Я вот тут обнаружила, что слово "счастье" на разных языках имеет в основе РАЗНЫЕ КОРНИ.
То есть для немца счастье - это БЛАГОПОЛУЧИЕ (glucklich - "счастливый", а также "благополучный");
для француза скорее - УДАЧА (bohheur);
для англичанина - ВЕСЕЛЬЕ, а также УСПЕШНОСТЬ (happiness).
Итальянская fortuna - это ВЕЗЕНИЕ.
А в русском слове ясно слышится ДОЛЯ (сЧАСТЬе).
И вы еще хотите НАЙТИ СЧАСТЬЕ где-то за рубежом... Размер не подойдет! ))
Слово СЧАСТЬЕ можно ещё представить,как результат "редукции" (выпадения) буквы "О" из приставки "СО" в слове "СОУЧАСТИЕ". Ведь в народе бывает, что на вопрос: "В чём СЧАСТЬЕ?" - отвечают: "СЧАСТЬЕ - В ЛЮБВИ!". И действительно, истинное полновесное СЧАСТЬЕ можно познать только в ЛЮБВИ, поскольку ЛЮБОВЬ - это СОУЧАСТИЕ людей в жизни друг друга на основе ВЗАИМНЫХ ИНТЕРЕСОВ, ВЗАИМОПОМОЩИ, ВЗАИМОУВАЖЕНИЯ ПРАВ ДРУГ ДРУГА, то есть, по "БОЖЬЕМУ ЗАКОНУ". ЛЮБОВЬ - ВЫСШАЯ СТУПЕНЬ ДРУЖБЫ.И относится к ДУХОВНЫМ СВЯЗЯМ. Но никакого отношения к физиологии РАЗМНОЖЕНИЯ не имеет. А приведённые вами варианты понимания слова"СЧАСТЬЕ" в других языках, говорит лишь об обозначении этим словом каких-то незначительных позитивных эмоций. А наивысшие божественные позитивные эмоции может дать только "ЛЮБОВЬ". "БОГ - есть ЛЮБОВЬ!"
С уважением,
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.