Тетери

      

 Эй вы, сонные тетери, -
Открывайте брату двери! -

так кричит старший брат Данило, стучась под избой после ночи, проведённой якобы в дозоре.

Поскольку братья отворяют двери,  они выполняют здесь функцию швейцара. "Тетерю" и швейцара впервые в русской литературе соединил А.С. Грибоедов в своём "Горе от ума":

В швейцары произвёл ленивую тетерю! -

так ругается барин Фамусов на своего крепостного Фильку.

То есть, в "Коньке-Горбунке" здесь явная перекличка с "Горем от ума" ( о чём я уже писала.)

Но слова самого Грибоедова здесь очень многозначны и далеко не невинны.

Слово "швейцар" тогда только недавно приобрело такое значение -
 "...к началу XIX века «швейцарами» стали называть привратников, сторожей подъездов гостиниц, ресторанов, учреждений и респектабельных домов. ...такое значение слова «швейцар», впервые зафиксированное в словаре в 1806 году, .." /Интернет.

А до этого так называли уроженцев Швейцарии, - которых с этого времени стали именовать "швейцарцами" - для отличия от швейцаров.

Уроженец Швейцарии - то есть, - в то время - "швейцар", Лагарп был воспитателем царя Александра Первого, которого заглаза называли "тетерей" из-за его глуховатости. Вот и здесь соединились "тетеря" и "швейцар". То есть, так они соединились в первый раз. (Швейцар Лагарп, кстати, первый - как говорят - набросал проект Царскосельского Лицея).
Итак, "швейцары" и "тетери" были:

1) Лагарп и Александр I;
2) Филька - и тем, и тем.
3) Братья Данилы - Иван и Гаврило - и теми, и теми.

Кроме того, в сказке "Конёк-Горбунок" есть несколько непривычное в своём значении обращение к тому же слову - "тетери":

А теперь, право, хуже мы тетерь...

Речь идёт о том, что очень темно - света нет, - даже месяц скрылся за тучами. То есть, братья как бы ослепли. К тетерям в основном принято применять эпитет "глухая", но эпитет "слепая", в общем, так же правомерен, поскольку они во время токования и закрывают глаза.
Но - во-первых, эта рифма: "тетерь - теперь" напоминает другую рифму (лично мне, по крайней мере): "теперь - дверь":

Но время не ушло: теперь
Отворена, конечно, дверь —

из "Графа Нулина".

Для графа дверь отворил так же какой-то "швейцар", а сам он готовится стать "тетерей"...

Смотрите-ка, что получается: "теперь - тетерь", - говорит Данило; "теперь-дверь" - размышляет граф Нулин; "тетери-двери!" - кричал тот же Данило.
Во-вторых, не столько, - видно, - глухие или слепые братья в тёмной лесной чаще, сколько - беззащитные, - так же, как тетерева во время токованья, - когда к ним и подкрадываются охотники. "Тетеря" - Александр Первый, по замечанию Пушкина, "в двенадцатом году дрожал..." Братья же  - право, хуже тетерь, - то есть, трусят ещё больше. Реальные братья так же, видимо, трусили - дружно поехав в Нижний Новгород из оставленной Наполеону Москвы (хотя младший - Сергей Львович, - успел послужить военным советником)*...
  Но была ещё одна "тетеря", - хотя никто его, вроде, так не называл письменно... Это - "глухой афей" Гутчинсон, - из-за упоминания о котором в дружеском письме, главная "тетеря" - царь Александр, - сослал Пушкина в Михайловскую ссылку. Воистину, "Глухой глухого звал к суду судьи глухого..!"
У Грибоедова "тетерю" зовут "Филька", - то есть, "Филипп", что значит "любитель лошадей". Можно, наверное, сказать и "друг лошадей". Лошадь, на которой Александр въехал в Париж, - любимая его лошадка, - носила имя "L' Ami"- "Друг". (То есть, это был конь). Филька не запер дверь в сени. Здесь так же можно провести аналогию с Александром: Кутузов советовал царю, изгнав Наполеона из России, "запереть за ним двери", - и пусть Европа сама с ним разбирается! Но "Тетере" хотелось стать "Освободителем Европы", - и он "не запер двери". А когда наши воины-дворяне набрались в Европе всяких либеральных идей, и стали, возвратившись в Россию, собираться то у Никиты, то у Ильи, - "наш царь дремал", - то есть, был вполне "сонной тетерей"; не знавшей ни про что, не чуявшей ничего...
Да, первым назвал императора Александра Первого "Тетерей", то есть, - "Тетеревом", - Денис Васильевич Давыдов в своей басне "Орлица, Турухтан и Тетерев". А что же наши братья?  Ну, они - как верноподданные главной Тетери, - представляют из себя, видимо, её(то есть, его) подобие...

*За образами Данилы и Гаврилы - я считаю, - стоят братья Сергей и Василий Пушкины - отец и дядя поэта, - только с обратным старшинством: старший - Василий, - здесь стал младшим - Гаврилой.


Рецензии