Первое впечатление. Глава 10

ГЛАВА 10

В прокуратуре было пустынно, только охранник внизу. Хоть в коридорах и горел свет, Маргарет Никсон чувствовала себя более, чем неуютно, зная, что на этаже они только вдвоем. Кингстон вел ее к своему офису, сказав, что должен взять ключи.
— Может, я подожду вас здесь? — с надеждой спросила Маргарет, останавливаясь у уже знакомой комнаты отдыха.
Гарольд пожал плечами деланно безразлично.
— Можешь, конечно, если не боишься. Я бы оставаться одной не рекомендовал.
— Да ладно вам, — не поверила Маргарет. — В прокуратуру-то кто за мной полезет.
Гарольд снова пожал плечами.
— Как знаешь. Оставлю тебе свет в комнате отдыха, а так электричество следует экономить.
Маргарет спокойно села на диван и стала перелистывать журнал. Как хорошо, что ей можно не идти с этим странным следователем. Но… а если он вдруг прав?.. Кингстон погасил везде свет и вышел в коридор на лестницу. Девушка мгновенно отбросила журнал и вслушалась в темноту за своим островком света. А если — пронеслась у нее мысль — а если этот убийца так ужасен, что… В фильмах всякое показывают. Если в Пейсли, оказывается, средь бела дня по улицам расхаживают киллеры, то что им помешает…
Где-то что-то скрипнуло. Маргарет Никсон вскочила и бросилась вслед за Кингстоном.
— Мистер Кингстон! — закричала она, и голос ее разнесся странным эхом по пугающей тишине. Скрип затих. Если… — Мистер Кингстон! Гарольд!.. — казалось, сейчас ужас съест ее изнутри.
— Да? — раздалось безмятежно в ответ наконец-то издалека, и в коридоре зажегся свет с другого конца. Маргарет увидела спокойного Кингстона, который прекрасно предугадал этот момент. Мисс Никсон что есть силы помчалась к нему, но в последнее мгновение одернула себя:
— Я… в общем, я… решила все же пойти с вами.
— Испугалась? — усмехнулся Гарри и, приобняв ее успокоительно, двинулся вперед. Маргарет поспешно сняла его руку с себя:
— Да. немного.
Он улыбнулся и, повернувшись к ней, сделал шаг навстречу. Маргарет отступила, насколько позволяла стена коридора, и Кингстон, уверенный в моменте, шагнул еще ближе, заставляя девушку прижаться к стене, и поставил руки с обоих сторон от нее.
— А меня, значит, не испугалась?
Маргарет Никсон постаралась невозмутимо выдержать этот напор.
— Из двух зол выбирают меньшее, кажется…
— Значит, я меньшее из двух зол? — усмехнулся Гарольд, не отступая.
Маргарет почувствовала, что сердце стало биться сильнее, а в желудке странная слабость. Нужно действовать, этот человек слишком непредсказуем, он методично рушит ее стену…
— Гарольд Кингстон, уберите от меня свои руки! — взвизгнула она решительно, зажмурившись, ибо видеть его лицо так близко было невыразимо приятно и страшно одновременно.
— Ты действительно невероятно перепугана, — услыашал она его голос уже не над самым ухом.
Маргарет Никсон робко открыла один глаз, увидела следователя на безопасном расстоянии, открыла второй глаз и запахнулась покрепче в шаль.
— Я и не отрицала, — буркнула она.
— Теперь, когда ты более или менее в норме, идем в хранилище, — махнул рукой Кингстон, как ни в чем ни бывало, что несколько покоробило Маргарет.
Он отворил дверь и начал спускаться вниз по лестнице.
— Вы со всеми свидетелями себя так ведете? — спросила Маргарет, кладя руку на перила.
— Нет, не со всеми…
«Ага, только с дамами», — пронеслось в голове у Маргарет язвительно.
— … только с особо проблемными, — неожиданно закончил Кингстон. Обезоруженной девушке пришлось закрыть тему. Гарольд Кингстон прекрасно знал, как поставить в тупик.
— А еще сказал, что я ему интересна, — пробубнила девушка себе под нос, спускаясь с последнего пролета.
— Это не взаимоисключающие понятия, — услышал все же Гарольд. Маргарет покраснела. — Так, что у нас тут?
Следователь открыл ключом дверь, и они оказались на складе, между высоких темных стеллажей с разнообразными предметами. Пока Кингстон искал ноутбуки, Маргарет с жадностью осматривала все вокруг, позабыв о недавнем конфузе под влиянием новых впечатлений.
— Вот это, думаю, подойдет, — достал Гарольд наконец пакет с одной из полок. — Идем.
— А? — обернулась Маргарет от созерцания таинственного хранилища улик. — Да, идем, конечно, — спохватилась она и направилась к выходу, пряча взгляд от непонятного следователя. Он заметил ее поведение и рассмеялся.
— Что еще?!
— Да не, просто… Ты так похожа на мою младшую сестру!
— У вас есть сестра? — тогда необъяснимо его гадкое отношение к женщинам…
— Ага. Ей десять лет.
Маргарет Никсон оценила насмешку по достоинству и молча пошла наверх.
— Только и делаете, что насмехаетесь, — тихо пожаловалась она.
— Ладно тебе, — вернул вдруг ее Гарольд за локоть, заставив посмотреть себе в глаза. — Нет у меня никакой сестры. Только брат.
Маргарет Никсон совершенно была сбита с толку, хотела уйти, но Кингстон все ее крепко держал ее, да и страшно одной в темноте.
— Вам доставляет такое удовольствие дразнить меня? — сощурилась она, глядя следователю в лицо.
— Я заинтригован. Ты очень забавная, говорили тебе такое?
— Нет, — вытянула локоть мисс Никсон из его руки. — И не надо говорить. Мне это не интересно.
— Отчего же?
— Я… не хочу сейчас заводить никаких… таких знакомств, простите, — устало сказала девушка. — Идемте уже наверх.
Кингстон не ответил, но вышел вслед за ней и закрыл хранилище. Уже в коридоре он спросил:
— Почему?
— Хотя бы потому, что я вам просто интересна, не более. Для дружбы этого недостаточно, — откровенно сказала Маргарет. — Да и просто дружбы между мужчиной и женщиной не бывает… Все, — закрыла она рот сокрушенно. — Я и так много наболтала.
— У нас полно времени, — с улыбкой возразил Кингстон.
— У вас, может, и да, а мне вставать в пять утра.
— Сейчас только девять. Полчаса хватит, я уверен, — не отступал Кингстон.
— Бросьте! Кто вы вообще такой, чтоб с вами откровенничать! — они уже были в офисе. Маргарет отобрала у Гарольда ноутбук и закрыла за собой стеклянную дверь в комнате отдыха.
Ее слова ранили следователя, но он скрыл боль за усмешкой и не стал настаивать, но включил свет во всем офисе и сел за один из столов, не в силах отвести взгляда от стеклянной комнаты, где мисс Никсон, пытаясь сделать вид, что никого не видит, снимала многочисленную пленку с ноутбука. Поставила его на стол, подключила к розетке, сосредоточенно хмуря брови, нажала кнопку включения…
Кингстон усмехнулся в кулак. Взял лист бумаги и склонился над ним.
Маргарет Никсон с досадой поняла, что сама не справится. Система запрашивала пароли… А пойти за помощью было стыдно. В стекло раздался стук. Она оглянулась: там стоял такой улыбающийся Кингстон с листом А4: «Помочь?» и смайл.
Она вздохнула облегченно и кивнула. Он красноречиво показал на дверь. Девушка отперла.
— Просит пароль…
— Сейчас разберемся, — Кингстон совершенно не подтрунивал, а серьезно закатил рукава и сел на стул напротив компьютера-улики.
Маргарет опустилась на диван, чувствуя себя невероятно уставшей. Она зевнула.
— Скажи мне, что установить, и можешь спать, — приказал Граольд.
— Только доступ к Интернету, — снова зевнула Маргарет, снимая сапоги и подтягивая ноги под себя. Сняла шаль с плеч и, накрывшись ею, протерла глаза. — Спасибо.
— Да будет тебе, — махнул Гарри рукой. — Ничего сложного.
Когда он закончил хакерскую деятельность, Маргарет Никсон уже тихо и сладко спала. Следователь коснулся рукой ее спутанных волос с улыбкой, но тут же испуганно отдернул ладонь:
— Да что ты со мной сделала, дикая Маргарет?!.

Продолжение http://www.proza.ru/2015/11/09/2228


Рецензии
Гарольд очарован, очень мило!

Алена Ушакова   04.07.2016 20:30     Заявить о нарушении
ну да, есть такое)

Кейт Андерсенн   04.06.2017 12:58   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.