Книга премудростей

/пьеса по легендам Южной Азии/

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

САЯПО
МАТЬ САЯПО
ТИГР
ТИГРИЦА
КОБРА
КОТ
СОБАКА
МЫШЬ
ХОЗЯИН ДОМА
ПЕРВЫЙ ПУТНИК
ВТОРОЙ ПУТНИК




ДЕЙСТВИЕ 1
-------------    

КАРТИНА 1


/Саяпо. К нему подходит мать./

САЯПО. /Лукаво/. А у меня есть родители.
МАТЬ. Это неожиданность для тебя?
САЯПО. / Шутливо вздыхает/. Мама у меня есть. Кажется, она старовата.
МАТЬ. /Ее не пронять шутками/.  Не молода она.  И всё потому, что у нее взрослый сын.  Он большой и сильный. Работает в поле наравне со всеми. Жаль только, что не женат.
САЯПО. Зато у нас дома всегда есть вареный рис. Разве  плохо?
МАТЬ. /Высказала сожаление, и теперь настала ее очередь шутить/.   Меня  это не удивляет. Раз выращиваешь его ты,  взрослый сын.
САЯПО.    А я удивляюсь. Моя мама варит и варит. Каждый день. Ведь ей тяжело.
МАТЬ. Когда женишься, ей станет легче.
САЯПО. /Шутливо ужасается/. Как, мне жениться?! Недостаточно умному для семейной жизни? Кажется, пришла пора учиться. Надо много узнать.
МАТЬ. Читай книги. В них есть премудрости. Хорошему ученику полезные.   Плохому ученику  они…
САЯПО. /Лукаво/ Хочется, чтоб не повредили. /Улыбаясь, опережает упрек матери/. Нет, нет! Мне  подавай пользу. Но где взять умную книгу? По соседству много невест, почитать же  -  ничего нет. А я не против поучиться.
МАТЬ.  Гляжу, ты сегодня против работы. Почему не идешь на рисовое поле?
САЯПО./Удивляется, улыбаясь/. Кто не идет? Я уже давно ушел.   

/Становится темно. Потом светлеет. Стоит дерево. Под ним сидит первый путник, играет на дудочке. Второй путник слушает, раскачиваясь. Из-за дерева появляется Кобра. Она, качаясь, начинает танцевать. Неспеша идет Саяпо./

ПЕРВЫЙ ПУТНИК. Кобра! Танцует! Ты ее научил?!
ВТОРОЙ ПУТНИК. Тот постарался, кто дудел. Ты зачем играешь на дудке?
ПЕРВЫЙ ПУТНИК. Есть захотелось. Поэтому играю. Не желаешь заплатить за музыку?
САЯПО. /Задумчиво/. Кобра танцует  -  значит, кормит хозяина. /Сообразив, громко заявляет/. Путники! Один из вас должен платить другому за представление. Я так понимаю.
ПЕРВЫЙ ПУТНИК. Правильно понимаешь. /В сторону/. А кто хозяин Кобры, не мое дело.
КОБРА. /Шипит/. Укуш-шу. Не люблю, когда на меня глазеют.
ВТОРОЙ ПУТНИК. Эй, ты! Голодный! Давай играй. Когда Кобра танцует, ей не до того, чтобы показывать зубы.

/Снова звучит дудка./

САЯПО. Опасное представление.
ПЕРВЫЙ ПУТНИК. /Опустил дудку, тут же зашипела Кобра/. Для того, кто не желает платить за музыку. /Снова заиграл, Кобра замолчала/.
ВТОРОЙ ПУТНИК. /Обращается к Саяпо/. Вот, понимаешь, попал в историю. Либо тебя укусит говорящая Кобра. Либо выкладывай денежки.
САЯПО. Если не укусит,  то… куда путь держишь?
ВТОРОЙ ПУТНИК. Если без денег, то… из деревни в город.
САЯПО. Хорошо в деревне. Сам вырастил рис, сам его съел. А в городе что хорошего?
ВТОРОЙ ПУТНИК. /Грустно/. Нужны деньги, чтобы купить рис.
ПЕРВЫЙ ПУТНИК. Жалуешься? А я вот пойду в город. Стану играть на дудке. Заработаю денег.
КОБРА. /Как только смолкла мелодия/. Укуш-шу!
ВТОРОЙ ПУТНИК. Богатей, музыка при тебе? Вот и не отвлекайся.  Кусаются некоторые.

/Зазвучала тягучая мелодия./

КОБРА. /Танцуя/. Стыдно ученой змее потешать прохожих. Навязалась дудка на мою голову.
ВТОРОЙ ПУТНИК. Неловко  ей. А показывать зубы, шипеть это как? Ловко?
КОБРА. Кто избавит меня от позора?
ВТОРОЙ ПУТНИК. Только не я.
САЯПО. Кое-кто мог бы подумать. /Заинтересованно/. А что нужно сделать?
ВТОРОЙ ПУТНИК. Когда нет музыки, лучше уносить ноги.
ПЕРВЫЙ ПУТНИК. Плати деньги. Потом уноси всё, что тебе нужно.
САЯПО.  Мне тоже уносить? Что ни говорите, мои ноги…
КОБРА. /Не дает юноше договорить/. Тебе надо купить меня. И выпустить на волю.
ВТОРОЙ ПУТНИК. Юноша! Она кусаться будет! Разве можно ее выпускать?
САЯПО. /Обращается к  Первому путнику/. Я покупаю змею.
ВТОРОЙ ПУТНИК. /В ужасе/. Помогите! Спасите!
ПЕРВЫЙ ПУТНИК. Могу только сыграть на дудке.
САЯПО. Кое-кому лучше не кричать раньше времени. Змея какая? Мудрая. Потому что умеет говорить. /Бросает монету Первому путнику/. Вот тебе деньги. Я забираю Кобру.
ВТОРОЙ ПУТНИК. Змея на свободе. Бежим! /Уносится прочь. За ним удаляется Первый путник/.
САЯПО. /Кобре/. Ты довольна?
КОБРА. Шипеть и показывать зубы не стану.
САЯПО. Согласен. Зачем кусаться, когда можно спокойно прогуляться… на все четыре стороны?
КОБРА. Давай прогуляемся. На гору отнеси меня.
САЯПО. Думаешь, я дойду?
КОБРА. Если вдвоем постараемся…
САЯПО. Значит, дойду. И что мне делать наверху?
КОБРА. Там нора у меня.
САЯПО. Ладно. Просишь ты старательно. Окажешься как раз в норе.

/Становится темно. Потом светлеет./

КОБРА. Послушай. Нет у меня золота. Однако сумею отблагодарить тебя. Подарю  книгу.
САЯПО. Мне бы какую поумней! Пригодится, раз уж дошел куда нужно.
КОБРА. Хорошая книга. Жаль расставаться с ней.
САЯПО. Когда хорошая, так и передумать тебе недолго?
КОБРА. Ради стоящего дела можно подумать и подольше. Но твое доброе дело, думаю, давно вписано в книгу премудростей. Чего ж мне передумывать?
САЯПО.  Спасибо. Очень хочется узнать о жизни побольше.
КОБРА.  Книга поможет. Очень.
САЯПО.  А когда мне будет… не очень? Когда придется туго? Она подскажет?
КОБРА. Выучи для начала язык птиц и зверей.
САЯПО. Советуешь? Еще книгу не открывал, уже идут подсказки. Вот это мне нравится.
КОБРА. Станешь знать, о чем лают собаки, мяукают кошки, рычат тигры. Только не ленись.
САЯПО. Лень прежде меня родилась. Но дорожки наши с ней разошлись.
КОБРА. Книгу береги. Она тебе верный друг.

/Темнеет. Становится светло. Саяпо и мать./

МАТЬ. Всё читаешь?
САЯПО. Интересные статейки попадаются.
МАТЬ. О чём хоть пишут?
САЯПО. О том, откуда появилось солнце и почему звезды светят ночью.
МАТЬ. Может, делать им нечего? Вот и светят?
САЯПО. А еще пишут о правде. И о лжи.
МАТЬ. Когда мало правды, значит, хватает лжи. Тебе что, делать нечего? Почему не учишься тому, как найти себе жену?
САЯПО. Умная книга нужна тем, кто желает обо всём иметь понятие. Когда узнаю тайны звезд, перейду к мудростям семейной жизни.
МАТЬ. Статейки он читает. А слышал, о чём говорят соседи?
САЯПО. Может, делать им нечего? Раз говорят и говорят?
МАТЬ. Поблизости от нашего поля поселились тигры.
САЯПО. Да уж, всем делать нечего. Хоть в поле, хоть в лесу. Когда поблизости ходят тигры.
МАТЬ.  Они тебя схватят и съедят. А ты потом пойдешь работать на рисовом поле?
САЯПО. Вот и я об этом говорю.
МАТЬ. Правильно. Обойдемся без риса.
САЯПО.  Об этом не говорю.
МАТЬ.  А я говорю.
САЯПО. Тогда слушаю.
МАТЬ. Жены у тебя нет. Риса у тебя нет. Звезды, конечно, светят ночью. Только   поди пойми, что они говорят.
САЯПО. Кое-кто выучил язык зверей.
МАТЬ. Вот, значит, как. И чего тебе не хватает теперь?
САЯПО. Хорошей дубинки.
МАТЬ. Кажется, ты про жену…
САЯПО. Кто о чём, а некоторые о тиграх.
МАТЬ. Дубинка для тигров?
САЯПО. Думаешь, им станет смешно?
МАТЬ. Не справиться тебе с ними.
САЯПО. Ничего. Побеседуем с ними. Потом поработаем на рисовом поле.


КАРТИНА 2

/Саяпо сидит на дереве. Появляются тигр и тигрица. Они юношу не замечают. Он знает язык зверей и решает подшутить./

ТИГР. Ну, что скажешь?
ТИГРИЦА. Насчет твоей добычи? Кабан тощий, как палка.
ТИГР. /Задумчиво/. Значит, ты недовольна.
САЯПО. /Громко, словно звучное эхо/. Я недоволен.
ТИГРИЦА. /Тигру/. Зачем говорить обо мне, когда сам недоволен?
ТИГР. /Непонимающе/. Я?
ТИГРИЦА. А кто же еще?
САЯПО. /Громко/. А кто же еще?!
ТИГРИЦА. Вот-вот. Что говорить обо мне, когда тебе мало одному?!
ТИГР. Погоди. Мы подстережем Саяпо. Он придет на поле, и будет нам много еды.
САЯПО. /Громко/. Очень много беды.
ТИГРИЦА. Интересно получается у тебя. Ну-ка, повтори.
ТИГР. Что здесь непонятного? Будет еда.
ТИГРИЦА. А мне показалось  -   беда.
ТИГР. Простых слов не понимаешь?
САЯПО. Не поймаешь!
ТИГР. Ловить тебя? Зачем?
ТИГРИЦА. Конечно. Лучше бы поймал кабана пожирней.
ТИГР. Мы съедим Саяпо. Его станут искать. Тогда мы еще кого-нибудь съедим.
САЯПО. /Громко/. Съедим? Как бы не так!
ТИГРИЦА. Что? Разве не так?
ТИГР. Да, так. Так! Люди придут на поле. И мы съедим их тоже.
САЯПО. /Громко/. Быть не может.
ТИГРИЦА. Кто не может? Я могу.
ТИГР. И я могу.
ТИГРИЦА. А говорил, что не сможешь.
ТИГР. Да ты что?
ТИГРИЦА. Сказал же!
ТИГР. Что сказал?
ТИГРИЦА. Сам знаешь.
ТИГР.  Ничего не знаю. Я хочу есть. Где наш кабан?
САЯПО. /Громко/. А тигр  -  болван!
ТИГРИЦА. Себя называешь болваном. Может, ты и прав.

/Рев возмущенного тигра. Сердито ему отвечает тигрица. Становится темно. Светлеет. Стоят Саяпо, его мать./

МАТЬ. Долго ты пропадал, Саяпо.
САЯПО. Беседовал с тиграми.
МАТЬ. Как же не съели тебя?!
САЯПО. Я им говорю. Не замечают они меня. На дереве я сидел.
МАТЬ. Хитрец!
САЯПО. Если б сказала  -  храбрец. Жаль, не захватил с собой дубинки.
МАТЬ. Зачем тебе?
САЯПО. Мне? Не нужна. Она  -  для тигров.
МАТЬ. Опять желает сражаться. От тигров всегда убегают. Прячутся, когда они появляются.
САЯПО. Попрошу их уйти. По-хорошему. Не послушаются  -  получат у меня.

/Становится темно. Светлеет. Возле дерева стоит Саяпо./

САЯПО. Пришел с дубинкой. Тигров не видать. Залезу на дерево, посмотрю, где они.

/Он лезет на дерево. Появляются тигры./

ТИГРИЦА. Сколько можно обижаться?
ТИГР. Ты скажи. Я – болван?
ТИГРИЦА. А кто это сказал?
ТИГР. Сама.
ТИГРИЦА. Ничего не говорила.
ТИГР. Слышал, слышал.
САЯПО. Тигры! Послушайте, что я скажу.
ТИГР. Кто это сказал?
САЯПО. Я и есть. Саяпо.
ТИГР. Вот как. /Умильно/. А где ты, дружок?
САЯПО. Подними голову.
ТИГР. /Тигрице/. Он залез на дерево. И кажется, знает наш язык.
САЯПО. У меня есть книга премудростей. Читаю каждый день.
ТИГР. /Тигрице/. Ишь, бездельник! Впрочем, выглядит неплохо. Как на твой вкус?
ТИГРИЦА. Он превосходен, на мой взгляд.
ТИГР. Я согласен. Он, должно быть,  вкусный.
САЯПО. У меня к вам просьба.
ТИГР. Это у меня к тебе просьба. Спустись на землю.
ТИГРИЦА. Умоляем, Саяпо.
САЯПО. Успеется. Уходите туда, откуда пришли.
ТИГР. Нам нравится здесь.
ТИГРИЦА. Какая странная просьба.
ТИГР. Тут на полях кругом люди.
ТИГРИЦА. Люблю, когда люди рядом.
ТИГР. Прекрасная бывает охота.
ТИГРИЦА. Хороша охота поутру. Когда еще не так жарко.
САЯПО. Я предупредил.

/Становится темно. Светлеет. Саяпо и мать./

МАТЬ. Опять где-то пропадал.
САЯПО. Опять говорил с тиграми.
МАТЬ. С дубинкой ходил?
САЯПО. Взял с собой.  В ход не пускал. Пусть тигры подумают над моими словами.
МАТЬ. Делать им нечего.
САЯПО. Для чего у них головы?
МАТЬ. Не знаю. Но клыки для того, чтобы рвать добычу.
САЯПО. Их добычей не стану.
МАТЬ. Не становись. И на дороге у них не становись.
САЯПО. Вначале  избавлю деревню от напасти.
МАТЬ. Сможешь ли помочь людям?
САЯПО. Стану стараться.
МАТЬ. Тигры никогда не слушают советов. Запомни.
САЯПО. Значит, успели подумать над моими словами. Пойду снова к ним.
МАТЬ. Тогда не забудь свою дубинку.
САЯПО. Если не захотели ко мне прислушаться, им не поздоровится.

/Становится темно. Светлеет. Большой камень, возле него – Саяпо./

САЯПО. Тут логово тигров. Спрячусь за камнем. Послушаю, о чем они говорят.

/Он прячется. Появляются тигр и тигрица./

ТИГР. Не  дождусь, когда придет Саяпо.
ТИГРИЦА. Он  обязательно поинтересуется.
ТИГР. Насчет чего?
ТИГРИЦА. Насчет того, что мы надумали.
ТИГР. Книгу премудростей он любит читать. Ненавижу тех, кто слишком много знает. У меня зверский аппетит на них. /Ревет, словно сильно проголодался/.
ТИГРИЦА. Не жалуюсь на аппетит тоже.
ТИГР. Если каждый будет знать и понимать, не станет порядка.
ТИГРИЦА. Пора съесть Саяпо. Чур, добыча  -  поровну.
ТИГР. Тебе половину?
ТИГРЦА. Уж не меньше.
ТИГР. Не многовато? Ты меньше ростом.
ТИГРИЦА. Не волнуйся. Долю свою осилю.
ТИГР. Мне можно бы дать и побольше. Охота  -  дело серьезное.
ТИГРИЦА. Какое? Несерьезное? Ты прав, он сам придет в наши лапы, разговорчивый умник Саяпо.
ТИГР. Ящерица, что живет под этим камнем, должна крикнуть.
ТИГРИЦА. Слушать Саяпо не станем, будем слушать ящерицу?
ТИГР. Охотиться, я же говорю,  дело непростое. Она три раза крикнет  -  это хорошее предзнаменование.
ТИГРИЦА. А два раза?
ТИГР. Ты что?
ТИГРИЦА. А что?
ТИГР. Дурная примета.
ТИГРИЦА. Очень дурная?
ТИГР. Нас постигнет большое несчастье.
САЯПО. /Появляясь из-за камня/. Оно обязательно случится. Если вы не уйдете из наших мест.
ТИГРИЦА. Хорошо сделал, что пришел.
ТИГР. Рад тебя видеть. Иди сюда. Скажу кое-что на ухо.
ТИГРИЦА. Подойди ко мне. /В сторону/. У меня тоже аппетит хороший.
САЯПО. Тигры! Уходите!
ТИГРИЦА. Ладно. Как скажешь. Но прежде надо подойти.
САЯПО. Вы не желаете меня слушать.
ТИГР. Нет, отчего же? Это можно. Только подойди поближе. Мне будет лучше слышно.
САЯПО. Стану сражаться!
ТИГР. /В сторону/. Люблю, когда трепыхается добыча. Это заставляет сильней биться мое сердце.
ТИГРИЦА. Сражаться? Как это мило!
САЯПО. Вот моя дубинка. /Размахивает ею/.
ТИГР. Где она? /Выбивает ее из рук Саяпо/.
ТИГРИЦА. Разве у тебя есть дубинка?
САЯПО. Коварные тигры!
ТИГР. Короче говоря, хочу есть.
ТИГРИЦА. Мне  -  половину!

/Тигр прыгает на юношу. Тот увертывается./

САЯПО. Эй! Раздавишь ящерицу.
ТИГР. Нет никаких ящериц.
САЯПО. Вижу! Сидит под камнем! /Отворачивается. Громко кричит два раза/.
ТИГРИЦА. Она крикнула два раза!
САЯПО. У вас тут ящерицы чересчур громкие.
ТИГРИЦА. Кажется…
ТИГР. Дурная примета!
САЯПО. Пусть будет по-вашему.
ТИГР. Есть нельзя.
САЯПО. Меня? Пожалуйста. Я согласен.
ТИГРИЦА. Какое несчастье!
САЯПО. Это еще как сказать.
ТИГР. Погоди радоваться. Мы свяжем тебя. В реку бросим.
ТИГРИЦА. Правильно. Пусть плывет, раз его есть нельзя.
ТИГР. Где наша большая корзина, в которой храним съестные припасы?

/Тигры хватают Саяпо. Утаскивают его./



КАРТИНА  3

/Корзина, в ней  -  Саяпо. Приближается Кобра./

КОБРА. Как все змеи я подслеповата. Но по-моему к берегу реки принесло корзину.
САЯПО. Могу подтвердить, что ее принесла река. Заодно и меня.
КОБРА. Корзина говорит.
САЯПО. Если она снова поплывет…
КОБРА. Нет сомнений, она говорит.
САЯПО. Уплывет  -  дополнительно тогда сообщить ничего не смогу.
КОБРА. Нет сомнения, уплывает.
САЯПО. Какие могут быть сомнения? Я в корзине.
КОБРА. Кто бы там ни был, спасу беднягу. Иначе он утонет.
САЯПО. Почти утонул.
КОБРА. Знакомый голос.
САЯПО. Или меня спасают, или никаких вам сегодня знакомых.
КОБРА. /Подтаскивая к себе корзину/. Саяпо!
САЯПО. У меня сомнений по-прежнему нет.
КОБРА. Как ты очутился в корзине?
САЯПО. Тигры затолкали сюда.
КОБРА. Нехорошо с их стороны.
САЯПО. Я догадался. Крикнул три раза, словно ящерица.
КОБРА. И тебя утешило это?
САЯПО. Конечно. Ведь Тигрица решила, что меня теперь можно съесть. Бросилась в воду.
КОБРА. Я вижу  -  не съела.
САЯПО. Она выбрала неудачный момент для купания. Быстрое течение ударило о скалу, и ей, некстати проголодавшейся, пришлось остаться в реке навечно.
КОБРА. Значит, голодная Тигрица утонула.
САЯПО. Таков был ее конец. А я подумал: надо ли мне следовать за ней? Решил, что не стоит. Начал звать на помощь.
КОБРА. И Тигр…
САЯПО. До меня ему не было дела. Он спасал Тигрицу, однако было уже поздно. Я одиноко плыл туда, куда несла река. Ждал своего последнего часа. Спасибо, ты спасла меня.
КОБРА. Не нужно благодарить. Однажды спас меня, правда?
САЯПО. Ты подарила мне чудесную книгу. Что могу предложить в свою очередь? Лишь   корзину. Это всё, что у меня есть.
КОБРА. Пожалуй, корзину приму. Чтобы тебе не было обидно. Только хочу сказать: еще у тебя есть я, твой друг.
САЯПО. Выходит, Саяпо не такой уж бедняк.
КОБРА. Человеку надо иметь много друзей.
САЯПО. Согласен. В одиночку сражаться с тиграми  -  нелегкое дело.
КОБРА. Запомнить мои слова не помешает, а?
САЯПО. Допустим, помешают мне. Однако я буду не я, чтоб не постараться!

/Затемнение. Потом становится светло. Саяпо и его мать./

МАТЬ. Опять читаешь свою книгу. Не надоело?
САЯПО. Учусь. Простому человеку не обязательно быть глупцом. Или обязательно?
МАТЬ. Среди холмов раздается рев Тигра.
САЯПО. Отомстить обязательно желает за Тигрицу.
МАТЬ. И ты обязательно снова пойдешь сражаться?
САЯПО. Обязательно пусть побродит. Ему полезно подумать над своим поведением.
МАТЬ. Уже подумал. Решил: виноват в одиночестве его только ты.
САЯПО. Вера в дурные приметы, жадность  -  это погубило Тигрицу.
МАТЬ. В деревне голод. Люди боятся идти в поле.
САЯПО. Я пойду.
МАТЬ. Не отпускаю тебя. Тигр очень злой.
САЯПО. Быть злым легко, поумнеть трудно. Надо поработать головой. А тигр не привык работать.
МАТЬ. Правильно. Пожалуйста, придумай что-нибудь. Чтобы нам не умереть с голоду.
САЯПО. /Задумался ненадолго/. Всё, пошевелил мозгами! Не отпускай меня в поле. Отпусти в соседнюю деревню.
МАТЬ. Найдешь работу?
САЯПО. И раздобуду еды.
МАТЬ. Ты хорошо придумал.
САЯПО. Жить вполума да есть вполсыта  -  нет уж, не порадую Тигра.
МАТЬ. Он не порадуется, я порадуюсь.

/Затемнение. Становится светло. Собака, ее бьет Первый путник. Подходит Саяпо./

ПЕРВЫЙ ПУТНИК. Вот тебе! Вот тебе!
САЯПО. /Ему жалко Собаку/. А что тебе?
ПЕРВЫЙ ПУТНИК. Не заслужил, чтоб меня били.
САЯПО. Наверное, не заслужил и я. Хотя не уверен. Найдется Тигр…
СОБАКА. Слышала: он не прочь свести с тобой счеты. Крепко ты насолил ему. Молодец, Саяпо!
ПЕРВЫЙ ПУТНИК. Ну-ка, замолчи!
САЯПО. Рад слышать.
ПЕРВЫЙ ПУТНИК. /Удивленно/. Ты это мне?
САЯПО. Собаке.
ПЕРВЫЙ ПУТНИК. Она же просто лает.
САЯПО. Я понимаю, что она говорит.
ПЕРВЫЙ ПУТНИК. Зато я ничего не понимаю. /Бьет Собаку/. Получай еще!
СОБАКА. Ишь, какой быстрый! У скорых на расправу не бывает друзей.
САЯПО. Верно говоришь, Собачка.
ПЕРВЫЙ ПУТНИК. Опять лает. О чём она?
САЯПО. Хочет мне служить. Отпусти ее.
ПЕРВЫЙ ПУТНИК. Она стащила у меня мясо.
СОБАКА. Неправда! То была кость.
САЯПО. /Первому путнику/. Бывает, некоторые путают кости с мясом.
ПЕРВЫЙ ПУТНИК. Свой карман с твоим не спутаю. Жаль тебе Собаку  -  плати за мясо.
САЯПО. Недавно купил у тебя Кобру. Теперь нет денег. Мою куртку возьми.
ПЕРВЫЙ ПУТНИК. Дают  -  бери. Стало быть: беру.
СОБАКА. /Говорит юноше/. Бьют  -  беги, а когда за тебя заступаются… Саяпо,  буду тебе верным другом.

/Затемнение. Становится светло. На дороге  -  Саяпо, Собака и Второй путник, который таскает за ухо Кота./

СОБАКА. Знакомая картина
САЯПО. Как говорит Собака, тот, кого бьют…
СОБАКА. Бьющему не будет другом.
ВТОРОЙ ПУТНИК. Она просто лает. Вот и пусть лает на Кота. Он  заслужил.
САЯПО. /Собаке/. Нам друзья нужны. Пригодится Кот, а?
СОБАКА. Уж что-что, а кости есть не станет.
КОТ. Мяу-мяу! Выручайте, друзья!
ВТОРОЙ ПУТНИК. /Говорит юноше/. Собака у тебя громкая. Видно, всегда готова задать трепку…
САЯПО. Соображает она.
ВТОРОЙ ПУТНИК. Конечно. Ей Кот пригодится, чтобы задать ему трёпку. /Замахивается на Кота/. Мяукает еще тут. Убить тебя мало!
КОТ. Спасите, друзья! Я вам отслужу!
СОБАКА. Интересно, из-за чего это мало убить?
САЯПО. /Второму путнику/. Что сделал Кот?
ВТОРОЙ ПУТНИК. Собака лает почему? Вреднее кошачьего рода нет ничего.
САЯПО. Отдай мне бедное животное.
КОТ. /С благодарностью/. Ух, пригожусь!
ВТОРОЙ ПУТНИК. Стащил вареную курицу. Теперь мяукает. /Показывает Коту кулак/. Вот что получишь у меня!
СОБАКА. /Говорит Коту/. Курица не кость. Как же ты решился?
КОТ. С голоду. Чтоб я еще раз…
СОБАКА. Саяпо выручит. Но чтоб другой курицы не было.
САЯПО. /Второму путнику/. Могу отдать за Кота… штаны. Всё, что есть
ВТОРОЙ ПУТНИК. Нам сгодится. Давай. /В сторону/. За них-то куплю две курицы.
КОТ. /Собаке/. Меня бил, а сам рад ободрать бедных людей.
СОБАКА. /Говорит Коту/. Помолчи. Подаешь голос, а жадина только сильней злится.
ВТОРОЙ ПУТНИК. /Замахивается на Кота/. Прибью! /Говорит юноше/. Мяукает потому, что нет у Котов никакого понятия. Штаны  -  это добро. На дороге добро не валяется. /Решительно заявляет/. Снимай скорей штаны!
САЯПО. Сейчас.
СОБАКА. /Коту/. А ты мяукал, разорялся.
КОТ. Век не забуду. Честное слова Кота!

/Саяпо лежит под кустом. Собака и Кот сидят рядом./

САЯПО. Хорошо некоторым. Ходят  без штанов. Никто не показывает пальцем на идущих.
КОТ. /Собаке/. Это он про собак.
СОБАКА. /Коту/. Про котов тоже.
САЯПО. Уж на меня-то обязательно покажут пальцем.
СОБАКА. Что же теперь делать?
КОТ. Думать надо.
САЯПО. Не придумывается у меня.
КОТ. Пойду сейчас в деревню. Приведу…
СОБАКА. Торговца одеждой, что ли?
КОТ. Хотя бы.
СОБАКА. Так он и пойдет с тобой.
КОТ. Я ему скажу…
СОБАКА. Помяукаешь.
КОТ. Скажу ему…
СОБАКА. Помяукаешь.
КОТ. Что говоришь?
СОБАКА. А то. Ему надоест твое мяуканье. И он тебя  -  поленом!
КОТ. Зачем?
СОБАКА. Чтоб не мяукал.
КОТ. Ну, тогда не знаю. Больше ничего не придумывается.
САЯПО. В книге, что я читал, написано: не надо уставать.
КОТ. Насчет того, чтобы думать? Это полезно?
САЯПО.  Во всяком случае, не вредно.
СОБАКА. Если все будут размышлять…
КОТ. Тогда, конечно, додумаются.
СОБАКА. Чтоб меньше было битья?
КОТ.  Меньше битья. А штанов больше.
СОБАКА. Ой, хитрец! Уже сообразил?
КОТ. Будет хорошо.
СОБАКА. Для Саяпо?
КОТ. Для всех нас. Но Саяпо без штанов, и я в первую очередь думаю о нем.
СОБАКА. Значит, ты снова торопишься куда-то.
КОТ. Не я один. Бежишь и ты.
СОБАКА. Бегу?
КОТ. Вслед за путниками. И громко при этом лаешь.
СОБАКА. Да? А меня  -  поленом!
КОТ. Почему?
СОБАКА. Начнешь лаять…знаешь, что получится?
САЯПО. Переполох.
СОБАКА. /Вздыхает/. Разве он нужен? Штаны для Саяпо нужны.
КОТ. Правильно. И еще куртка.
СОБАКА. Где возьму штаны? Да впридачу куртку?
КОТ. Объясняю же. Только боюсь, вы рассердитесь.
СОБАКА. Честное собачье слово, не рассержусь.
КОТ. Сказать можно. Только мне стыдно.
СОБАКА. Вареную курицу утаскивал  -  не стыдился. Теперь он…
КОТ. Вот и говорю. Нехорошо получится. Честное слова кота давал.
САЯПО. Хочешь догнать путников, стащить…
КОТ. Штаны и куртку для тебя.
СОБАКА. /Спрашивает у юноши/. На этот счет книга что говорит?
САЯПО. /Пожимает плечами, разводит руками/. Прилично одеваться не зазорно.
КОТ. Модно тоже, думаю,  можно. Но жить-то надо по средствам. Верно?
СОБАКА. Какие у нас средства? Кот наплакал.
КОТ. Не плакал я. Говорил, что…
СОБАКА. Вот именно. А мы уж лучше будем ходить без штанов.
КОТ. /Сердито/. Ну, и ходи!
СОБАКА. /Упрямо/. И буду!
КОТ.  /Говорит усмешливо юноше/. Упрямая Собака. /Говорит укоризненно Собаке/. Да ведь не о тебе речь. О Саяпо.
СОБАКА. Ой!  Что же делать-то!?
КОТ.  Вспомни тех, кто нас бил. Один выманил у Саяпо куртку. Другой  -  штаны. Разве они заработали эти вещи?
СОБАКА. Выудили самым бесчестным образом.
КОТ. Значит, должны отдать не свое.
СОБАКА. Неплохо, конечно, вернуть вещи хозяину.
САЯПО. /Мечтательно/. От своих штанов не отказался бы.
СОБАКА.  Стащить вещи у вымогателей? Это, наверное, дело  небесполезное.
КОТ. /Говорит юноше/. Тебе ничего не надо делать. Лежи под кустом.
СОБАКА. /Деловито Коту/.  Побежали скорей за штанами!

/Становится темно. Светлеет. Вдалеке лай Собаки./
               
САЯПО. Была права Кобра. Друзья из беды выручат.

/Приближается лай Собаки./

САЯПО. Ишь, что кричит Собака! Как придти безштанному в деревню? Не позволят наняться на работу. Сразу прогонят. Не будет риса ни ему, ни голодной матушке.

/Появляются Собака и Кот./

СОБАКА. Вот штаны. Увели.
КОТ. Вот, извиняюсь, куртка. И мне, извиняюсь, не стыдно.
СОБАКА. Мы не воровали.
КОТ. /Он доволен/. Мяу-мяу! И позвольте еще раз напомнить: мяу-мяу!
САЯПО. Говоришь, быть справедливым не стыдно?
СОБАКА. Стыдно, что вымогатели раздевают человека догола.
САЯПО. Кажется, можно теперь идти…
КОТ.  Хлопотать…
СОБАКА. Насчет работы.


КАРТИНА 4

/Темно. Светлеет. Стоит Тигр./

ТИГР. Не утонул Саяпо. Обзавелся друзьями. Не собирается помирать с голоду. Это плохо. Книга премудростей вредна простым людям. С ними сладить трудно. Кто мне возразит? Рразор-рву!

/Бежит Собака./

СОБАКА. /Останавливается/. Ой, здравствуйте!
ТИГР. Я-то буду. А будешь ли ты жива-здорова, еще подумаю.
СОБАКА. /В сторону/. Попалась в лапы Тигру. Ничего не поделаешь. Если только спеть песенку. /Завыла печально/.
ТИГР. О чем поешь? Что-то не разберу.
СОБАКА. Печальный сегодня день.
ТИГР. Пой о том, что Тигр хороший. Радостно, когда он рядом. Ты станешь делать так, как он скажет.
СОБАКА. И тогда что?
ТИГР. Станешь любить хозяина  -  будешь жива.
СОБАКА. Неплохо это  -  остаться живой.
ТИГР. Куда бежала?
СОБАКА. Нашли штаны для Саяпо. Теперь ищу короткую дорогу в деревню.
ТИГР. Дорог много. Хоть туда, хоть куда. Тебе какую?
СОБАКА. Мне ту, о которой Саяпо говорил. Прямую. Потому что самая короткая. Не уведет в сторону.
ТИГР. Да я вам наезженную…
СОБАКА. По наезженной шагать удобно. Но скоро ли доберешься куда надо?
ТИГР. Соображают они. Книгочеи! Придете туда, куда нужно мне.
СОБАКА. А если…
ТИГР. Рразор-рву!
СОБАКА. /Торопливо/. Конечно. /В сторону/. Надо выкрутиться. /Тигру угодливо/. Никаких если.
ТИГР. Значит, поняла?
СОБАКА. Да! Точнее, нет!
ТИГР. По наезженной поведешь Саяпо. Там скала. Или…ррразо…
СОБАКА. /Быстро/. Да!
ТИГР. Колючие кусты на прямой. Ямы. Упадет Саяпо, исколется весь. Поняла?
СОБАКА. Да! Кусты! Ямы! … Нет, но почему нельзя идти там, где нет скалы?
ТИГР. Какая глупая!
СОБАКА. Согласна. Я никакая не ученая Собака. /Горестно в сторону/. Ой, плохо будет тебе, Саяпо!
ТИГР. Не обязан я, умный Тигр, объяснять: хочу прыгнуть со скалы на Саяпо. Слушай меня. Вот и всё. Или…ррр…
СОБАКА. /Торопливо/. Рада понять.
ТИГР. Точно  -  рада?
СОБАКА. Да!  А чему?
ТИГР. Вот тупица!  Ведь будешь на побегушках у меня. О штанах заботиться не надо. Знай кусай того, на кого укажу. Плохо ли тебе? Живи и радуйся. Пока не рассержусь.
СОБАКА. Стану радоваться.
ТИГР. Вижу, что поняла. Теперь беги. Веди Саяпо как сказано  -  под скалу.
СОБАКА. /Убегая/. Ноги целы. Голова на месте. Ух, как я рада!
ТИГР. Твои друзья довольны, Саяпо. Им переметнуться к сильному  -  одно удовольствие. Жду не дождусь нашей встречи, грамотей!

/Становится темно. Светлеет. Кот, Собака и Саяпо./

КОТ. Что будем делать?
САЯПО. Хитер Тигр.
КОТ. Не очень.
СОБАКА. Он почему-то думает, что люблю кусаться больше всего на свете.
КОТ. Я и говорю. Коты не любят кусаться тоже.
СОБАКА. Ладно тебе. У вас и зубы-то маленькие.
КОТ. Ах, так! Тогда сказать должен: больше всего любите, когда вам чешут за ухом.
СОБАКА. /Ворчливо/. Всё-то знает наш кот.
КОТ. Не всё. Нам нельзя идти по короткой дороге. Нельзя по наезженной. Как быть?
СОБАКА. Тигров бояться  -  не ходить в деревню.
САЯПО. Это уж точно.
КОТ. /Хорохорится/. А я  -  что? Раз надо, пойду!
САЯПО. /Раздумчиво/. Надоест Тигру нас ждать на длинной дороге  -  пойдет на короткую. Там от него не убежишь.
КОТ. Эх, пусть будет так! Вы отправляетесь по короткой. Я иду там, где у Тигра засада.
САЯПО.  Он тебя схватит.
СОБАКА. Проглотит как мышонка. Что ему Кот? На четверть зубика.
КОТ.  /Несговорчиво/. Зубик заговорю.
СОБАКА. Очень нужно Тигру вести беседы. Прыгнет, схватит. Ам  -  и всё.
КОТ. А что говорит книга премудростей?
СОБАКА. И без нее знаю. У Тигра зубы что надо.
САЯПО.  Да уж, сотрет в порошок всякого.
КОТ. Пусть порошок -  хотя бы и зубной  -  нужен Тигру. Но, извиняюсь,  я не порошок, чтобы котами ему чистить зубы.

/Становится темно. Светлеет. Кот и Тигр./

ТИГР. Саяпо не пришел? Жаль. Хотелось бы с ним поговорить…
КОТ.  Насчет мыла?
ТИГР. Какого еще мыла?
КОТ. Если кое-кто редко моется, тогда конечно. Тогда мыло его беспокоит мало. А у нас проблема.
ТИГР. /Опешив/. Нет, отчего же? Можно обсудить… /Оживляясь/. На дорогую покупку нет денег у Саяпо, верно? Я мог бы дать хороший совет. Насчет дешевого мыла.
КОТ. /Расхрабрившись/. Кота обувать да за мылом посылать? Ишь, как придумал! Собака старалась, искала – не нашла. Дешевого нынче нет нигде. Только дорогое.
ТИГР. /Смутившись/. Говоришь, нигде нет? Может быть. Теперь всё дорожает.
КОТ. Просто ужас что за цены!
ТИГР. /Начинает хитрить/. Ну, ладно. И дешевого мыла нет. И Саяпо…  неумытый этот парень…значит, не ходит в друзьях у Собаки и Кота.
КОТ. Кто не ходит?
ТИГР. Хорошо, что не нужен вам.
КОТ. Кто не нужен?
ТИГР. /Сердито рявкает/. Да Саяпо же!
КОТ. Вот и прекрасно. Обсудили проблему. Не нужны вам мыло и Саяпо.
ТИГР. /Он сбит с толку/. Нет, погоди.  Да я… мне…обойдусь без дешевого мыла. Вот только Саяпо.  Очень хочется побеседовать с ним.
КОТ. Рад вам услужить. Всё,  что сказали о проблеме дешевого мыла, передам нашему Саяпо. Что касается меня, сразу был согласен. Просто ужасно, когда цены ползут вверх. Приходится лапы и хвост вылизывать языком. Это, извините, некультурно.
ТИГР. /Озадаченно/. Почему? Я тоже…
КОТ. Культурные коты  -  впрочем, и собаки  -  давно моются с мылом.
ТИГР. / С досадой/. Сказки рассказываешь!  Это они своим хозяевам… /начинает сердиться/позволяют…/сердится всё сильней/ мыть себя с мылом!
КОТ. Извиняюсь, это одно и то же.
ТИГР. Что за ерунда?! Какие могут быть извинения?!
КОТ. Всеми клянусь мышами… как порядочный Кот…
ТИГР. /Рявкает/. Молчать! Знаю разницу между вещами. С твоим Саяпо беседовать  -  это одно. С болтливым Котом  -  совсем другое.
КОТ. /В сторону/. Кто тут на язык невыдержанный?  Дело делаю. Сболтнул бы коток да язык короток.
ТИГР. Где Саяпо? Когда придет?
КОТ. Между прочим, был разговор о сказках. Где-то слышал: кошачья порода любит гулять сама по себе. Понимаете, меня подвела порода…
ТИГР. На один зуб положу. Другим прихлопну. Пррро-глочу балаболку!
КОТ. Какие еще зубы?! /Хитро/. Не знал, что у вас они болят . Могу заговорить.  Коты многое умеют. Всегда готов оказать услугу. Будете здоровы.
ТИГР. /Яростно/. Спрашиваю в последний раз. Где мой обед? Где Саяпо?
КОТ. /Ему страшно, но головы не теряет/.  Собака приглашает его идти по наезженной дороге. Он не желает. Наверное, догадся: вы поджидаете здесь. /В сторону/. Как бы выкрутиться?
ТИГР. /Раздумывает/. Плохо, что Саяпо не соглашается. Хорошо, что Собака такая…
КОТ. Какая?
ТИГР. Верная.
КОТ. Других не держим.
ТИГР. Собака правильно говорит. А ты бы помолчал, глупый Кот.
КОТ. Ей похвала, мне…тоже хочу получить ваше расположение.
ТИГР. Служишь этому… Саяпо?
КОТ. Если позволите.
ТИГР. А главное  -  что?
КОТ. Что?
ТИГР. Себя не забывай.
КОТ. Понял.
ТИГР. Значит, в первую очередь слушай меня. Иначе проглочу.
КОТ. Понял. Что делать надо?
ТИГР. /Он решил перехитрить осторожного юношу/. Вернешься и скажешь: Собака теперь на службе у Тигра.
КОТ. Ловко придумано!
ТИГР. Да, я не дурак.
КОТ. Но тогда Саяпо не станет слушать Собаку. Не пойдет по наезженной дороге.
ТИГР. Я передумал. Ухожу. Стану ждать свой обед на короткой дороге.
КОТ. Очень умно. Как я понимаю, вас тут уже нет.
ТИГР. Понимает он. Пошел, куда велено! А то…
КОТ. Проглотите? Извиняюсь, но меня тоже здесь нет.


КАРТИНА 5

/Темно. Светлеет. Кот, Собака и Саяпо./

СОБАКА. Добрались куда надо.
КОТ. Потому что Тигр пошел куда не надо.
СОБАКА. Боялась, он не поверил Коту.
КОТ. Потому поверил, что сам я себе поверил.
САЯПО. Друзья мои были старательные. А Тигр был…
СОБАКА. Наверное, такой…
КОТ. Какой?
СОБАКА. Ну, такой. Когда сила есть, а ума не надо.
КОТ. /Солидно/. Погодите. Хитрости Тигру не занимать. Я заметил. Однако очень ему по душе, когда сильно его боишься.
САЯПО. Вот он и промахнулся.
СОБАКА. /Ворчливо/. Но, кажется, Кот себя нахваливает.
САЯПО. /Примирительно/. Тебя тоже не обижает.
СОБАКА. Тогда с Котом согласная.
САЯПО. Вся хитрость  Тигра  -  сидеть на скале. Поджидать глупых путников.
КОТ. /Пренебрежительно/.  Уж эта мне тигриная  повадка... Как еще говорят? Психология?
СОБАКА. Нет, Кот у нас всё-таки задается. Вспомни вареную курицу, умник.
КОТ. Извиняюсь. Больше не буду.
САЯПО. Осилили мы путь. Победили. Не стоит выяснять, у кого какая  доля в победе.
КОТ, СОБАКА. /Дружно/. Не стоит!

/Становится темно. Светлеет. Тигр./

ТИГР. /Тому, кто появляется внезапно/. Кто там идет? Стой!
ХОЗЯИН ДОМА. /Увидев Тигра/. Какой зубастый! Да еще говорит по-нашему. /Поворачивается, чтобы улепетнуть/.
ТИГР. Назад! Ррра-зоррву!
ХОЗЯИН. Подчиняюсь. /В сторону/. Меня, Хозяина большого нового дома, съедят? Никуда не годится. Никуда не иду.
ТИГР. Расхаживают здесь всякие. Я их, расхаживаюших, ловлю и с удовольствием кушаю. Поэтому их язык знаю. Хоть книг никаких не читаю.
ХОЗЯИН. Стою. И даже не прочь. Книги   -  одно баловство.
ТИГР. Говори быстрей. Куда направлялся? И  -  зачем?
ХОЗЯИН. Куда прикажете.
ТИГР. Соображаешь. Это хорошо.
ХОЗЯИН. Покорно кланяюсь.
ТИГР. Даже странно. Уж очень послушный. И книг не читает. Ты кто таков?
ХОЗЯИН. У меня дом в деревне. Я Хозяин.
ТИГР. Приходил к вам юноша? С ним Кот и Собака?
ХОЗЯИН. Был один. Порожек сделал в моем новом доме . Ушел.
ТИГР. /В сторону/. Неужели Саяпо? /Дотошливо/.  Он коту мяукал?
ХОЗЯИН. Кот мяукал. Они  ушли, а Мышь  -  тут как тут. Откуда?
ТИГР. Где есть дом, там есть мыши.
ХОЗЯИН. Слушаюсь. Только она захочет  -  заговорит.
ТИГР. /Радостно/. Нашлись беглецы! /Возбужденно Хозяину/. Была у молодца книга премудростей?
ХОЗЯИН. Не высматривал. Зачем мне? В свободное время подсчитываю доходы. Книгочеи  -  сплошь болтуны и бродяги. Была бы моя воля  -  все книги сжёг. И заставил бродяг носить воду. На мое рисовое поле.
ТИГР. Хотел съесть, но вижу, что человек ты порядочный. Будешь меня слушаться  -  станешь жечь книги в свое удовольствие.
ХОЗЯИН. Счастлив служить. Книги жечь не пироги печь. Вкуснеее выйдет.
ТИГР. Сажа? Вкуснее?
ХОЗЯИН. Удовольствия больше.
ТИГР. Ну, ступай. С полным своим удовольствием. Разрешаю.
ХОЗЯИН. Как прикажете. А если снова придет тот? Который с книгой, Собакой и Котом?
ТИГР. Ведь ты не дурак. Сообразишь. Насчет полного нашего удовольствия.
ХОЗЯИН. Слушаюсь за двоих стараться.


ДЕЙСТВИЕ 2
---------------

КАРТИНА 1


/Темно. Светлеет. Голая стена в доме Хозяина./

ХОЗЯИН. /Появляется, расхаживает вдоль стены/. Ну, и дела!  Построил себе дом. Стены есть, пол, порожек...
МЫШЬ. /Появляется неожиданно, подсказывает/… Есть. И крыша есть.
ХОЗЯИН. /В задумчивости повторяет/. Крыша есть. /Оглядывается, видит Мышь/. Что?
МЫШЬ. Верно говоришь.
ХОЗЯИН. /Недовольно/. Подсказывают тут разные.
МЫШЬ. Но ведь не ошибаюсь.
ХОЗЯИН. /Топает ногами/. Пошла прочь! И сыр находит она безошибочно. И подсказывает…
МЫШЬ. Хозяин сердится?
ХОЗЯИН. Что творится?! Ужас! В новом доме жить нельзя. Да еще Мышь тут  голос подает…
МЫШЬ. Жить тебе нельзя? Кое-кто  живет под полом. И ничего.
ХОЗЯИН. Мне под полом не надо.
МЫШЬ. Не желаешь  -  не нужно. Только я не виновата. У меня там спокойно всё.
ХОЗЯИН. /В сердцах/. Хорошо у нее! Зато у меня плохо. Камни падают с потолка!
МЫШЬ. На того, кто остается в доме ночевать? Знаю. Если не зашибет насмерть, то угостит знатно. Да мне что с того? Насчет подпола говорю правду.
ХОЗЯИН. /Передразнивает/. Мне-то что. /Злится/. Не боится она… Вот сниму сандалию… Сниму и зашибу кое-кого.
МЫШЬ. Ишь, какой сердитый! Но ведь не я строила дом. Видно, обидел ты рабочих. Не рассчитался с ними  по справедливости. Теперь камни падают с потолка.
ХОЗЯИН. Поговоришь у меня /Хватается за сандалию/.
МЫШЬ. Ухожу, ухожу. /Ворчливо/. Домовые мыши под полом живут. Но кое-что знают.
ХОЗЯИН. Погоди. Что такого знаешь особенного?
МЫШЬ. /Задерживаясь с уходом/. Можно и сказать. Кому-нибудь надо здесь переночевать. И остаться невредимым. Тогда камни перестанут падать.
ХОЗЯИН. /Удивленно/. Да?
МЫШЬ. Без ошибки. Теперь давай кусочек сыра.
ХОЗЯИН. Без ошибки даю ответ. Сам люблю сыр.
МЫШЬ. Кто подсказал тебе насчет потолка?
ХОЗЯИН. Один давал  -  без сыра оказался.
МЫШЬ. Нечестно поступаешь.
ХОЗЯИН. Сейчас сниму сандалию. Как дам!
МЫШЬ. /Обиженно/. И на том спасибо. /Исчезает/.
ХОЗЯИН.  Пусть бежит. И радуется, что осталась цела. Сандалии тяжелые…Кого бы заманить? Чтоб переночевал у меня. Он увернется от камней  - радость мне.  Его ударит сильно -  тоже не беда. Не меня же зашибет.

/Стук в дверь./

САЯПО. /Голос издалека/. Эй, Хозяин! Мы опять пришли. Работы не найдется?
ХОЗЯИН. Входите. У нас всё найдется. /В сторону/. Даже Тигр. Потом ему доложу: Саяпо объявился.
САЯПО. /Появляется вместе с Котом и Собакой/.  Делаем дела честь по чести. Насчет порожков, знаешь,  стараемся. И всё другое…
ХОЗЯИН. /В сторону/. Насчет потолка постарайся! /С радостью встречает юношу/. Легкую дам работу. Посидишь в моем доме ночку. Потом пойдешь к себе домой, понесешь рис Матушке.
САЯПО. Спасибо. Матушка моя, и верно, заждалась.
КОТ. /Собаке/. Не нравится мне эта легкая работа. Наверное, она очень тяжелая.
СОБАКА. /С Котом соглашается/.  Хозяин  хвостом виляет. Видно, собирается мало нам заплатить.
ХОЗЯИН. Чего это Собака разлаялась? Гони ее прочь.
КОТ. /Говорит юноше/. Ей уйти недолго. Думается, долго будет тебе здесь…
СОБАКА. … Ночь ночевать.
САЯПО. /Хозяину/. Сидеть ночь в чужом доме? Тогда лучше  -  не одному. Пусть остается тут Собака.
СОБАКА. /Говорит Коту/. Буду охранять Саяпо.
КОТ. /Раздумчиво Собаке/. Слышал я… мыши поговаривают… в некоторых новых домах бывает по ночам опасно. Можно человеку лишиться жизни. Если он не знает, как подступиться к этому делу.
ХОЗЯИН. Какой противный Кот! Мяукает без конца!
САЯПО.  Прогнать его? Нет, ночью в компании веселей. Поговорим о том, о сём. Почитаем книгу премудростей.
ХОЗЯИН. Уж не ты ли научил здесь Мышь разговаривать?
САЯПО. Пусть говорит. Может, что полезное…
ХОЗЯИН. Известны мне ее разговоры. Болтает всё больше насчет сыра. И Мышь глупа, и книга твоя глупая.
КОТ. /Юноше/. Собачья жизнь у Хозяина. На всех гавкает.
СОБАКА. /Говорит Коту наставительно/. Собаки не все понапрасну лают. Знаем: по пустому брехать  -  пустобрёхом прозовут.
ХОЗЯИН. Кот мяучит. Собака лает. От них звенит в ушах. Пойду я из дома. Вы здесь оставайтесь. /В сторону/. Работнички, чтоб вас …
САЯПО. Хозяин! А сколько мне будет риса?
ХОЗЯИН. (В сторону). Попрошайка! (Говорит юноше). Корзину дам. Полную. /В сторону/. Если переживешь ночь. А  жив останешься  -  еще подумать надо: рис нынче недешев.

/Хозяин уходит./

КОТ. До чего хочется молочка! У этого напитка запах, вкус…
СОБАКА. /Перебивает/. А что пахнет вкусней? Не будь я Собака…
САЯПО. /У него свои соображения/. Сразу отнесу корзину риса Матушке. Она будет довольна.
КОТ. /Продолжает размышлять/. ..Отличный вкус у молочка.
СОБАКА. /Заканчивает свою мысль/. …Мозговая косточка слаще всего.
КОТ. Только ты, Саяпо, будь поосторожней. У этого Хозяина особенно не разживешься.
СОБАКА. Да уж. Сторожи не сторожи. Лай не лай. А даст пинка  -  и полетишь куда подальше.

/Становится темно. Светлеет. Саяпо, Кот, Собака.  Появляется Мышь./

МЫШЬ. /Всполошенно бегает туда-сюда/.  Не стану! Ой, не стану больше!
СОБАКА. Кот! Ты у нас главный по мышам. Что с ней?
КОТ. Кричит.
САЯПО. /Задумчиво/. Это понятно. А чего кричит, непонятно.
КОТ. Не станет она.
СОБАКА. Не станет  -  это понятно. Всё остальное…
САЯПО.  Непонятно.
МЫШЬ. На помощь! Я не виновата! Где судья?
КОТ. /Показывает на себя/ Вот он. Тебя сразу наказать? Или скажешь, в чем дело?
МЫШЬ. Не стану больше молчать.
СОБАКА. /Замечает резонно/. Значит, раньше молчала.
КОТ. Было совершено страшное преступление!
СОБАКА. Кажется, должен судья…
КОТ. /Вздохнув не совсем искренне/. Съесть подсудимую.
САЯПО. /Раздумчиво/. Разве молчание  -  всегда золото? Неплохо  также сказать то, что думаешь. Так написано в книге премудростей.  Мышь не станет теперь молчать. Вряд ли стоит ее кушать, уважаемый судья.  Ведь правда?
СОБАКА. /Говорит  Коту, который с ответом не торопится/. Забыл вареную курицу?  Ишь,  он молчит у нас!
КОТ. /Неохотно/. Сразу не соображу.
СОБАКА. Подсказываю тебе. Говори: «Правда!»
КОТ. Правда. Но заявляю, что судья может и не церемониться.
МЫШЬ. Больше не буду. Хозяин не давал мне сыра. Поэтому молчала назло ему.
СОБАКА. Ну, и  что за тайна?
САЯПО.  Можешь  сказать. Судья тебя не съест.
МЫШЬ. Я люблю сыр.
СОБАКА. Слышали уже. Давай ближе к делу.
МЫШЬ. Это очень близко. Он лежал невдалеке от меня. Не успела куснуть  - завозились на потолке.
СОБАКА. Интересно. В доме есть посторонние.
КОТ. И что ты сделала?
МЫШЬ. Ничего.
СОБАКА. Когда чую посторонних, обычно лаю.
КОТ. /Воодушевленно/. Не сделала ничего она. Совершено страшное преступление! Надо ее …
СОБАКА. Всё же выслушать.
КОТ. Кто здесь судья? Кто умеет разговаривать с мышами?
СОБАКА. /Сомневаясь/. Кто же это?
КОТ. Если это Собака.. пусть всегда сама с сегодняшнего дня ловит мышей! А я…
САЯПО. Уйдешь? Нет, коты у нас не лишние.
СОБАКА. Конечно. Ведь собаки не только лаять могут. Они умеют также не ссориться с котами.
САЯПО. Хорошо сказано.
КОТ. /Успокаиваясь/. Пусть будет так. Но всё-таки делаю как судья замечание Собаке. Теперь задаю вопрос подсудимой. Кто взвозился на чердаке?
МЫШЬ. Не знаю.
КОТ. /Сердито/.  Какая надоедливая! Хватит мне тут! Придется…
СОБАКА.  /Говорит юноше/. Он ее слопает.
МЫШЬ. Я больше не буду.
КОТ. Тогда слушаю.
МЫШЬ. Начинаю врать. На чердаке взвозился слон.
САЯПО. Зачем же врать? Обманывать вообще нехорошо. В угоду судьям  -  тем более.
СОБАКА. /Задумчиво/. Непорядок получается.
МЫШЬ. А кто устанавливает такие порядки?! Я слабая. Беззащитная. Меня каждый может обидеть.
СОБАКА. /Задумчиво/. Наводить порядок нужно. Как честная Собака прошу тебя, Саяпо…
САЯПО. Судья! Нет на свете ничего полезнее правды. Так и в книге премудростей говорится.
КОТ. /Скучным голосом/. Ладно. Я не возражаю. Готов слушать самую скучную правду на свете.
МЫШЬ. Значит, можно…
КОТ. /Зевает/. Не знаешь, кто был на чердаке. Слон или корова  - ты не догадывалась. /Зевает/.
МЫШЬ. Зачем надо было догадываться? Сыр где лежал? Передо мной. Вот и…
СОБАКА. /Обращается к Саяпо/. Она думала о сыре.
КОТ. /Ему, судье,  нужно услышать Мышь/. И что же ты думала?
МЫШЬ. Как мне кусать. Чтобы побольше откуснуть.
СОБАКА. /Говорит юноше/. Похоже на правду. Увижу кусок мяса  -  об этом же думаю. Слюнки текут, и в голове никаких мыслей.
САЯПО. Так уж и никаких?
СОБАКА. Посторонних? Никаких. Как всякая уважающая себя Собака должна разъяснить…
КОТ. /Судья обращается к Саяпо/. Что это мы всё о собаках? Давайте ближе к мышам.
СОБАКА. /Обиженно/. Собаки  -  что? Хуже других, да?
КОТ. Ты не хуже. Но подсудимая у нас Мышь.
СОБАКА. Тогда скажу о Тигре. О нем тоже не мешает поговорить. Он ищет нас. Хочет поквитаться с нашим Саяпо. Книгу премудростей  желает разорвать.
КОТ. Лапы у него коротки. И голова квадратная.
СОБАКА. Квадратная? Почему это?
КОТ. Потому. С дешевым мылом у него незадача. И вообще… ты не путай судью. Пусть говорит Мышь.
МЫШЬ. Про сыр? Хоть всю ночь напролет!
КОТ. /Всполошенно/. Нет! Не надо!
МЫШЬ. А что надо?
СОБАКА. Судье желательно знать, о чём ты не сказала Хозяину дома. Хотя могла бы честно сказать.
МЫШЬ. Не сказала? О нём.
КОТ. О ком?
МЫШЬ. О том, кто взвозился на чердаке.
КОТ. /Зевает/. Разве то был не слон?
МЫШЬ. Не знаю, кто там топал. Но известно мне, что надо в этом случае произнести. Скажешь  слово  -  камни перестанут падать с потолка.
КОТ. /Начал зевать, но тут же поперхнулся/. Что надо сказать?
МЫШЬ. Бросай.
КОТ. Подсудимая! Не грубить у меня. Задавать вопросы не брошу, пока всё не разъяснится. Поняла?
МЫШЬ. Я сыр люблю. Грубить не люблю.
СОБАКА. /Миролюбиво/. Она поняла.
КОТ. Что  нужно произнести?
МЫШЬ. Бросай.
КОТ. /Рассерженно/. Съем!
МЫШЬ. Ой, не буду больше!
СОБАКА. Рады слышать.
КОТ. /Вкрадчиво говорит/. Вот умница. Так и хочется тебя обнять.
МЫШЬ. Крепко?
КОТ. /Ласково/. Крепко.
МЫШЬ. Не стоит. Здоровье дороже.
КОТ. Как пожелаешь. Однако сказать надо что?
СОБАКА.  Ну? Чтобы камни перестали падать с потолка?
МЫШЬ. Не бросай.
КОТ. /Собаке/. Нет, ее лучше взять и съесть!
СОБАКА. /Укоризненно любительнице сыра/. Опять за свое?
МЫШЬ. Раньше говорила  -  «бросай». Вам не нравится.  Приходится говорить  -  «не бросай».
КОТ. А мне как раз не нравится, когда врут.
МЫШЬ. Но что делать? Если меня съедят, ничего больше не скажешь.
САЯПО. Хватит ее пугать. За правду нельзя наказывать. Так написано в книге премудростей. Это нужно зарубить на носу.
СОБАКА. Чтобы у Кота всегда было перед глазами напоминание?
КОТ.  Извините, но я считаю: рубец  -  крайняя мера.
СОБАКА. Вот я почему-то помню про вареную курицу, а некоторые…
КОТ. /Жалобно/. Эта мышь тоже не клад. Заладила  -  бросай да бросай.
МЫШЬ.  Да ведь правда тут простая. Скажи только «бросай»  -  и камни перестанут падать с потолка.
СОБАКА. Бросай?
МЫШЬ. Конечно.
САЯПО. Благодарю тебя, мышь.
СОБАКА. /Толкает Кота в бок/. Давай, судья,  благодари.
КОТ. /Неохотно/. Спасибо.
МЫШЬ. Что знала, то сказала. Теперь Кот отпустит меня?
САЯПО. Мы ему посоветуем.
СОБАКА. Настоятельно.
КОТ. /Наставляет робкую Мышь/. Беги уж. Смотри больше не попадайся. А то знаешь, что бывает за сыр?
МЫШЬ. Знаю. Но обещать ничего не могу. Теряю соображение от его запаха. /Убегает/.
СОБАКА. /Задумчиво/. Вот ведь как получается. Что для нее дороже? Жизнь или сыр?
КОТ. Для мышей сыр дороже. Поэтому и попадаются в лапы нам, судьям.
МЫШЬ. /Появляясь внезапно/. Больше не дамся в лапы Коту. Хватит с меня. К сыру теперь не подойду, перехожу на колбасу. /Убегает/.
СОБАКА.  На колбасу?! Да я её! /Громко и возмущенно лает/.
КОТ. / Говорит в зрительный зал/. Вот так и  живём. По очереди ходим в судьях.
САЯПО. Кое-кто собирается искать колбасу, а Тигр тем временем ищет нас. Бродит поблизости. Разве не так, Собака?
СОБАКА. Тут всё без ошибки.
КОТ. Подумаю о тигрином соседстве -  и уже не судья, а подсудимый.
СОБАКА. Вот и не думай раньше времени. Чуть что  -  лезь на дерево. Ваша природа на это способная. Тебе чего бояться? Нужно  бояться мне. Я на дерево не залезу.
КОТ. Беспокоюсь больше о Саяпо.
СОБАКА. Я тоже.
САЯПО. Давайте не думать о Тигре.


КАРТИНА  2

/Смеркается. Наступает ночь. Разговор идет в полутьме./

СОБАКА. /Воет/. У-у!
КОТ. Зачем выть? Ты не в лесу.
СОБАКА. Извиняюсь. Природа у нас…
КОТ. Некультурная привычка.
САЯПО. Собака отвыкнет потихоньку. В книге премудростей говорится что? Есть привычки, от которых следует избавляться.
КОТ. Так что, Собака, начинай.
СОБАКА. Уже. Слышишь ведь: не вою.
КОТ. Правильно делаешь. А я пойду прогуляюсь. Что мне эта ночь? В темноте вижу хорошо. Природа у меня такая. Полезная. /Гордо уходит/.

/Минута спокойной тишины. Вдруг наверху запрыгали./

ГОЛОС. /Громко, с отчаянными интонациями/. Брошу! Сейчас брошу!
КОТ. /Прибегает и кричит/. Караул! Мяу-мяу, Саяпо! Сейчас бросят!
СОБАКА. Гав-гав! Там наверху! Я тебе уроню! Не пугай Кота. /Говорит Коту/.  Взяли тут за правило бросать камни. Пора отказываться от дурных привычек. Я вот ночью уже не вою. И все довольны.  Пусть волки воют. Они у нас некультурные, правильно?
САЯПО. Давайте без лишних разговоров. Будем спокойны.
КОТ. Будем.
СОБАКА. Я согласна.
САЯПО. Эй, наверху! Бросай!
КОТ. Кому говорят?!
СОБАКА. Гав-гав! Чтоб у нас без шуток. Бросай!

/Сверху падает мешочек./

СОБАКА. Подарочек какой-то. Мяконький.
КОТ. Ишь, как хорошо. Нашла коса на камень.

/Становится темно. Потом становится светло./

СОБАКА. Вот и утро наступило.
КОТ. Опять хорошо. Никого не убило.
СОБАКА. Я согласна…  посмотреть, что в мешочке. Потому что страсть какая любопытная.
КОТ. /Потягивается/. Природа такая. Надо тебе всюду сунуть свой нос.
СОБАКА. И что здесь плохого?
САЯПО. Не волнуйтесь, друзья мои. Я уже посмотрел.
СОБАКА. А там… что?
САЯПО. Изумруды.
КОТ. Два?
САЯПО. Почему два? Пригоршня.
КОТ. Солидно. Можно купить вареную курицу.
СОБАКА. Много всего. Даже колбасу.
КОТ. /Вздыхает/. Вареная курица  -  это хорошо. Колбаса тоже пригодится. А изумруды  -   всё же плохо.
СОБАКА.  Придется отдать хозяину дома? Как честная Собака признаюсь: не хочется. Он слишком ловкий… гавкать на всех.
САЯПО.  Нельзя утаивать то, что упало с потолка.
КОТ. Пусть нельзя. Но и торопится не надо. Пусть вначале расплатится с нами.
СОБАКА. За работу обещал корзину риса.
КОТ. Он богатый.  И хитрый. Как бы не обжулил.

/Появляется Хозяин./

ХОЗЯИН. Живы?
САЯПО. Да вот…
ХОЗЯИН. Вижу. Здоровы?
САЯПО. Тут вот… /Шарит по одежде, желая достать мешочек с изумрудами/. Посмотрите.
ХОЗЯИН. Нечего суетиться. Ишь, старается показать синяки! Раз живы, здоровы, то проваливайте. И  -  поскорей! Стану переселяться в новый дом.
САЯПО. Тот, кто жил на потолке, исчез.
ХОЗЯИН. Я уже понял.
САЯПО.  Хотелось бы теперь получить полную корзину…
ХОЗЯИН. Награда тебе нужна? Скажи спасибо, что пустили переночевать в приличный дом.
КОТ. Мяу-мяу! Дали нам риса!
СОБАКА. Дали так, что даже не понюхать.
КОТ. Рисовых зерен?
СОБАКА. Колбасы. /Сердито/. Гав-гав! Если теперь мне дадут пинка, укушу.
ХОЗЯИН.  Кот мяучит, Собака лает. Молчать у меня! Каждая тварь  тут станет голос подавать!
САЯПО. Хозяин! Ты обещал целую корзину риса.
ХОЗЯИН. Молчать!
САЯПО. Разве так поступают честные люди? В книге премудростей говорится: надо честным трудом зарабатывать свой хлеб. Трудом, а не обманом.
ХОЗЯИН. Люди по-всякому поступают. Тебе их не переделать. Не указ мне твоя книга. Проваливайте все отсюда, пока целы.
САЯПО.  Хорошо. Мы уйдем. Но возьмем с собой то, что упало с потолка.
ХОЗЯИН. /В сторону/. Полную корзину захотел. Да он полный дурак, если позарился на камень. На дороге этого добра  сколько? Полным-полно. /Говорит юноше/. Забирай, бродяга, и пошел прочь немедленно! /В сторону/. А Тигру я скажу, что у меня побывал Саяпо.
САЯПО. /Коту и Собаке/. Пошли, ребята! /Они все уходят/.
СОБАКА. /Возвращается, подбегает к Хозяину. Не кусает его, а только лает/. Гав-гав! /В сторону/. Много чести ему, чтоб мне попусту кусаться. /Убегает/.

/Становится темно, потом светлеет. Стоит Тигр./

ТИГР. Везде ищу этого Саяпо. Завтра я его найду обязательно.


               
КАРТИНА 3

/Двор нового дома Саяпо. Появляются Кот и Собака./

СОБАКА. Хороший дом построил себе Саяпо.
КОТ. Быстро у него получилось.
СОБАКА. Изумруды продал  -  получился дом.
КОТ. Вначале получились деньги. А потом уже  -  дом.
СОБАКА. Что мне деньги? Собаки привыкли обходиться без них.
КОТ. У собак природа такая. А людям пока что нельзя отказываться от денег. Преждевременно это будет. Чует мое сердце  -  преждевременно.
СОБАКА. Про деньги он толкует. Ты лучше глянь какую конуру сделал для меня Саяпо.
КОТ. Кое-кто живет не в конуре. Он на конуру чихать хотел.
СОБАКА. Любитель вареных куриц! Почему все время учишь меня?
КОТ. А нечего совать мне под нос дохлую курицу!
СОБАКА. Вот задам тебе трепку. Знаешь, кто ты?
КОТ. Чего тут знать? Я Кот. Судья всем...
СОБАКА. Кому это всем?
КОТ. К примеру… мышам.
СОБАКА. Гав-гав! Задавака ты! Вот я тебе! /Хочет схватить Кота/.
КОТ. /Подскакивает/. Мяу-мяу! Хозяин! Меня обижают!

/Появляется хозяин дома  -  Саяпо./

САЯПО. Кот! Не зови меня Хозяином. Ты мне друг. И я тебе друг.
КОТ. Собаки тут вредничают!
СОБАКА. Да? Некоторые коты выставляют себя очень умными.
САЯПО.  Книга премудростей говорит: большая семья должна жить дружно.
СОБАКА. Кот поселился в доме. Подхалим!
КОТ. Не подхалим, а друг Хозяина.
САЯПО.  Начнем сначала. Кот, как меня зовут?
КОТ. Саяпо, мяу-мяу.
СОБАКА. Правильно рассуждаешь. Не подлизывался бы к Хозяину  -  золото был бы Кот.
САЯПО. Говорили-говорили. Договорились. Опять я у вас Хозяин. Может, к тому же хитрый, жадный, злой?
СОБАКА. Это всё Кот. У него наберешься ерунды. Вот я ему!

/Собака лает. Кот мяучит. Саяпо старается их утихомирить. Появляется Мать./

МАТЬ. Шумите, потому что пора обедать?
КОТ. /Говорит юноше/. Мяу-мяу! Пора? Я согласен.
СОБАКА. Обедать? Кто бы спорил.
САЯПО. Мясо я давно поставил на огонь. Сварилось уже. И овощи  -  тоже. Осталось полить соусом всё.
МАТЬ. Помнишь, чему тебя учила? Отдельно должен подать рис. На банановых листьях.
СОБАКА. /Говорит юноше/.  Гав-гав!  Не нужен мне рис. Но от мясной подливки не отказываюсь.
КОТ. /Говорит Собаке/. Я тебя понимаю. Вот говорят, что инжир вкусный. Да ни один кот не позарится на инжир. Тем более, когда есть мясная подли-и-ивочка, мяу-мяу. /Говорит юноше/. Саяпо, а ты меня понимаешь?
САЯПО. Понять вас нетрудно, потому что скандалить перестали.
КОТ.  Нашли общий язык. Насчет подли-и-ивочки.
САЯПО. Значит, спору нет? Хорошо. Моим друзьям всегда будет вкусное угощение.
МАТЬ. Саяпо! Твои друзья уже не шумят. Они старательно водят носами. И кажется, готовы с обедом справиться без нашей помощи.
САЯПО. Они помогли добыть изумруды. У нас теперь есть рис. Новый дом. Кот и Собака заслужили…
СОБАКА. /Встревоженно/. Гав! Гав! Гав!
КОТ. /Говорит юноше/. Собака сердится.  Вон как лает. Если ей не хочется мясной подливочки, отдайте мне. Я ведь не лаю.
СОБАКА.  /Говорит юноше/. Не хватало еще, чтобы коты лаяли. Что касается меня, предпочитаю сердиться тогда, когда надо сердиться.
КОТ. Хотелось бы понять…
СОБАКА. Разъясняю. Обед откладывается. Нужно поскорее идти в дом. Я чую: Тигр поблизости.
КОТ, Собака, Саяпо и Мать скрываются в доме. Появляется Тигр.
ТИГР. Саяпо живет в новом доме. Но ему рано радоваться. Я пришел. И без обеда не уйду. Как наказывает Тигр своих врагов? От них и кусочка не остается.
КОТ. /Выскакивает на крыльцо/. Остается? Кто остается? Вы остаетесь у нас в гостях?
ТИГР. Рра-зор-рву!
КОТ. Извиняюсь. Я побуду за той стороной двери. /Убегает/.
СОБАКА. /Появляется на крыльце/. Кого я вижу!
ТИГР. Меня.
СОБАКА. Правда ваша.
ТИГР. Моя. Чья же еще?
СОБАКА. Такая неожиданность. Вы любите неожиданности?
ТИГР. Не твоего ума дело. Где Саяпо?
СОБАКА. Как видите, его на крыльце нет. Но есть готовность.
ТИГР. Знаю. Готов обед для меня.
СОБАКА. У меня есть готовность. Ответить на все ваши вопросы.
ТИГР. Кто это видел здесь тигров? Которые бы приставали с вопросами к деревенским собакам?
СОБАКА. В книге премудростей…
ТИГР. Молчать!
СОБАКА. Понятно.
ТИГР. А теперь исчезнуть.
СОБАКА. Радуюсь, что у вас нет никаких вопросов.
ТИГР. Вот и проваливай, радуясь, что жива пока.
СОБАКА. Перед исчезновением…Можно задать вопрос?
ТИГР. Рра-зор-рву!
СОБАКА. Всего один.
ТИГР. Ну?
СОБАКА. Книга премудростей нужна людям. Зачем ее разрывать?
КОТ. /Выскакивает на крыльцо/. Пусть я слишком разговорчив. Но стоит ли меня разрывать? И  -  нашего Саяпо тоже? /Скрывается за дверью/.
ТИГР. Три!
СОБАКА. Что вы сказали?
ТИГР. Три вопроса! Рра-зор-рву!

/Собака исчезает. Выходит на крыльцо Саяпо./

САЯПО. Где Саяпо? Он тут.
ТИГР.  А дверь в доме крепкая?
САЯПО.  Крепкая.
ТИГР.  /В сторону/. Сказать, что пришел за ним? Он спрячется за дверью. Лучше сказать что-нибудь другое.
САЯПО. Молчишь почему?
ТИГР.  Чего пристаете? Сами заманили. А теперь пристают.
САЯПО.  Никто не заманивал.
ТИГР. А рис? С мясной подливкой? Этот запах …
САЯПО. Хочешь есть?
ТИГР.  /Потихоньку двигается вперед/. Да…желаю… съесть.
САЯПО.  Вот рис на банановых листьях. Ешь и уходи. /Бросает тигру свернутые листья  и скрывается за дверью/.
ТИГР. /Поднимается на крыльцо, толкает дверь, но открыть ее не может. Злится/. Получил рис вместо Саяпо. Позор! Ну, я ему!/Уходит/.

/Смеркается. На крыльцо выходят Кот и Собака./

СОБАКА. День прошел. Тигра больше не видать.
КОТ. Не видеть бы его никогда.
СОБАКА.  Пойду в свою конуру. Собаки предпочитают по ночам спать.
КОТ.  Как и люди?
СОБАКА.  Вот именно. А то все время слышишь от тебя …
КОТ. Про собачью природу?
СОБАКА. Не забываешь напоминать. Приходится в ответ говорить про кошачью.
КОТ.  Как и люди, коты могут не спать ночью. Пойду поброжу возле дома. Посторожу.
СОБАКА. Знаем, как некоторые сторожат… мышей. Ладно, пусть попадется тебе в лапы серый воришка. /Уходит/.
КОТ. Воришки: мур-мур! Вылезайте из своих норок. Я вам песенку спою. /Уходит в свою очередь/.

/Смеркается чуть  сильнее. Но хорошо видно, как появляется Тигр./

ТИГР. Не знаю, как воришки, а я уже тут. Проголодался что-то.
КОТ. /Выходит из-за угла/. Мур-мур!
ТИГР. Вот он, я!
КОТ. /Трясется от страха/. Прошу прощения. Я мышку звал.
ТИГР. А всё равно. Услышал твой голос и пришел.
КОТ. Мышки маленькие. Тигры большие. Саяпо говорит: в книге премудростей…
ТИГР. Рра-зор-рву! И Саяпо, и книгу эту!
КОТ. Извините. Неудачно выразился.
ТИГР. /В сторону/. Боюсь, как бы не сбежал Саяпо.
КОТ. Если Тигр проголодался.. рис у нас есть…
ТИГР. Молчать!.. Насчет риса… /В сторону/. Тише, Тигр. Спокойней насчет риса. А то Кот поднимет шум. И Саяпо убежит. /Говорит Коту, старательно смягчая голос/.  Мне понравился новый дом Саяпо.
КОТ. /Обрадованно/. Тигр желает построить себе…
ТИГР. Ага! Точь-в-точь такой же. Тютелька в тютельку!
КОТ. /В сторону/. Может,  и так. Может, как раз наоборот. /Хитро говорит Тигру/. А чем хорош дом Саяпо? Он не из самых лучших. Хороши те дома, где потолки алмазами усыпаны и светятся.
ТИГР. /Удивленно/. Ишь, ты! Бывают потолки, что светятся?
КОТ. Естественно.
ТИГР. Врешь, Кот!
КОТ. Слухами земля полнится.  Захочешь  -  увидишь.
ТИГР.  Это, наверное, далеко. Не пойду в дальние края. Некогда мне.
КОТ. Зачем далеко ходить?
ТИГР. /Раздумывает/. Если за тем лесом… и за тем…
КОТ. Всего-то несколько шагов. Отойти от нашего дома.
ТИГР. /Отодвигается/. Вот два шага.
КОТ.  /В сторону/. Не успею добежать до крыльца. /Говорит Тигру/. Выйдешь со двора. Ляжешь на землю. Закроешь глаза.
ТИГР. И что?
КОТ.  Надо считать до десяти.
ТИГР. Хорошо. Десять. И что будет?
КОТ.  Такое дело, что объявится дом.
ТИГР. Где светятся потолки? Не верится.
КОТ. Вначале надо что-то сделать. Потом уже смотреть, что получится. Не верится ему. Поверится!
ТИГР.  Уговорил. /Уходит, ворча/. Всяких книг начитались тут юноши с друзьями. А ты ходи …
КОТ. /Кричит/. Подальше надо! /Поднимается на крыльцо, говорит сам себе/. Тигр откроет глаза. Увидит небо со звездами. Они светятся. Вот и пусть живет под открытым небом. /Кричит/. Теперь пора считать звезды!

/Кот скрывается за дверю. Слышен рёв Тигра./

ТИГР.  Рра-зор-рву  Кота!


КАРТИНА  4

/Двор. Собачья конура. Возле дома  -  дерево. На толстой нижней ветке  -  Кот./

КОТ. Была ночь  -  да кончилась. Был Тигр  -  да ушел. Да вот еше какая штука: не помешает оглядеться. Уж эти мне воришки ночные!
СОБАКА. /Появляется из-за угла/. Доброе утро!
КОТ.  Доброе. Потому что некоторые у нас сторожа. И они Тигра не прозевали.
СОБАКА. А у некоторых конура была с другой стороны дома.
КОТ. Значит, ничего не знают они?
СОБАКА. Узнали, когда он заревел, что его обманули.
КОТ.  Была такая штука. Теперь некоторые сторожа поглядывают: откуда снова может появиться Тигр?
СОБАКА. Известно,  откуда. Из того леса… или из того… А какая тут была штука?
КОТ.  Вначале он подошел к дому. Потом вышел со двора. Лег на землю и стал считать звезды. Захотелось ему там пожить. Пожелал установить там свои порядки.
СОБАКА. Ты загадал мне загадку, да?
КОТ. Точно. Сейчас вспомню отгадку.
СОБАКА. Уж не откладывай на потом. Если  Тигр появится …
КОТ.  Вот-вот. Всем нам ушки надо держать на макушке. Если мы хотим жить-поживать…
СОБАКА. Мне всё понятно.Ты его перехитрил, но Тигр придет снова.
КОТ.   /Важно/. Гляжу, некоторые сторожа тут неплохо угадывают.
СОБАКА. Смотрите, как он заносится! Кое-кому не мешает выбирать выражения. А также куриц на обед.
КОТ.  Меня обижают? Вот поэтому не тороплюсь выбирать выражений.
СОБАКА. /От возмущения не находит слов/.  Да он… этот пожиратель сметаны…
КОТ. От пожирателя колбасы слышу!
СОБАКА. /Сердито/. Гав!
КОТ.  /Орет/. Мяу!
СОБАКА. Гав!
КОТ. Мяу!
СОБАКА. А может не станем ссориться? В книге премудростей…
КОТ. Ладно. Не станем. Знаем, что на этот счет…

/Появляется Тигр./

СОБАКА. Если счет у нас верный, Тигру тут не поживиться. Вон объявился уже. Легок на помине.
КОТ. Говорится в книге: надо жить и дружить. Саяпо …
СОБАКА. Предупрежу его. /Лает/. Гав-гав!
КОТ. /Взбегает на крыльцо, орет/. Мяу! Идут разбойники!
ТИГР. /Издали/. Где у нас разбойники?
СОБАКА. /Показывает на Тигра/. Вот, пожалуйста!
САЯПО. /Появляется на крыльце/. Что надо Тигру?
ТИГР. Не думай, что спрячешься за дверью. Я принес топор  -  отнял у лесоруба. И теперь съем тебя.
КОТ. Лезь на дерево, Саяпо. Тигру не достать.

/Саяпо залезает на дерево. Тигр подбегает, прыгает, пытаясь дотянуться до юноши./

КОТ. Караул! Прыгают!
ТИГР. Ага, не нравится? Всё равно допрыгну.
СОБАКА. Полагаю себе так. Пустой номер. Тут не залезть и не запрыгнуть.
ТИГР. Рра-зор-рву тебя!
СОБАКА. Мне бы не залезть. Ведь правильно?
ТИГР. Всё равно рра-зор-рву!
СОБАКА. Тогда убегу! /Убегает/.
ТИГР. /Крушит топором собачью конуру/. Вот тебе!
КОТ. Караул! Ломают!
ТИГР. Всё переломаю! Всех зарублю!
СОБАКА. /Выскакивает, подбегает к Тигру/. А не догонишь меня!
ТИГР. Догоню.
СОБАКА. Попробуй.

/Тигр бегает за Собакой. Она ловко увертывается./

ТИГР. /Останавливаясь/. Не стану бегать за тобой. Не обманешь. Ты желаешь, чтобы я оставил в покое Саяпо. Ничего у тебя не выйдет. Не быть ему живым!

/Тигр подходит к дереву и бьет по нему топором./

КОТ. Караул! Рубят!
ТИГР. Делаю зарубки на стволе. По ним заберусь на дерево. Здесь и придет конец вашему Саяпо!
КОТ. Слышал, что разбойники умом обиженные. Но Тигр уж очень.
ТИГР. Что такое  -  очень?
КОТ. Обиженный.
ТИГР. Неправда. Обиженные на дереве сидят. /Опять рубит/.

/Становится темно./


КАРТИНА 5

/Темно. Становится светло. Одинокое дерево. Саяпо на дереве. В отдалении Кот и Собака. Тигр топором делает зарубки./

КОТ. Трудная работа, наверное. Топор ведь тяжелый.
ТИГР. Не ваше собачье дело.
КОТ. Кошачье.
СОБАКА. Топор можно бы отложить в сторонку.
ТИГР. /Продолжает озабоченно бить топором/. Кошачье и собачье.
КОТ. Не наше дело? А я вот уверен. Прежде, чем лезть на дерево, надо помазать ствол пальмовым маслом.
СОБАКА. И мне известно. Без масла никак нельзя.
ТИГР. /Прекращает рубить/. Да где его тут возьмешь?!
КОТ. На крыльце. Там стоит высушенная тыква с пальмовым маслом.

/Тигр уходит. Быстро возвращается с тыквенной баклажкой./

ТИГР. Вот она, баклажка.
КОТ. Остается смазать ствол и…
СОБАКА.  Без смазки не делаются дела.
САЯПО. Что ж, друзья мои! Желаю вам успехов.
ТИГР. Он, кажется, смеется. Сейчас перестанет.

/Тигр, плеснув из баклажки, лезет на ствол. Соскальзывает, падает./

КОТ. Бум! Та-ра-рах!
СОБАКА. Неплохо приложился.
САЯПО. Еще разок не мешало бы.
ТИГР. /Бросается к дереву/. Всё равно победю! /Соскальзывает, падает/.
СОБАКА. Та-ра-рах! Бум!
КОТ. Мне нравится. Нормально.
СОБАКА. Приложился?
КОТ. Приземлился. Впрочем, это одно и то же.
САЯПО. Победить Тигру…
КОТ. …Хочется. И, наверное, получить награду…
СОБАКА. … Хочется.
САЯПО. В  книге премудростей говорится: награды надо получать по заслугам. А не тогда, когда хочется.
КОТ. Залезть на дерево нельзя.
САЯПО. Спасибо вам, мои друзья.
ТИГР. Обрадовались? Стихами заговорили?
СОБАКА. У нас радость. Потому что у некоторых вначале  -  прыг. Потом  -  брык.
КОТ. Брык и бряк.
ТИГР. Что?
СОБАКА. Лапы в масле перемазал. Вот что. Теперь Тигру только падать на землю. Да людей смешить.
КОТ. Тут кое-кто высказывался. Обиженные, мол, сидят на дереве. А я так скажу: обиженные под деревом сидят.
ТИГР. Обманули!
КОТ. /Скромно/. Ага.
СОБАКА. Всё Тигр. Можешь уходить.
КОТ. И больше не возвращаться.
ТИГР. Ну, уж нет! Нельзя на дерево залезть. Однако можно его срубить. /Бьет усердно топором/.
СОБАКА.  Когда-никогда, а дерево свалится. Что делать?
КОТ. Караул! Дерево падает!
САЯПО. Еще не падает. Спокойно, друзья мои.
ТИГР. Ты спокоен? Это зря. Не спасут тебя друзья!
КОТ. Ишь, стихами заговорил.
СОБАКА. Стихоплет с топором. Когда тигры смеются и радуются, остальным приходится горевать.
САЯПО. Пусть себе сочиняет стихи. В книге премудростей написано, как надо разговаривать с солнцем. А это…
ТИГР. /Бьет по стволу топором/. Смотришь в книгу  -  видишь фигу.
КОТ. Караул! Дерево шатается!
СОБАКА. Спасет книга-то?
ТИГР. /Выпрямляется, отдыхая/.  Пусть читают дураки, умным чтенье не с руки. Не вступают они в спор, есть у них на всё топор.
САЯПО. Солнце! Будь, пожалуйста,  родным отцом. Брось мне золотую корзину на своем луче. А потом на небо подними, пожалуйста, меня.

/Сверху опускается большая корзина. Саяпо забирается в нее, и она уносит его./

КОТ. /Кричит/. Ура золотой корзине!
СОБАКА. Наша взяла.
КОТ. В книге всё верно. Надо жить, дружить и учиться.
ТИГР. Учиться?
КОТ. Конечно. Надо учиться, а для этого нужно читать…
СОБАКА.  …Книгу премудростей.
ТИГР. Читать? Какая ерунда! Не видел книгу никогда. Читать не стану, вот мой сказ. А солнцу я даю приказ. Меня пусть вознесет на небо. Там я еще ни разу не был. И пусть послушает добром, а то получит топором!
КОТ. Ой, для Тигра опускается золотая корзина!
СОБАКА.  На солнечном луче!
КОТ. Солнце испугалось этого грубияна и невежду?!
СОБАКА. Не знаю, что и сказать.

/Тигр залезает в корзину. Она поднимается./

КОТ. Ой, теперь не уйти Саяпо.
СОБАКА. Эх, солнце! Зачем слушаешь таких, как этот Тигр?!
ТИГР. /Кричит сверху/. Протяну сейчас я лапу. И придет конец Саяпо.
КОТ. Не нравятся мне такие стихи.

/Внезапно солнечный луч уносит корзину. Однако в сторону противоположную  -  не туда, куда перед этим унес юношу. Вдалеке  -  рев Тигра, потом грохот падения./

КОТ. От тигриной грозной лапы ждали мы конца Саяпо…
СОБАКА. Добр небесный наш отец. Тигра нет. Ему  -  конец!
КОТ. Мне такие стихи больше нравятся.

/Солнечный луч приносит корзину. Из нее выходит Саяпо./

САЯПО. Эту весть прислал со мной лучик солнца золотой.
КОТ. Что? Нам весть?
СОБАКА. Какая весть?
САЯПО. Дружбе -  слава! Книге  -  честь!











Рецензии