Итак, Дурочка и Дурак. Куда брякнет неумойка?

    Продолжаю говорить о связи сказки "Конёк-Горбунок" с пьесой Г.Р. Державина "Дурочка умнее умных".

    В первом издании сказки "Конёк-Горбунок" Спальник, когда завидует удачливости нового конюшего, измышляя ему всякие казни, думает так:

                "Постой-ка,
Я те брякну, неумойка!"

   Поскольку - как я считаю (так же, независимо от меня, считает исследователь С.Е. Шубин) - все правки, все буквально слова "Конька-Горбунка" написаны самим Пушкиным, - а Ершов только и делал, что переписывал,  -то второй вариант так же, значит, пушкинский:

"...Я те двину, неумойка!"

"Двину", - конечно, конкретнее, и над ним не надо особо размышлять. А вот почему "брякну", и что или куда наш Иван "брякнул"?
   Чтобы понять это, надо обратиться к пьесе Г.Р. Державина "Дурочка умнее умных", в которой так же есть это слово: "брякнуть", - вернее, одна из форм его - "бряк".


ХАПКИН

(Ударив по плечу Проныркина.)

То-то, брат, поторжествуем,

Во столицах попируем,

К барам на обеды бряк,..

Хапкин и Проныркин - это судопроизводители, которые хотят договориться с арестованными разбойниками, чтобы они показали им клады и поделились с ними в обмен на свободу. Вот они - провинциалы неродовитые - и мечтают, как разбогатеют, и "брякнут" к барам на обеды. Именно в этом смысле "брякнул" в царскую конюшню и крестьянин Иван, чем крайне раздосадовал прежнего начальника конюшен - "боярского ребёнка" Спальника.


Рецензии