Путь к себе. Встреча. 13глава. Книга 3. Продолжени

Начало второго романа http://www.proza.ru/2015/03/22/529
 
13
  Того Китая больше нет. Старик вспоминал то, что рассказывал ему его дед. Его  лицо было покрыто плотными рядами морщин, которые он часто гладил. Однажды он спросил его:
  - Дедушка, почему твое лицо покрыто складками, как тот каменистый выступ, на который ты меня водил, а мое гладкое, как мамины руки?
  - На моем лице ты видишь все трудные участки пути, которые я прошел, а твое еще гладкое – твой путь впереди.
  - Дедушка, а что будет дальше с дочерью сынов неба? Расскажи скорее!  - он сгорал от нетерпения.
Дед погладил его по голове и тихо сказал:
  - Не спеши. Всему свое время. Дальше история обрывается, нет ее описания.
  - Дедушка, я хочу ее увидеть, очень хочу. Она будет походить на тех, кто прилетал с созвездия Льва? Мне кажется, что ты что-то знаешь и не хочешь мне сказать, он обнял деда и стал вопросительно на него смотреть.
 Дед уступил и тихо продолжил:
  - В одном из списков сказано, что в то время на Земле  будет жить всего один верный хранитель Пути. Он будет жить, пока не встретит ее и не поможет добраться к пирамидам. Если хочешь увидеть ее – вставай на Путь и храни ему верность. Вполне возможно, что именно тебе поручат помогать ей.
 
 Старик смотрел на гостью, вспоминая давний разговор со своим дедом. Он никогда никому о нем не рассказывал, считая это личной тайной. Детское желание не угасло с годами, прибавляя ему настойчивости. Сколько лет прошло, он не переставал верить.
  Пришел час - все свершилось, предсказание сбывалось, все сходилось в деталях. Перед ним стояла голубоглазая дочь севера, которой он помогает осуществить желание побывать в районе хребта Циньлин, к юго-западу от города Сианя, в долине пирамид. Именно туда давным-давно прилетели сыны Неба.
   Она терпеливо ждала, не нарушая его размышления. По лицу было видно, что воспоминания унесли его далеко во времени. Он бережно достал с полки деревянный ларец и протянул ей. Она приняла ларец и улыбаясь, сказала:
  - Надеюсь, что из него не выскочит змея. Я их боюсь, к сожалению.
  - Вы думаете, что я хочу вас погубить?
  -Не знаю. Возможно, вы хотите приготовить особенный напиток, который повлияет на мое сознание.
  -У вас богатое воображение, - он уже скрипуче смеялся, рассеивая ее настороженность.
  - На самом деле я хочу угостить вас удивительным кофе, зерна подарил мне далекий друг. Сейчас мы размелем их на ручной мельнице.
 
 Она успокоилась, происходящее стало ее забавлять. Ей представилась картина – ученики мастера, постигая знание, учатся правильно измельчать то, что в дальнейшем пригодится учителю.
  Такой кофе захотелось попробовать как можно скорее. Старик уже засыпал зерна в мельницу. При первых вращениях ручки фантастический аромат начал заполнять комнату. Старик победно смотрел на нее, продолжая вращать ручку мельницы.
Она смотрела на то, как он готовит кофе и понимала, что его вкус ее поразит. Так оно и получилось.
  Старик достал чашки редкой красоты. Напиток в них казался просто сказочным. Он торопливо встал и направился к шкафу. Блюдо, которое он достал,было искусно расписано. Огненный дракон причудливо заполнил собой все поле. Краски сияли, этому способствовал полумрак комнаты, освещаемой древним светильником. Старик торжественно достал банку и выложил на блюдо угощение. Засахаренные фрукты, которые ей не приходилось раньше видеть, издавали не менее тонкий аромат, чем дымящийся в чашках напиток. Она получала удовольствие от происходящего и терпеливо ждала.
 Старик посмотрел на убранство маленького столика и удовлетворенно улыбнувшись,  сел напротив нее. Его лицо напоминало рисунки из той книги китайских сказок, которые в далеком детстве родители купили ей на выставке. Она рассказала ему о той давней истории, умолчав при этом, что однажды в детстве к ней приходил китайский волшебник. Он шел по воздуху, его наряд был совсем как в книжке. В жизни ей не приходилось видеть мужчин в таких одеждах.
Тем более она молчала о том, что дважды ей пришлось беседовать с Лао Цзы, она узнала в нем сказочника из детства.
 
 Этот старик был другим, внутренняя настороженность вернулась к ней, напряжение нарастало.
Старик маленькими глоточками пил замечательный напиток и, казалось, забыл о ее существовании. Он заговорил так же неожиданно, когда ей стало совсем неуютно:
  - Вы дружите с Дорном?
  - Мы с ним знакомы,  а вы, знакомы? - она подчеркнуто спокойно произнесла это, пытаясь скрыть свое удивление. Ей хотелось понять, насколько он осведомлен о ней. Его внимание к себе ее удивляло, но знание таких подробностей ее жизни настораживало.
  - Мне хотелось вас поразить. Мы с ним не знакомы.
  - Тогда я не понимаю ваш вопрос, - она строго смотрела на старика, не скрывая своего недоумения.
  - Наши пути однажды пересекались, я только сейчас это понял. Простите старика, возможно, мне и привиделось, - он замолчал, ошеломленный произошедшим.
 Он не лукавил, вопрос сорвался вопреки его желанию. Он вспомнил, что совсем недавно, во время своего путешествия, он чуть не был сбит странной парой. Дорна он узнал сразу, хотя только слышал о нем раньше. Ошибиться было трудно. Он стремительно пересекал все пути, не соблюдая установившиеся в давние времена договоренности. Он нес едва пульсирующую ЖИЗНЬ. Это многое объясняло.
Он снова поднес чашку к губам, пытаясь понять, как он догадался, что именно ее он видел в тот момент.

 В комнату постучали. Старик выпрямился и, не скрывая недовольство, повернул голову к двери.
Это была его дочь. Ей только что позвонили и сообщили о том, что военные решили предварительно встретиться с их гостьей. Они лично будут сопровождать ее весь дальнейший путь. Они прибудут через час.
 Ситуация резко менялась. Старик справился с разочарованием. Все так замечательно складывалось, но дальнейшая беседа сейчас бессмысленна. Равновесие нарушено.
 
 Она была рада появлению хозяйки дома. Общение со стариком перестало доставлять ей удовольствие. Он был ей не понятен. Нужно во всем разобраться. Возникла ситуация, которой она тут же воспользовалась:
  - Мне было приятно  с вами познакомиться, спасибо за восхитительный кофе. Я должна вас оставить, мне необходимо переодеться, встреча официальная, - она слегка поклонилась и стремительно вышла из комнаты, оставив их вдвоем.

Фотография из интернета

Познакомиться с первыми книгами романа можно по ссылкам:

Мгновения. Диалоги с Бабочкой
Предисловие
http://www.proza.ru/2014/02/23/1937

Мгновения. Диалоги с Бабочкой. книга 1
http://www.proza.ru/2014/02/23/2052
Книга 2 http://www.proza.ru/2014/02/23/2160
Книга 3 http://www.proza.ru/2014/02/27/2071
Книга 4 http://www.proza.ru/2014/11/25/1408
Книга 5 http://www.proza.ru/2014/11/25/2247
Книга 6 http://www.proza.ru/2014/11/26/546

Здравствуй, или путь к себе Книга 2 Продолжение романа
http://www.proza.ru/2015/03/22/529

Путь к себе. Встреча. 1 глава. Книга 3.
http://www.proza.ru/2015/10/11/1996


Рецензии