Подарила праздник театра

     В театре имени Пушкина и произведения самого Александра Сергеевича играют!

     Были со Светланой 6 ноября 2015 г. в театре имени Пушкина. Смотрели «Повести Белкина» (все, кроме «Барышни-крестьянки»).

      Светлана приехала из Петербурга по своим делам. У неё как раз было свободное утро, поэтому она с удовольствием согласилась составить мне компанию. Светлана у себя дома – тоже рьяная театралка. Как-то так сама по себе она начала рассказывать об увиденных спектаклях, о любимом режиссёре – Юрии Бутусове, перечислила спектакли…

      И тут я спросила: «“Добрый человек из Сезуана”? Ты смотрела? С этого места поподробнее, пожалуйста!»
      Театр Пушкина привозил Брехта на фестиваль в Питер.

      Светлана говорила о постмодернистском подходе режиссёра, о том, что в постановке не актуализирован Китай как место действия… Я поинтересовалась: «Хорошо, а об игре актёров ты что-то можешь сказать?»

      Светлана сразу ответила, что «девочка потрясающая, которая две роли играет» (об Александре Урсуляк), что Бутусов «вытащил из актёров что-то, может быть, чего они сами не ожидали, что оно у них внутри есть»…

      «Ну дальше, дальше…» (Чувствуете, я затаила дыхание?) Света отвечает: «Партнёр героини, её любимый… Он же негодяй! Он обманул её и покинул! Но какой обаятельный актёр, невозможно не влюбиться!» Это она о Янг Суне в исполнении Арсентьева. Тут я её обняла и засмеялась: «Света, ты наш человек!»

      Ещё о спектакле Вахтанговского «Бег» поговорили. Тоже постмодернизм с «мусором», как и «Добрый человек». Но самым прекрасным в спектакле она назвала Чарноту. Его играет наш «генерал Скобелев» – Артур Иванов.

      Наши мнения совпали.

      Однако вернёмся к «Повестям Белкина».

      Дневной спектакль, каникулы… Правая сторона партера почти вся была пустая. Но я подумала: нет плохих зрителей – бывает неудачная игра или постановка!

      Сложно инсценировать прозу так, чтобы это было интересно и захватывающе. В спектакле не хватило режиссёрских находок, красок образов. Тем более сложно занять внимание молодёжи, детей.

      Опять (во второй раз подряд) разочаровал меня Андрей Заводюк. Он изображал полковника И.Л.П., рассказывал повесть «Выстрел». Не зря Пушкин отдал часть рассказа полковнику, часть – Сильвио, а часть – графу Б.! Не понравилось, что все три рассказчика у Заводюка получились однотипными, слились в одну фигуру. Заводюк целил в публику из пистолета, а перед дамой – довольно пожилой, но благородной девицей К.И.Т. (актриса Тамара Лякина), – встал, поставив ногу на сиденье! Что за манеры, фи!

      А Тамара Лякина порадовала. Когда она рассказывала историю из повести «Метель», актриса пользовалась различными актёрскими красками, она изображала то Владимира, то Бурмина, то Марью Гавриловну голосом, жестами, интонациями, даже особенностями произношения. Её старания даром не прошли: дети сидели, затаив дыхание, внимательно слушали оживающий в игре артистки пушкинский текст. Чем-то она напомнила мою бабушку, которая сохраняла юную живость души, эмоциональность, способность к сопереживанию молодым любовникам и в преклонные лета.

      Константин Похмелов, представляющий повесть «Гробовщик», – из тех, кого мы обычно видели в ролях телефонного мастера, слуги и прочих третьестепенных персонажей. В этом спектакле он замечательно использовал возможность показать свой талант не только чтеца, но и актёра. Детям понравилось, как он изображал «покойников». На слове «труп» школьники особенно живо смеялись.

      Сергей Ланбамин и Юрий Румянцев разыграли сюжет повести «Станционный смотритель». За рассказом о гусаре Минском логично виделся герой Никиты Михалкова.

      Жаль, что Дуня показана скупо, нечего ей сыграть. За платком и длинной юбкой не видна красота актрисы Екатерины Клочковой (мне показалось примечательным, что в другом составе играет эту роль Наталья Рева-Рядинская, чья внешность довольно оригинальна, мягко говоря).

      Оригинальным ходом театра имени Пушкина кажется использование юных актёров в спектаклях для детей. Босой Ванька в исполнении Андрюши Кругликова вдохновенно мёл сцену метлой не по росту и вполне аутентично подавал реплики маленького пушкинского персонажа.

      Спектакль построен на взаимодействии актёров с обнажённым пушкинским текстом, почти без подпорок в виде реквизита и декораций.

      Постановщик Юрий Ерёмин постарался разнообразить пересказ текста техническими новшествами, использованием экрана для видеозаставок с изображением листвы, дождя, голубого неба, метели, с названиями повестей, о которых идёт речь. Временами исполнители поворачивались к экрану, и их изображение транслировалось с него.

      Но этого мало – должно быть какое-то действие. Как говорил Станиславский, «слово – это уже действие»!

      Учителя и некоторые школьники были разочарованы, что не увидели и не услышали «Барышню-крестьянку». Я подумала про себя: «А это вам в качестве домашнего задания!»

      Спектакль шёл без антракта, более полутора часов. Сложно удерживать внимание молодёжи, но актёрам, за некоторым исключением, это удалось прекрасно! Света благодарила меня за праздник, который был подарен театром имени Пушкина!


Рецензии