Обретение счастья. Часть 2. Глава 1
Примечания:
Соэн - немного больше минуты.
Фэрин - месяц.
Гартхвэй - крепкий спиртной напиток, до 70 оборотов.
Саймари - зверь, чем-то напоминающий белого волка, но крупнее раза в полтора.
Кэсса - уважительное обращение к благородной даме.
Небольшой флаер серебристо-сизого оттенка мягко сел на любимой поляне Лигарда. Бесшумно поднялась вверх дверь, открывая освещённый вход. Трап также бесшумно выдвинулся из открывшейся панели и разложился ступенями до самой земли, давая возможность Лигарду спокойно сойти вниз. Он вышел, с удовольствием вдыхая ночной, сырой от выпавшей росы воздух. Сейчас ему необходимо было уединение. Несколько ранов тому назад к нему обратился старый приятель с просьбой помочь подчинить себе одну непокорную планету. Веских доводов, для чего нужно вторгаться в чужой мир, он не привёл, только сказал, что для него это очень важно. Долг старой дружбы подталкивал Лигарда к помощи, но что-то неясно тревожило его, наполняя сознание мыслью об абсолютной неправильности такого поступка. Эта мысль свербила мозг, не давая покоя. Поэтому Лигард до сих пор не дал положительного ответа Такойе. Он колебался, не зная, как поступить правильно. К тому же, ему стали сниться странные сны. В них он видел молодую девушку, только никак не мог разглядеть её лица. Она отворачивалась от него и уходила. И сколько бы Лигард не гнался за ней, догнать не мог всё равно. Она исчезала, оставляя его в серой вязкой мгле. И, наконец, он решился спросить обо всём этом у Леса.
В предутренние часы в Лесу особенно тихо. Ночные его жители уже заснули, а дневные ещё не проснулись. Лигард любил посещать Лес в это время. Чистый прохладный воздух бодрил, тишина помогала думать, темнота, окутывая, расслабляла и давала покой. Как это ни странно, но с помощью Леса он восполнял свою силу и мудрость. Касаясь ладонями старых деревьев, Лигард слушал голос древности.
- Ты знаешь, - шептал он, прислоняясь спиной к стволу огромного дуба. - Ты всё знаешь, подскажи.
Лигард закрыл глаза и, полностью сосредоточившись, стал ждать ответ. То, что он увидел, повергло его в ужас. Соединённые армады его и Такойи приблизились к упрямой планете. Такойя предложил принять его условия или начнётся массированная атака. Ответом было молчание. Он видел людей , которые собирались вместе и с усмешкой смотрели на их корабли. Было видно, что они на что-то решились и неприятель, облепивший планету со всех сторон, как туча москитов, их не пугает. Молодая девушка, которой была дана власть над этими людьми, это Лигард ощутил всем своим нутром, что-то решительно сказала и... Лигард не понял, что они сделали. Огромный огненный вихрь поднялся над землёй, разрушая её, раскалывая на мелкие горящие осколки, которые стали разлетаться в разные стороны, уничтожая армаду. Он видел гибель Такойи, свою, своих людей. Но это было ещё не всё. Огненные остатки разрушенной планеты выстроились в два правильных клина, словно разумные существа, и двинулись в разных направлениях к мирам его и Такойи. Он видел разрушение обоих миров, гибель людей, полное уничтожение всего живого. Всё горело, трещало, ломалось и разрывалось. Это было страшно.
Видение исчезло. Лигард остановившимся взглядом смотрел в темноту. Тело покрыл холодный липкий пот. Глупый, глупый Такойя. Эта планета никогда не будет покорена. Погибая, она уничтожит своих обидчиков и разрушит их миры. И эта девушка... Он узнал её. Это она постоянно снится ему. За все свои тридцать сати Лигард, семнадцатый правитель Арагои, никогда так не пугался. Сердце бешено стучало, пульс гулко отдавался в ушах, в голове звенело. Он сам не знал, сколько времени просидел на холодной сырой земле.
- Всё правильно, - прошептал он бескровными губами. - Отмщение. Я не буду поддерживать Такойю. И его самого надо отговорить от этой затеи.
Лигард тяжело поднялся и пошёл к флаеру, чтобы вернуться в Правящий Дом Арагои.
Утро вступило в свои права, наполняя воздух светом, пением птиц, шумом повседневной работы. Правящий Дом встретил Лигарда неспешной суетой рабочих и служащих и тишиной покоев главных в правительстве людей.
- Лигард, может, зайдёшь? - услышал он женский голос, принадлежавший его новой пассии Ресте.
Впрочем, пассией её назвать было трудно. К Ресте Лигард относился никак. Это она вилась постоянно возле него, стараясь сделать всё, чтобы он обратил на неё внимание. И он уступил: захмелев и расслабившись на каком-то празднике, он пустил её в свою постель, неясно сознавая свою ошибку. Тысячу раз он потом пожалел об этом, но полностью порвать с ней не решался. Её отец занимал немаловажный пост в правительстве, и Лигард был дружен с ним.
Поморщившись от такого явного предложения себя, Лигард ответил:
- Не сейчас, Реста, - и вошёл в свои комнаты, услышав сзади разочарованный вздох.
Приказав принести себе завтрак, Лигард вымылся, смывая с себя все страхи, вызванные видением. Насухо вытерся и переоделся. В столовой на столе уже дымился завтрак, принесённый проворными служащими: тушёное мясо тсари, горячий медовый напиток с травами и булочки с маслом. Плотно поев, Лигард прошёл в гостиную, устроился в кресле и задумался над сегодняшним видением. Особенно его поразила девушка, хотя он плохо её рассмотрел, но был уверен, что она красива и решительна. Лигард вздохнул.
Вежливый стук в дверь прервал его мысли.
- Войдите, - отрывисто бросил он.
В гостиную вошёл его личный секретарь. Он был очень встревожен, хотя старался этого не показывать. Поклонившись, секретарь сказал:
- Прибыла дипломатическая миссия с Тхэнои. Хотят сообщить нечто важное, касающееся жизни трёх миров. Настаивают на личной аудиенции с Вами, правитель.
- Хорошо, ведите гостей в Залу для приёмов, я сейчас буду.
Секретарь, вновь поклонившись, вышел. Лигард стал одеваться для встречи с инопланетными гостями. Реста, проскользнувшая к нему, спросила:
- Что случилось?
- Ещё не знаю. Прибыли инопланетные дипломаты. Просят о встрече.
- Я с тобой, - тут же сказала Реста.
В Залу для приёмов они входили под руку, как пара, хотя Лигарду это совсем не нравилось. Он сел в высокое кресло на возвышении, больше напоминающее трон, Реста расположилась рядом. Дипломаты уже находились в Зале и ожидали его появления. Все низко поклонились вошедшему правителю.
- Вы хотели меня видеть, - сказал Лигард. - Я вас слушаю.
От группы отделилась девушка не более двадцати сати, красота которой поражала. Она дышала чистотой и спокойным достоинством. В благородной посадке головы не было ни гордости, ни самовлюблённого эгоизма. Безупречные черты лица и пропорции её тела заставили бы многих поэтов воспевать это совершенство. Волосы цвета вороного крыла с синеватым отливом густыми волнами падали вниз. Глаза... ох, эти глаза... Они были необычны, огромны, с миндалевидным разрезом, синими по цвету и яркими и лучистыми, как звёзды. Она двигалась к трону почтительно и в то же время с достоинством королевы. Ощущение было такое, что при ходьбе её ноги не касаются земли, а каждое движение вызывает в воздухе нежную мелодию хрустальных колокольчиков. Казалось, она просто плывёт над землёй.
Приблизившись к Лигарду и его спутнице, девушка ещё раз вежливо поклонилась и, выпрямившись, глядя прямо в глаза Лигарда, сказала на общепринятом межпланетном языке:
- Я - Тхэсса. Дочь правителя Тхэнои.
Больше Лигард ничего не услышал из того, что она говорила. Он сидел оглушённый, изумлённый, радостный, как ребёнок, обретший в своей жизни чудо. Что-то желанное, родное, настоящее наполняло его. Это была та самая девушка из его снов и предутреннего видения. С удивлённой и растерянной улыбкой на губах, плохо понимая, что делает, Лигард встал со своего трона. С досадой отбрасывая чью-то, пытающуюся его удержать, руку он пошёл навстречу Тхэссе.
- Я знаю тебя... Ты... - он замолчал, смотря в её глаза.
В этот миг для него перестали существовать мир, его положение, Реста, дипломатическая миссия. Для него здесь и сейчас существовала лишь Тхэсса.
- Тхэсса, - негромко сказал он и, протянув руки, неожиданно привлёк её к себе, требовательно и настойчиво накрывая её губы своими. Словно приникая к живой воде для своей уставшей души, Лигард самозабвенно целовал мягкие сладкие губы, не желая отрываться от них, не в силах выпустить Тхэссу из своих рук. Мир обрушился на него второй раз за это утро. Он держал в руках своё счастье, и его сердце пело от этого.
Неожиданный удар отбросил Лигарда от Тхэссы и её яростный голос привёл его в чувство:
- Что Вы себе позволяете?!
Лигард вздрогнул, с трудом приходя в себя. Он огляделся. Увидел изумление и негодование дипломатов, ярость Тхэссы, злобную ненависть и ревнивую зависть Ресты, испуг и замешательство двух членов правительства и своего секретаря. Развернувшись и ничего не сказав, Лигард быстро вышел из Залы и ушёл к себе.
* * * * *
Странная встреча, странный правитель, странная планета. Такие мысли проносились в голове Тхэссы после утреннего происшествия. Она чувствовала себя смущённой и растерянной.
После того, как Лигард поспешно вышел из Залы, оставив гостей, в помещении повисло неловкое молчание. Женщина, пришедшая с правителем, бросила испепеляющий, полный ревности взгляд на Тхэссу и побежала за ним следом. Его личный секретарь также побежал за ним. Впрочем, он вернулся буквально через пять соэн, извинился за происшествие, пригласил в столовую для завтрака и после этого показал каждому из прибывших комнаты, где они будут жить до своего отбытия с Арагои.
Тхэссе достались гостевые комнаты, выдержанные в мягкой золотисто-персиковой гамме. Все оттенки нежного цвета, от приглушённого до одного из самых ярких, были подобраны со всей тщательностью и идеально гармонировали между собой. Матовый бледный цвет потолка оттенялся более насыщенным цветом на стенах, пол имел почти бежевую окраску. Создавалось ощущение, что все комнаты отделаны бархатом. Большие арочные окна были белыми, а крупные подоконники украшали комнатные цветы, распространяя в воздухе мягкий и нежный, едва уловимый аромат магнолии и свежести. Двойные шторы имели холодный персиковый цвет, причём, лёгкая, почти прозрачная ткань одних штор была приближена по цвету к слоновой кости. Вторые, более тяжёлые и плотные шторы, были темнее и насыщеннее, словно к слоновой кости добавили несколько капель коричневой и золотой краски. Из-за этого цветовой оттенок приобрёл непонятную завершённость, и уставший глаз благодарно задерживался на нём. Вся мебель в комнатах выдерживалась в тех же тонах, что и шторы. Напольные высокие вазы приглушённого зелёного цвета и ковры с узорами от бежевого до тёмно-коричневого цветов лишь усиливали это царство мягкого обволакивающего покоя и уюта.
Тхэсса отметила для себя красоту гостевых комнат. Такая подборка цветовой гаммы была одной из её любимых. Но утреннее происшествие не дало ей полностью насладиться искусным дизайном и мягкой успокаивающей атмосферой. Девушка автоматически поблагодарила секретаря за беспокойство и внимание и, как только за ним закрылась дверь, опустилась в одно из кресел. На Арагою Тхэсса прибыла для того, чтобы постараться убедить правителя не выступать на стороне Такойи. Вспомнив этого человека, девушка передёрнула плечами от отвращения и брезгливости. Он увидел её на одном крупном празднестве, куда Тхэсса прибыла по приглашению вместе со своим отцом. Она сразу же привлекла к себе внимание всех неженатых мужчин, в том числе и Такойи. Ему удалось разогнать всех поклонников Тхэссы: кого угрозами, кого подкупом, кого шантажом, кого клеветой на саму девушку. Оставшись единоличным её воздыхателем, он не сомневался в скорой победе. Но к его удивлению эта девушка оказалась крепким орешком. Влюблённый в себя, эгоистичный и самодовольный, не понимающий слова "нет", Такойя, получив вежливый отказ Тхэссы на его притязания, решил, что та просто набивает себе цену. Целый сати он неотступно преследовал её, заставляя сначала недоумевать, затем раздражаться и вскоре гневаться. Тхэссу раздражало в нём всё: манера говорить, одеваться, ходить, его внешность, лоск, характер. Этот красавец не вызывал у неё тех чувств, к которым привык сам Такойя, избалованный женским вниманием. И холодную брезгливость Тхэссы он воспринимал, как упрямство красивой женщины, а её саму, как очередной бастион, просто обязанный пасть к его ногам. Потому и предъявил свой ультиматум: дал на размышление один ферин, после чего, если вновь последует отказ от замужества с ним, он просто со своим союзником оккупирует Тхэнаи, и тогда упрямица будет уже не женой со всеми правами, а наложницей. Такойя не сомневался в успехе. Для Тхэссы и её родителей подобный ультиматум был величайшим унижением и позором. Они никогда не согласятся на такое. Девушка готова была умереть, но не попасть в руки Такойи. Это была настоящая осадная изматывающая война, и не она её начала. В роду Тхэссы из поколения в поколение передавался старинный обряд, при его проведении Тхэнаи погибала, но при этом уничтожала своего противника. И Тхэсса, и её отец знали его и решили применить в случае безвыходной ситуации. Они обратились к своему народу, объяснив возможную гибель своего мира, и сейчас на Тхэнаи проводилась эвакуация её жителей на планеты соседей, согласившихся принять неожиданных беженцев. Но много было и тех, кто решил остаться. Службы разведки Тхэнаи узнали, кто потенциальный союзник Такойи. А Тхэсса желала сделать всё возможное, чтобы сохранит свой народ и свой мир. Вот почему она на Арагое, вот почему так настойчиво добивалась аудиенции с правителем. Но она никак не ожидала того, что произойдёт сегодня утром.
Дипломатическая миссия склонилась в вежливом приветствии перед входящей парой. Тхэсса чуть раньше остальных подняла голову. Ей было интересно узнать, какой он - правитель Арагои? Служба разведки сообщила о нём, как о на редкость мудром правителе. И, рассматривая его сейчас через полуопущенные ресницы, покрываясь нежным румянцем, почувствовала, что сердце забилось быстрее. Лигарда нельзя было назвать красивым, но ясные серые глаза под чёрными бровями вразлёт в обрамлении таких же чёрных густых ресниц притягивали взгляды к себе, одаривая нездешней мудростью. Волосы цвета снега немного небрежно падали на плечи. Лицо было обычным, но спокойная сила и достоинство, разлившиеся на нём, делало его почти красивым. Лигард был только на пол-головы выше самой Тхэссы, но не казался невысоким. Каждое его движение было точно выверенным и скупым, мягким и плавным, и в то же время исполненным скрытой угрозы и грации. "Так двигаются хищники перед прыжком", - отчего-то подумала Тхэсса. Он был худощав и по юношески строен, даже хрупок, но под этой худощавостью прятались стальные мышцы, а в в обманчивой хрупкости таились недюжинная сила, упорство и отточенная годами стремительность. И отчего-то Тхэссе на миг стало неприятно, что рядом с ним идёт женщина и держит его под руку. Девушка постаралась отогнать от себя непрошеные мысли и двинулась туда, где он расположился, чтобы представиться, кто она и ради какого дела сюда прибыла.
Посмотрев в его глаза, она просто утонула в них, безвозвратно. Девушке вдруг захотелось коснуться его щеки, провести рукой по снежным волосам, Очертить пальцами его губы, глубоко вдохнуть его запах. Да разве может быть такое? Что же это? Она не могла понять, что с ней происходит, почему человек, которого она видит впервые в своей жизни, так взволновал её. Когда он при всех обнял её, Тхэссе показалось, что нашлась вторая половинка её собственного "я". В руках Лигарда Тхэсса почувствовала себя спокойно и защищённо. Ей не хотелось, чтобы эти руки разжались и выпустили её. И тогда она разозлилась на саму себя, ударом отталкивая Лигарда... Он ушёл и Тхэсса ощутила пустоту, словно этот человек забрал частичку её души.
Девушка прикоснулась к губам. На них до сих пор горел поцелуй Лигарда. Ей очень захотелось снова увидеть его, заглянуть в ясные серые глаза, почувствовать тепло его рук. Неведанный доселе жар поднимаясь снизу растекался по телу Тхэссы. Где-то глубоко внутри, там, где находится душа, появилась боль. Как бы то ни было, но ей необходимы встреча и разговор с правителем Арагои Лигардом. Девушка написала прошение с просьбой срочно принять её и ещё двух дипломатов из миссии и выслушать их, затем нажала кнопку вызова служащих.
- Я хотела бы видеть секретаря вашего правителя. У меня к нему срочное дело, - сказала Тхэсса молодой девушке, прибывшей на вызов.
Через тридцать cоэн секретарь появился в комнатах Тхэссы.
- Передайте это прошение правителю. Это срочное и важное дело, - устало попросила Тхэсса.
- Обязательно передам, - забирая прошение уверил секретарь. - Что-нибудь ещё? Может быть, Вы хотите подышать свежим воздухом?
Тхэсса вопросительно посмотрела на секретаря. Он улыбнулся и пояснил:
- Здесь разбит замечательный парк, если хотите, я Вас провожу туда.
- Проводите, - улыбнулась Тхэсса.
- Прошу идти за мной, - вежливо поклонился секретарь и жестом пригласил следовать за ним. Они шли по бесчисленным гулким коридорам и фойе, спускались и поднимались по широким лестницам. Наконец, они оказались перед высокими прозрачными дверями из пластика, которые бесшумно разъехались в стороны, выпуская Тхэссу и её провожатого наружу.
Парк действительно был достоин восхищения. Он занимал огромную площадь и, пожалуй, на его осмотр понадобился бы не один день. Столько всевозможных цветов, кустарников и деревьев Тхэсса никогда в своей жизни не видела.
- Это парк начал высаживать ещё наш пятый правитель. Здесь собраны уникальные виды растений с разных планет. Многих видов уже даже и в природе не существует, - с гордостью делился с девушкой своими знаниями о парке секретарь. - Теперь к нам на планету прибывают, чтобы семена и саженцы взять для возрождения погибшего. Вот, посмотрите, - секретарь присел на корточки и осторожно раздвинул широкие листья какого-то растения. Под листьями оказался спрятанным среднего размера цветок огненного цвета. Лепестки его светились и по ним бежали голубые всполохи.
- Как огонь, - прошептала Тхэсса.
- Да, - согласился секретарь. - Это Рандос Огненный. Их в трёх звёздных системах всего четыре десятка осталось. Величайшая редкость. Идёмте, я Вам сейчас ещё что-то покажу.
Тхэссе было интересно с ним. Она много от него узнала о природе других планет, о цветах и деревьях, о траве и птицах. Неожиданно они вышли к небольшой круглой клумбе, огороженной белым мрамором. В центре клумбы торчал сухой стебель с засохшим бутоном цветка.
- Что это? - спросила удивлённая Тхэсса.
Она не сразу получила ответ. Повернувшись к секретарю, девушка увидела стекающие по его щекам слёзы. Секретарь плакал.
- Это Цветок Жизни, - наконец, глухо сказал он. - Наша планете постепенно умирает. И никто не знает в чём причина. Мы утеряли что-то важное, что даёт жизнь этому Цветку. А что именно, никак не можем узнать. Наш правитель уже голову сломал, разыскивая ответ. Ещё триста сати и наш мир исчезнет навсегда, если Цветок не зацветёт.
Секретарь невесело улыбнулся. Тхэсса молчала, внимательно рассматривая сухой стебель. Неожиданно для себя самой она перегнулась через мраморную ограду и горячо прошептала Цветку:
- Оживи, пожалуйста, оживи. Здесь хорошо. - и, обращаясь к секретарю, сказала: - Давайте возвращаться.
- Давайте, - согласился секретарь. - Тем более, что подошло время обеда. Идёмте.
Секретарь передал прошение Тхэссы Лигарду в этот же день после обеда.
Свидетельство о публикации №215111602300