территория короля
;;; Мула п. начало
;;; Мула п. чаща
;;; Мула п. родной житель
;;; Мула п. роща
;;; Мула п. Фонд
;;; Мула п. капитал
;;; Мула п. начало
;;; Мула п. старый слуга или наследственная
;;; Мула п. край
;;; Мула п. редис или корень различных других растений
;;; Мула п. причина
;;; Мула п. Оригинальный текст
;;; Мула п. твердо фиксированной
;;; Мула п. квадратный корень
;;; Мула п. немедленное район
;;; Мула п. начальник или главный город
;;; Мула п. основа
;;; Мула п. временным владельцем
;;; ;;; kaSaya Мула п. вяжущее корень
;;; ;;;;;;; Мула klezAH м. три омрачения, от которых страдают люди [невежество, прикрепленного, тяга - буддизма Махаяны]
;;;;;;-;;; pAlaGka-Мула п. свекла
;;; ;;;;;; Мула адхикара м. основное право
;;;-;;;-;;;; Тула-мула-Валка м. хлопок корень коры [Фарм. ]

;;;; Неми е. шина
;;;; Неми е. Основание стены
;;;; Неми е. комплект шин [амер. ]
;;;; Неми е. удар молнии
;;;; Неми е. комплект шин [англ. ]
;;;; Неми е. лебедка или рамки для тросика скважины
;;;; Неми е. автомобильная шина
;;;; Неми е. любой окружности или край или обод
;;;; Неми е. шины для легковых автомобилей
;;;; Неми е. жестоко колеса
;;;; Неми м. Сандан дерево [Desmodium oojeinense - Бот. ]

;;;;; Ньяса м. доверие
;;;;; Ньяза м. размещение
;;;;; Ньяза м. насаждение
;;;;; Ньяса м. снимая
;;;;; Ньяса м. доверив
;;;;; Ньяса м. поручение или доверить что-нибудь в виду,
;;;;; Ньяса м. размещение
;;;;; Ньяса м. фиксация
;;;;; Ньяса м. отказ
;;;;; Ньяса м. записывать
;;;;; Ньяса м. отложив
;;;;; Ньяса м. доставки
;;;;; Ньяса м. откладывать
;;;;; Ньяса м. впечатляющие
;;;;; Ньяса м. любой депозит или залог
;;;;; Ньяса м. письменные или буквенный текст
;;;;; Ньяса м. снижение
;;;;; Ньяса м. хранение
;;;;; Ньяса м. положить вниз или в
;;;;; Ньяса м. Установка
;;;;; Ньяса м. применение
;;;;; Ньяса м. психическое присвоение или присвоение различных частях тела в божеств
;;;;; Ньяса м. Рисование
;;;;; Ньяса м. отставку
;;;;; Ньяса м. введения
;;;;; Ньяса м. перенос
;;;;; Ньяса м. картина
;;;;; Ньяса м. Окончательный тон
;;;;; Ньяса м. депозит


;;;;; кшема прил. процветающий
;;;;; кшема прил. удобный
;;;;; кшема прил. безопасно
;;;;; кшема прил. присвоении комфорт
;;;;; кшема прил. давая покоя или легкости и безопасности
;;;;; кшема прил. присвоении счастье
;;;;; кшема прил. обитаемый
;;;;; кшема прил. вольно
;;;;; кшема прил. Что ж
;;;;; кшема м. отдыха
;;;;; кшема м. основа
;;;;; кшема м. в безопасности
;;;;; кшема м. безопасно
;;;;; кшема м. Простота или Процветание
;;;;; кшема м. вид духов
;;;;; кшема м. благо
;;;;; кшема м. Фонд
;;;;; кшема м. пребывающего в покое
;;;;; кшема м. проживающих
;;;;; кшема м. любой безопасной или легко или комфортное состояние
;;;;; кшема м. п. отдых
;;;;; кшема м. п. благосостояние
;;;;; кшема м. п. безопасность
;;;;; кшема м. п. безопасность
;;;;; кшема м. п. счастье
;;;;; кшема м. п. мир
;;;;; кшема М.Н. Окончательный эмансипация
;;;;; кшема п. спокойствие
;;;;; кшема п. состояние комфорта

; та 1 зубной согласный
; та м. злой человек
; та м. варвар или плохой человек
; та м. драгоценность
; та м. матка
; та м. Хвост [шакала]
; та м. нектар
; та м. вор
; та м. грудь
; та м. воин
; та м. любой хвост исключением того, что из индийского бизона [Бос Gaurus - Бот. ]
; та м. бедро
; та н. пересечение
; та н. добродетель
;-;;;; та-Варга м. стоматологические согласные

;;; Тара прил. сияющий
;;; Тара прил. хорошо
;;; Тара прил. пронзительный
;;; Тара прил. пронзительный высокий тон
;;; Тара прил. высокая
;;; Тара прил. проведение по
;;; Тара прил. защитник
;;; Тара прил. громкий
;;; Тара прил. вслух или Пронзительный примечание
;;; Тара прил. чистый
;;; Тара прил. сияющий
;;; Тара прил. хорошо приправленный
;;; Тара прил. Очистить
;;; Тара прил. отлично
;;; Тара прил. спаситель
;;; Тара м. сорго растений [Andropogon биколор - Бот. ]
;;; Тара м. мистическое односложное
;;; Тара м. ясно, жемчуг
;;; Тара м. ясность или прозрачность жемчужины
;;; Тара м.
;;; Тара м. экономия
;;; Тара М.Н. ученик глаз
;;; Тара п. банк
;;; Тара п. звезда
;;; Тара п. Серебряный
;;; Тара п. Спуск к реке
;;; Тара п. пронзительный звук


;; Тара м. пересечение
;; Тара аффикс формирования Сравнительное степень прилагательных и существительных редко [прикрепить - Грамм. ]
;; Тара активизации их значение
;; Tara прил. экономия
;; Tara прил. превосходя
;; Tara прил. проведения поперек или за
;; Tara прил. завоевывая
;; Tara прил. переходя или за
;; Tara прил. Дорога
;; Тара е. клуб
;; Тара е. подол одежды
;; Тара е. корабль
;; Тара е. для звезды
;; Тара е. лодка
;; Тара м. Огонь
;; Тара м. прохождение
;; Тара м. перекресток
;; Тара м. плот
;; Тара м. паром
;; Тара м. превосходя
;; ; Тара на фразу вообще не
;;;; ;; niraM Tara прил. вечный

;;;; {} ;; tarati {} ТИР глагол плавать
;;;; {} ;; tarati {} ТИР глагол 1 плавать
;;;; {} ;; tarati {} ТИР глагол плавать
;;;; {} ;; tarati {} ТИР глагол преодолеть
;;;; {} ;; tarati {} ТИР глагол достичь конец или цель
;;;; {} ;; tarati {} ТИР глагол подчинить
;;;; {} ;; tarati {} ТИР глагол выполнить
;;;; {} ;; tarati {} ТИР глагол выполнения
;;;; {} ;; tarati {} ТИР глагол осуществить или более
;;;; {} ;; tarati {} ТИР глагол превзойти
;;;; {} ;; tarati {} ТИР усиления глагола
;;;; {} ;; tarati {} ТИР глагол переплыть
;;;; {} ;; tarati {} ТИР глагол конкурировать
;;;; {} ;; tarati {} ТИР глагол получить через
;;;; {} ;; tarati {} ТИР глагол достижения
;;;; {} ;; tarati {} ТИР глагол сохранить
;;;; {} ;; tarati {} ТИР глагол утверждают,
;;;; {} ;; tarati {} ТИР глагол выполнить
;;;; {} ;; tarati {} ТИР глагол пережить
;;;; {} ;; tarati {} ТИР глагол приобретают
;;;; {} ;; tarati {} ТИР глагол исследование до конца
;;;; {} ;; tarati {} ТИР глагол бежать
;;;; {} ;; tarati {} ТИР глагол 1 для приобретения
;;;; {} ;; tarati {} ТИР глагол 1 траверса
;;;; {} ;; tarati {} ТИР глагол 1 полностью заполнить
;;;; {} ;; tarati {} ТИР глагол 1 кросс
;;;; {} ;; tarati {} ТИР глагол 1 пересечь
;;;; {} ;; tarati {} ТИР глагол 1 поплавок
;;;; {} ;; tarati {} ТИР глагол 1 выкупить
;;;;;;; {} ;;- ;;;; avatIrya {} ava- tarati герундий сойдя

;;;;; tIrNa прил. тот, кто перешел
;;;;; tIrNa прил. пересек
;;;;; tIrNa прил. тот, кто прошел через
;;;;; tIrNa прил. выполнены
;;;;; tIrNa прил. распространение
;;;;; tIrNa прил. тот, кто пересек
;;;;; tIrNa прил. превзошел
;;;;; tIrNa прил. Тот, кто сбежал

;;; пункт прил. чего по
;;; пункт м. пыльца
;;; пункт м. пересечение
;;; пункт м. количество воды или города
;;; пункт м. банк
;;; пункт м. другая сторона
;;; пункт м. наименование класса божеств под 9-м кр
;;; пункт м. ртуть
;;; пункт м. берег
;;; пункт м. любой чашку или сосуд для питья
;;; пункт м. Веревка для связывания ног слона
;;; пункт м. опекун
;;; пункт м. граница
;;; пункт м. частности олицетворением
;;; пункт м. маленький кусочек или количество чего-либо
;;; пункт м. хранитель
;;; пункт п. возможное выдвижения или полной степени
;;; пункт п. вид tuSTi
;;; пункт п. конец или предел нибудь
;;; пункт п. любой банк или берег
;;; пункт п. далее банк или берег или граница
;;; пункт п. Обратная сторона
;;; пункт п. Другая сторона реки
;;;- пара- диа-


;;; Парана прил. пересечение
;;; Парана п. чтение


;;;;;;; нистара м. оплата
;;;;;;; нистара м. целесообразный
;;;;;;; нистара м. воздаяние
;;;;;;; нистара м. расписка
;;;;;;; нистара м. окончательное освобождение
;;;;;;; нистара м. спасение
;;;;;;; нистара м. пересечение
;;;;;;; нистара м. означает
;;;;;;; нистара м. избавление
;;;;;;; нистара м. переходя
;;;;;;; нистара м. платеж по долговому обязательству

;;;;;; Сантара м. проходя над или через
;;;;;; Сантара м. пересечение


;;;; viSama прил. непревзойденный
;;;; viSama прил. неприятный
;;;; viSama прил. непостоянный
;;;; viSama прил. злой
;;;; viSama прил. частичный
;;;; viSama прил. сложно
;;;; viSama прил. неудобно
;;;; viSama прил. грубый
;;;; viSama прил. несправедливо
;;;; viSama прил. нечестный
;;;; viSama прил. другой
;;;; viSama прил. неблагоприятный
;;;; viSama прил. неправильно
;;;; viSama прил. грубый
;;;; viSama прил. Плохо
;;;; viSama прил. причудливый
;;;; viSama прил. неподходящий
;;;; viSama прил. Трудно быть понятно,
;;;; viSama прил. непохожий
;;;; viSama прил. даже не
;;;; viSama прил. страшный
;;;; viSama прил. грубый
;;;; viSama прил. нечетное число ]
;;;; viSama прил. необычный
;;;; viSama прил. Трудно пройти
;;;; viSama прил. нерегулярный
;;;; viSama прил. неровный
;;;; viSama прил. то, что не может быть поровну
;;;; viSama прил. пересекать
;;;; viSama прил. неравный
;;;; viSama прил. сутяжнический
;;;; viSama прил. болезненный
;;;; viSama прил. опасно
;;;; viSama прил. крутой
;;;; viSama прил. прочный
;;;; viSama м. вид меры
;;;; viSama п. яма
;;;; viSama п. несоответствие
;;;; viSama п. пропасть
;;;; viSama п. трудность
;;;; viSama п. неравенство
;;;; viSama п. неровной или пересеченной местности, или место
;;;; viSama п. бедствие
;;;; viSama п. беда
;;;; viSama п. неравномерность
;;;; viSama п. плохая дорога
;;;; viSama п. чудаковатость
;;;; viSama п. несовместимость

;;;; rekhaNa п. крест [VB. (как, чтобы пересечь проверку)]
;;;; rekhaNa п. пересечения [Ком. (проверка)]
;;;;; ;;;; vizeSa rekhaNa п. специальный переход
;;;;;;; ;;;; саманья rekhaNa п. Вообще переход
; ;;;;;;;;; ;;;; parakrAmya rekhaNa п. не подлежит обсуждению пересечение

;;;;; rekhita прил. пересек [COM. ]
;;;;; ;;;;;; rekhita dhanAdeza м. кроссированный чек

;;;;;; golAsana п. пушка
;;;;;; golAsana п. Арбалет [оружие]
;;;;;; golAsana п. Мяч метатель
;;;;;; golAsana п. вид пистолета

;;;; {} ;;; sahate {} сах глагол Vanquish
;;;; {} ;;; sahate {} сах глагол предложение насилие
;;;; {} ;;; sahate {} сах глагол победить
;;;; {} ;;; sahate {} сах глагол сдерживать
;;;; {} ;;; sahate {} сах усиления глагола
;;;; {} ;;; sahate {} сах глагол победа
;;;; {} ;;; sahate {} сах глагол преодолеть
;;;; {} ;;; sahate {} сах глагол нести против
;;;; {} ;;; sahate {} сах глагол запасной кто
;;;; {} ;;; sahate {} сах глагол иметь терпение с кем
;;;; {} ;;; sahate {} сах глагол утвердить ничего
;;;; {} ;;; sahate {} сах глагол преобладают
;;;; {} ;;; sahate {} сах глагол биде или терпеливо ждать в нужное время
;;;; {} ;;; sahate {} сах глагол страдают
;;;; {} ;;; sahate {} сах глагол пусть проход
;;;; {} ;;; sahate {} сах глагол быть в состоянии или не способен
;;;; {} ;;; sahate {} сах глагол мириться с
;;;; {} ;;; sahate {} сах глагол захват
;;;; {} ;;; sahate {} сах глагол подавить
;;;; {} ;;; sahate {} сах мастер глагол
;;;; {} ;;; sahate {} сах глагол быть снисходительным к
;;;; {} ;;; sahate {} сах глагол сопротивляться
;;;; {} ;;; sahate {} сах глагол поражение
;;;; {} ;;; sahate {} сах глагол 1 будет любезно к
;;;; {} ;;; sahate {} сах глагол 1 выдерживать
;;;; {} ;;; sahate {} сах глагол 1 медведь
;;;; {} ;;; sahate {} сах глагол 1 терпеть
;;;; {} ;;; sahate {} сах глагол 1 терпеть
;;;; {} ;;; sahate {} сах глагол 1 имеют терпение

;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол идти после
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол обладать
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол преследовать
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол пользу
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол помочь
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол нужно сделать с
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол быть вместе
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол искать
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол следовать
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол быть связаны или объединены с
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол он связан с на
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол терпеть
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол пребывает в
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол служить
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол следовать
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол быть прикреплены или, посвященный
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол помощь, кто ни к чему
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол наслаждаться
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол придерживаться или быть прикреплены к
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол страдают
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол следовать
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол быть посвящена или любят
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол подчиняться
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол падение на долю
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол придерживаться
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол принять участие или участвовать в
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол 1 знакомы с
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол 1 медведь компания
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол 1 должен делать с
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол 1 принадлежат
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол 1 Держите компания
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол быть объединены 1
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол 1 связаны с
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол 1 прикреплен к
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол 1 сотрудник самого себя с
;;;; {} ;;; sacate {} мешок глагол 1 сопровождать




































Фасмер:
Word: ось
Near etymology: I, ж., род. п. о;си, местн. п. на оси;, укр. вiсь, род. п. во;си, блр. вось, др.-русск., цслав. ось ;;;;, болг. ос, сербохорв. о;с, словен. о;s, род. п. osi;, чеш., слвц. оs, польск. оs;, в.-луж. wo;ska, н.-луж. wo;s, полаб. v;s (Долобко, ZfslPh 3, 131).
Further etymology: Родственно лит. а;i;s "ось", лтш. ass, др.-прусск. assis, др.-инд. a;ks;as м., авест. а;а-, лат. ахis, ирл. aiss "повозка", греч. ;;;; "ось", д.-в.-н. ahsa ж. "ось", см. Траутман, ВSW 14 и сл.; Арr. Sprd. 305; М.--Э. 1, 145; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 78; IF 5, 58; Мейе, ВSL 25, 144. Первонач., вероятно, атематическая основа.
Pages: 3,167-168
Word: ось
Near etymology: II, ж. "высевки, мякина", нижегор., смол.; возм., вместо ость (см.). Сравнивают с лит. а;аjоs мн. "шелуха, кожура" (Куршат), гот. аhаnа "мякина", лат. асus, -eris -- тоже, греч. ;;;; ж. "мякина, высевки, пух" (из *ak;sn;); см. Маценауэр, LF 12, 168.
Pages: 3,168
Word: Рось
Near etymology: (ж.) -- правый приток Днепра (Маштаков, Днепр 53), др.-русск. Ръсь. Вероятно, родственно слову ру;сло. Ср. также О;рша (см.), лит. Ru;sne; -- название рукава Немана, ruse;;ti "медленно течь"; см. Буга, Aist. Stud. 1, 157; Буга у Преобр. II, 225; Ле;венталь, ZONF 6, 81. Ошибочно сближение с Русь у Потебни (Преобр., там же), не связано также с ир. этнонимом ;;;;;;; на юге России (Страбон, Птолем.), вопреки Первольфу (AfslPh 7, 603); этот этноним происходит от др.-ир. auru;a- "белый", осет. vors -- то же; см. Фасмер, Iranier 32; Томашек, Kritik 2, 37; Миллер, ЖМНП, 1886, окт., 235.
Trubachev's comments: [Попытку объяснить Ръсь из *Ръдсь, родственного руда, ржа (сюда же гидронимы бассейна Роси -- Руда, Рудка, Ржавец) см. у Мошинского, Zasia;g, стр. 176. -- Т.]
Pages: 3,506

Word: ость
Near etymology: ж., словен. o;st, род. п. osti; "острие, шип, рыбья кость", чеш., слвц. оst; ж., род. п. -i, польск. os;c;, -i -- то же, н.-луж. wo;sc;.
Further etymology: Родственпо лит. ak;ti;s, aksti;s ж. деревянный вертел; палочка, на которую насаживают рыбу для копчения", вост.-лит. akstyns "колючка, шип", лтш. aksts, греч. ;;;;;; "ячмень", гот. аhs "колос", лат. асus ср. р. "ость, мякина" (Ягич, AfslPh 2, 396; Траутман, ВSW 5; Буга, РФВ 65, 305; М.--Э. 1, 65; Эндзелин, СБЭ 196). Ср. осте;н.
Pages: 3,167

Word: кость,
Near etymology: -и ж., укр. кiсть, род. п. ко;сти, ст.-слав. кость ;;;;;; "кость", болг. кост, сербохорв. ко;ст, род. п. ко;сти, словен. ko;st, род. п. -i;, чеш. kost, слвц. kоst;, польск. kos;c;, в.-луж., н.-луж. kosc;.
Further etymology: Родственно лат. соstа "ребро", ср. сербохорв. ко;ст "ребро" (РJА 5, 371); см. И. Шмидт, Kritik 158; Бернекер 1, 582 и сл.; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 85. Здесь предполагают существование и.-е. приставки k- и пытаются сблизить с др.-инд. a;sthi ср. р. "кость", авест. ast-, asti-, греч. ;;;;;;, лат. ;s, ossis "кость"; см. Мерингер, Beitr. 42; Мейе, Baudouinowi dе Соurtеnау 1 и сл.; RS 9, 74; RЕS 3, 197; 5, 9, Geiger-Festschrift 235; E;t. 262; Перссон 526; Мейе--Эрну 260 и сл. По мнению Мейе (Baudouinowi dе Соurtеnау, там же), это была первонач. основа среднего рода на -i. Миккола (Ursl. Gr. 3, 40) исходит из *osthr;k-, предполагая метатезу k, что остается сомнительным. Неприемлемо объяснение из лат. соstа от *сохtа -- к соха "бедро" вопреки Видеману (ВВ 28, 15 и сл.; см. Бернекер, там же; Вальде--Гофм. 1, 281), а также сравнение с др.-инд. k;;kas; ж. "позвоночный столб" (Петерссон, AfslPh 36, 137; IF 35, 271) и с др.-инд. k;s;t;ha;m, k;;s;t;ham "полено" (Погодин, РФВ 32, 273).
Trubachev's comments: [Ср. еще Георгиев, Въпроси, стр. 18. -- Т.]
Pages: 2,349
Word: па;кость
Near etymology: ж., диал. ка;пость, укр. па;кiсть, род. п. -кости, блр. па;косць, др.-русск., ст.-слав. пакость ;;;;;;;, ;;;;;;;; (Супр.), болг. па;кост "вред", сербохорв. па;ко;ст "злоба", словен. pa;kost "превратность", чеш. раkоst; "пакость", польск. раkоs;c;, в.-луж., н.-луж. раkоsc;. Первонач. *раkоstь "превратность", ср. ст.-слав. опако, пакы; см. Мi. ЕW 224; Мейе, E;t. 283; Брандт, РФВ 18, 7. Сомнительна связь с кости;ть, кощу;н (Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 152), как и родство с греч. ;-;;;;;; "целый, невредимый", гот. ska;jan "повреждать, портить", нов.-в.-н. Sсhаdеn "вред, ущерб", ирл. scathaim "калечу, парализую" (Младенов 408).
Trubachev's comments: [Сближение Абаева (Ист.-этимол. словарь, I, стр. 417) с чув. пака; "пакость", пах "кал, навоз" носит необязательный характер. -- Т.]
Pages: 3,189

Word: косо;й,
Near etymology: укр. ко;сий, сербохорв. ко;с, чеш. kosy;, польск. kоsу. Сюда же ко;свенный (см.). Производное от коса; II; см. Бернекер 1, 585; Видеман, ВВ 29, 15 и сл. Ошибочны сравнения с др.-инд. с;раs "дуга", шв., норв. hasp "железная скоба", нидерл. hеsре "тазобедренный сустав", греч. ;;;;;; "изогнутый" (Петерссон, AfslPh 36, 137 и сл.; ВSl Wortstud. 71). Сюда же косо;й "черт" как табуистическое название, возм., вместо ку;цый; см. Зеленин, Табу 2, 96.
Pages: 2,347

Word: ко;лос
Near etymology: I, укр. ко;лос, ст.-слав. класъ ;;;;;;, болг. клас(ъ;т), сербохорв. кла;с, род. п. кла;са, словен. kla;s, чеш., слвц. klas, польск. k;os, в.-луж. k;o;s, н.-луж. k;os.
Further etymology: Родственно алб. kall "колос, соломинка"; см. Г. Майер, ВВ 14, 53; Alb. Wb. 168; Педерсен, IF 5, 55; Бернекер 1, 549; Траутман, ВSW 115; далее сюда же коло;ть и родственные; ср. Мейе, МSL 8, 297; Сольмсен, РВВ 27, 366; Уленбек, РВВ 30, 208; Aind. Wb. 52 и сл.; Бругман, Grdr. 2, 1, 539. Сюда не относятся лат. collum "шея", гот. hals -- то же; см. Педерсен (там же), Вальде--Гофм. (1, 245), вопреки Цупице (GG 50). Неприемлемо сравнение с др.-инд. c;ilas "колос, оставшийся в поле" (Агрель, BSl. L. 44), а также с др.-инд. k;;s;thas, k;stha;s "кусок дерева", греч. ;;;; "росток, побег" (Бецценбергер, ВВ 16, 120).
Pages: 2,295

ОСЬ — мест., ·стар. сей? малорос. вот, здесь, тут. Улюби же король Андрей совет ось (сего, вот этого) Пакослава, ·стар. II. ОСЬ сущ., жен., см. острить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …
Толковый словарь Даля

ОКЩАТЬ — ОКЩАТЬ, окстить кого, окрещать, крестить, осенить крестом, или совершить над кем таинство крещения. Кто не окстясь за стол садится, с тем ест и пьет диавол. ся, страд. и ·возвр. по смыслу. Окстись, что ты это делаешь? Толковый словарь Даля. В.И.… …
Толковый словарь Даля

Фасмер
Word: оса;,
Near etymology: диал. осва;, курск., орл., псковск., укр. оса;, блр. осва;, русск.-цслав. оса, ;;;;, болг. оса;, сербохорв. о;са, словен. o;sa, чеш. vоsа, слвц. оsа, польск. оsа, в.-луж. wоsа, н.-луж. wo;sa, полаб. va;so;.
Further etymology: Родственно лит. vapsa; "оса, овод", лтш. vарsеnе "оса", др.-прусск. wobse, д.-в.-н. wafsa, лат. vеsра, др.-брет. guahi, авест. vаw;аkа- "демоническое животное", белудж. gvabz "пчела, оса, шершень" (*vаb;а-), бав. wеbеs ж. "оса" (*wabiso;); см. Траутман, ВSW 342; М.--Э. 4, 474 и сл.; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 75; IF 5, 57; Шпехт 45 и сл. Далее родственно д.-в.-н. wеbаn "ткать", алб. venj (*vebhni;;) "тку", греч. ;;; "ткань", ;;;;;; "тку", др.-инд. ubhn;;ti "затягивает завязки", ср. др.-инд. ;rn;av;;bhis "паук", др.-исл. ko<ngurvafa -- то же; см. Гофман, Gr. Wb. 338; Шарпантье, МО 13, 41. Начальное v-, возм., исчезло под влиянием *ostrъ (см. о;стрый); см. Мейе, IF 5, 332 и сл.; Френкель, IF 69, 308.
Trubachev's comments: [См. еще Георгиев, "Word", 3, 1947, стр. 77 и сл. -- Т.]
Pages: 3,156
Word: оса;нка.
Near etymology: От сан (Мi. ЕW 288; Преобр. II, 250).
Pages: 3,156
Word: оса;нна,
Near etymology: др.-русск., ст.-слав. осанна ;;;;;; (Зогр., Мар., Остром., Супр.) Из греч. ;;;;;; от др.-еврейск. h;;а;n; "помоги же"; см. Литтман 27; Гуте, Bibelwb. 278.
Pages: 3,156
Word: оса;чивать
Near etymology: "окружать". От осо;ка "облава, окружение"; см. Преобр. II, 350.
Pages: 3,156

Оса — город, р.ц., Пермская обл. Впервые упоминается в писцовой книге 1596 г. как Новоникольская слобода на Осинском городище; название слободы по церкви Николая Чудотворца, городища по упоминаемой в той же писцовой книге р. Оса. Этимология гидронима… …
Географическая энциклопедия















ось (п.) Look up axis at Dictionary.com
1540, "мнимая прямая линия, вокруг которой тело (например, Земли) вращается," от латинского оси "мост, стержень, ось Земли или неба", от PIE * aks- "оси" (родственные: Старый Английский EAX, Старый Высокий немецкий Ахса "ось;" Греческий аксона "ось, ось, универсал," санскрит aksah "ось, ось, луч баланса;" Литовский aszis "ось"). Переносном смысле в мировой истории "союз между Германией и Италией" (позже продлен unetymologically включить Японию) от 1936 Оригинал ссылка была на "Рим-Берлин оси» в Центральной Европе. Слово позже был использован по отношению к оси Лондон-Вашингтон (Второй мировой войны) и оси Москва-пекинских (в начале холодной войны).
Аксон (п.) Look up axon at Dictionary.com
"ось тела позвоночных," 1842 с греческого аксонов "оси" (см оси).
полюс (n.2) Look up pole at Dictionary.com
"концы оси Земли,« поздно 14c, из старого французского полюса или непосредственно из Латинской Полюс ». конец оси;" Также "небо, небеса" (чувство иногда используется в английском языке от 16с.), от греческого поло "стержень, ось сферы, неба", от PIE * kwol- "повернуться", от корня * kwel- (1) "колеса; поворот, кататься" (см цикл (л))..
ось (п.) Look up axle at Dictionary.com
"полюс или контактный, на которой вращается колесо," Средний английский axel-, из какой-то комбинации Старый Английский EAX и древнескандинавского ;xull "оси", и от прото-германского * akhsulaz (родственниками: Старый английский eaxl, Старый саксонской ahsla, Старый Высокий немецкий ahsala, немецкий Achsel "плеча"), из PIE * aks- "оси" (см ось). Найдено только в соединении Axletree, прежде чем 14с.
осевой (прил.) Look up axial at Dictionary.com
"относящийся к оси", 1825, с оси + -al (1). По теме: аксиально.
облицовочный (п.) Look up ashlar at Dictionary.com
в конце 14в., "квадрат камень для мощения здания или" от старого французского aiseler, от латинского axillaris, из подмышечной впадины, уменьшительное от оси "доска, доска", который является, пожалуй, не то же самое ось, что означает "мост". Камень чувство свойственно английском языке.
проход (п.) Look up aisle at Dictionary.com
в конце 14в., эле, "боковое разделение церкви (обычно разделенных ряд столбов), из старого французского Эле" крыла (птицы или войска), сторона корабля "(12с., Современная французская AILE) , от латинского Ala, связанных с подмышечной впадине "крыла, плеча, подмышки; крыло армии, "от PIE * aks-" оси "(см ось), через суффиксом виде * АКС-la-. Корень смысл в" превращения "связывает его с оси и оси.

Confused от 15с. с несвя
занной Иль "остров" (возможно, из понятия "отключенном" части церкви), и поэтому он принял -S-, когда остров сделал, гр. 1 700; 1750 он приобрел а-, на модели французской родственным Aile. Слово также путать с переулка, который дал ему чувство "прохождении между рядами скамей или мест" (1731), который был оттуда распространяется на железнодорожных вагонов, театров и т.д.
коаксиальный (прил.) Look up coaxial at Dictionary.com
"имеющих общую ось," 1904, как срок в математике; коаксиальный кабель 1934 См со- + осевой.
гироскоп (п.) Look up gyroscope at Dictionary.com
тяжелые колеса, вращающегося с оси свободного превратить в любом направлении, 1853, улучшена и назван в Франции 1852 Фуко, от греческого гироскопов "по кругу" (см круговорот (п.)) + skopos "наблюдатель" (см Объем (п. 1)), так как устройство показывает, что земля вращается.
Объединенные Нации Look up United Nations at Dictionary.com
1942 "союзных наций в войне с державами оси;" международный орган (официально Организация Объединенных Наций) был основан в 1945 году.
Такое согласование, которые могут возникнуть в Нью-Йорке не проводятся в стенах высотного здания по Ист-Ривер: она осуществляется в другом месте, в соответствии с этими принципами вежливости, доверия и усмотрению, которые должны навсегда оставаться только принципы способствуют мирное урегулирование споров. [Гарольд Николсон, "Эволюция дипломатической метода," тысяча девятьсот пятьдесят четыре]
аксонометрическая (прил.) Look up axonometric at Dictionary.com
1869 из аксонометрии (1865), от греческого аксона (см оси) + Metria "измерение" (см -metry).
случайный (прил.) Look up aleatory at Dictionary.com
"неопределенного результата," буквально "в зависимости от броска игральной кости», 1690, с Латинской aleatorius ", относящиеся к GAMESTER," от aleator "в кости игроку" от Alea "игры в кости; шанс, опасности, риск ; штамп, кости; " возможно, в буквальном смысле "совместное кость, стержень-кость", и в связи с оси.
полярный (прил.) Look up polar at Dictionary.com
1550, из Средней французский Polaire (16с.), Или непосредственно из средневековой латинской Полярис "из или относящиеся к полюсам,« от Латинской Полюс "конец оси" (см полюс (n.2)). Смысл "прямо напротив характер или тенденции" свидетельствует от 1832 полярный медведь первый записанный 1781.
Алар (прил.) Look up alar at Dictionary.com
"крыла, как," с. 1 840; "ИЛИ относящиеся к крыльям," 1847, из Латинской Alaris, от Ала "крыла, подмышек, крыло армии" (источник испанского ала, французский Aile), из * axla, первоначально "совместных крыла или рычаг;" от PIE * aks- (см ось).
транс- Look up trans- at Dictionary.com
словообразовательные элемента означает "через, за, через, с другой стороны, чтобы выйти за пределы", от латинского транс-, из транс (преп.) "поперек, над, за," возможно, первоначально причастие настоящего глагола * trare-, что означает "пересечь", от PIE * тра-, вариант корня * tere- (2) ", чтобы пересечь" (см через). В химической использования с указанием "соединение, в котором два характеристических группы расположены на противоположных сторонах оси молекулы" [Flood].
Турбина (п.) Look up turbine at Dictionary.com
1838 от французского турбины (19c)., Из Латинской turbinem (именительный турбо) "волчок, Эдди, вихрь, то, что вихри," связанные с Turba "суматоху, толпа" (см мутная). Первоначально применяться к вращения колеса на вертикальной оси обусловлен падающей воды. Turbo со ссылкой на газотурбинных двигателей свидетельствует с 1904.
косой (прил.) Look up oblique at Dictionary.com
рано 15с., с середины французский косой (14с.) и непосредственно из латинского косой "косые, искоса, косвенные,« от Оби "против" (см наблюдается) + корень licinus "согнуты вверх", от корня * PIE досуговой "согнуть, быть подвижным" (см конечностей (N.1)). Как тип мышц, со ссылкой на оси корпуса, 1610s (прил.), 1800 (п.). По теме: Косвенно; наклонное.
шкив (п.) Look up pulley at Dictionary.com
в конце 13в., от Старого французского Поли, pulie "ролик, лебедка» (12с.) и непосредственно от средневекового латинского полива, puliva, вероятно, из средневековой греческой * polidia, множественное число от * polidion "маленького поворота", уменьшительное от греческого поло "оси ось "(см полюс (N.2)). Как глагол от 1590.
Катушка (n.1) Look up reel at Dictionary.com
"кадр поворота на оси", особенно тот, на котором нить наматывается, в конце старого английского hreol "катушка для намотки нити", из Прото-германской * hrehulaz; вероятно, связано с hr;gel "одежды", и древнескандинавского hr;ll "шпиндель", от PIE * krek- "плести, избили" (родственниками: греческий Крокус "ворс ткани»).

В частности от привязанности удочкой с 1726; из кинопроектора аппарата от 1896 Катушка на катушку типа кассетной деки свидетельствует от 1958 года.
шарнир (п.) Look up hinge at Dictionary.com
гр. 1300, "ось земли;" в конце 14в. как "подвижным сустава ворот или дверей," не найден в старом английском языке, родственно Ближнем голландского Henghe "крюк, ручка," Средний Низкий немецкий Хендж "шарнир" от прото-германского * Hanhan (переходных) * Хэнджен (непереходный ), из ПИРОГА * konk- "повесить" (см повесить (ст.)). Понятие это то, из которого дверь висит. Переносном смысле ", что на какие события, и т.д., включите" от c.1600. Штамп-сбор смысл с 1883.
провернуть (п.) Look up crank at Dictionary.com
"ручка для поворота поворотной оси," Старый Английский * cranc, подразумеваемой в crancst;f "инструмент у ткачей", crencestre «женский Уивер, старая дева", от прото-германской базы * krank-, и связанные с crincan "согнуть, выход" (см морщинка, передергивает). Английский сохраняет буквальный смысл древнего корня, в то время как немецкий и голландский Krank "болен", ранее "слабый, маленький," от переносном использования. 1825 дополнением к шотландской словаре Джеймисон имеет провернуть "немощные, слабые и т.д."

Смысл "эксцентричного человека", особенно тот, кто нерационально зациклен, сначала записываются 1833, заявил, что из мотыля шарманки, что делает его играть ту же мелодию снова и снова; но более вероятно, бэк-образования из причудами (QV). Значение "метамфетамин" свидетельствует 1989 года.
геноцид (п.) Look up genocide at Dictionary.com
1944, по-видимому придуман польского происхождения США юрист Рафаэль Лемкин (1900-1959) в своей работе "Ось правило в оккупированной Европе" [с.19], со ссылкой на нацистам в истреблении евреев, в буквальном смысле "убийство племя," с греческого генос "расы, рода» (см род) + -cide. Правильное формирование будет * genticide.
Вообще говоря, геноцид не обязательно означает немедленное уничтожение нации, за исключением, когда осуществляется массовых убийств всех членов нации. Он предназначен скорее для обозначения скоординированный план различных действий, направленных на уничтожение существенных основ жизни национальных групп, с целью уничтожения самих этих групп. [Лемкин]
Ранее в том же смысле было populicide (1799), от французского populicide, к 1792 году, слово от революции. Это было принято в Германии, как и в V;lkermeuchelnden "геноцид" (Гейне), который был Englished 1893 в фолк-убийства. Этноцид свидетельствует с 1974 на английском языке (1970 на французском).
Цикл (п.) Look up cycle at Dictionary.com
в конце 14в., с конца Латинской cyclus, от греческого Kyklos "круг, колесо, любой круговой тело, круговое движение, цикл мероприятий", из PIE кВт (е) -kwl-о-, суффикс, сдвоенный форма корня * kwel- (1), а также * kwele-, "свернуть, чтобы передвигаться, колесо" (родственные санскрит: чакрам "круг, колесо," чарати "он движется, бродит;" авестийский caraiti "относится себя", "колесницу c'axra , универсал, "Греческие поло" круглый ось "(PIE * кВт-греческий становится п перед некоторыми гласными), polein" передвигаться "; латинский Colere", чтобы часто, живет, совершенствоваться, двигаться, "Cultus" правило , культивируется, "следовательно," полированный ", колон" земледелец, арендатор, поселенец, колонист, "Литовские Kelias" дорога, путь, "древнескандинавского hvel, Старый Английский hweol" колеса "; старославянский Коло, Старые русские Коло, польский ko;o, русский Колесо "колесо").
крутить (п.) Look up twist at Dictionary.com
середине 14в, "плоская часть шарнира" (в настоящее время устарели), вероятно, из старых английских -twist "Разделенные объекта; вилкой; веревки". (как в m;sttwist "мачты веревку, остаться;" candeltwist "фитиль"), от прото -Germanic * twis-, из PIE корня * dwo- (см два). Оригинальные чувства предложить "деления в двух" (родственниками: родственный древнескандинавского tvistra "разделить, отдельный," готический twis- "в два, куски," Голландский поворот, немецкий zwist "ссора, разлад," хотя эти чувства не имеют аналогов в на английском языке), но более поздние имеют "объединения двух в одном", отсюда первоначальный смысл слова может быть "веревка из двух нитей."

Значение "нить или шнур состоит из двух или более волокон" записывается с 1550-х годов. Значение "акт или действие поворота по оси" свидетельствует от 1570. Чувство "напитка, состоящей из двух или более ликеров" впервые засвидетельствовано гр. 1700. Значение "толщиной шнур табака" от 1791 Значение "свернулся кусок лимона, и т.д., которые используются для аромата напиток" записывается с 1958 Чувство "неожиданное развитие сюжета" от 1941.

Латинский сдвиг смысла Australis, если это действительно то же самое слово другие индоевропейские языки используют для востоке (см сияние), для которых латинский использует ORIENS (см ориентироваться), возможно, основывается на ложном предположении о ориентацией итальянски полуостров, "со сдвигом" через юго 'объясняется диагональном положении оси Италии "[Бак]; см Вальде Алоис, "Lateinisches etymologisches W;rterbuch" 3-й. изд., т. 1, с.87; Ernout, Альфред, и Мейе, Альфред, "Словник ;tymologique-де-ла Langue Latine," 2-й. изд., с.94. Или, возможно, соединение является более древней, и от PIE корня * Аут- "светить", источник сияния, который также производит слова для "сжигания", со ссылкой на "горячем" южный ветер, который дует в Италии. Таким образом AUSTER "(горячий) ветер южный," метафорически продлен до "на юг."


axis (n.) Look up axis at Dictionary.com
1540s, "imaginary straight line around which a body (such as the Earth) rotates," from Latin axis "axle, pivot, axis of the earth or sky," from PIE *aks- "axis" (cognates: Old English eax, Old High German ahsa "axle;" Greek axon "axis, axle, wagon;" Sanskrit aksah "an axle, axis, beam of a balance;" Lithuanian aszis "axle"). Figurative sense in world history of "alliance between Germany and Italy" (later extended unetymologically to include Japan) is from 1936. Original reference was to a "Rome-Berlin axis" in central Europe. The word later was used in reference to a London-Washington axis (World War II) and a Moscow-Peking axis (early Cold War).
axon (n.) Look up axon at Dictionary.com
"axis of the vertebrate body," 1842, from Greek axon "axis" (see axis).
pole (n.2) Look up pole at Dictionary.com
"ends of Earth's axis," late 14c., from Old French pole or directly from Latin polus "end of an axis;" also "the sky, the heavens" (a sense sometimes used in English from 16c.), from Greek polos "pivot, axis of a sphere, the sky," from PIE *kwol- "turn round," from root *kwel- (1) "wheel; turn, roll around" (see cycle (n.)).
axle (n.) Look up axle at Dictionary.com
"pole or pin upon which a wheel revolves," Middle English axel-, from some combination of Old English eax and Old Norse ;xull "axis," both from Proto-Germanic *akhsulaz (cognates: Old English eaxl, Old Saxon ahsla, Old High German ahsala, German Achsel "shoulder"), from PIE *aks- "axis" (see axis). Found only in compound axletree before 14c.
axial (adj.) Look up axial at Dictionary.com
"pertaining to an axis," by 1825, from axis + -al (1). Related: Axially.
ashlar (n.) Look up ashlar at Dictionary.com
late 14c., "square stone for building or paving," from Old French aiseler, from Latin axillaris, from axilla, diminutive of axis "board, plank," which is perhaps not the same axis that means "axle." The stone sense is peculiar to English.
aisle (n.) Look up aisle at Dictionary.com
late 14c., ele, "lateral division of a church (usually separated by a row of pillars), from Old French ele "wing (of a bird or an army), side of a ship" (12c., Modern French aile), from Latin ala, related to axilla "wing, upper arm, armpit; wing of an army," from PIE *aks- "axis" (see axis), via a suffixed form *aks-la-. The root meaning in "turning" connects it with axle and axis.

Confused from 15c. with unrelated ile "island" (perhaps from notion of a "detached" part of a church), and so it took an -s- when isle did, c. 1700; by 1750 it had acquired an a-, on the model of French cognate aile. The word also was confused with alley, which gave it the sense of "passage between rows of pews or seats" (1731), which was thence extended to railway cars, theaters, etc.
coaxial (adj.) Look up coaxial at Dictionary.com
"having a common axis," 1904, as a term in mathematics; coaxial cable is 1934. See co- + axial.
gyroscope (n.) Look up gyroscope at Dictionary.com
heavy rotating wheel with an axis free to turn in any direction, 1853, improved and named in French 1852 by Foucault, from Greek gyros "a circle" (see gyre (n.)) + skopos "watcher" (see scope (n.1)), because the device demonstrates that the earth rotates.
United Nations Look up United Nations at Dictionary.com
1942, "the Allied nations at war with the Axis powers;" the international body (officially the United Nations Organization) was chartered in 1945.
Such negotiation as may occur in New York is not conducted within the walls of the tall building by the East River: it is carried out elsewhere, in accordance with those principles of courtesy, confidence and discretion which must for ever remain the only principles conducive to the peaceful settlement of disputes. [Harold Nicholson, "The Evolution of Diplomatic Method," 1954]
axonometric (adj.) Look up axonometric at Dictionary.com
1869, from axonometry (1865), from Greek axon (see axis) + metria "measurement" (see -metry).
aleatory (adj.) Look up aleatory at Dictionary.com
"of uncertain outcome," literally "depending on the throw of a die," 1690s, from Latin aleatorius "pertaining to a gamester," from aleator "a dice player," from alea "a game with dice; chance, hazard, risk; a die, the dice;" perhaps literally "a joint-bone, a pivot-bone," and related to axis.
polar (adj.) Look up polar at Dictionary.com
1550s, from Middle French polaire (16c.) or directly from Medieval Latin polaris "of or pertaining to the poles," from Latin polus "an end of an axis" (see pole (n.2)). Meaning "directly opposite in character or tendency" is attested from 1832. Polar bear first recorded 1781.
alar (adj.) Look up alar at Dictionary.com
"wing-like," c. 1840; "of or pertaining to wings," 1847, from Latin alaris, from ala "wing, armpit, wing of an army" (source of Spanish ala, French aile), from *axla, originally "joint of the wing or arm;" from PIE *aks- (see axis).
trans- Look up trans- at Dictionary.com
word-forming element meaning "across, beyond, through, on the other side of, to go beyond," from Latin trans-, from trans (prep.) "across, over, beyond," perhaps originally present participle of a verb *trare-, meaning "to cross," from PIE *tra-, variant of root *tere- (2) "to cross over" (see through). In chemical use indicating "a compound in which two characteristic groups are situated on opposite sides of an axis of a molecule" [Flood].
turbine (n.) Look up turbine at Dictionary.com
1838, from French turbine (19c.), from Latin turbinem (nominative turbo) "spinning top, eddy, whirlwind, that which whirls," related to turba "turmoil, crowd" (see turbid). Originally applied to a wheel spinning on a vertical axis driven by falling water. Turbo in reference to gas turbine engines is attested from 1904.
oblique (adj.) Look up oblique at Dictionary.com
early 15c., from Middle French oblique (14c.) and directly from Latin obliquus "slanting, sidelong, indirect," from ob "against" (see ob-) + root of licinus "bent upward," from PIE root *lei- "to bend, be movable" (see limb (n.1)). As a type of muscles, in reference to the axis of the body, 1610s (adj.), 1800 (n.). Related: Obliquely; obliqueness.
pulley (n.) Look up pulley at Dictionary.com
late 13c., from Old French polie, pulie "pulley, windlass" (12c.) and directly from Medieval Latin poliva, puliva, probably from Medieval Greek *polidia, plural of *polidion "little pivot," diminutive of Greek polos "pivot, axis" (see pole (n.2)). As a verb from 1590s.
reel (n.1) Look up reel at Dictionary.com
"frame turning on an axis," especially one on which thread is wound, late Old English hreol "reel for winding thread," from Proto-Germanic *hrehulaz; probably related to hr;gel "garment," and Old Norse hr;ll "spindle," from PIE *krek- "to weave, beat" (cognates: Greek krokus "nap of cloth").

Specifically of the fishing rod attachment from 1726; of a film projector apparatus from 1896. Reel-to-reel type of tape deck is attested from 1958.
hinge (n.) Look up hinge at Dictionary.com
c. 1300, "the axis of the earth;" late 14c. as "movable joint of a gate or door," not found in Old English, cognate with Middle Dutch henghe "hook, handle," Middle Low German henge "hinge," from Proto-Germanic *hanhan (transitive), *hangen (intransitive), from PIE *konk- "to hang" (see hang (v.)). The notion is the thing from which a door hangs. Figurative sense of "that on which events, etc., turn" is from c.1600. Stamp-collecting sense is from 1883.
crank (n.) Look up crank at Dictionary.com
"handle for turning a revolving axis," Old English *cranc, implied in crancst;f "a weaver's instrument," crencestre "female weaver, spinster," from Proto-Germanic base *krank-, and related to crincan "to bend, yield" (see crinkle, cringe). English retains the literal sense of the ancient root, while German and Dutch krank "sick," formerly "weak, small," is from a figurative use. The 1825 supplement to Jamieson's Scottish dictionary has crank "infirm, weak, etc."

The sense of "an eccentric person," especially one who is irrationally fixated, is first recorded 1833, said to be from the crank of a barrel organ, which makes it play the same tune over and over; but more likely a back-formation from cranky (q.v.). Meaning "methamphetamine" attested by 1989.
genocide (n.) Look up genocide at Dictionary.com
1944, apparently coined by Polish-born U.S. jurist Raphael Lemkin (1900-1959) in his work "Axis Rule in Occupied Europe" [p.19], in reference to Nazi extermination of Jews, literally "killing a tribe," from Greek genos "race, kind" (see genus) + -cide. The proper formation would be *genticide.
Generally speaking, genocide does not necessarily mean the immediate destruction of a nation, except when accomplished by mass killings of all members of a nation. It is intended rather to signify a coordinated plan of different actions aimed at the destruction of essential foundations of the life of national groups, with the aim of annihilating the groups themselves. [Lemkin]
Earlier in a similar sense was populicide (1799), from French populicide, by 1792, a word from the Revolution. This was taken into German, as in V;lkermeuchelnden "genocidal" (Heine), which was Englished 1893 as folk-murdering. Ethnocide is attested from 1974 in English (1970 in French).
cycle (n.) Look up cycle at Dictionary.com
late 14c., from Late Latin cyclus, from Greek kyklos "circle, wheel, any circular body, circular motion, cycle of events," from PIE kw(e)-kwl-o-, suffixed, reduplicated form of root *kwel- (1), also *kwele-, "to roll, to move around, wheel" (cognates: Sanskrit cakram "circle, wheel," carati "he moves, wanders;" Avestan caraiti "applies himself," c'axra "chariot, wagon;" Greek polos "a round axis" (PIE *kw- becomes Greek p- before some vowels), polein "move around;" Latin colere "to frequent, dwell in, to cultivate, move around," cultus "tended, cultivated," hence also "polished," colonus "husbandman, tenant farmer, settler, colonist;" Lithuanian kelias "a road, a way;" Old Norse hvel, Old English hweol "wheel;" Old Church Slavonic kolo, Old Russian kolo, Polish ko;o, Russian koleso "a wheel").
twist (n.) Look up twist at Dictionary.com
mid-14c., "flat part of a hinge" (now obsolete), probably from Old English -twist "divided object; fork; rope" (as in m;sttwist "mast rope, stay;" candeltwist "wick"), from Proto-Germanic *twis-, from PIE root *dwo- (see two). Original senses suggest "dividing in two" (cognates: cognate Old Norse tvistra "to divide, separate," Gothic twis- "in two, asunder," Dutch twist, German zwist "quarrel, discord," though these senses have no equivalent in English), but later ones are of "combining two into one," hence the original sense of the word may be "rope made of two strands."

Meaning "thread or cord composed of two or more fibers" is recorded from 1550s. Meaning "act or action of turning on an axis" is attested from 1570s. Sense of "beverage consisting of two or more liquors" is first attested c. 1700. Meaning "thick cord of tobacco" is from 1791. Meaning "curled piece of lemon, etc., used to flavor a drink" is recorded from 1958. Sense of "unexpected plot development" is from 1941.

The Latin sense shift in australis, if it is indeed the same word other Indo-European languages use for east (see aurora), for which Latin uses oriens (see orient), perhaps is based on a false assumption about the orientation of the Italian peninsula, "with shift through 'southeast' explained by the diagonal position of the axis of Italy" [Buck]; see Walde, Alois, "Lateinisches etymologisches W;rterbuch," 3rd. ed., vol. 1, p.87; Ernout, Alfred, and Meillet, Alfred, "Dictionnaire ;tymologique de la langue latine," 2nd. ed., p.94. Or perhaps the connection is more ancient, and from PIE root *aus- "to shine," source of aurora, which also produces words for "burning," with reference to the "hot" south wind that blows into Italy. Thus auster "(hot) south wind," metaphorically extended to "south."




;;;;;;; - презренный


Срезневский Измаил Иванович  Л
 
Лавица-лавка, скамья. укр.лавиця-рус.лавка,скамья; 
лагвица-чаша, сосуд  укр.лаганець-рус.деревянная чашка; 
лагода-удобство укр.лагода-рус.приятный к восприятию 1125
лагодити, лагожу-делать приятное, потворствовать укр.лагодити-рус.устранять недоразумения 1125
лагодьно-умеренно, по-немногу укр.лагідно-рус.несильно, не большой; 
лагодьный-лёгкий, приятный, умеренный укр.лагідний-рус. лёгкий, приятный, умеренный XIв.
ладити, лажу-мирить укр.ладити-рус.жить в мире 1149
ладитися-мириться укр.ладитися-рус.жить в мире 1096
ладьновати-consentir укр.ладити-рус.находить путь к примирению;
лазити-ходить, ползать укр.лазити-рус.ходить без дела, ползать 1073
лай-брань, ссора, оскорбление  укр.лайка-рус. брань, ссора, оскорбление;
ламати-ломать укр.ламати;
ланцуга-цепь укр.ланцюг-рус.цепь;
ласица-ластка, хорёкъ укр.ласиця-рус.ласка(животное);
ласка-любовь, милость, покровительство укр.ласка-рус.любовь, милость, покровительство
ластовица-ласточка укр.ластовиця-рус.ласточка XIв.
лата-заплата укр.лата-рус.заплата
лащити-() укр.лащити-рус.гладить, ласкать
лаяти-лаять, кричать, браниться укр.лаяти-рус. лаять, кричать, браниться 1073в.
ле-еле укр.ледь-рус.еле;
лежати-лежать укр.лежати;
лезъ-острие клинка укр.лезо-рус.острие, лезвие
лемешь-соха, плугъ укр. леміш-часть плуга
лет;ти-лететь укр.летіти XIв.
ливада-pratum укр.левада-рус.приусадебный сенокос, огород, сад
лизати-лизать укр.лизати
ликъ-число, количесиво укр.лік-счёт, результат подсчёта 1073
лисица-лисиця
листопадъ-октябрь укр.листопад-рус.ноябрь 1144
   лисъ-вместо л;съ
   литьный-вместо л;тьный
лити-лить, плавить укр.лити-рус.лить, плавить 1186
лихва-рост процентов укр.лихвар-рус.тот кто даёт деньги под проценты 1073
лихо-зло укр.лихо-рус.зло 1096
лице-лицо укр.лице-рус.лицо
личениє-видъ укр.личити-рус.быть к лицу, подобать XIв.
личьба-счёт укр. лічба-рус.счёт
лишатися-терять, оставлять, отказываться укр.лишатися-рус.лишаться
лише-кроме, только укр.лише-рус. исключительно, только XIв.
ловитва-ловля, охота укр.ловитва-рус.охота 1097
ловъ-охота укр.лови-рус.охота 1036
ловьць-охотникъ, рыболовъ укр.ловець-рус.охотник, рыбак 1073
лой-сало, жир укр.лій-рус.жир 1073
лоно-недро, грудь укр.лоно-рус.недра, грудь XIв.
луска-скорлупа, шелуха укр.луска-рус.шелуха
луснуты-издавать звук или шум укр.луснути-рус.лопнуть, хлопнуть
луспина-шелуха укр.лушпиння-рус.шелуха
лучати-попадвть укр.влучати-рус.попадать
лыскарь-кирка, лопата укр.рискаль-рус.лопата  1076
лытка-часть ноги укр.литка-рус.икра
льщатися-блестеть укр.блищатися-рус.блестеть
л;кование-лечение укр.лікування-рус.лечение 1073
л;ковати-лечить укр.лікувати-рус.лечить
л;нитися-л;ниться укр.лінитися-рус.лениться
л;пьши-лучший укр.ліпший-рус.лучший 1125
л;тати-летать укр.літати 1073
л;товище-летняя стоянка укр.літовище-рус.место летнего пребывания 1267
л;читися-лечиться укр.лічитися-рус.лечиться
любити-любить укр.любити-рус.любить XIв.
любитися-быть любимым, быть в дружбе укр.любитися-рус.выявлять сердечную привязанность, хорошо ставиться к кому-то, уважать 1073
любый-милый, любимый укр.любий-рус.милый, любимый 1076
людинъ-ч;ловекъ укр.людина-рус.человек 1076
людьскый-народный, публичный, общественный укр.людський-рус.человеческий, народный 1097
людьство-миряне укр.людство-рус.человечество
лютовати-негодовать, быть недовольным укр.лютувати-рус.свирепствовать;

Почти все слова древнерусского=украинского известны из первых письменных источников Руси.
В список не вошли слова, одинаковые в украинском и современном русском, такие как лось, лукаво, лев.


Ухвати врага за яйца. Турецкая борьба киркпинар

;
http://koicombat.org/forum/viewtopic.php?f=2&t=4571
Задумался о значении слова ОССУ (ОСУ, ОСС и пр.). Кто что скажет?
Вот что нашел я:

Мне кажется интересным вопрос о происхождении ОССу.
Есть у меня сегодня две версии о происхождении данного приветствия

1) ОССу - стяжение развернутого ОХАЁ ГОДЗАИМАСу. Но не в значении "доброе утро", а в значении буквальном "раньше Вас". Дело в том, что ряд совместно работающих людей по нескольким профессиям, так сегодня приветствуют друг друга В НЕЗАВИСИМОСТИ от времени суток. Повара,например, вполне могут так приветствовать Вас и ночью, но на кухне, а не в зале при всех, подразумевая, что вы входите в одну корпоративную группу с ними.

2) В клубах по ряду чисто японских видов спорта (тоже корпоративность!) взаимотношения СЭМПАЙ - КОХАЙ предполагают также взаимные приветствия. КОХАЙ никогда не скажет "наверх" ОССу, а так скажет только СЭМПАЙ, подчеркивая своё предшествие КОХАю. Японцы мне говорили, что ОССу равнозначно СИЦУРЭЙ СИМАСУ и что корни ОССу в этом словосочетании. Не уверен до конца, что это так.

ЗЫ. Сицурэй симас - извините пожалуйста.

Но ведь произносят не только при приветствии, на тренировках карате после каждой фразы сэнсея "вакатта" (поняли?) обучающиеся произносят ОСС!!!

Может быть есть ещё какие-то значения? В свете вышеописанного, ни "доброе утро", ни "извините пожалуйста", "ни раньше Вас" - не подходит, ИМХО. Хотелось бы знать, что я там кричу без конца и края :)

С уважением, Дариен.

[%]
Per aspera ad astra... (ну и всё такое)
Вернуться к началу
Darien [ ? ]
 
Добавлено: Чт окт 21, 2004 12:29

`
А вот ещё одно любопытное мнение:

«Oss!» - часто мы слышим. Специфика этого слова связана с Будо, поэтому речь пойдет о некотором недоразумении, которое заслуживает исправления.
Слово «Oss!» следует произносить как «Osu» (ударение на «О» и с выдохом), т.к. происходит оно от «OhayУgozaimasu» (Доброе утро), которое согласно традиции японского языка транскрибировалось в краткое «Osu» и, в общем-то, позволительно в употреблении только между близкими людьми. Кроме того, «Oss» может озадачить японца, т.к. имеет иной оттенок. Оно используется только в определенных «кругах», например, среди спортсменов, бандитов, хулиганов, мафии... считается, что оно носит оттенок вульгарности, т.к. согласно японских культурных традиций - сокращение выражения вежливости непозволительно, поэтому это слово оставляет впечатление пренебрежения и лени, которая нарушает подчеркивание вежливости. В классическом дёдзё кюдо или кен-дзюцу поздороваться словом «oss!» нежелательно, т.к. вы сразу получите негативную оценку, если, конечно, из японской вежливости, они не пойдут вам на встречу ввиду вашего статуса иностранца. Необходимо знать и помнить, что «Oss» не соответствует понятиям Будо.
Но без Будо, относительно литературного японского языка, если вы умудритесь японца приветствовать «oss!», он будет удивлен, хотя, из-за японской вежливости и не покажет этого, но про себя отметит, что вы владеете знаниями японского языка на уровне ниже заурядного.
Почему же тогда это слово используется в каратэ? История каратэ недавняя и после 2-ой мировой войны некоторые группы каратэ были близки к хулиганской среде. Среди всех боевых искусств Будо, каратэ, в течение долгого времени, считалось наименее уважаемым. Это - факт, который нельзя отрицать.
Я считаю, что пора исправить это недоразумение, которое пойдет на благо статусу каратэ. Поэтому не вижу причин, чтобы, например, французский каратэка, использовал «oss!», как знак мало почетной маргинальности.
Мы называем место, в котором занимаемся - дёдзё, хотя, в большей части случаев, это происходит просто в спортивном зале. Мы также знаем, что каратэки приветствуют на пороге этого зала. Кому или чему он посвящает свое приветствие? Ответом им зачастую служит баскетбольная корзина, а также спины и зады каратэк, которые окружили ее, чтобы проиграть. Лично меня такая ситуация шокирует, т.к. согласно принципам Будо, все и вся имеет значимость и смысл.
Согласно культурной традиции Японии приветствие осуществляется на пороге дёдзё, затем иногда неоднократно, во внутренней его части - сначала приветствуется алтарь духов, дух дёдзё, и наконец, дух войны. Даже для тех, кто не являются синтоистами, акт приветствия является свидетельством уважения по отношению к дёдзё, где мы занимаемся с искренностью, уважением к учителю, который старается преподать нам важные вещи, уважения к ученикам, с которыми занимаемся...
Неприветствие Духа дёдзё в религиозном контексте означает, что многочисленные проблемы останутся не полностью решенными или двусмысленными, т.е. пространство Дёдзё наполнено Истиной, которая просветляет Разум. Это представлет некоторую сложность для тех, кто занимается, например, в школьно зале, т.к. им нужно усилие для концентрации, чтобы войти в состояние, которая подразумевается в дёдзё.
Я думаю, что мы должны научиться вхождению в определенное состояния Разума, каким бы ни были условия окружающего нас пространства, поэтому не следует осуществлять ритуал приветствия на «автопилоте», т.к. это идет в размер с принципами Будо.
Две формы приветствия
Говоря о способе приветствия поклоном в японской культуре, в дёдзё следует отличать, по крайней мере, два способа. Один - в знак уважения или вежливости, которому характерно склонение головы. Другой, без наклона головы - в отношении партнера или противника, которому вы должны проявить уважение, но при этом не теряя бдительности.
Однако, на выступлениях или соревнованиях мы часто видим эту ошибку. Японцы трактуют это, как неумелое подражание уроженцев Запада японским ритуалам, поэтому к ним нужно быть снисходительными. Я думаю, что такая оценка неприятна. Достаточно знать и хорошо применять эти, столь простые вещи.
Между тем, кто думает, что единственная форма – это «поклон противнику» и, следовательно, приветствует им в дёдзё, как ему кажется с наилучшими намерениями, на самом деле делает агрессивный и провоцирующий жест по отношению к другим, и в старые времена мог бы быть сразу же атакован.
Каратэдо - боевое искусство, поэтому необходимо знать обе формы приветствия для того, чтобы их применять согласно ситуации.

С уважением, Дариен.

[%]
Per aspera ad astra... (ну и всё такое)
Вернуться к началу
Darien [ ? ]
 
Добавлено: Чт окт 21, 2004 12:50

`
А вот ещё и мне это НРАВИТСЯ!!! Осу!!!, братцы-каратисты, Осу!!!

ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА “ОСУ”

Во многих стилях каратэ мастера часто используют слово “осу” или “ос” для выражения своего отношения к процессу обучения. Существует множество толкований значения этого слова и его происхождения. Ниже приводятся некоторые из наиболее распространённых.

* По сведениям из хонбу додзё Ситорю каратэдо, слово “Осу” происходит от кандзи “О” и является вербализацией неявной концепции “О-Нин”. Буквально “О” означает “толкать, нажимать, давить”. “Нин”, напротив, означает “переносить, выносить, сопротивляться”. Таким образом, имеется очевидное противодействие двух сил., одна из которых давит, а другая сопротивляется этому давлению. Это слово произносят во время обмена приветствиями между старшими и младшими при входе в додзё, перед выполнением ката и после получения указаний от своего учителя.

* Слово "Осу" - это второе, редко используемое чтение иероглифа “синобу”, который имеет значение “терпеть”.

* В каратэ Кёкусинкай слово “Осу” используется как приветствие, а также часто заменяет выражения типа "да, согласен, хорошо и извините меня". Молодые каратэка никогда не говорят "да" своим старшим, а используют слово "Осу" вместо этого.

* Согласно мастеру Ямадзаки Тэритомо, который был чемпионом Первого Всеяпонского Открытого Турнира по каратэ от Кёкусин Кайкан (1966), слово "Осу" имеет "десять тысяч значений, выражающих стремление бороться несмотря ни на что, преодолевая на своём пути физические, умственные и духовные препятствия, а также означает уважительные отношения между старшими и ответственность за взятые на себя обязательства для младших”.

* Согласно Камерону Квинну, видному австралийскому каратэка, который провёл три месяца, как ути-дэси в додзё Ояма Масутацу, “это слово охватывает бесконечное множество значений, а в самом простом смысле означает "устойчивость под давлением". Это слово выражает философию каратэ. Хороший ученик, как ожидается, должен иметь "дух Осу", чтобы познать суть каратэ.

* “Осу” означает “терпение, уважение и высокую оценку”. Чтобы развивать сильное тело и сильный дух, необходимо подвергнуться жёсткой тренировке, которую выдержать трудно. Каратэка приходится заставлять себя и “подталкивать” к тому, что он считает своим пределом. Ему хочется остановиться, но нужно бороться со своей слабостью и заставить себя победить. Чтобы сделать это, каратэка должен проявить упорство, волю, а прежде всего, терпение. Это терпение есть “Осу”. Причина , по которой каратэка подвергает себя жёстким тренировкам в том, что каратэка заботится о самом себе. Такая забота есть признак того, что каратэка уважает себя. Это самоуважение развивается и превращается в уважение к своему инструктору и товарищам. Когда каратэка входит в додзё, он кланяется и говорит “Осу”. Это означает, что он уважает своё додзё и своё время, которое он тратит на тренировки там. Это уважение есть “Осу”. Во время тренировки каратэка подбадривает себя и заставляет себя работать, как можно больше. Когда он заканчивает тренировку, то он кланяется своему инструктору и своим товарищам и говорит “Осу” ещё раз. Он делает это из уважения к ним и из чувства признательности. Это чувство признательности есть “Осу”. Таким образом, слово “Осу” - это очень важное слово в каратэ. Оно выражает терпение, уважение и признательность. Все каратэка используют слово “Осу”, потому что оно напоминает им об этих важных качествах.

* Петер Урбан, основатель стиля Годзю США, который был ути-дэси в доме знаменитого мастера Ямагути (Годзюкай), утверждает, что именно Ямагути Гогэн ввёл слово “Осу” в практику каратэ. Слово “Осу” было общим “паролем” для всех выпускников Императорских Военных Училищ, по которому они узнавали друг друга. Подобные “пароли” существуют во многих учебных заведениях. В зависимости от ситуации, слово “Осу” означает “да, привет, прощай, держи удар, терпи”. Это - “внутреннее” слово.

С уважением, Дариен.

[%]
Per aspera ad astra... (ну и всё такое)
Вернуться к началу
Н.Ежелев [ ? ]
 
Добавлено: Чт окт 21, 2004 12:54

`
Спасибо за информацию,думаю лет через 50 это слово приобретёт ещё какой нибудь русский смысл.))

[%]
Вернуться к началу
Mihail [ ? ]
 
Добавлено: Чт окт 21, 2004 13:20

`
Канчно Ниномия, основатель Еншинкайкана привязывает Осу к Дорьёокушоджин - безконечное стремление. Заходя в Доджо и говаря Осу Вы обещяете не халтурить. Отвечая Осу на ваката(понятно ?) - это и да и призыв к себе и к окружающим
к безконечному стремлению совершенствовать "это".

Михаил,
ОСУ !!!
"Чтобы я про это каратэ больше не слышал!" - первый секретарь Московского горкома Виктор Васильевич Гришин, 28 апреля 1981 годa.
Вернуться к началу
Миша [ ? ]
 
Добавлено: Чт окт 21, 2004 22:57

`
Как-то я попросил знакомую японку написать о значении этого слова, и вот что она написала. Приведу дословно и прошу помнить, что русский для неё не родной:

Настоящее время "Осс" часто встречается в области "Каратэ". В широком смысле оно употребляется как "внушать себе боевой дух" или "приветствие кому-либо".
Однако, происхождение этого слова ещё не определено в японском языке. Так есть одна версия, что Осс было сокращением "Ohayo gozaimasu(Доброе утро)" И его словосочетание состоит из двух иероглифов, подобранные по фонетическому совпадению. Японские воины сначало употребляли Осс в качестве сокрашенного приветствия "Охайо гозаймасу". Есть некоторые различные мнения. Но столько вопрос связан с Каратэ, мы здесь рассмотриваем его как широкоупотребляемое приветствие в мире Каратэ.
"Оссу" состоит из двух компонентов и читается "Осс" (слово "Оссу" звук у в слоге ссу не произносится, поэтому в транскрипции Оссу пишется осс.) Но если бы эти два иероглифа были разделены, например, вместе с окуриганой, тогда их нужно было бы прочесть по куну:"Оситэ синобу" и перевести "подавляя, выдержать".
Однако, оно имеет многозначность, прежде всего, это зависит от определения значению слова*(см. ниже). В большинстве случаев, в этих словах заключается смысл как духовность боевого искусства "Буси-до".
Вот, например, в самом начале древне-японской повести "Хэйкэ-моногатари" написано одно предложение как "Излишняя гордость приводит к гибели". В нём говорится о том, как если даже у гегемона есть сильная мощь, но когда-нибудь обязательно приходит в упадок. А Каратэист должен закалять себя своими приёмами(Baza), но одновременно должен относиться ко всем со скромностью т. е. не иметь самоуверенность, хвастовство, высокомерие и т. д.. Он следует духовному голосу и снова продолжает достигать вершины каратэ. Таким образом, слово "осс" для каратэиста служит заповедь.
К тому же, настолько каратэ неизбежно связано с опасностью. При матче каратэист должен атокировать противника своими приёмами и получать атаку, испитывать боль. От него всегда требуется одно или более два: сосредоточиться на себе. Если бы он борочится с поверхностным духом, то он будет бы ушибаться. Так что, он часто внушает себе боевой дух.
В заключаем, что Каратэ не сушествует для выступления с личными нападками на кого-л., а оно оказалось нравственным самосовершенствованием. И так, говорят, что "каратэ начинается приличием, кончается приличием".

* "Кёкусин-каратэ" - один из самых поплярных направлений области "Каратэ", определяют "Осс" как значение с уважением, благодарностей, терпеливостей.
Вернуться к началу
Борис [ ? ]
 
Добавлено: Пт окт 22, 2004 0:45

`
Никогда не кланялся входя в спортзалы общеобразовательных школ :-(
По данному вопросу могут быть лишь два мнения - одно мое, а другое глупое!
(С) Н.С.Хрущев
Вернуться к началу
MP [ ? ]
 
Добавлено: Пт окт 22, 2004 2:27

`
Всегда кланяюсь, входя в помещение/место, где проходят занятия БИ мои или чужие, даже независимо от того, делают ли это хозяева. Независимо от другого назначения этого места: входя в спортзалы, додзе, дзюдоистские залы и т.д., выбрав себе место на природе для тренировки, тренируясь в свое время на примерно полутора квадратных метров в комнате 3 на 4 метра, где кроме меня жили моя жена и двое детей.
В этот момент это место становится для меня додзе.

Я воспринимаю Додзе не как конкретное помещение с элементами восточного дизайна, для меня это субъективные значение и смысл, которыми я наделяю данное место, то есть, додзе внутри человека, а не снаружи.
Это отношение к месту практики, а не иероглифы на стенах.

С уважением
MP
владелец маленького домашнего додзе
24 кв.м.
Вернуться к началу
KOtt [ ? ]
 
Добавлено: Пт окт 22, 2004 9:18

`
Ёлы-палы!

Японский бог!!

Идзанами твою Идзанаки!!!

Каратеки-саны!!! Осу - ето древнеяпонское "Да", семантическое "Есть"... а базара на три толковык словаря японо-россиянского словаря.... потому как Ос, ето коротко и ясно...

Учите языки.... Вакаримас -панимашь.....

:)
Вернуться к началу
Darien [ ? ]
 
Добавлено: Пт окт 22, 2004 9:51

`
Угу. При приветствии говорят Есть или Да. При прощании, соответственно, тоже самое. Chyotto vakarimasen. Boku wa baka des. Куды же все hai и so des ne подевались?

Не всё просто, что таковым кажется. ИМХО опять же.
Per aspera ad astra... (ну и всё такое)
Вернуться к началу
Mihail [ ? ]
 
Добавлено: Пт окт 22, 2004 13:11

`
Ага, не всё то глюк шо блестить, MP - респект, подписываюсь под каждым словом.

Михаил,
ОСУ !!!
"Чтобы я про это каратэ больше не слышал!" - первый секретарь Московского горкома Виктор Васильевич Гришин, 28 апреля 1981 годa.
Вернуться к началу
Тайлер [ ? ]
 
Добавлено: Пт окт 22, 2004 23:11

`
Вспомнил анекдот про: "Дети, кто скажет что такое ос?"

И. Садовников (Брянск 2012)
дата размещения: 2010.01.12 | просмотров: 5993

ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА "ОСС"

Во многих стилях каратэ часто используют слово “осу” или “ос” для выражения своего отношения к процессу обучения. Существует следующие толкования значения этого слова и его происхождения:

1. Шотокан, Вадорю, Сито-рю каратэ-до объясняет слово “Ос” буквально “О” означает “толкать, нажимать, давить”. “С”, напротив, означает “переносить, выносить, сопротивляться”. Имеем смысл противодействия двух сил – одна, из которых давит, а другая - сопротивляется этому давлению. Это слово произносят для приветствия между старшими и младшими при входе в додзё, перед выполнением ката и после получения указаний от своего учителя.

      
2. Годзюрю каратэ утверждает, что именно Ямагути Гогэн ввёл слово “Осу” в практику каратэ. Слово “Осу” было общим “паролем” для всех выпускников Императорских Военных Училищ, по которому они узнавали друг друга. Подобные “пароли” существуют во многих учебных заведениях. В зависимости от ситуации, слово “Осу” означает: “да, привет, прощай, держи удар, терпи”.

      
3. Киокушинкай каратэ слово “Осу” использует как приветствие, а также часто заменяет выражения типа: "да, согласен, хорошо и извините меня". Молодые каратэка никогда не говорят "да" своим старшим, а используют слово "Осу" вместо этого.

      
4. В японском обществе слово "Oсс! " следует произносить как "Oсу" ("Оsu") (ударение на "О" и с выдохом), т. к. происходит оно от "OhayУgozaimasu" (Доброе утро), которое согласно традиции японского языка транскрибировалось в краткое "Osu". Оно позволительно в употреблении только между близкими людьми. Кроме того, "Oss" используется только в определенных "кругах", например, среди спортсменов, бандитов, хулиганов, мафии... Считается, что оно носит оттенок вульгарности. Согласно японским культурным традициям - сокращение выражения вежливости непозволительно и поэтому это слово оставляет впечатление пренебрежения и лени, которая нарушает подчеркивание вежливости. В классическом додзё кюдо или кен-дзюцу поздороваться словом "oss! " нежелательно, т. к. вы сразу получите негативную оценку. Необходимо знать и помнить, что "Oss" не соответствует понятиям Будо.

      
РАЗМЫШЛЕНИЯ НА ТЕМУ

Правило: для объяснения непонятного факта необходимо взять аналогичный понятный его пример в другой области, затем сопоставить и сравнить их.

Пример 1. Обращение "товарищ" глубоко вошло в нашу действительность, но эта форма обращения существовало в группе бандитов, а потом уже и у политзаключенных. Главная идея жизни которых видна в этом коротком слове "товар ищи".

      
Пример 2. Сжатые словосочетания "так точно" и "есть" выделяет "военных" людей в нашем гражданском обществе.

      
Пример 3. А кто из нас в молодости не здоровался на ходу и быстро "здрасти" вместо "желаю здравия" или "здравствуйте". Такую форму приветствия выбирают вечно сомневающиеся и спешащие повзрослеть молодые люди.

      
ВЫВОД:

Слово "Осс" несет в себе сжатое сокращение японского приветствия "доброе утро" ("Ohay Уgozaimasu"), которое в настоящее время стало традиционным выражением в системе преподавания японского каратэ.

      
PS:

Что касается слова "ОС", то каждый человек сам определяет, как он будет его использовать. В его употреблении нет ничего дурного, но нет ничего хорошего. Частое использование этого слова – признак молодости. Да есть и много других слов выражать свои мысли и чувства.

      
Анекдот: Берут интервью у победителя соревнований по каратэ… - Тяжело было выиграть? - Ос - А как ваше имя? - Ос - А вы ещё какие-нибудь слова знаете? - Ос


Иероглиф "СИНОБУ"
Тема в разделе "Переводы с японского и на японский", создана пользователем Ронин, 7 июл 2004.
TopicStarter
 Ронин
Ронин
;; - ;;;;;
Иероглиф \"СИНОБУ\"

Помогите пожалуйста найти изображение иероглифа "СИНОБУ". спасибо
 
7 июл 2004 #1


Яндекс.Директ
Опубликовать стихи
Мы рифмуем мир / Poem4you - социальная сеть ценителей поэзии 18+


«ТРИКОЛОР» в Хабаровске!
Все о подключении «Триколор ТВ» в Хабаровском Крае! Узнай сейчас!
33-94-94.ruАдрес и телефон

Фишки прибыльной рекламы в Директ
Много клиентов по минимальной цене! CTR от 40%. Как? Читай бесплатно!
yandex-direct.org

Установить Яндекс.Браузер
Любите смотреть сериалы онлайн? Яндекс.Браузер ускорит загрузку видео 0+
browser.yandex.ru
 Vadim
Vadim
;; - ;;;
Регистрация:02.02.03
Сообщения:343
Симпатии:3
Род занятий:Инструктор айкидо
Город:Москва
Страна:Russia
Фамилия и Имя:Прохореня Вадим
Вид БИ:Айкидо
Re: Иероглиф \"СИНОБУ\"

Какое значение данного иероглифа тебя интересует?
Есть несколько иероглифов с таким чтением:
- вспоминать... хранить память...
- сносить... терпеть...
Или тебя интересует иероглиф с чтением СИНОБИ?
означающий - соглядатай, лазутчик, шпион...?
 
9 июл 2004 #2
TopicStarter
 Ронин
Ронин
;; - ;;;;;
Re: Иероглиф \"СИНОБУ\"

Честно говоря даже не знал, что есть столько значений. Мне интересно значение - сносить, терпеть.
 
10 июл 2004 #3
TopicStarter
 Nok
Nok
;; - ;;;;;
Re: Иероглиф \"СИНОБУ\"

терпеть, скрываться - отсюда это первый иероглиф в слове НИНДЗЯ, так как его китайское чтение НИН.
пиши на sergio_design@rambler.ru
могу прислать картинкой
 


Восточное Полушарие » Японский форум » Японский язык » Письменность и каллиграфия (Модератор: Syny) » Иероглиф "Терпение"
« предыдущая тема следующая тема »
ПЕЧАТЬ
Страницы: [1] 2 3   Вниз
Автор Тема: Иероглиф "Терпение"  (Прочитано 29439 раз)
0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
Оффлайн SiriusSPb
Новичок
*
 
Сообщений: 27
Карма: 1
Пол: Мужской

Иероглиф "Терпение"
« : 11 Апрель 2007 14:19:46 »
Господа и Дамы, помогите пожалуйста. Зачитываю книги Акунина, встретил описание сцены, где герой для успокоения рисует иероглиф "терпение".

Подскажите, плз, а лучше, зашлите картинку этого иероглифа. Очень хочется попробовать порисовать.

Заранее благодарю!
 Записан
Да пребудет с Вами СИЛА!!!
 Оффлайн Tuman
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 3211
Карма: 32
Пол: Мужской

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #1 : 11 Апрель 2007 15:10:51 »
Цитата: SiriusSPb от 11 Апрель 2007 14:19:46
Господа и Дамы, помогите пожалуйста. Зачитываю книги Акунина, встретил описание сцены, где герой для успокоения рисует иероглиф "терпение".

Чхартишвили — это, конечно, наше всё. Но чует мое сердце, что без Ковалененских вдохновенных сказок про душу меча тут дело не обошлось. Это для тех, кто в теме.

А вот ответ на вопрос:

* 64587_NDHuNDHDHuDHDHDHu_jpg901c58466fc33c0462096b59ffb4915e (20.93 КБ, 398x478)

* shinobu.jpg (18.09 КБ, 265x292)
« Последнее редактирование: 11 Апрель 2007 15:17:40 от Tuman »
 Записан
тише едешь - дальше будешь :-)
 Оффлайн Tuman
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 3211
Карма: 32
Пол: Мужской

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #2 : 11 Апрель 2007 15:12:52 »
Ну и для красоты:

* (10.16 КБ, 240x240)
 Записан
тише едешь - дальше будешь :-)
 Оффлайн Tuman
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 3211
Карма: 32
Пол: Мужской

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #3 : 11 Апрель 2007 15:16:37 »
Вообще по японски этот иероглиф читается Синобу (;;) там еще буковка БУ в окуригану выносится, типа, окончание. Но не это гравное.

Смотрите, какие сочные реузльтаты выводит google image по запросу shinobu. Мама не горюй!
« Последнее редактирование: 11 Апрель 2007 15:32:20 от Tuman »
 Записан
тише едешь - дальше будешь :-)
 Оффлайн SiriusSPb
Новичок
*
 
Сообщений: 27
Карма: 1
Пол: Мужской

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #4 : 11 Апрель 2007 15:18:03 »
Шинобу - это Терпение?

А второй что значит и как читается (который Ниндзя)?
 Записан
Да пребудет с Вами СИЛА!!!
 Оффлайн SiriusSPb
Новичок
*
 
Сообщений: 27
Карма: 1
Пол: Мужской

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #5 : 11 Апрель 2007 15:19:38 »
и который из предложенных вариантов мог вырисовывать г-н Фандорин?
 Записан
Да пребудет с Вами СИЛА!!!
 Оффлайн Tuman
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 3211
Карма: 32
Пол: Мужской

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #6 : 11 Апрель 2007 15:31:01 »
Цитата: SiriusSPb от 11 Апрель 2007 15:18:03
Шинобу - это Терпение?

Нет, Шинобу, я вообще не знаю, что это такое.

Синобу - вот терпение.

Цитата: SiriusSPb от 11 Апрель 2007 15:18:03
А второй что значит и как читается (который Ниндзя)?

Вообще это поразительно :-) Но он именно так и читается и именно это и значит - ниндзя. По простому - наёмный убийца в средневековой Японии.
 Записан
тише едешь - дальше будешь :-)
 Оффлайн Tuman
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 3211
Карма: 32
Пол: Мужской

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #7 : 11 Апрель 2007 15:31:37 »
Цитата: SiriusSPb от 11 Апрель 2007 15:19:38
и который из предложенных вариантов мог вырисовывать г-н Фандорин?

Ну, терпение-синобу, это же одни иероглиф, а ниндзя — два.
 Записан
тише едешь - дальше будешь :-)
 Оффлайн SiriusSPb
Новичок
*
 
Сообщений: 27
Карма: 1
Пол: Мужской

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #8 : 11 Апрель 2007 15:44:07 »
прошу прощения за произношение, но мне приятнее использовать западный манер, т.е. суШи, мицубиШи, соответственно Шинобу (Shinobu)...

т.е. вероятно в книге упоминался самый первый присланный вами иерголиф?
 Записан
Да пребудет с Вами СИЛА!!!
 Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 6271
Карма: 78
Пол: Мужской
;;;
Skype: nichirojin1958

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #9 : 11 Апрель 2007 16:13:22 »
 :)

А где именно  Чхартишвили приводит именно этот иероглиф с целым набором чтений, например НИН, ДЗИН, СИНОБУ, СИНОБИ, ОСИ, ТАУ Я позволю себе заметить, что автор вопроса говорил о "терпении". Это по-мeньшей мере, существительное, которое должно читаться как СИНОБИ, а не СИНОБУ о чем пишет туманно ответчик. Среди существительных, которые означают терпение можно вспомнить

;; ;;;;;; (n,vs) endurance; perseverance; patience;
;; ;;;;;; (n,vs) patience; endurance;
;; ;;;;;; (n,vs) patience; endurance
;; ;;;;; (n,vs) patience; endurance; perseverance; tolerance; self-control; self-denial

Действительно иероглиф ;  встречается в двух словах из четырех и очень возможно, что именно о нем и идет речь. Но я бы не говорил, что это и есть иероглиф "Терпение" Это литературный прием Акунина-Чхартишвили, который писательски упростил для русского читателя ситуацию. А читатели не зная подоплеки и решают уже, что существует такой иероглиф. Да, скорее всего это именно этот иероглиф, но его надо правильно подать и объяснить...    ;D




« Последнее редактирование: 11 Апрель 2007 16:33:22 от АВС »
 Записан
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

 
 Оффлайн Lankavatara
скиф
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 7109
Карма: 113
Пол: Мужской
Skype: lankavataraa

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #10 : 11 Апрель 2007 16:17:51 »
так ведь если художественные книги перейдут в разряд учебников - скучно станет их людям читать. кроме того, прямого обмана и подлога - как часто бывает (в основном, по не знанию и лени проверить, обратившись к переводчику) именно в этом случае нет. формально - всё правильно, согласитесь
 Записан
Кирилл и Мефодий - первые люди, догадавшиеся сменить кодировку. До этого все писали транслитом.
 Оффлайн Lankavatara
скиф
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 7109
Карма: 113
Пол: Мужской
Skype: lankavataraa

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #11 : 11 Апрель 2007 16:19:38 »
так как предыдущий пост исчез - поясню: да, имелся ввиду именно этот, первый иероглиф.
 Записан
Кирилл и Мефодий - первые люди, догадавшиеся сменить кодировку. До этого все писали транслитом.
 Оффлайн SiriusSPb
Новичок
*
 
Сообщений: 27
Карма: 1
Пол: Мужской

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #12 : 11 Апрель 2007 16:24:05 »
Цитата: АВС от 11 Апрель 2007 16:13:22
А где именно  Чхартишвили приводит именно этот иероглиф с целым набором чтений, например НИН, ДЗИН, СИНОБУ, СИНОБИ, ОСИ, ТАУ Я позволю себе заметить, что автор вопроса говорил о "терпении". Это по-мeньшей мере, существительное, которое должно читаться как СИНОБИ, а не СИНОБУ о чем пишет туманно ответчик. Среди существительных, которые означают терпение можно вспомнить

вы меня запутали... я крайне не просвяшен в культуре Востока.
где можно найти информацию, дабы осознать более полно то, о чем говорите вы?
 Записан
Да пребудет с Вами СИЛА!!!
 Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 6271
Карма: 78
Пол: Мужской
;;;
Skype: nichirojin1958

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #13 : 11 Апрель 2007 16:31:23 »
Цитата: SiriusSPb от 11 Апрель 2007 16:24:05
вы меня запутали... я крайне не просвяшен в культуре Востока.
где можно найти информацию, дабы осознать более полно то, о чем говорите вы?
Это много придется читать. И информация есть прямо здесь - вот попробуйте весь форум японский перелопатить. Пишите тот иероглиф, который вам подсказывает Туман, но его объяснения при этом я бы не советовал принимать близко к сердцу. Иероглифа с названием "терпение" не существует, но Акунин так его трактовал, а вот Акунинскую интерпретацию Туман объяснял не совсем точно.
 Записан
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только
 Оффлайн Lankavatara
скиф
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 7109
Карма: 113
Пол: Мужской
Skype: lankavataraa

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #14 : 11 Апрель 2007 16:58:02 »
ну, уважаемый АВС, иероглиф терпение существует хотя бы потому, что в Японию иероглифическая письменность пришла из Китая, как все мы знаем. а в китайском варианте иероглиф ; означает как раз "терпение" (а также любую другую часть речи, которую пожелаете)
 Записан
Кирилл и Мефодий - первые люди, догадавшиеся сменить кодировку. До этого все писали транслитом.
 Оффлайн SiriusSPb
Новичок
*
 
Сообщений: 27
Карма: 1
Пол: Мужской

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #15 : 11 Апрель 2007 17:13:42 »
Цитата: АВС от 11 Апрель 2007 16:31:23
Иероглифа с названием "терпение" не существует, но Акунин так его трактовал, а вот Акунинскую интерпретацию Туман объяснял не совсем точно.

теперь я окончательно запутался...
если вы утверждаете, что Туман истолковал не точно, привидите пример точной трактовки...
 Записан
Да пребудет с Вами СИЛА!!!
 Оффлайн SiriusSPb
Новичок
*
 
Сообщений: 27
Карма: 1
Пол: Мужской

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #16 : 11 Апрель 2007 17:14:43 »
Цитата: Lankavatara от 11 Апрель 2007 16:58:02
а в китайском варианте иероглиф ; означает как раз "терпение" (а также любую другую часть речи, которую пожелаете)

это как? т.е. либо как слово, если стоит отдельно, либо как буква или звук, если в ряду других иероглифов???
 Записан
Да пребудет с Вами СИЛА!!!
 Оффлайн Lankavatara
скиф
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 7109
Карма: 113
Пол: Мужской
Skype: lankavataraa

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #17 : 11 Апрель 2007 17:30:11 »
небольшой экскурс: иероглиф - это не однозначно слово. точнее, иероглиф в китайском языке - может быть частью слова, словом, словосочетанием, предложением и даже целым текстом (чрезвычайно редко, но всё же). действительно, слова современного китайского языка тяготеют к двусложности, т.е. считается более нормативным, если одно слово состоит из двух иероглифов. тем не менее в письменом языке чаще используются односложные (состоящие из одного иероглифа) слова.
Цитата: Lankavatara от 25 Март 2007 21:41:36
в китайском языке нет ничего: ни окончаний, ни спряжений, ни падежей, ни родов, ни чисел - и даже частей речи нет. поэтому значение иероглифа сильно зависит от контекста. ввиду этого каждый иероглиф имеет кучу значений (смыслов, переводов), зачастую прямо противоположных.
это с соседней ветки этого же раздела про то, Как вы учите (выучили) иероглифы
 Записан
Кирилл и Мефодий - первые люди, догадавшиеся сменить кодировку. До этого все писали транслитом.
 Оффлайн SiriusSPb
Новичок
*
 
Сообщений: 27
Карма: 1
Пол: Мужской

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #18 : 11 Апрель 2007 17:51:19 »
более менее понятно, просил одного человека объяснить, но тот не смог.
спасибо.

а возвращаясь к разнещастному Фандорину, что тот (первый) иероглиa значит, когда один?

а вот здесь я встретил несколько другое его начертание:

почему так?
 Записан
Да пребудет с Вами СИЛА!!!
 Оффлайн SiriusSPb
Новичок
*
 
Сообщений: 27
Карма: 1
Пол: Мужской

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #19 : 11 Апрель 2007 17:53:05 »
точнее это другое написание части иероглифа "ниндзя"...
 Записан
Да пребудет с Вами СИЛА!!!
 Оффлайн Lankavatara
скиф
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 7109
Карма: 113
Пол: Мужской
Skype: lankavataraa

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #20 : 11 Апрель 2007 18:09:32 »
один он и значит - "терпение". опять же, в китайском языке, если нет контекста и других определений, служебных слов и пояснений, при переводе принято понимать слово как существительное мужского рода в единственном числе. ваш случай как раз тот. просто невозможно автору художественного произведения приводить в каждом таком случае объяснения, подобные моим. а написание - по вашей ссылке то же самое написание и приведено. и тот же самый иероглиф. могу добавить, что стилей письма (это уже из каллиграфии) достаточно много. только очень популярных порядка 10. внешне они сильно различаются и без опыта сложно определить, тот же текст написан или другой, если были использованы разные стили письма. это можно отдаленно сравнить с современными шрифтами, минимальный набор которых есть в любом текстовом редакторе на любом компьютере.
 Записан
Кирилл и Мефодий - первые люди, догадавшиеся сменить кодировку. До этого все писали транслитом.
 Оффлайн Lankavatara
скиф
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 7109
Карма: 113
Пол: Мужской
Skype: lankavataraa

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #21 : 11 Апрель 2007 18:14:29 »
да, забыл добавить, что каждый иероглиф имеет минимум два написания - так называемое полное (или древнее) и упрощенное, современное. некоторые иероглифы имеют исторически сложившиеся несколько вариантов написаний.
 Записан
Кирилл и Мефодий - первые люди, догадавшиеся сменить кодировку. До этого все писали транслитом.



Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 6271
Карма: 78
Пол: Мужской
;;;
Skype: nichirojin1958

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #26 : 11 Апрель 2007 22:28:48 »
Цитата: Lankavatara от 11 Апрель 2007 16:58:02
ну, уважаемый АВС, иероглиф терпение существует хотя бы потому, что в Японию иероглифическая письменность пришла из Китая, как все мы знаем. а в китайском варианте иероглиф ; означает как раз "терпение" (а также любую другую часть речи, которую пожелаете)
Спасибо за разъяснения мне, несмышленышу. Я и не знал,что оказывается японские иероглифы пришли из Китая.

Но замечу, что здесь у нас не раздел китайского языкознания, а японского и   СИНОБУ - означает только "терпеть" и никогда "терпение" в японском языке.
Цитата: Tuman от 11 Апрель 2007 15:31:37
Ну, терпение-синобу, это же одни иероглиф, а ниндзя — два.
Отдельный иероглиф в японском языке, в тех случаях когда возможно его прочтение и по ОНу и по кунному чтению и иерог может обозначать то же что и в китайском. Но в том то и дело, что у нас речь здесь идет определенно о японском языке и Акунин японист по фамилии Чхартишвили, а не китаист. "Терпение", и "терпеть" в китайском языке, это правда, совпадают что без контекста не определить, но вот в данном случае это как раз отнюдь не один иероглиф, а сочетание двух элементов СИНО+БУ, причем БУ записывается каной, которая представляет собой бывший иероглиф, который легко этимологизируется в ;
СИНОБИ, также складывается из СИНО+БИ ;

Попутно замечу, что отказывать китайскому языку в морфологии уже стало не модно.
Цитата: Lankavatara от 11 Апрель 2007 17:30:11
в китайском языке...... даже частей речи нет
Я попросил бы не тиражировать также здесь глупости относительно того, что в китайском языке "даже частей речи нет". Это настоящий "голубоглазый индоевропеизм"- слова академика Н.И.Конрада (и китаиста , и япониста по совместительству). Вань Ли, конечно же не Гао Минкай или  Люй Шусян, но, тем не менее, и в его работе говорится о частях речи 
 
http://www.philology.ru/linguistics4/van_li-89.htm

 Одного иероглифа со значением "терпение" в японском языке нет. Чтобы было понятно вопрошающему, я напишу часть слова ТЕРПЕ- , а к нему мы можем дописать либо -НИЕ, либо -ТЬ. Разница есть? Это не праздное уточнение, а норма языковедения. Если же без такого подхода всем подряд рассказывать китайские сказки про японский язык, никакого толка не будет и все будут продолжать писать СУШИ, называть вулкан ФУДЖИЯМА, а также тиражировать сведения, что "особо терпеливые японцы" залезают в свое О-ФУРО, которое температурой не меньше 60 градусов. И ведь не краснеют при этом ;)
« Последнее редактирование: 11 Апрель 2007 22:48:15 от АВС »
 Записан
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только
 Оффлайн Lankavatara
скиф
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 7109
Карма: 113
Пол: Мужской
Skype: lankavataraa

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #27 : 11 Апрель 2007 23:21:32 »
я прекрасно информирован о строении китайского языка. только вот вопрос был простой - что за иероглиф писал персонаж акунинского произведения. незачем загружать человека, не имеющего отношения к японскому и китайскому языкам всеми подробностями и тонкостями - ВОПРОС ЭТОГО НЕ ПОДРАЗУМЕВАЛ. требовалось лишь объяснить, что это был за иероглиф - и почему именно так, с той же долей допуска и погрешности, которую сам Чхартишвили и заложил в описании этого сюжета. языкознание - в другой ветке. скажите, что я не прав. а насчёт синобу, синоби и почему он указал именно "терпение" - а не "терпеть" - пожалуйста, к Акунину - как мы с вами выяснили, он жил в Японии и языком владеет неплохо. спросите у автора топика, нужно ли ему моё пространное описание о принципах деления на части речи в китайском языке.
 Записан
Кирилл и Мефодий - первые люди, догадавшиеся сменить кодировку. До этого все писали транслитом.
 Оффлайн SiriusSPb
Новичок
*
 
Сообщений: 27
Карма: 1
Пол: Мужской

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #28 : 11 Апрель 2007 23:31:57 »
на самом деле для общего развития очень даже интересно
буду благодарен, если напишите еще что-нибудь интересное
 Записан
Да пребудет с Вами СИЛА!!!
 Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 6271
Карма: 78
Пол: Мужской
;;;
Skype: nichirojin1958

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #29 : 11 Апрель 2007 23:33:26 »
Цитата: Lankavatara от 11 Апрель 2007 23:21:32
я прекрасно информирован о строении китайского языка. только вот вопрос был простой - что за иероглиф писал персонаж акунинского произведения. незачем загружать человека, не имеющего отношения к японскому и китайскому языкам всеми подробностями и тонкостями - ВОПРОС ЭТОГО НЕ ПОДРАЗУМЕВАЛ. требовалось лишь объяснить, что это был за иероглиф - и почему именно так, с той же долей допуска и погрешности, которую сам Чхартишвили и заложил в описании этого сюжета. языкознание - в другой ветке. скажите, что я не прав. а насчёт синобу, синоби и почему он указал именно "терпение" - а не "терпеть" - пожалуйста, к Акунину - как мы с вами выяснили, он жил в Японии и языком владеет неплохо. спросите у автора топика, нужно ли ему моё пространное описание о принципах деления на части речи в китайском языке.
Я не автору топика отвечаю, на вопрос, Я уже сказал, что иероглиф, вероятно, правильный. Но его значение указано не точно. При этом, я полагаю, что объяснения Тумана, и Ваши в том числе не вполне корректны. Я уже говорил,что тиражирование глупости не меньшая глупость. При этом еще раз утверждаю, что иероглифа "терпение" в японском языке нет. Концепт с похожим значением есть, но это вопрос для специалистов. Если вы прекрасно информированы о строении китайского языка, то не пишите глупостей про отсутствие частей речи и т.д. И вообще топик существует для обсуждения или для растопыривания пальцев? Ваши объяснения через китайский язык неправильны.  Насчет моего однокашника Григория Чхартишвили мне также рассказывать не стоит, а также не стоит говорить что именно этот иероглиф он указывал. Литература эта бульварщиной отдает, а вопрос поставлен не точно.
Рад что автор топика  фактически меня поддержал в своем интересе к подоплеке проблемы, которую поставил здесь ваш непокорный слуга....
« Последнее редактирование: 12 Апрель 2007 04:26:37 от АВС »
 Записан
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только
 Оффлайн Lankavatara
скиф
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 7109
Карма: 113
Пол: Мужской
Skype: lankavataraa

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #30 : 11 Апрель 2007 23:37:35 »
причём тут я, если так вами любимый  Акунин самолично это указал?
что вы нервничаете? сами говорите - вопрос для специалистов - а наши объяснения как раз более чем подходят для такого случая. незачем так кричать - обратитесь по адресу, гаконец, если вас так беспокоит это несоответствие.
 Записан
Кирилл и Мефодий - первые люди, догадавшиеся сменить кодировку. До этого все писали транслитом.
 Оффлайн Lankavatara
скиф
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 7109
Карма: 113
Пол: Мужской
Skype: lankavataraa

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #31 : 11 Апрель 2007 23:39:30 »
смешно. ей Богу, взрослый человек вроде....
 Записан
Кирилл и Мефодий - первые люди, догадавшиеся сменить кодировку. До этого все писали транслитом.
 Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 6271
Карма: 78
Пол: Мужской
;;;
Skype: nichirojin1958

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #32 : 11 Апрель 2007 23:50:37 »
Может быть и смешно, но проще же все-таки сказать - я не прав, допустил оплошность. По незнанию или под влиянием отсутствий знаний про японский язык. Это и есть причина почему я не долюбливаю "доморощенных" китаистов, будучи и внуком, и сыном и отцом известных китаистов.  ;) Напоминаю, это раздел японского языка и другую тему про языкознание мне открывать не зачем. Разве что про языко-незнание. Приятно,  что вы сподобились заметить БОЛЬШИЕ БУКОВКИ....А то как еще до вас, "правильных" китаеведов в первом поколении, докричаться-то...
Цитировать
если так вами любимый  Акунин самолично это указал
Кстати, у меня есть причины не любить Акунина. Во-первых он сам свой псевдониим расшифровывает как ;;, что означает "плохой человек". Во-вторых, это фактически глава "переводческой мафии", но это все действительно не имеет отношения к теме про "терпение", разве что вы меня достали своей "лаобайсинской" простотой...
« Последнее редактирование: 12 Апрель 2007 00:01:03 от АВС »
 Записан
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только
 Оффлайн Lankavatara
скиф
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 7109
Карма: 113
Пол: Мужской
Skype: lankavataraa

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #33 : 11 Апрель 2007 23:59:31 »
извините, но я скажу. вы нетерпимы, заносчивы, не способны общаться и культурно отстаивать свою точку зрения. об этом говорит ваш отрицательный багаж в карме. дожив до стольких лет, так и не научились уважать других людей. с которыми вы даже не знакомы. и если вы представитель МГУ, представляю, что думают о вас студенты, слыша от от вас публичное использование такого лексикона, как "растопыривание пальцев" - это, кстати, к вам относится, а отнюдь не ко мне. какое к чёрту может быть российское образование, с таким-то культурным уровнем "преподавателей"?
 Записан
Кирилл и Мефодий - первые люди, догадавшиеся сменить кодировку. До этого все писали транслитом.
 Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 6271
Карма: 78
Пол: Мужской
;;;
Skype: nichirojin1958

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #34 : 12 Апрель 2007 00:07:49 »
Цитата: Lankavatara от 11 Апрель 2007 23:59:31
извините, но я скажу. вы нетерпимы, заносчивы, не способны общаться и культурно отстаивать свою точку зрения. об этом говорит ваш отрицательный багаж в карме. дожив до стольких лет, так и не научились уважать других людей. с которыми вы даже не знакомы. и если вы представитель МГУ, представляю, что думают о вас студенты, слыша от от вас публичное использование такого лексикона, как "растопыривание пальцев" - это, кстати, к вам относится, а отнюдь не ко мне. какое к чёрту может быть российское образование, с таким-то культурным уровнем "преподавателей"?
Ну-ну.. лаобайсин в чистом виде...  я не представитель здесь никакого МГУ и пенять мне не нужно на это. Это же как АВС. Дважды два. Насчет российского образования тоже пенять не стоит - моя фамилия не фурсенко и не зурабов. Я не уважаю только неправду и глупости, которые тиражируются в этой стране повсеместно и об этом говорить буду всегда и везде - Это главная причина почему меня любят студенты и не любят "нуворишки" от  власти, начиная с упырей на самом ВИРХУ, у Карлсона....  и.... эф-эс-бэшных стукачей... Терпение потеряло быдло и безграмотность - вот это правильно!
 Записан
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

 
 Оффлайн Lankavatara
скиф
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 7109
Карма: 113
Пол: Мужской
Skype: lankavataraa

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #35 : 12 Апрель 2007 00:09:52 »
ну, в общем, свой автопортрет вы нарисовали в полной мере.
 Записан
Кирилл и Мефодий - первые люди, догадавшиеся сменить кодировку. До этого все писали транслитом.
 Оффлайн Lankavatara
скиф
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 7109
Карма: 113
Пол: Мужской
Skype: lankavataraa

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #36 : 12 Апрель 2007 00:16:44 »
;
 Записан
Кирилл и Мефодий - первые люди, догадавшиеся сменить кодировку. До этого все писали транслитом.
 Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 6271
Карма: 78
Пол: Мужской
;;;
Skype: nichirojin1958

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #37 : 12 Апрель 2007 00:39:31 »
Цитата: Lankavatara от 12 Апрель 2007 00:16:44
;
Это иероглиф (священное писание), который абсолютно правильно демонстрирует концепт, идею терпимости. Глагол СИНОБУ в японском языке не может означать существительное ТЕРПЕНИЕ, его значение среди 5 прочих - ТЕРПЕТЬ. Отдельно стоящий иероглиф должен читаться как СИНОБИ и в этом случае это слово означает не глагольное ТЕРПЕТЬ, а отглагольное существительное ТЕРПЕНИЕ....

Наряду с ним возможны и несколько других иероглифов с аналогичным значением концепта, но чаще всего слово ТЕРПЕНИЕ встречается как комбинация двух иероглифов. (см. выше)

 Спасибо за внимание. :D
 Записан
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только
 Оффлайн Barbariska
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 3823
Карма: 159

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #38 : 12 Апрель 2007 00:50:59 »
Цитата: АВС от 12 Апрель 2007 00:39:31
Отдельно стоящий иероглиф должен читаться как СИНОБИ и в этом случае это слово означает не глагольное ТЕРПЕТЬ, а отглагольное существительное ТЕРПЕНИЕ....

ну тогда о чем, собственно говоря, спорите?
 Записан
 Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 6271
Карма: 78
Пол: Мужской
;;;
Skype: nichirojin1958

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #39 : 12 Апрель 2007 01:06:26 »
Цитата: barbariska от 12 Апрель 2007 00:50:59
Цитата: АВС от 12 Апрель 2007 00:39:31
Отдельно стоящий иероглиф должен читаться как СИНОБИ и в этом случае это слово означает не глагольное ТЕРПЕТЬ, а отглагольное существительное ТЕРПЕНИЕ....

ну тогда о чем, собственно говоря, спорите?

;Разница совсем незаметная....

Цитата: Tuman от 11 Апрель 2007 15:16:37
Вообще по японски этот иероглиф читается Синобу (;;) там еще буковка БУ в окуригану выносится, типа, окончание. Но не это гравное.
Цитата: SiriusSPb от 11 Апрель 2007 15:18:03
Шинобу - это Терпение?
А второй что значит и как читается (который Ниндзя)?
Цитата: Tuman от 11 Апрель 2007 15:31:01
Синобу - вот терпение.
Цитата: SiriusSPb от 11 Апрель 2007 15:44:07
прошу прощения за произношение, но мне приятнее использовать западный манер, т.е. суШи, мицубиШи, соответственно Шинобу (Shinobu)...

СИНОБУ и СИНОБИ... Так вот я и утверждаю, что правильное чтение иероглифа СИНОБИ :-* :-* :-* :-*
 Записан
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только
 Оффлайн Barbariska
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 3823
Карма: 159

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #40 : 12 Апрель 2007 01:16:08 »
А зачем тогда утверждать, что иероглифа "терпение" в японском языке нет?
Ведь речь же идет не о переводе слова "терпение" на японский язык, а об иероглифе, который несет в себе  значение "терпение", передает это понятие (то бишь ;), т.е. не факт, что данный иероглиф будет упортебляться самостоятельно в этом значении.
« Последнее редактирование: 12 Апрель 2007 01:20:37 от barbariska »
 Записан
 Оффлайн Lankavatara
скиф
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 7109
Карма: 113
Пол: Мужской
Skype: lankavataraa

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #41 : 12 Апрель 2007 01:19:28 »
да забейте. с профессорской высоты виднее. мы ведь пиво с Акуниным не пили. млин, типичный "российский генеральный директор"
 Записан
Кирилл и Мефодий - первые люди, догадавшиеся сменить кодировку. До этого все писали транслитом.
 Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 6271
Карма: 78
Пол: Мужской
;;;
Skype: nichirojin1958

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #42 : 12 Апрель 2007 01:42:51 »
Цитата: barbariska от 12 Апрель 2007 01:16:08
А зачем тогда утверждать, что иероглифа "терпение" в японском языке нет?
Ведь речь же идет не о переводе слова "терпение" на японский язык, а о  значении, идее, которые несет в себе иероглиф ;
Иероглиф есть. И не один. Как концепты. Речь действительно при этом идет о значении и идее. Я пишу о том, что неверно этот иероглиф называть СИНОБУ, а уж тем более ШИНОБУ, потому что кому-то так нравится. Есть правила, разработанные Поливановым, есть грамматические нормы и хамством китайским их не изменить... СИНОБУ означает "терпеть", СИНОБИ означает "терпение". ;То есть, это иероглиф СИНОБИ. Что здесь непонятного?  Кстати, я тоже с Чхартишвили пиво не пил и хамить мне не нужно, ни про МГУ, ни про профессорство и прочая - это не аргумент, а детсадовская логика... А лаобайсин в энном поколении - это мой диагноз. И насчет "млин" и "типичного генерального директора" тоже не надо, я ведь действительно и гендиректор тоже ;) ООО " Японский Центр" контора моя собственная называется... ;) и я не прячусь за никами и везде открыто и прямо говорю...

 
 Записан
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только
 Оффлайн Lankavatara
скиф
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 7109
Карма: 113
Пол: Мужской
Skype: lankavataraa

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #43 : 12 Апрель 2007 01:50:03 »
Анатолий Вадимович, а вам не стыдно постоянно приписывать собственное хамство другим людям? неужели за все годы работы в стольких уважаемых организациях вы не научились уважению? или бытность в российском чиновничестве всё-таки неизбежно откладывает свой негативный отпечаток? тут не то место, где можно давить авторитетом - сами выставляете себя на всеобщее посмешище.
 Записан
Кирилл и Мефодий - первые люди, догадавшиеся сменить кодировку. До этого все писали транслитом.
 Оффлайн Lankavatara
скиф
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 7109
Карма: 113
Пол: Мужской
Skype: lankavataraa

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #44 : 12 Апрель 2007 01:51:11 »
рад, что не привелось с вами столкнуться в жизни и надеюсь, никогда этого не произойдёт. спасибо, что снизошли до диалога.
 Записан
Кирилл и Мефодий - первые люди, догадавшиеся сменить кодировку. До этого все писали транслитом.
 Оффлайн Barbariska
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 3823
Карма: 159

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #45 : 12 Апрель 2007 01:54:57 »
Цитата: АВС от 12 Апрель 2007 01:42:51
Я пишу о том, что неверно этот иероглиф называть СИНОБУ, а уж тем более ШИНОБУ

поняла
 Записан
 Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 6271
Карма: 78
Пол: Мужской
;;;
Skype: nichirojin1958

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #46 : 12 Апрель 2007 02:11:08 »
Цитата: Lankavatara от 12 Апрель 2007 01:50:03
Анатолий Вадимович, а вам не стыдно постоянно приписывать собственное хамство другим людям? неужели за все годы работы в стольких уважаемых организациях вы не научились уважению? или бытность в российском чиновничестве всё-таки неизбежно откладывает свой негативный отпечаток? тут не то место, где можно давить авторитетом - сами выставляете себя на всеобщее посмешище.
А кто это Анатолий Вадимович? Вы откуда это взяли? Меня зовут АВС. Почему мне должно быть стыдно за то, что вы мне хамство приписываете? Я вам только диагноз поставил, а вы и окрысились. Я не давил авторитетом ни на йоту, а только лишь упомянул о том, что много развелось "китаистов и интеллигентов в первом поколении".  Бытность моя в "стольких" организациях и российском чиновничестве - это какое-то кошмарное заблуждение. Даже и извиняться не потребую... Я никогда чиновником не был и не буду. Всегда их презирал и презирать буду. Если вы считаете, что я себя выставляю на посмещище, смейтесь Laugh out loud;Но мне почему-то кажется, что "китаистики", несмотря на их многочисленность, не должны лезть со своим "китайским уставом" в японский "огород". Ни наяву, ни в виртуальной реальности...
Цитата: Lankavatara от 12 Апрель 2007 01:51:11
рад, что не привелось с вами столкнуться в жизни и надеюсь, никогда этого не произойдёт. спасибо, что снизошли до диалога.
Не зарекайтесь ;) Может я вам еще  помогу ;)
« Последнее редактирование: 12 Апрель 2007 02:23:13 от АВС »
 Записан
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только
 Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 6271
Карма: 78
Пол: Мужской
;;;
Skype: nichirojin1958

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #47 : 12 Апрель 2007 02:13:10 »
Цитата: barbariska от 12 Апрель 2007 01:54:57
Цитата: АВС от 12 Апрель 2007 01:42:51
Я пишу о том, что неверно этот иероглиф называть СИНОБУ, а уж тем более ШИНОБУ

поняла
Сесе. Большое душевное сесибо. 

http://kakijun.main.jp/gif/07102200.gif

Справедливости ради, стоит  упомянуть  о том, что существует имя собственное СИНОБУ как у мужчин, так и у женщин, но неслучайно его по-английски нередко называют unique noun = в этом случае БУ входит в состав "иероглифической картинки"

* shinobu.gif (7.08 КБ, 200x200)
« Последнее редактирование: 12 Апрель 2007 17:12:56 от АВС »
 Записан
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только
 Оффлайн Tuman
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 3211
Карма: 32
Пол: Мужской

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #48 : 12 Апрель 2007 07:03:09 »
Гы-гы... Буразасу. Хороший дисскас вышел.

Анатолий наш Вадимович прав. Прав в том, что по японски "терепение", которое существительное, действительно СИНОБИ. И никак иначе.

Однако он умолчал об одной особенности японского дореформенного языка, т.е, до 1945 года (не помню точную датировку), когда они там письменность упростили немного, так вот в те далекие времена самого начла 20 века, если мне не изменяет память, образованные товарищи писали иероглифы, не в составе предложений, а просто так БЕЗ ОКУРИГАНЫ. Это важно, т.е. окончания, указывающие на глагол или на существительное, не использовались. Умый де и так разберет, что имелось в виду.

Как ни странно такая практика существует до сих пор, когда пишется ОДИН иероглиф, как это ABC назвал "выражающий концепт".

Я более чем уверен, что Чхартишвили имел в виду ничего более, чем иероглиф, причем без относительно чтения, а как концепт, т.е. графическое выражение "терпения".

Вот такие пироги.
 Записан
тише едешь - дальше будешь :-)
 Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ
Заслуженный
*****
 
Сообщений: 6271
Карма: 78
Пол: Мужской
;;;
Skype: nichirojin1958

Re: Иероглиф "Терпение"
« Ответ #49 : 12 Апрель 2007 20:08:14 »
Цитата: Tuman от 12 Апрель 2007 07:03:09
Я более чем уверен, что Чхартишвили имел в виду ничего более, чем......
Терпение потерял и Григорий Шалвович... http://grani.ru/Culture/Literature/m.120392.html
А мы тут про иероглиф, понимаш  ;)



*Истинный взгляд на слово ГОЙ:

*Гой — добропорядочный Славянин или Арий живущий Вольно по Кону. Помните в сказках: "Ой, ты Гой, еси добрый молодец!".
Гой — древнерусское слово, имеющее значения, связанные с жизнью и живительной силой; наиболее известно в былинном обороте гой еси.Это слово означает жизнь, патриархальную общину. Позднее — междометие, вызывательное восклицание, ободрительный вызов (по Далю).Гой — с древнего арийского языка переводилось как «имеющий в себе свет», «несущий свет, лучистый», и потому в сказках всякому доброму молодцу при встрече задавался вопрос — гой ли ты есть?

Иудейский взгляд на слово ГОЙ:

Гой — в традиционном национально-религиозном еврейском быту — бран. название нееврея.
Гой — у евреев имеет уничижительный, оскорбительный и бранный и присоединяется к целому ряду ксенофобических прозвищ.
Гой — гоями называются все НЕ евреи, независимо от цвета кожи и, так называемой, национальности. Бог определил единственную цель существования гоев – служить народу Израиля, то есть, евреям, облегчая, тем самым,им служение Богу.С точки зрения иудаизма, евреи обладают над гоями абсолютной и ничем не ограниченной властью.Гой – это неизмеримо иная, в сравнении с евреями, ступень создания. Разница между евреями и гоями в своей истинной, скрытой, внутренней, нематериальной природе так же велика, как между евреями и обезьянами, от которых некоторые гои пытаются вывести своё происхождение.
Гой (ивр. ;;;;, мн.число ;;;;; гойи; м) — в современных иврите и идише — обозначение нееврея (не-иудея в иудаизме, встречается в обиходной речи в значении «иноверец».




Жить по их талмудической совести — это значит::
«…как человек превосходит животных, так евреи превосходят все народы на земле» [Sepher Zeror pa Mar, folio 107, b.];
«одни евреи достойны названия людей, а гои, происходящие от злых духов, имеют лишь право называться свиньями» [Jalkut Reubeni, folio 10, b.];
«подобно тому, как можно со спокойной совестью убить дикого зверя и завладеть его лесом, также можно убить или изгнать гоя и завладеть его имуществом. Имущество не-еврея подобно покинутой вещи, его настоящий владелец еврей, который первый ее захватит» [Baba Bathra, folio 54, b; Choschen Michpot, 156, 1.];
«их жизнь, о еврей, в твоих руках, тем более их деньги». [Explic. du Pentat., folio 213, 4.];
«если евреи разъезжали целую неделю, и направо и налево обманывали христиан, то пусть они соберутся вместе в субботу и восхвалят свою ловкость, говоря: „нужно вырвать сердце у гоев и убить лучшего из христиан“» [ Judenbalg, 21.];
«…проливающий кровь гоев, приносит жертву Богу» [Jalkut Simeoni, ad Pentat., folio 245, col. 3];
«…кто хочет убить гоя и, по ошибке, убьет еврея, тот не виновен и не заслуживает наказания» [Traite Sanhedrin, folio 78, b.];
«…лучшего между христианами убей» [Commentaire sur l’Exode (edition l’Amsterdam)].
(Цитируется по книге авторитетного французского исследователя талмудизма Флавиана Бренье «Евреи и Талмуд».)
Какое отношение может вызывать религия, основным постулатом которой является непрестанное чаяние прихода мессии, по нашему антихриста, после чего евреи будут господствовать над всеми народами Земли?.. Какой еще фашизм или нацизм могут сравниться в прямо-таки демоническом цинизме и ненависти ко всему остальному человечеству с учением Талмуда?..»

История слова

Гой происходит от праиндоевропейского корня *gi — жить. Этимологическое развитие глагола представлено следующим образом: индоевропейское *gi «жить»; *goio «жизнь»; славянское gojь; gojiti «живить». Исторически тот же корень — в словах жить из древнерусского жити (здесь другая ступень чередования) с исходным значением «кормиться, питаться, выздоравливать», жизнь, живить, живой. «Гоить» — стар. говеть, жить, здравствовать (словарь Даля; такое же толкование в «Материалах для словаря древнерусского языка» И. И. Срезневского).
Ср.: В малоросском( украинском) языке слово «загоїти» означает «залечить», «заживить» (например раны).
Со словом «гой» связано сохраняющееся в современном языке слово «изгой» (от изжити). Оно в древнерусском языке было социальным термином означало лицо, «изжитое», «выжитое» из своей социальной среды: лишённого удела князя, выкупившегося холопа.
Опираясь на значение слова изгой, некоторые исследователи трактуют эту формулу как знак принадлежности к общине: «Ты есть наш, наших кровей».
Б. А. Рыбаков видит здесь указание на мужскую потенцию адресата (то есть гой значит, согласно ему, «крепкий мужчина», «лат. vir in plenis potentia»), опираясь на диалектное значение слова гоило — пенис (буквально живитель).
Само же слово «гой» засвидетельствовано прежде всего в тексте былин, в приветственно-величальной формуле «Ой, ты гой еси, добрый молодец!» (позднее также искажённое «гоясы»), то есть «будь жив!» или «будь здоров!».
современном языке слово «гой» в составе данной формулы деэтимологизировалось и воспринимается как междометие, становится «вызывательным восклицанием, ободрительным вызовом» (по словарю Даля).
Кроме того, слово гой засвидетельствовано в древнерусском языке и в других контекстах, где трактуется (по словарю И. И. Срезневского) как «мир, спокойствие, pax, fides, amicitia».

Литература

Этимологический словарь славянских языков: Праславянский лексический фонд / Под ред. О. Н. Трубачева. — М., 1979. — Вып. 6 Муллагалиева А. Г. Заметки по этимологии слов с корнем *gi- Гребенщикова Н. С. ОБОРОТ ГОЙ ЕСИ В РЯДУ ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКИХ ПРИВЕТСТВЕННЫХ ВОПРОСОВ О ЗДОРОВЬЕ //Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2007. № 4 (30). С. 90–103.Примечания
; Ю. В. Откупщиков «К истокам слова: Рассказы о науке этимологии» (М.: Просвещение, 1986,. 62); Советский энциклопедический словарь под ред. А. М. Прохорова (М., Сов. энциклопедия, 1987) target="_blank" class="vnesh_main"> target="_blank"


Sanhedrin 59a: «Убийство гоя подобно убийству дикого животного.»

Aboda Zara 26b: «Даже лучших из гоев следует убивать.»

Sanhedrin 59a: «Гой, сунувший нос в Закон (Талмуд) виновен и карается смертью.»

Libbre David 37: «Сообщать гоям что-нибудь о наших религиозных отношениях равнозначно убийству всех евреев, так как если бы они узнали чему мы учим о них, они бы убивали нас открыто.»

Libbre David 37: «Если еврею предоставят слово для объяснения какой либо части книги раввина, он должен давать только лживые объяснения. Тот, кто когда либо нарушит этот закон будет умервщлён.»

Yebhamoth 11b: «Сексуальные сношения с девочкой разрешены если девочке есть 3 года.»

Schabouth Hag 6d: «Евреи могут давать лживые обещания для отговорок.»

Hikkoth Akum X1: «Не спасайте гоев в случае опасности или смерти.»

Hikkoth Akum X1: «Не выказывайте милосердия гоям.»

Choschen Hamm 388,15: «Если может быть доказано, что некто отдал деньги Израильтян гоям, должен быть найден способ после благоразумного возмещения убытков стереть его с лица земли.»

Choschen Hamm 266,1: «Еврей может иметь всё что он найдёт если это принадлежит Акуму (гою). Тот, кто возвращает собственность (гоям) грешит против Закона, увеличивая силу правонарушителей. Однако заслуживает похвалы, если утеряная собственность возвращается во славу имени Бога, то есть когда христиане будут хвалить евреев и смотреть на них как на честных людей.»

Szaaloth-Utszabot, The Book Of Jore Dia 17: «Еврей может и должен клясться во лжи когда гои спрашивают о том есть ли в наших книгах что либо против них.»

Baba Necia 114,6: «Евреи — человеческие существа, а другие нации мира не люди но звери.»

Simeon Haddarsen, fol. 56-D: «Когда придёт Мессия каждый еврей будет иметь по 2800 рабов.»

Nidrasch Talpioth, стр. 225-L: «Иегова создал неевреев в человеческом обличии чтобы евреям не пришлось пользоваться услугами животных. Следовательно неевреи — это животные в форме человека, которые приговорены служить евреям днём и ночью.»

Aboda Sarah 37a: «Девочки гоев с 3-летнего возраста могут подвергаться насилию.»

Gad. Shas. 22: «Еврей может иметь нееврейскую девочку но не может жениться на ней.»

Tosefta Aboda Zara B5: «Если гой убьёт гоя или еврея он должен ответить за это, если же еврей убьёт гоя, на нём нет ответственности.»

Schulchan Aruch, Choszen Hamiszpat 388: «Разрешается убивать обличителей евреев везде. Разрешается убивать их даже до того как они начали обличать.»

Schulchan Aruch, Choszen Hamiszpat 388: «Вся собственность других наций принадлежит еврейской нации, которая таким образом имеет право пользоваться всем без стеснения.»

Tosefta Aboda Zara VIII, 5: «Как определить слово грабёж? Гою запрещено воровать, грабить, брать женщин и рабов у гоя или еврея. Но еврею не запрещено делать всё это по отношению к гою.»

Seph. Jp., 92, 1: «Бог дал евреям власть над имуществом и кровью всех наций.»

Schulchan Aruch, Choszen Hamiszpat 156: «Если еврею задолжал гой, другой еврей может пойти к гою и пообещав ему денег, обмануть его. Таким образом гой разорится и первый еврей завладеет его собственностью по закону.

Schulchan Aruch, Johre Deah, 122: «Еврею запрещено пить вино из бокала к которому прикасался гой, потому что его прикосновение могло сделать вино нечистым.»

Nedarim 23b: «Тот, кто хочет чтобы все его обещания, данные за год стали недействительными, пусть встанет в начале года и скажет: Все обещания, которые я могу дать в течение года аннулируются. Теперь его обещания недействительны.»

Иоре де`а 158-1: «Дозволено испытывать на акуме (не еврее) лекарство, — полезно ли оно».http://pleskov.com/?p=3517

В польских документах с конца XVI в. значатся «старосты наши Украйные», «паны воеводы и старосты Украинные», «люди Украинные», «обыватели Украинные», «Козаки Украинные», «Украинные сенаторы»20. В таком именовании не было никакого этнического оттенка. В документах также упоминаются «Украинские ратные люди» и «Украинные места» Крымского ханства21. Жители Руси (и польские, и московские подданные) по-прежнему именовали себя русскими, так же их именовали и иноплеменники. В польских и русских источниках того же времени называются «церкви Русские» в Луцке22, «Духовенство Руское» и «релия [религия, вера] Руская»23, а также «народ наш Руский» (тут же — «обыватели тутейшие Украинные»)24, «Русин», «Люди Русте», «Руские люди»25.

Упругая волна

Упругая волна - волна, образованная колебанием частиц среды.

В жидкостях и газах образовываются только продольные упругие волн, при которых среда испытывает только деформацию сжатия/растяжения, и частицы среды колеблются вдоль направления распространения волны.

В твердых телах возникают продольные и поперечные ударные волны


Звук

Слышимый звук - упругие волны с частотой в пределах от 16 до 20 000 Гц, субъективно воспринимаемые человеком на психофизиологическом уровне.

Приводя в пример фортепиано и грамзапись, мы имели дели со свойствами слышимого звука.

Частота

Звуковые волны могут иметь практически любую частоту, однако наши органы слуха воспринимают звук только в узком диапазоне. Верхний предел этого диапазона для людей молодого возраста принимается обычно равным 20 кГц. Наряду с этим имеются индивидуальные различия, а с возрастом предел снижается, но в качестве опорного значения эта величина - хороший компромисс. Если звукоизлучающая система способна воспроизводить звуки до 20 кГц, то только очень небольшая часть аудитории не сможет услышать некоторые составляющие.

Что касается нижнего диапазона, то здесь достаточно трудно определить границу, когда звук, слышимый ухом, переходит в вибрацию, воспринимаемую непосредственно телом. В аудиотехнологиях, нижняя граница определяется как 20 Гц. Мы можем слышать или чувствовать и частоты ниже 20 Гц, но они считаются уже несущественными.

ПРИРОДА ЗВУКА

Что такое звук?

Любой звук начинается с вибрирующего источника. Обычно это голосовые связки, музыкальные инструменты и мембраны динамиков. Взглянем на последние. Совершая вибрирующие движения вперед и назад, мембрана толкает молекулы воздуха. При толчке вперед молекулы воздуха сближаются, т.е. происходит сжатие воздуха, и создается зона высокого давления. При движении назад, молекулы отходят друг от друга, в результате чего создается разрежение с образованием зоны низкого давления.

Зоны сжатия и разрежения передвигаются в направлении от диафрагмы в форме волнового движения. Движения волн окружают нас повсюду - от волн на поверхности моря (лучше всего наблюдать их с плывущего корабля, поскольку прибой у берега нарушает истинную волновую картину явления) до всех форм электромагнитного излучения, таких как рентгеновские лучи, видимый свет, микроволновое излучение и радиоволны. Детская игрушка, длинная спиральная пружина, позволяет продемонстрировать волны, очень похожие на звуковые.

Звуковые волны являются продольными. Волны на воде, наоборот, являются волнами поперечными - сами волны двигаются параллельно водной поверхности, однако молекулы воды колеблются вверх-вниз (у продольной волны направление движения параллельно направлению движения среды (такое движение называется еще "движением частиц"). Электромагнитные волны также являются поперечными. Один из лучших способов наблюдения за волнами на воде - это сидеть в лодке и смотреть на какой-нибудь мелкий качающийся на волнах предмет: хотя волны двигаются вдоль поверхности, предмет будет просто качаться вверх-вниз. Если бы не ветер или течение, которые воздейстуют непосредственно на предмет, то последний так и качался бы неограниченно долго, никуда не передвигаясь. То же относится и к звуку. Звуковая волна покидает корпус звуковой колонки, но это не значит, что сам воздух двигается в целом в направлении от колонки. Молекулы воздуха просто колеблются вперед и назад, никуда в итоге не передвигаясь (когда молекулы воздуха перемещаются из одной точки в другую на техническом языке это называется течением).

Хотя волны в детской игрушке-спирали похожи на звуковые, но разница все-таки есть. Эти волны ограничены пределами самой спирали, в то время как звуковые волны распространяются во всех направлениях. Можно рассматривать любую молекулу воздуха, колеблющуюся под действием звука, также в качестве источника звуковой волны. Звук стремится распространяться вдоль прямых линий, но с готовностью начинает отходить в сторону, образуя расширяющийся луч, особенно на низких частотах.

Частота связана с длиной волны по формуле v = f * ; (скорость равна произведению частоты на длину волны). Эта формула применима для любых волн и не только для звуковых. Скорость звука в воздухе немного меньше 340 м/с. Эта величина может меняться в зависимости от температуры, влажности и высоты, но 340 - это хорошее округленное значение, которым мы и будем пользоваться. Приложив совсем немного математических знаний, вы определите, что волны с частотой 20 Гц имеют длину всего 17 м. Чрезвычайно большие размеры волн низких звуковых частот вызывают, как мы увидим, огромные проблемы. На другом конце шкалы звук с частотой 20 кГц имеет длину волны всего 17 мм. Любопытно, что чем больше частота процессов, тем труднее иметь с ними дело в случае работы с сигналами в электрической, магнитной и других формах, однако, мы можем достаточно легко управляться с такими частотами в случае с реальным звуком, распространяющимся в воздухе.

Децибелы

Можно только удивляться тому, как аудио- и видеоинженеры обходились без такого понятия, как децибелы до его "изобретения". Децибелы - это условное обозначение, позволяющее сравнивать и количественно оценивать уровни сигналов, относящиеся к процессам в различных средах. В терминах акустики децибелы могут использоваться для любой среды или носителя, которые могут служить для хранения и распространения звука или звуковых сигналов:
реальный звук в воздухе;
электрические сигналы;
магнитные сигналы;
цифровые сигналы;
оптические сигналы на звуковой дорожке кинофильма;
механические сигналы при записи на виниловую пластинку.
Изменение уровня на 3 дБ означает во всех этих средах одно и то же. Без децибелов нам бы пришлось проводить преобразования между такими единицами, как Ньютон/кв.м (звуковое давление), Вольты, НаноВебер/кв.м и т.д. Важно помнить еще, что децибелы определяют отношение уровней, а не абсолютную величину. Децибелы всегда используются для сравнения двух уровней. Для преобразования в децибелы применяется следующая формула: 20*log10(P1/P2), где P1 и P2 - два значения звукового давления , которые вы хотите сравнить. Таким образом, если звуковое давление в одном случае в два раза больше другого, то P1/P2=2. Логарифм 2 по основанию 10 равен 0.3. Умножая это значение на 20, получаем 6 дБ. На самом деле, это около 6.02 дБ, но не стоит беспокоиться об этих незначительных 0.02.
Такой подход полезен, иногда нам необходимо бывает увеличить уровень, например, на 6 дБ, но при этом мы не можем оценить - насколько же громок звук, поскольку дБ - это не абсолютные единицы. Для ответа на этот вопрос необходимо использовать в качестве нуля какой-то опорный уровень. За этот уровень принимается величина звукового давления 20mН/кв.м., которая, согласно экспериментальным данным, соответствует самому тихому звуку, который может услышать среднестатистический индивидуум. Этот уровень называется "порогом слышимости", и его можно сравнить с шорохом падающего листа с дерева в осенний день на расстоянии 10-ти шагов. Порог слышимости обозначается как 0 дБ SPL (0 дБ звукового давления - sound pressure level). Теперь мы можем сравнивать с этим уровнем самые разные звуки. Громкой музыке соответствует примерно 100 дБ SPL, а слишком "жаловаться" на громкость ухо начинает при приближении к 120 дБ SPL. G


Мумии "фей" из буддистского храма  Загадочные существа Сегодня  0  221 Тэги: эльфы, феи
Феи довольно популярные персонажи из западного фольклора (в основном английского, шотландского и ирландского). Обычно их описывают как крошечных миловидных человекоподобных существ с прозрачными крылышками, но это уже поздняя викторианская традиция. В старых сказках их описывали то как некое светящееся создание, то как что-то зеленое и больше похожее на тролля.

Но на Востоке феи были известны задолго до развития европейской цивилизации. Так, в буддистской космогонии существуют три основные сферы Вселенной, каждая из которых делится на несколько миров. В одном из них, называемом Небом Роста, живут маленькие боги Кумбанды, чье описание в точности соответствует европейскому представлению о феях.

Их полупрозрачные тела имеют нежно-зеленый цвет, могут становиться невидимыми для человеческого глаза, они умеют летать. Размножаются Кумбанды растительным способом — появляются на свет в виде плодов волшебного дерева Нари Пон. Кумбанды непосредственно отвечают за растительный мир на Земле и оберегают его.

В Таиланде, неподалеку от Син Бури, к северу от Бангкока есть храм Ват Прапангмуни (Wat Phrapangmuni). В этом храме хранится одна из буддистских святынь — мумифицированные тела двух неизвестных науке человекоподобных существ, помещенные в стеклянную, богато украшенную раку.


Верующие утверждают, что это тела буддистских фей Кумбанд. Размер каждой мумии не превышает длину двух фаланг пальца взрослого человека, а на головах у них нечто, напоминающее головной убор.

Одну из этих мумий настоятель храма на время любезно предоставил ученым для исследований. Выяснилось, что тело мумии имеет нормальное человеческое строение и пропорции, за исключением удлиненных конечностей и увеличенной относительно тела головы.

На руках и ногах существа по пять пальцев, голова имеет рот, нос, глаза и уши. Изучение внешних покровов мумии под микроскопом привело специалистов к выводу, что ее ткани имеют растительное происхождение.

Более того, странный «головной убор» на проверку оказался высохшей плодоножкой.


Однако людям давно известны способы модификации растений и плодов. Арбузы или помидоры кубической формы уже давно никого не удивляют. Любой плод можно вырастить в стягивающей формочке, и он сохранит ее контуры. Так что...

В общем, на этом вопрос о происхождении мумий можно было бы закрывать, однако отдельные ученые решили идти до конца. И не зря. Рентгеновское сканирование привело к ошеломляющим результатам — внутри тел была обнаружена полностью сформировавшаяся скелетная структура, в точности повторяющая человеческую. Также были обнаружены зубы, язык и некоторые внутренние органы.


В ходе исследований возникла гипотеза о редком генетическом уродстве недоношенного человеческого зародыша, но сразу же была отвергнута. Сформировавшийся скелет не оставлял сомнений в том, что это особь взрослая, а наличие растительных тканей в теле позвоночного не укладывается в научные представления современной биологии.

Кроме того, две абсолютно идентичные мумии исключают версию случайной генетической мутации. Все эти факты поставили ученых в тупик. Ясно одно: эти мумии явно не результат труда искусного фальсификатора, а неизвестные науке биологические существа.



Вопрос о реальном существовании подобных сказочных персонажей остается открытым. Наука не в состоянии достоверно подтвердить или опровергнуть его. Но народные сказки, возникшие из древних сказаний, могут нести в себе информацию о тех явлениях, которые наши далекие предки имели возможность видеть собственными глазами.

Так, официальная наука утверждает, что динозавры вымерли в конце мелового периода мезозойской эры, то есть более 60 миллионов лет назад, а первые люди (человек разумный) появились не ранее чем 30-40 тысяч лет назад. Однако возможно, что упоминания о динозаврах дошли до нас в виде мифов и легенд о драконах.

Да и наш сказочный Змей Горыныч уж больно подозрительно смахивает на реликтовую рептилию. Так почему бы не предположить, что феи, эльфы и прочие персонажи детских сказок — это не плод фантазии древних сочинителей, а свидетельства очевидцев, дошедшие до наших дней?

Олег ПОЛЯКОВ


20 цитат Льва Толстого, которые откроют его вам с новой стороны

Он был первым, кто отказался от авторского права, был противником государственной системы, а за отклонение религиозных авторитетов - отлучен от церкви. Он отказался от Нобелевской премии, ненавидел деньги и выступал на стороне крестьян. Таким его не знал еще никто. Его имя — Лев Толстой.

1. Сила правительства держится на невежестве народа, и оно знает это, и потому всегда будет бороться против просвещения. Пора нам понять это.
2. Каждый хочет изменить человечество, но никто не задумывается о том, как изменить себя.
3. Все приходит к тому, кто умеет ждать.
4. Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.
5. Сильные люди всегда просты.
6. Всякий пусть метет перед своей дверью. Если каждый будет делать так, вся улица будет чиста.
7. Всегда кажется, что нас любят за то, что мы так хороши. А не догадываемся, что любят нас оттого, что хороши те, кто нас любит.
8. Без любви жить легче. Но без неё нет смысла.
9. У меня нет всего, что я люблю. Но я люблю всё, что у меня есть.
10. Мир движется вперёд благодаря тем, кто страдает.

11. Величайшие истины — самые простые.
12. Дело не в том, чтобы знать много, а в том, чтобы знать из всего того, что можно знать, самое нужное.
13. Люди часто гордятся чистотой своей совести только потому, что они обладают короткой памятью.
14. Нет того негодяя, который, поискав, не нашел бы негодяев в каком-нибудь отношении хуже себя и который поэтому не мог бы найти повода гордиться и быть довольным собой.
15. Зло только внутри нас, то есть там, откуда его можно вынуть.
16. Человек должен быть всегда счастливым, если счастье кончается, смотри, в чём ошибся.
17. Я уверен, что смысл жизни для каждого из нас — просто расти в любви.
18. Все строят планы, и никто не знает, проживёт ли он до вечера.
19. Нет таких условий, к которым человек не мог бы привыкнуть, в особенности если он видит, что все окружающие его живут так же.
20. Одно из самых удивительных заблуждений — что счастье человека в том, чтобы ничего не делать.


Рецензии
Дядя Илья! Я хочу добавить соображения к этимологии слова "нос". Нос, уста, усы, очи, уши, язык-ясык - эти слова в русском языке фонетически похожи, потому что являются конечностями головы, как руки, ноги, сиськи и письки являются конечностями туловища. Конечности - фаллосы, мосты наведения мужского начала к соитию с женским. Что, например, означает слово "отец"? Отец - очец, глазастый, окастый, то же что и окунь, океан, огонь, конус и т. д.

Виктор Долгалев 2   26.06.2016 17:37     Заявить о нарушении