На маскараде как-то раз...

Уильям вошел в зал, когда веселье было в разгаре. Звуки музыки оглушили его, а мельтешение ярких нарядов вызвало раздражение. Как в такой кутерьме найти Вивьен?
Его невеста была уверенна, что Уильям еще два дня назад уехал в родительское поместье. Вивьен не ожидает увидеть его на маскараде, а значит, он, наконец, разрешит свои сомненья по поводу ее верности.
А вон и желтое домино. Подкупленная горничная сообщила, в каком платье будет ее госпожа на празднике.
Девушка в маске, закрывающей верхнюю часть лица, обняла своего кавалера и, привстав на цыпочки, быстро поцеловала его в губы.
Уильям, побледнев от ярости, поспешил к изменщице и ее любовнику.
Толпа не дала юноше сразу же приблизиться к невесте, он только успел заметить край платья, которое мелькнуло у выхода в сад.
Невежливо оттолкнув с дороги престарелого джентльмена в костюме мартовского зайца, Уильям вырвался из круговерти маскарада в сад. Здесь было не намного тише.
Те, которых он преследовал, свернули на тенистую алею.
- Ищут, где бы уединиться! — решил обманутый жених, и сжал рукоять шпаги. Против всех правил приличий, он взял с собой оружие на праздник. Украшенная аляповатыми лентами рукоять должна была убедить всех, что это всего лишь бутафория.
— Карета у восточной стены, — тихо сказала Вивьен.
Догнавший их юноша имел несчастье слышать ее слова.
-Отлично, — ответил ее спутник, — пора делать ноги.
-Мерзавец! Решил украсть у меня невесту?! Ты мне ответишь за это! — сняв с руки перчатку, Уильям ударил по лицу счастливого соперника.
- Сударь, что вы себе позволяете?! — Вивьен бросилась на защиту своего любовника.
- А с вами, леди, я поговорю позже!
- Я так понимаю, вы вызвали меня на дуэль? — спросил спутник девушки.
- Вы чрезвычайно догадливы, сударь. Мы будем драться. Здесь и сейчас!
- Вы его с кем-то спутали… — снова попыталась вмешаться Вивьен.
- Не беспокойся, я отлично владею шпагой, — успокоил ее спутник.
- Но он… он тоже умеет! Он то, как раз точно умеет, — с отчаяньем проговорила девушка.
— Вот я и проверю его умение, — соперник Уильяма достал с ножен рапиру.
— Если прольется кровь — это будет моя вина! — в отчаянии закусила губу девушка.
Соперники скрестили клинки. Спутник Вивьен неплохо владел оружием, но руку Уильяма вела ревность, и сегодня юноша превзошел сам себя. Удачным ударом он обезоружил противника и приставил острие к его горлу.
- Нет! Это слишком далеко зашло! — Вивьен сорвала с себя маску. — Вы хотите драться, сударь, ну так деритесь со мной!
Уильям обернулся на голос, который был слишком низкий, чтобы принадлежать девушке. И действительно, перед ним одетый в желтое домино стоял юноша.
— Вы не Вивьен, — растерянно прошептал Уильям, убирая шпагу.
— Я тоже не Вивьен. Вот честно, — произнес его противник.
— Это моя невеста Глория, — объяснил незнакомец в платье. -Нам пришлось пойти на этот маскарад, чтобы сбежать от родителей. За стеной сада нас ждет карета, чтобы отвезти к священнику, который обвенчает нас.
— Прошу простить меня великодушно! Меня ослепила ревность, а вы в этом платье так похожи на мою невесту!
Возлюбленный Глории сердито засопел, но мужественно сделал вид, что не заметил невольного оскорбления.
— Как я могу загладить свою вину? — спросил Уильям, искренне сожалея о случившемся.
— Помогите нам покинуть сад, — попросила Глория, жеманно поджимая губки. — Я не очень хорошо умею лазить по стенам. Да и Девор в платье неуверенно себя чувствует…
— С удовольствием!
Уильям провел влюбленную парочку до каменного забора, который окружал парк, и подсадил обоих, помогая им сбежать.
Попрощавшись с возлюбленными, он пошел искать Вивьен. Но, как он узнал утром, его невеста всю ночь спокойно спала в своей комнате, отказавшись развлекаться на маскараде без горячо любимого жениха.
— Фу, чуть не попались! — басом вздохнула Глория, садясь на козлы ожидавшего их экипажа.
— Почему я всегда должен изображать женщину? — возмутился его спутник, садясь в карету. Стащив с себя платье, Девор принялся отвязывать спрятанные под юбкой мешочки с драгоценностями, украденными у хозяев усадьбы, где проводился праздник. — В следующий раз ты будешь носить юбки, Грегори!
— Ну уж нет, — ответил его подельник, погоняя лошадей. –Кто ж поверит, что я — женщина?
— Но ведь тот дворянчик поверил.
— Это он один такой! — весело рассмеялся Грегори. – Вйо, лошадка! Вйо!


Рецензии