Северные королевства, нашествие и... глава 1

                «СЕВЕРНЫЕ КОРОЛЕВСТВА, НАШЕСТВИЕ И ВСЕ ОСТАЛЬНОЕ»


                «...— С какой целью ты призвал принца
                искушений?
                — Вот чёрт. У меня демоны зависимости,
                и я их не понимаю…»

                Из м/ф "Южный Парк".


                Часть 1


                "ВОЗВРАЩЕНИЕ БЛУДНОГО СЫНА"


                Глава I


                «…И вот явились к нам они, сказали "Здрасьте!"
                Мы их не ждали, а они уже пришли...»

                Владимир Высоцкий.



          ...Черный конь оглушительно бил своими копытами по мостовой, высекая подковами искры из камня, двигаясь, словно при замедленном воспроизведении в  кино. Он зловеще приближался, и от него некуда было скрыться – узкий переулок, все двери заперты, окна заколочены, вокруг ни души, и только этот медленно надвигающийся, словно грозовая туча, страшный конь.


          Виктор хотел позвать на помощь, но его крик застрял где-то в глотке, словно какой-то спазм мешал звуку вырваться на свободу. Он повернулся, чтобы убежать от коня, но ноги не слушались своего хозяина. Они вдруг стали какими-то ватными и безвольными, так что Виктору казалось, что он несется что есть сил, а на самом деле ему не удалось сделать и пары шагов. В отчаянии, Виктор снова затравлено поглядел в ту сторону, откуда на него надвигалось жуткое черное чудовище, и вдруг увидел Катрину. Она стояла лицом к ужасному скакуну, выставив руки, ладонями вперед, словно пытаясь таким образом остановить напиравшее прямо на неё безумное животное. Внезапно чародейка повернулась к Виктору. Лицо её было напряжено и испугано, усталые  голубые глаза умоляюще смотрели на пытавшегося убежать мужчину.
          –     Помоги, Витя! – отчаянно крикнула Катрина, и голос чародейки донесся до Виктора глухо, словно сквозь невидимую преграду. – Они уже близко!


          «Кто они?» – хотел спросить он, но слова снова застряли где-то глубоко внутри.


          Не дождавшись от него ответа, волшебница-эльфийка опять взмолилась:
          –     Они уже близко! Помоги-и-и…


          Видя, как конь уже занес свои передние копыта над головой Катрины, Виктор до боли напрягая свои голосовые связки пытался предупредить её, но не мог проронить ни слова, и это было невыносимо. Он рванулся, в бессильном отчаянии, изо всех сил пытаясь спасти чародейку, и в этот момент проснулся.


          Несколько секунд Виктор бессмысленно моргал, глядя в потолок, прислушиваясь к царившей в комнате тишине, затем окончательно пришел в себя и сел на кровати. Один и тот же сон снился ему уже третий день, сея в душе непонятную тревогу и ожидание чего-то нехорошего. Этим ожиданием Виктор беспрестанно мучился всё последнее время. Поделиться своими переживаниями ему было не с кем, и от этого он еще тяжелее переживал непонятные навязчивые видения и вызванную ими параноидальную тревогу.


          Сегодня была суббота, и бежать на работу не было необходимости, но Виктор именно сегодня предпочел бы как раз рабочий день выходному – отвлечься от неприятного осадка, после увиденного им во сне, в офисе, среди чужих людей, было бы проще, потому что там ему почти не удавалось оставаться наедине со своими мыслями.


          Виктор нехотя поднялся и вялой шаркающей походкой отправился в ванную. Умывшись, он с отвращением взглянул в зеркало, на отразившуюся в нем, заспанную небритую физиономию с лохматой нестриженой шевелюрой, и наставительно сказал своему изображению:
          –     Все хандришь! Жениться тебе надо... – подумал еще немного и добавил. – Да кому ж ты нужен-то...


          В последний раз бросив критичный взгляд на свое отражение, он вздохнул и пошел завтракать. Торопливое поедание бутербродов с прихлебыванием из чашки горячего растворимого кофе, которое, собственно, и являлось завтраком, отняло совсем немного времени, а потом Виктор вернулся обратно в комнату, и только теперь глянул на часы. Было полседьмого утра.


          «Ну надо же... Кой черт поднял меня в такую рань? – раздраженно подумал он. – Всё эти сны дурацкие. Чем же мне теперь заняться? По телеку одни мультики, да лотерея. Смотреть нечего. За окном...».


          Виктор подошел к окну, приоткрыл мятую застиранную штору и выглянул на улицу. Там уже вовсю светало, свирепствовала злобная ледяная метель, было белым бело от снега и только одинокий, весь скукожившийся от холода автолюбитель уныло сметал со стекол своего железного коня снег. Это был поистине сизифов труд, потому, что как только он переходил к следующему окну, предыдущее тут же снова заметало снегом.
          «Нет, туда я точно не пойду» – наглядевшись на хмурый холодный пейзаж, твердо решил Виктор. Он встал, руки-в-боки, посреди комнаты и снова иронично вздохнул, обводя свою конуру скучающим взглядом. В поле его зрения попал компьютер и, после непродолжительных сомнений, Виктор включил его, а сам подсел к монитору. «Прочту почту. Может Мишка чего написал? Он вроде в отпуск ездил пару недель назад. В Прагу. Хоть фотки посмотрю, а потом поиграю немного», – решил он про себя, открывая свой почтовый ящик.


          Писем от Мишки, равно, как и от каких-либо других, знакомых ему людей там не оказалось. Вообще, в ящике было всего три непрочитанных сообщения. Первое и второе оказались рекламным спамом, а третье Виктор решил удалить, не читая, потому, что оно было написано не по-русски, а другими языками он не владел. Он выбрал это письмо, навел на него курсор, совсем уже собираясь отправить сообщение в корзину, но что-то неуловимое остановило его. Сначала Виктор даже не понял, что именно, но потом до него дошло. Дело было в подписи. Внизу текста, с отступом, как и положено, было коротко помечено: yours Angie.


          Кляня себя за неспособность к изучению языков, Виктор перевел сообщение с помощью онлайн переводчика и несколько раз успел пробежать глазами полученный текст, пока до него доходил смысл написанного.


          Сомнений не было, что писала письмо Энджи. В транскрипции онлайн переводчика содержание послания выглядело так:
          «В течение нескольких дней, как мы узнали, что Кейт нужна помощь незаконченные дела, но только сегодня нашел ваш e-mail адрес. Если это действительно ты, и все равно хотите помочь, дайте мне знать. Ваша Энжи».
          –     Дайте мне знать... – проворчал он про себя. – Какая Кейт? Долбанный переводчик... а! Так вот оно что, – догадался он, сличая текст с переводом. – Это же, наверное, Катрина...


          «Я готов. Что мне нужно сделать?» – отправил он краткий ответ на адрес отправителя и посидел несколько минут, тупо пялясь в монитор. Играть Виктору расхотелось. Он не вытерпел и стал беспокойно  ходить по своей комнате, как зверь по клетке в зоопарке, попутно обдумывая про себя происходящее.


          Что-то там, у Катрины, видимо, пошло не так, как было задумано. Значит одинаковые сны, которые он видел последнее время, были неслучайны. По крайней мере, теперь стало очевидным, что он не сошел с ума и не стал идиотом. Это уже радовало, потому что ночные видения очень напугали его. Теперь с ними кое-что прояснилось и на душе стало немного спокойнее.


          "Они, скорее всего, и снами-то, в полном смысле этого слова, не были – рассуждал Виктор. – Это, скорее всего, наведенные галлюцинации на его подсознание.  Вроде как, послание. Так она звала меня на помощь, потому что кто-то к ним там приближается. Но кто? Что там происходит у них такое, что снова потребовалась моя помощь? И, самое главное – как мне, находясь ЗДЕСЬ, можно кому-то помочь ТАМ? Попасть ТУДА? Но как? Ведь Куб будет неактивен еще лет триста, не меньше. И, кстати, интересно: откуда это Энджи знает больше меня?"


          Пока Виктор лихорадочно размышлял над множеством вопросов у себя в голове, на его электронный почтовый ящик поступило новое сообщение. Он рванулся к компьютеру, жадно давя пальцами на кнопки мыши.
         

          Через несколько мгновений, Виктор прочитал переведенное с английского переводчиком сообщение, тут же удалил его, выключил компьютер, торопливо оделся, и чуть ли не бегом выскочил из квартиры, на ходу захлопывая за собой дверь.


          Как только он вышел из подъезда, его тут же подхватила метель, обдала хлопьями снега, ледяными порывами морозного воздуха и понесла в сторону станции метро.


          Весь свой путь по эскалаторам, в вагонах метро и экспресса, Виктор проделал, совершенно не задумываясь, машинально, словно бы это был не он, а кто-то другой.


          Через пару часов он уже стоял перед огромным табло с расписанием авиарейсов. До прибытия нью-йоркского самолета оставалось еще полчаса, так что Виктору можно было не торопиться. Он уточнил в справочном бюро, у какого выхода следует встречать пассажиров интересующего его самолета и, расположившись возле громадного окна, выходящего на летное поле, стал ждать, глядя на происходящее снаружи.


          По многочисленным взлетным полосам, и между ними, сновали туда-сюда шустрые легковые машины с мигалками, солидные заправщики с бочками, обмотанные толстенными шлангами, неуклюжие приземистые тягачи, похожие чем-то на бульдогов и солидные, поблескивающие окнами длинные автобусы-гармошки. И самолеты, самолеты, самолеты, различных марок, от совсем маленьких частных, до огромных трехэтажных лайнеров, раскрашенные в цвета всевозможных авиакомпаний со всего белого света. Периодически, то с одной, то с другой полосы с грохотом взлетало очередное воздушное судно. Или садилось, надсадно свистя своими турбинами.


          Это зрелище аэродромной жизни так увлекло Виктора, что он, как ребенок, уставился на происходящее, совсем забыв, где он и зачем сюда приехал, совершенно не следя за временем и многочисленными объявлениями по громкой связи аэровокзала.


          Виктор как раз наблюдал, как тяжело, с грохотом, уходил на взлет очередной летающий монстр, оставляя за своими турбинами колыхающийся разогретый воздух, когда почувствовал, что кто-то легонько положил руку ему на плечо. Он тут же резко обернулся и увидел Беатрис, собственной персоной.


          Несмотря на несуразную белую вязаную шапочку на голове, из-под которой выбивалась густая черная грива волос, на длинный белый шарф, укутывающий шею и нижнюю часть лица, Виктор узнал её сразу, как только встретился со взглядом бездонных завораживающих темных глаз. Он оглядел девушку, улыбнулся ей и сокрушенно покачал головой – одета Бет была совсем не по сезону. Какое-то нелепое коротенькое, тоненькое красное пальтишко, чуть ниже пояса, едва выступающая внизу из-под него черная мини-юбка, черные колготки и полусапожки по щиколотку, на высоком каблуке, с дурацкой белой меховой оторочкой по верхнему краю, видимо, для придания им вида зимней обуви. И это в такую-то метель.
          –     Hello, sir knight Victor from Crean, my dear, how glad I’m to see you! You can't imagine! (Привет, сэр рыцарь Виктор из Креана, дорогой, как же я рада тебя видеть! Ты себе представить не можешь!), – воскликнула Бетти, немедленно кинулась к нему на шею, обдав приятным запахом хороших дорогих духов и хлопнув его по спине своей сумочкой, после чего принялась тискать и слюнявить его физиономию. При этом двое проходящих мимо сотрудников охраны аэропорта посмотрели на Виктора с нескрываемой завистью.
          –     I don't speak English (Я не говорю по-английски), – предупредил он, и неохотно высвободившись из её объятий, спросил. – А где Энджи?.. О, ч-щерт… как это по вашему-то... э-э damn... where's Angie? (блин... где Энджи?)
          –     I'll tell you, my sweet, just let's go sit down somewhere. I'm so tired of these aircraft, I'm so cold, until getting to the terminal(Я расскажу тебе, мой милый, только пойдем куда-нибудь, посидим. Я так устала от этих самолетов и замерзла, пока добиралась до аэровокзала), – пожаловалась Бетти, как показалось ему, немного обиженно.
          –     I don't understand, –  снова сокрушенно покачал головой Виктор, а про себя подумал о том, как же все было просто там, в другом мире. – Follow me! (Я не понимаю... следуй за мной).
          –     Wait...(Подожди...) – пробормотала она и достала мобильный телефон. Быстро и ловко набрала там что-то, одним большим пальцем правой руки, придерживая аппарат четырьмя другими на ладони, и показала экран своему спутнику. «Мне бы остановиться где-нибудь, отдохнуть с дороги, а потом я все расскажу», прочитал Виктор.


          Не говоря больше ни слова, он взял девушку за руку и повел через вокзал к выходу на платформу аэроэкспресса. Надо заметить, выглядела Бетти так, что все без исключения, попадающиеся на протяжении их пути мужчины, а порой даже и женщины, невольно заглядывались на спутницу Виктора, ибо она была чертовски привлекательна и восхищала окружающих своей пленительной внешностью, которую выгодно подчеркивали одежда и со знанием дела нанесенный макияж. Виктор купил в кассе два билета, и они уселись на одну из скамеек полупустой платформы, в ожидании  поезда. Было холодно, Бетти моментально озябла  и её стала бить заметная дрожь.
          –     It's chilly around here...(Как тут холодно...) – пробормотала она, уткнувшись покрасневшим носом в шарф, и стала кутаться в свое короткое пальтишко, безуспешно пытаясь согреться.
          –     Сome to me (Иди ко мне), – сказал Виктор, распахивая свой пуховик. Бетти с готовностью проворно примостилась у него на коленках, и он тут же почувствовал, в прямом смысле на себе, насколько она замерзла. – Бедняжка, закоченела вся, что ж ты так вырядилась-то? Наказание, прямо…
         

          Он ворковал тихим недовольным голосом, а сам, в душе, ликовал от осознания того, что, вот такая, красивая и стройная, Бетти пригрелась тут рядом, и даже не просто рядом, а прямо у него на коленках, сидит,  прижавшись к его лицу своей бархатной щекой. И ему было приятно ловить на себе завистливые взгляды других мужчин. Тоска перестала глодать его изнутри, апатия тоже куда-то улетучилась, он ощущал, что смертельно соскучился по своим подругам, и был бесконечно рад увидеть хотя бы одну из них.


          Вскоре подошел экспресс, и они поехали через заснеженную Москву, затем еще несколько станций на метро, а потом уже Виктор не стал мучить несчастную девушку и взял такси, так, что, через довольно продолжительное время, он и Бетти наконец-то стояли на лестничной площадке в доме, напротив многоэтажника из стекла и бетона. Виктор повернул ключ в замочной скважине, распахнул дверь и посторонился, пропуская даму вперед.
          –     Добро пожаловать в мою конуру, – торжественно пригласил он, когда они вошли в прихожую. – Будь как дома, Бет.


          Видя, что девушка раскрыла рот, чтобы что-то ответить, он запротестовал:
          –     Ничего не говори пока, я все равно ни бельмеса не понимаю. Вот если б Мишка был бы, он у нас по-английски рубит классно. А я в школе немецкий учил, хотя тоже шпрехе, как говориться, нихьт.


          Девушка недоуменно смотрела на него, пока Виктор все это говорил. Ей, очевидно, тоже было совсем непривычно слышать и не понимать своего старого знакомого, но глаза у неё все равно искрились неподдельной радостью. Наверное, она тоже была счастлива видеть дорогого ей человека.


          Бормоча себе под нос – «Сейчас, сейчас, погоди, Бет...» – хозяин квартиры торопливо разделся, а потом, спохватившись, стал ухаживать за гостьей, взял из рук у неё шапку, помог освободиться от шарфа и принял пальто. Когда, расположив одежду на вешалке в коридоре, он обернулся, его снова хватил ступор от восхищения. Даже щеки зарделись. Он знал, что обе его подруги прекрасны, но Виктор никогда их не видел, в современной, так сказать, экипировке.


          Бетти была великолепна. Оказывается, из-под пальто выглядывала не мини юбка, как подумал сначала Виктор, а край коротенького облегающего черного платья, с какими-то блестящими серебристыми вставками и пикантным вырезом  спереди. Сидело это платье на его обладательнице выше всех и всяческих похвал. Даже полусапожки на высоком каблуке, с меховым верхом, теперь перестали казаться дурацкими. На шее у Бетти красовалось шикарное ожерелье, сияющее какими-то многочисленными камнями, а в ушах сверкали сережки, явно составлявшие с ожерельем и еще с браслетом на правой руке, парюру.


          Девушка вопросительно посмотрела на Виктора и, увидев, что он стоит в тапочках, сделала неуверенный жест, как бы спрашивая, нужно ли ей разуться. Хозяин тут же торопливо замахал руками и запричитал:
          –     Ничего, ничего, так проходи, у меня грязно.


          На самом деле он просто не хотел ничего нарушать в гардеробе гостьи, желая подольше насладиться её неотразимым видом.
          –     Пойдем, – Виктор галантно, как бывало в том, другом мире, подал руку  Бетти, она улыбнулась, сделала легкий книксен, кокетливо положила свою ладонь сверху и, он, по-хозяйски проведя её в комнату, усадил на стул, возле небольшого стола у окна, на котором стоял компьютер. Вообще, обстановка у Виктора в комнате была довольно спартанская, он как-то не любил сильно обрастать скарбом. Теперь же этот антураж контрастировал своим несоответствием и, пожалуй, даже убожеством, в сравнении с шикарной посетительницей.


          Девушка села на стул, изящно закинула ногу на ногу и окинула комнату сосредоточенным взглядом.
          –     So that's how you live, sir knight (Так вот, значит, как ты живешь, сэр рыцарь)... – сказала она задумчиво.
          –     О... момент! – спохватился Виктор, оторвавшись от созерцания подруги, включил компьютер и предложил. – Кофе?

 
          Бетти с готовностью кивнула в ответ, улыбнулась, что-то быстро написала в своем телефоне, и показала, уже собравшемуся идти ставить чайник, хозяину.


          «Вот, уже и по-английски заговорил! Всего-то пара часов прошла», – прочитал он, тоже улыбнулся, подмигнул гостье и убежал хлопотать на кухню.


          Вскоре они уже вместе сидели за столом и общались, прихлебывая кофе, а девушка, к тому же, с аппетитом поглощала, так, кстати, купленные Виктором накануне, по случаю, пирожки с повидлом, заботливо подогретые в микроволновке.


          Виктор набирал вопросы и ответы на своем компьютере, а Бетти отвечала ему на мобильном телефоне. Такой, достаточно экзотический  способ переговоров был довольно забавным, так, что оба собеседника периодически комментировали свои высказывания вслух и смеялись. Сначала он забросал гостью комплиментами, да так, что девушка даже слегка зарумянилась, в шутку подтолкнула его плечом, затем рассмеялась и ответила, что она ради него, собственно, и наряжалась, чтобы, как говориться, произвести нужное впечатление.
          –     Тебе это вполне удалось, – констатировал Виктор. И спросил то, о чем подумал еще там, в аэропорту. – Где же Энджи, почему вы не вместе?
          –     Потому что она официально едет по приглашению русского клуба средневековой реконструкции в Углич. Нам, кстати, там надо быть завтра, – ответила Бетти.
          –     На кой нам туда? – не понял её собеседник.
          –     В этом-то, как раз, и состоит план, – рассказала Бетти. – Есть там одно древнее языческое капище, которое может нам помочь переправиться. У него сильная энергетика и, возможно, связь с иными мирами. Место нам мысленно описала Катрина, точнее, не нам, а Энджи. Как-то у чародейки с нашей блондой лучше получилось связаться, Кэт ведь тоже светлая, может поэтому, не знаю. В общем, мы долго искали, по различным признакам, перерыли весь Интернет, пока не нашли то самое место. Так что нам нужно в Углич.
          –     А меня вы как разыскали? – снова поинтересовался Виктор, никак пока не комментируя сам предложенный гостьей план «переправы».
          –     О, это очень долгая история. Мы пытались много раз, да все без толку: Викторов, даже только в одной Москве – пруд пруди. Это как иголку в стоге сена искать. Так что тут тоже помогла Катрина, – объяснила девушка. – После очередного «сеанса», во сне, с чародейкой, Энджи записала адрес электронной почты, и мы с ней решили, что я полечу в Москву, немного заранее, а она напишет на указанный Катриной адрес письмо, а потом, поступим по обстоятельствам. Если адрес окажется не твой, то я просто представитель клуба реконструкции, прилетевший на денек раньше, чтобы осмотреть достопримечательности вашей столицы. А если твой, то я встречусь с тобой и заберу тебя в Углич.
          –     Как вы все ловко продумали, молодцы, – похвалил он. – Вам, прямо, в разведку надо. Только вот промашка-то: магов и чародеев у нас в России нет. То есть не то, чтобы совсем их не было, нет настоящих. Одни только шарлатаны. Не знаю, как с этим у вас в Штатах. В результате картина у нас вырисовывается примерно, такая: Куба у нас нет, чародеев у нас тоже нет. И кто же нас, в таком случае, переправлять-то будет? Или техника уже до того дошла, что там теперь все автоматом работает?
          –     На этот случай есть особый план, о нем узнаешь от Энджи, когда приедем в Углич, – невозмутимо ответила гостья, никак не реагируя на иронию Виктора.
          –     А этот ваш план точно сработает? – не унимался он.
          –     Не знаю, а что ты предлагаешь? – настороженно спросила Бетти.
          –     Ничего я не предлагаю, – отмахнулся Виктор. – Я готов хоть на Колыму, хоть в Сахару, а там прорвемся как-нибудь. А то каждый день одно и то же, конура эта, офис убогий... Одиночество.... Так все это надоело, веришь ли? Все эти месяцы после возвращения места себе не нахожу.


          Бетти прочитала, то, что он написал, улыбнулась и провела ладонью ему по голове, словно поправляя прическу.
          –     Как же я рад тебя видеть, Бет, – искренне признался Виктор, а потом, от волнения пропуская буквы в словах, торопливо написал. – Помнишь, как от наемников отбивались в Белом городе?
          –     Помню, конечно. Ха! Ты бы видел, как я теперь с арбалетом управляюсь! – похвасталась Бетти.
          –     Ну-ну, как-нибудь проверим, при случае, – пообещал ей Виктор и продолжил. – Значит, едем завтра в Углич? Хорошо. А на сегодня какие планы?
          –     Не знаю, – простодушно написала девушка и, как бы подтверждая свои слова, пожала плечами, когда её собеседник читал ответ.


          Тогда Виктор понял, что ему, как мужчине, пора брать бразды правления в свои руки.
          –     Значит, предложение такое... – начал он вслух, потом осёкся и написал. – Предложение такое. Я сейчас метнусь за билетами до Углича, а ты оставайся, отдыхай, вон уже глаза соловые. Заодно прихвачу чего-нибудь перекусить, а то пирожки, это как-то несерьезно. А ближе к вечеру я организую тебе экскурсию по Москве, даже, возможно, с переводчиком и ужин в ресторане. Все-таки встречу друзей надо отметить. Как тебе план?


          Бетти ничего не написала, а показала ему большой палец и сказала:
          –     That's good plan (Это хороший план)!
          –     Ну и славно, – кивнул Виктор и набрал на компьютере: – Ты пиццу уважаешь?


          Девушка хихкнула, прикрывая ладонью рот, утвердительно кивнула головой и написала ему в ответ:
          –     Я тут, с тобой, за эти два дня, толстухой стану.
          –     Не позволю я такую фигурку испортить! – заверил Виктор и подмигнул Бетти. – А теперь, я пойду, а ты ложись, отдохни с дороги. Все, что есть в квартире – в твоем распоряжении, можешь переодеться в любую одежду, какую сочтешь подходящей, ванная комната, туалет, в общем хозяйничай. Дверь я запру снаружи, но на всякий случай – мало ли что – запасной комплект ключей в столе.


          Написав последнее предложение, он отодвинул ящик стола, покопался там рукой,  выудил связку ключей, показал её гостье и закинул обратно.
          –     Всё, я побежал! – торопливо добавил Виктор вслух, нежно поцеловал Бетти в бархатную щечку и пошел в прихожую.
          –     But not too long, cute (Только не слишком долго, милый)! – крикнула ему вдогонку девушка.


          Виктор ничего не ответил, потому что не понимал, что значили эти слова. Он уже натянул на ноги башмаки, надел шапку, и на ходу запахивая пуховик, вышел в подъезд.


          Все время, пока он добирался до автовокзала и покупал билеты, он думал о встрече с Бетти и предстоящем путешествии. Со стороны, наверное, Виктор был похож на сумасшедшего – глаза горят, на лице застыла блаженная улыбка, идет, словно не замечая окружающих, порой даже натыкаясь на препятствия. Когда же две заветных кассовых бумажки легли в карман его пуховика, он отошел от кассы, словно пришел в себя, достал мобильный телефон и позвонил Мишке.
          –     Слушаю! – произнес в трубке знакомый мужской голос.
          –     Это ты? – спросил Виктор, хотя прекрасно знал, кто с ним говорит. Эта присказка была у них своеобразным ритуалом, родившимся как-то раз в шутку и прижившимся на долгие годы.
          –     Я, – немедленно отозвался Мишка.
          –     А ето я! – тут же воскликнул Виктор и продолжил. – Ты не знаешь, куда я все время звоню?
          –     Привет, – давая понять, что ритуал окончен, серьезным голосом сказал его друг. – Чего хотел?
          –     Слушай, Мишка, – взмолился Виктор, – дело есть на сто миллионов, выручай! У тебя сегодня вечером, какие планы?
          –     На предмет чего интересуешься? – уклончиво ответил тот.


          Виктор на этот раз и не думал скрывать что-либо от своего собеседника.
          –     Понимаешь, ко мне тут гостья приехала, – начал он вкрадчиво, обдумывая, как проще, не вдаваясь в подробности, все объяснить. – Она не местная, ей бы Москву показать, погулять всем вместе.
          –     Так ты что – сам город показать не можешь? – не понял Мишка. – Или ты боишься один? Погоди-ка, так у тебя краля, что ли, завелась?
          –     Ну... как тебе сказать... – такой поворот разговора несколько обескуражил Виктора. Он и сам не понимал теперь, каким образом позиционировать Бетти по отношению к себе.
          –     Ну, ты даешь, сморчок ты старый! А мы-то с Нинкой на тебе уже крест поставили, – торжествовал его друг. – Значит, смотрины устраиваешь?
          –     Да ну тебя, трепло... – с досадой ответил Виктор. – Тебе бы все опошлить. Не в этом дело, просто я к языкам неспособен, а ты у нас по-английски шпаришь, только шум стоит!
          –     Так она еще и иностранка? – удивился Мишка. – Ну, ты, даешь, старик!
          –     Американка... - пояснил Виктор. – Так ты сможешь переводчиком побыть?
          –     Заметано! – привычно воскликнул тот, соглашаясь и деловито осведомился. – Во сколько и где?
          –     У меня давай, – ответил он и посмотрел на часы. Было полвторого пополудни. – Часам к пяти успеешь?
          –     Ну, ты, барин, задачи ставишь... – проворчал Мишка и, нехотя, согласился. – Ладно, пускай будет к пяти.
          –     Жду! – коротко сказал Виктор в телефон, подражая известному киногерою и отбился.


         «Первая часть марлезонского балета окончена», – с удовольствием решил про себя он и зашагал по направлению к станции метро.


          Подойдя к своей квартире, Виктор аккуратно, стараясь не производить громких звуков, отомкнул замок, осторожно открыв дверь, потихоньку вошел внутрь, разделся и на цыпочках пробрался в комнату.


          Бетти спала на его кровати, и её шикарные черные волосы фонтанами  расплескались по подушке. Она одела одну из хозяйских рубашек, закатав по локоть рукава на руках, раскинутых поверх одеяла, которое ритмично вздымалось и опускалось в такт дыхания девушки. Её собственная одежда была сложена на стуле.


          Виктор в очередной раз полюбовался на прелестную гостью, и его вдруг охватило ощущение нереальности происходящего, словно все это был какой-то чрезвычайно правдоподобный и длинный сон. Он даже тряхнул головой, будто одолеваемый слепнями конь, отгоняя от себя наваждение, и снова посмотрел на свою кровать. Бетти по–прежнему была там и так же безмятежно спала. Постояв так некоторое время и переборов в душе острое желание ущипнуть гостью, чтобы убедиться, что она существует на самом деле, стараясь ступать бесшумно, Виктор прошел на кухню, поставил на стол пакет с продуктами, пару коробок с горячей еще пиццей и принялся колдовать над всем этим, накрывая стол. Приготовив все для приема пищи, Виктор повернулся, чтобы идти в комнату будить спящую красавицу, как он окрестил про себя Бет, но оказалось, что она стоит, растрепанная и заспанная в дверях на кухню и молча наблюдает за происходящим. От неожиданности Виктор резко отпрянул назад и больно задел копчиком угол кухонного стола, едва не опрокинув разложенную на нем снедь.
           –     What are you doing? (Ты чего?) – испугано подхватилась Бетти, пытаясь помочь ему удержаться на ногах.
           –     А, это ты? Никак не привыкну, что я не один дома, – объяснил Виктор свой испуг. И глядя, как девушка вопросительно смотрит на него, покопавшись в недрах своих крайне невеликих знаний английского, добавил:
           –     Awake? (Не спишь?)
           –     Sort of (Типа того), – неопределенно ответила Бетти.


           Только теперь, слегка оправившись от испуга, он заметил, что его гостья стоит в одной только рубахе, которая едва доходит ей до пояса (ростом девушка была повыше владельца одежды), и трусиках, совершенно не стесняясь хозяина квартиры. Да и стесняться ей, собственно, при такой внешности и формах, совсем было нечего. Напротив, смутился сам Виктор, и, чувствуя, что краснеет, сделал приглашающий жест руками.
           –     Э-э... welcome (Добро пожаловать), – выдавил он из себя.


           Бетти проследила за его взглядом, игриво хихикнула и бросив:
           –     Wait a minute! (Подожди минуту) – убежала в комнату, а затем также быстро прошмыгнула в ванную комнату и заперлась там. Из ванной послышался шум воды – судя по всему, девушка приводила себя в порядок. Виктор глянул на часы – пора торопиться еще не настала, но сильно затягивать со сборами было уже нельзя. Стрелки часов показывали половину четвертого.


           Он уселся на мягкий табурет посреди кухни и стал ждать свою гостью. Бетти не было минут пятнадцать. Когда же она вышла, то выглядела уже совсем по-другому: волосы причесаны и уложены, макияж подправлен, в общем, вся как на картинке, только одета все в ту же короткую рубашку, что, впрочем, впечатления не портило. Виктор, на правах мужчины и хозяина, поухаживал за дамой, усаживая её за стол, напротив себя и угощая не успевшей еще окончательно остыть пиццей.
           –     Не знаю, что подают к этой выпечке у вас в Америке, – высказал он вслух свои сомнения. – Вот,  взял и сока, и вина красного.
           –     Wine! (Вина!) – с готовностью отозвалась Бетти.


           Виктор разлил вино по бокалам, извлеченным по такому случаю на свет из недр одного из шкафчиков, они выпили и принялись за еду, не забывая, впрочем, периодически наполнять бокалы вновь.


           Выпитое вино, надо сказать, весьма способствовало непринужденному общению, помощником в котором опять стал телефон, а точнее говоря интернет-переводчик в нем, обильно дополняемый также языком жестов. Это занятие оба собеседника нашли довольно забавным, тем более что количество ошибок и нестыковок было прямо пропорционально объему выпитого. Особенно это касалось Бетти, потому что она быстро захмелела и стала все чаще писать в телефоне такие фразы, которые тот либо вовсе не воспринимал, либо в переводе давал какую-то невразумительную и очень смешную ахинею. Эти надписи ввергали Виктора в истерический хохот, после чего, немного придя в себя, он задавал уточняющие вопросы на тему прочитанного, и тут уже приходила пора киснуть от смеха его собеседнице.


           За этим увлекательным занятием время пробежало незаметно, и когда в дверь позвонили, Виктор, сначала, даже не понял, кто это может быть. Потом его осенило, и он сбивчиво объяснил Бетти:
           –     Это... my friend (мой друг)... э-э Михаил пришел, понимаешь? Пора нам это... to go (выходить)... в общем, собирайся, не в этом же идти.


           Произнося последние слова, он показал жестом девушке, в чем именно, по его мнению, ей не следует выходить. Бетти глянула на себя, спохватилась и побежала переодеваться, а Виктор пошел открывать входную дверь, потому что туда уже со всей силы били кулаком.


           –     Чего это ты не открываешь? – немедленно осведомился Мишка, как только хозяин квартиры приоткрыл дверь. Он, оказывается, пришел не один – в полутемном пространстве лестничной клетки угадывался второй, едва различимый силуэт.
           –     Кто там с тобой еще? – заговорщицки понизив голос, спросил Виктор, все еще не распахивая дверь до конца.
           –     Как это кто? – послышался недовольный женский голос. – Открывай, давай!
           –     Нинка, ты? – удивленно спросил Виктор у силуэта и, не дожидаясь ответа, перейдя совсем на шепот, упрекнул своего друга. – Нинку-то ты зачем притащил?
           –     Открывай, тебе говорят! – вместо ответа весело потребовал Мишка, и Виктор подчинился, распахивая дверь и пропуская друзей в квартиру.


           Они вошли в прихожую, все еще румяные и холодные с мороза, пахнущие свежим уличным воздухом, и там сразу стало тесно.
           –     Как же я такие смотрины пропущу? – негодовала Нина, обращаясь при этом непосредственно к Михаилу. – Витька нашел себе деваху, в кои-то веки. Ты уже наврал, вон, что она вообще – иностранка и все мимо меня? Сейчас, как же... нет, что – правда иностранка что ли, или вы меня оба дурачите? Я мужа с детьми специально на хоккей сбагрила, он от такого счастья даже заподозрил что-то, изворачиваться пришлось... ну, что, где она, не томи душу друзьям?!
           –     Нинка, ты лучше на это глянь, – заглянув на кухню, воодушевленно воскликнул Мишка. – Они тут винишко трескали! И пиццу! Тут еще осталось чуток.


           С этими словами он бесцеремонно прошел к столу и, схватив кусок, принялся жевать, запивая остатками вина, прямо из бутылки.
           –     Что-то ты свою зазнобу-то не очень балуешь, – подковырнула Нина хозяина квартиры. – Фаст фуд. Меня, помню, когда-то потчевал блюдами собственного приготовления... Помнишь, какой ты бефстроганов сварганил на новый год?
           –     Нашла чего вспомнить, – отмахнулся Виктор,– ты еще расскажи, как у меня венчик с миксера слетел, когда я крем для торта на твой день рождения взбивал…


           Нина, видимо, вспомнив, заливисто расхохоталась. И в этот момент из комнаты вышла Бет, на ходу оправляя свое платье. Мишка застыл с полуоткрытым ртом, из которого торчал откусанный кусок пиццы, а Нина внимательно, даже несколько придирчиво, осмотрела вышедшую в коридор девушку. Виктор глядел на них обоих поочередно, довольный произведенным эффектом.


           Мишка прожевал кусок во рту, когда к нему, наконец, вернулась способность двигаться, и тихонько присвистнул.
           –     So what? (Так что?), – неуверенно спросила Бетти.
           –     Ну, как она? – шепнул Виктор на ухо Нине.
           –     Не хило, - тоже шепотом откликнулась та. – Удивил, ничего не скажешь.


           Потом заговорил Мишка на родном для приезжей языке. Он что-то долго рассказывал американке, видимо, делая различные комплименты, потому, что девушка все время кокетливо улыбалась, кивала головой  и, периодически, прыскала смешками, лишь изредка вставляя ответные короткие замечания, а Мишка, знай себе, только набирал обороты. Виктор с завистью наблюдал, как его друг свободно шпарит по-английски, совершенно не понимая смысла произносимых слов.


           Наконец, после очередного замечания Бетти, новоявленный переводчик повернулся к остальным.
           –     Ну, для нашего проходимца, это не новость, – заявил Мишка, – но для тебя, Нина, сообщаю: это очаровательнейшее создание зовут Беатрис, можно просто Бетти или Бет. Она и вправду американка, живет в Лос-Анжелесе и ждет, не дождется повидать все злачные московские места. Да, и ей до ужаса надоел этот неотесанный болван, – он кивнул в сторону Виктора, – потому что заставлял уже несколько часов такую обаятельную и разговорчивую особу сидеть молча и общаться исключительно с калькулятором.
           –     О! О! Распушил перья, экскурсовод хренов, веди, давай, по своим злачным местам, Сусанин, – проворчал Виктор.
           –     Ну что, поехали? Такси ждет, счетчик капает, – поторопила всех Нина и повернулась к хозяину квартиры. – Витёк, мы пошли, а ты давай, поухаживай за своей дамой, и догоняйте нас.


           Сказав это, она вытолкала упиравшегося, не сводившего глаз с иностранки, Мишку в подъезд, а Виктор потянулся к вешалке за одеждой Бетти.


Рецензии