Шишига. ч. 1
Поговорка из толкового словаря В.И.Даля.
Управляющий отделением агрофирмы "Васютино" закончил выступление на собрании животноводов и опустился на своё место за дощатым столом «президиума».
Как-будто дожидаясь этого момента, из-под металлического шкафа со сменной одеждой доярок на яркий электрический свет выползла большая серая крыса с рыжеватым отливом грубых волос на спинке.
Доярки, загалдевшие было в разнобой после доклада управляющего, разом смолкли и все, как одна, настороженно-брезгливо смотрели, как одиозное любопытное создание, подняв конусообразную головку, шевелило крохотными розовыми ноздрями, принюхиваясь к воздуху раздевалки.
– Давайте дадим слово мадам Крысовне! – первая нарушила гнетущую тишину молодая доярка Мелентьева.
Она запрокинула голову в улыбке, выставляя под верхний свет ламп ровный ряд молочного цвета зубов. Мелентьева выделялась среди остальных доярок фермы особенно задорным нравом.
Управляющий натянуто улыбнулся и на виду у всех проворно поджал свои голенастые ноги в кросовках под стул. Краснея ушами, он рассеянно оглядывал собравшихся в раздевалке. Четыре доярки и две телятницы расселись просторно, деля каждую из трёх длинных скамеек на двоих.
Ночной скотник Василий Кусин сидел на задней скамейке рядом с подвозчиком кормов, трактористом Никишиным. Василий, будучи под хмельком, как это часто случалось с ним, с потухшей сигаретой в уголке рта дремал, убаюканный монотонным голосом управляющего и размеренным тарахтеньем трактора под окном раздевалки.
Кусина разбудили не выкрики доярок после выступления управляющего: он очнулся от минутной тишины на собрании и от последовавшего за ней звонкого голоска доярки Мелентьевой. Он поднял непокрытую лохматую голову и первое, что увидел слезившимися глазами, было неисчезающее, серое пятно на полу, сбоку от передней скамейки.
– Вот до чего дожили! Они скоро по нашим головам бегать будут! – со злой обречённостью подала голос сухонькая пожилая доярка Сычёва и провела шишковатыми пальцами по своему платку на голове, как-будто, в самом деле, опасалась, что серое отродье буквально прыгнет ей на голову.
Кусин протёр глаза. Он привык ежеминутно встречать крыс в ночном коровнике, но чтобы вот так они осмелились выползать прилюдно, на яркий свет…
Он видел, как крыса опустила, наконец, вытянутую мордочку, похожую на миниатюрную голову акулы из-за своего, уходящего далеко назад от носа полукруглого разреза рта, и услышал, как в раздевалке явственно процокали коготки её лапок по плиточному полу.
– Посадите эту госпожу в серой шубке за стол президиума, пусть она расскажет, как объедает наших коровушек!
Певучий голос и белозубая улыбка неуёмной Мелентьевой вконец встряхнули Кусина.
– Кыш-ш! – жилистым кулаком он замахнулся на непрошенную гостью, – Марш под лавку!
Но в голосе скотника сквозило добродушие, а на плохо выбритых щеках промелькнуло подобие улыбки. Слова «марш под лавку» Кусин обычно адресовал двум кошкам, завсегдатаям скотного двора. Все доярки привыкли к этому выражению, и то, что скотник применил его к крысе, вызвало у них заметное оживление.
Выплюнув на пол измусоленную сигарету, Кусин, большой, взлохмаченный, вдруг со скрипом оттолкнул от себя скамейку.
Сосед Кусина, дремавший на скамейке, в общем-то, смирный благодушный мужик, едва не растянулся на полу от неожиданного толчка скотника и, чего с ним никогда не бывало, непроизвольно выпулил в пространство раздевалки такое заковыристое матерное слово, какое не было даже в репертуаре Кусина.
Доярки, позабыв о крысе, заулыбались, глядя на вдруг смутившегося Никишина и остолбеневшего на мгновенье Кусина. В раздевалке снова поднялся гвалт голосов, вперемежку с хохотом. Скотник, прищурившись, оглядел доярок, затем, театрально вытянув перед собой клешнятые руки с растопыренными пальцами, стал приближаться к нахальной гостье. При этом он как бы ненароком задевал ногой края скамеек.
Но, возникший шум на собрании не очень-то напугал «госпожу Крысовну».
Она скосила мордочку с щетинкой усиков в сторону, надвигающейся на неё громадной фигуры человека, блеснула на мгновенье шильцами зубов и, подняв выше головы упитанный зад, неторопливо поволочила по полу длинный, с пыльными чешуйками хвост.
Своим медлительным движением она напоминала сизого голубя, который у детской песочницы, кося бусинкой глаза, нехотя вышагивал в сторону от подступающего к нему малолетнего шалунишки.
– Сядьте, Кусин, и вы, Никишин сядьте тоже: надо вести себя на собрании подобающим образом! – мягко упрекнул управляющий не в меру экспансивную мужскую часть работников фермы, как только крыса с выразительным достоинством скрылась под другим шкафом.
Управляющий скользнул блуждающим взглядом поверх голов доярок по стенам раздевалки, выложенным кафелем мышиного цвета.
– М..да…Вы знаете, я читал где-то, что крысы могут быть распространителями смертельных болезней для человека, каковыми являются чума и бешенство. И ещё я прочитал, что в Европе в четырнадцатом веке четверть населения погибла от чумы, разносчиками которой были вот такие мышевидные грызуны.
Управляющий неловко улыбнулся:
– Знаете, теперь мне ясно, почему вы, доярки, жалуетесь на недостаток комбикорма в рационе коров! Я прочитал где-то, что одна такая особь способна съесть за год двадцать два килограмма зерна…
– Ты в самую точку попал, Алик Гаврилыч! – со слезливым воодушевлением панибратски прервал управляющего скотник, утирая нос пыльным рукавом телогрейки, и снова плюхаясь на свое место. – Тут говорили, будто я… комбикорм махаю на самогон! Брехня! Всё это заразы-крысы. Весь пол за кормушками ихними норами протыкан, ходить там боюсь: запросто можно костыли поломать!
Возникшие на какой-то момент смех и хохот доярок улетучились. Раздались перебивающие друг друга голоса:
– Житья не стало от крыс!
– И ещё какие-то чёрные блошки по ним скачут. У меня руки и ноги начали чесаться…
– Куда вы, начальство, смотрите?
– Дождётесь, скоро нашим коровам соски отгрызут…
Молоденькая доярка Люся Неретина, недавняя школьница, запахнула отвороты сшитого по её фигуре чистенького белого халатика и, опустив на бледные щёки ресницы, тихо проговорила:
– Знаете, Альберт Гаврилович, я вчера вот такую крысу даже в доильном ведре застала. Беру подойник, а она прямо мне на сапог выпрыгнула…
Управляющий отделением агрофирмы ничего не ответил ей и машинально стал почёсывать крепкую шею за воротом клетчатого свитера.
Из-за стола «президиума», не дожидаясь, когда ему дадут слово, поднялся бухгалтер отделения Пасков, человек пенсионного возраста, с многочисленными морщинами на узком неулыбчивом лице. В противоположность простецкому одеянию управляющего он был в строгом чёрном костюме с галстуком. Пасков оперся обеими кулачками о стол и задрал заостренный подбородок.
– Отделение нашей агрофирмы возьмёт на учёт текущие замечания животноводческого персонала! – сказал он тонким, но уверенным голосом. – И ещё к словам нашего управляющего я хочу приплюсовать такой факт, что крыс некогда использовали даже для казни преступников.
– Какие ужасы вы говорите! Разве возможно такое? – с нарочито вытянутым как бы от испуга лицом проговорила Мелентьева.
– Очень даже возможно! – бухгалтер Пасков, воодушевляясь, ещё выше вскинул голову. – Вас интересует фактура деталей?
И не дожидаясь согласия присутствующих, он приоткрыл в скользнувшей усмешке маленький рот с мелкими зубами:
– Такая казнь применялась в Древнем Китае и ещё где-то… В общем, корзинку или ведро с оголодавшей парой крыс опрокидывали вверх дном на голый живот связанного человека. Крысы начинали час за часом пожирать его внутренности…
Бухгалтер причмокнул нитяными губами.
– Думаю, что рассказывать такое не к месту, – поморщился управляющий.
– Почему их не морите? – в один голос закричали доярки с третьей скамейки. – В соседнем хозяйстве фирма «Аратос» всех крыс и мышей перевела! Какую-то сильную отраву там разложили в коровниках…
– Я отказываюсь так работать! – перекрывал всех густой голос полной круглолицей доярки Артемьевой, сидевшей в первом ряду.
Её плечи, туго обтянутые серым застиранным халатом, тряслись, а скамейка, где она сидела, издавала звук, напоминающий дружный крысиный писк.
– М-да… – растерянно замычал управляющий и с потупленным взглядом повернулся к бухгалтеру Паскову. – Может быть, нашему отделению пойти на дополнительные затраты, заключить хозяйственный договор с этой, как её, противокрысиной фирмой «Аратос»?
– С дератизационной коммерческой фирмой только свяжись, вопрос мы там скоро не решим и никакого сальдо не получим! – веско отпарировал своему начальнику бухгалтер отделения.
Он, хмуро оглядывая людей в раздевалке, время от времени проводил ладонями по рукавам пиджака, как бы натягивая несуществующие нарукавники.
– Наша агрофирма, считая по-старому, колхоз, – продолжал назидательным голосом Пасков, – вполне может обанкротиться, если будем разбрасываться финансовыми средствами, знаете, какую наличность берут дератизаторы за применение своих там, крысидов и других отравленных приманок? Деньги счет любят!
– Тем более, как вы знаете, я только что говорил в своём кратком докладе о необходимости экономии средств! – примирительно заметил управляющий и, встретив беспечный взгляд подвозчика кормов Никишина, сделал кивок в сторону окна.
Пристыженный тракторист вышел заглушить мотор.
Пасков с важностью надул щёки, так что на них не стало заметно морщин:
– Альберт Гаврилович, наш новый управляющий, человек молодой, он только набирается опыта руководства, но он прав, говоря об экономии материальных и денежных ресурсов! Животноводческая отрасль без учёта – что дом без дверей. Копеечка, другая копеечка, глядишь – рубль. Мы уж своими силами без всяких там химических препаратов, малыми средствами должны решить вопрос. А эта химия, между прочим, как пишут в сегодняшних газетах, простите за выражение, пакостит окружающую среду! Экологический вред, так сказать, наносит…
Управляющий согласно кивнул на слова бухгалтера и встал из-за стола, как бы намереваясь продолжить свой доклад на собрании животноводов:
– Знаете, я прочитал недавно, что в некоторых провинциях Китая ручными способами ликвидировали воробьёв, которые вредили посевам. В общем, обошлись без всяких там химических порошков, то же самое они сделали с мухами… А вот с мышами и крысами, которые покушаются на их любимый рис, даже трудолюбивые китайцы пока справиться не в состоянии. Кстати, в Китае именуют мышей и крыс так: маленькие «шу» и большие «шу».
Круглое и гладкое лицо управляющего порозовело, по-видимому, он был доволен, что донёс до слушателей, неизвестную им информацию. Он победно оглядывал доярок, которые с опущенными головами молчали: было уже поздно, пора бы заканчивать разговоры.
– Знаете, может быть, подумать и купить с полсотни деревянных крысоловок с сильными пружинами? Они стоят не так уж дорого! – Или завести на ферме собаку-крысолова! – улыбался управляющий, потирая свой высокий без единой морщинки лоб. – Я читал где-то, что такие собаки запросто разгоняют крысиные стаи. А то эти кошки, что у нас в коровнике, способны только молоко лакать…
Когда собрание, наконец-то, закончилось, и все тёмным осенним вечером расходились по домам, ночной скотник Кусин, бестолково размахивая ручищами и по-медвежьи переставляя ноги, успел догнать у ворот фермы управляющего: тот, наклонившись к низенькому бухгалтеру Паскову, пытался что-то доказать ему.
Руководство отделения агрофирмы остановилось в круге света от фонаря, который раскачивался от холодного ветра на одиноком столбе у ворот.
– Алик Гаврилыч! – бесцеремонно вмешался в разговор начальства Кусин, разглаживая негнущимися пальцами поросль волос на голове и хлюпая носом, – Коль отвалишь мне по три целковых за штуку, я сам этих больших «шу» переловлю! Без этих, как их, дегазаторов и крысоловных бульдогов…
Альберт Гаврилович тряхнул непокрытой головой и весь зашатался от здорового юношеского хохота. Пожилой бухгалтер, напротив, остался невозмутимым. Он только наклонил голову с широкополой шляпой в сторону управляющего и дотронулся до его руки, давая тому понять, что хохот неуместен.
Хотя скотник обращался к управляющему, смотрел он не на него, а в затенённые шляпой глаза бухгалтера, будто знал, что только тот всё решает.
– Во-первых, не дегазаторов, а дератизаторов. Дегазация это из другой фактуры! – сказал Пасков тоном, подчеркивающим свое интеллигентное превосходство перед скотником.
Он поправил широкополую шляпу и по привычке провёл ладонями снизу вверх по рукавам длинного старомодного пальто.
– Пора бы тебе, Кусин, разбираться в ветеринарной терминологии, не первый год числишься в штатном расписании работников животноводства.
Бухгалтер, вскинув голову, строго взглянул на управляющего, как бы отметая все возможные возражения с его стороны, потом, не опуская головы, повернулся к скотнику:
– Так вопрос не решается! Бюджет нашего отделения, хотя и с профицитом, но не каждого и не за всякое дело мы готовы проинвестировать. Давать тебе три рубля, это будет для нашего хозяйства весьма накладно! Как говориться: есть в кринке молоко, да у кота рыло коротко…
Заметив, что Кусин поджал губы и сделал негодующий взмах рукой, бухгалтер счёл нужным смягчить грубоватый смысл пословицы.
– Пойми, Кусин, но ты ведь так расстроишь весь наш баланс.
Пасков сложил тонкие пальцы правой руки так, будто в них была канцелярская ручка, и доверительно ткнул ими в грудь скотника.
– А вот рубль за каждую голову, тьфу, хвост, мы с Альбертом Гавриловичем профинансировать согласны. В форме разовых премиальных…
В голосе бухгалтера слышались самодовольные нотки щедрого благодетеля.
Управляющий в знак согласия тряхнул головой с короткими вьющимися волосами.
Через два дня, после своего очередного ночного дежурства, скотник Кусин нарочито медленно шёл по центральному проходу коровника к выходу. Он держал в свисающей руке длинную узкую корзинку из металлической сетки. Корзинка колыхалась и дрожала, в ней крутился, издавая разноголосый писк, большой серый клубок.
Доярка Мелентьева, бросив свою группу коров, вприпрыжку подбежала к Кусину и нетерпеливыми жестами рук заставила его опустить корзинку на пол.
– Ой, дядь Вась, какие они все пушистые, миленькие! – она по-детски присела на корточки и, светя зубками, переводила оживленный взгляд, то на вздрагивающую корзинку, то на ухмыляющееся лицо скотника.
– Правда, они совсем другие, не похожие на тех, что шастают у нас по кормушкам? Те противные. А этих жалко! И куда теперь ты их несешь? Неужели уморишь?
– Могу дать тебе парочку на развод, отнесёшь домой, засунешь своему муженьку в сапоги…
Мелентьева обиженно поджала губы:
— Я тебя, дядь Вась, на полном серьёзе спрашиваю!
И потеряв интерес к ловушке с крысами, она так же вприпрыжку отбежала к своим рогатым подопечным.
Старуха Сычёва с всегдашним озабоченным видом высунула голову из-за высокого крестца своей высокоудойной коровы Красавки. Вытирая руки о подол своего чёрного халата, она в сердцах бросила Кусину:
– Чему рад, бездельник? Таскать тебе их не перетаскать! Делать холостяку нечего! Катька твоя правильно сделала, что бросила тебя, пьяницу! Не мог, лентяй, ночью побольше подложить опилок под брюхо моим коровёнкам, я чуть не убилась, поскользнулась на сырости-то…
Скотник со своим взрывным характером на этот раз не стал огрызаться на упрёки Сычевой, по-видимому, ноша в его руке обязывала его быть разумным.
Костлявое, с крючковатым носом лицо Сычевой передёрнулось. Кусин поторопился отойти от её группы коров, а Сычёва неотрывно смотрела ему в след, что-то сердито бормотала, поправляя, вздутыми в суставах пальцами, сбившийся набок платок.
Крысы в тесной западне ловушки цапали зубами металлическую сетку, крутились, перемешиваясь сверху донизу; то они на мгновенье замирали, как бы прислушиваясь к размеренным тактам доильных аппаратов, то вновь с отрывистыми писками принимались за свою возню.
Кусин, прищурив глаза с нитяными кровяными прожилками, внимательно оглядывал коров по обеим сторонам от себя, как бы приглашая их в свидетели. Он хорошо знал коровье любопытство ко всему непривычному для них, будь это чужой человек, зашедший в коровник, либо посторонний их глазу предмет, оказавшийся поблизости. Вот и сейчас, сомкнув двигающиеся рты, они рывком поворачивали стянутые цепями шеи в сторону ловушки с крысами и понимающе взмыкивали, сдувая с расширенных ноздрей комбикорм.
– У тебя, Егоровна, спинка не чешется? – откашлявшись басом, спросил Кусин у дородной доярки Артемьевой, останавливаясь у коров её группы.
– Ты, что ли, хочешь почесать, дьявол навозный?
– У меня смотри, какие чесалки, давай одну положу за воротник, если найду там у тебя местечко! – осклабился скотник.
Артемьева, туго стянутая халатом, увесистым розовым кулаком погрозила Кусину. Приземистая черно-пёстрая корова, по кличке Танкетка, скосив выпуклый глаз на корзинку в руке Кусина, вдруг взбрыкнула задней ногой так, что едва не соскочили с её сосков гроздья стаканов доильного аппарата. Ещё раз, молча погрозив скотнику кулаком, Артемьева заторопилась к корове.
У тамбура скотного двора Никишин вываливал из тракторного прицепа, дымящуюся на осеннем утреннем холодке зелёнку. Кусин задержался у трактора, выставляя в вытянутой руке тяжёлую корзинку.
– Осерчал я на тебя, Василий! – сказал Никишин, криво улыбаясь и обходя взглядом скотника с его добычей. – Было-к вздремнул я на собрании-то, чую: держусь за баранку и вдруг разом перевёртываюсь с машиной и прицепом в кювет. Когда это со мной бывало, чтобы перевёртывался? Откуда только взялось у меня это похабное словцо, не соображу. И дома и на работе выражаюсь только грамотно. Теперь бабы проходу не дают, повтори еще раз словечко-то. А я его начисто не помню…
– Ладно уж, зальём это дело… – Кусин опустил руку с ловушкой. – Вот добычу несу продавать нашему Кащею. Приезжай через часик ко мне, раздавим по такому случаю пузырёк!
– Тебе самому одного пузырька на два глотка! – отмахнулся Никишин и, посерьёзнев, стал прислушиваться к перебоям в тракторном моторе.
Скотника распирало от желания похвастаться своей добычей, и было ему досадно, что и высохшая от злости старуха Сычёва и толстуха Артемьева, даже степенный подвозчик кормов не в пример коровам так невнимательно оценивали его старания.
Дворняшка Грэй, так какой-то шутник назвал её по-английски вопреки чёрному окрасу её шерсти, издали увидев Кусина с радостным взвизгиванием бросилась к нему. Между Грэем и Кусиным были давнишние приятельские отношения, и собака привыкла к тому, что он часто разглаживал жесткой ладонью клочковатую шерсть на её голове, так похожую на спутанные волосы Кусина. Но теперь, приближаясь к Кусину, Грэй сбился с ноги и застыл на месте, расширив ноздри. Обычно весело вихляющийся хвост собаки с прилипшими к нему высохшими репьями, на этот раз расслабленно опустился. Грэй не удосужился даже обнюхать корзинку. Он собрал складки кожи на переносице и загривке, отвернул голову в сторону и стал коротко взлаивать, показывая своё неодобрение.
Войдя в контору с корзинкой, в которой на этот раз виднелась уже неподвижная и мокрая серая масса, Кусин от сознания исполненного долга картинно надул щёки, потухшая сигарета свешивалась из уголка его рта.
– Вот гляньте, господа-конторщики, двадцать две штуки…
– Живые!? Такой ужас! – сидевшая у компьютера младший бухгалтер Нина взвизгнула и так встряхнула своими светлыми волосами, что на пол возле её стула упала заколка.
– Были живые, – прошепелявил скотник с нескрываемым удовольствием и разгладил заскорузлыми растопыренными пальцами поросль уже седеющих волос на своей голове. – Опустил я эту корзинку в большую пожарную бочку с водой, что у входа в контору к вам. Буль-буль, одна минутка – и всё в ажуре. Будете считать или так поверите?
– Ещё что! Уноси скорей вон эту гадость! – зябко передёрнула плечами Нина, прилаживая заколку на место.
Она заёрзала в своей мини-юбке на сиденье стула, потянула воздух вздёрнутым носиком:
– Ну и запах от них, б-рр… Сейчас отпечатаю расходный ордер на премию…
Из-за фанерной перегородки своего кабинета, услышав разговор, выкатился бухгалтер Пасков. Тёмные нарукавники и туго затянутый на его морщинистой шее узелок чёрного галстука придавали его тщедушной фигуре вид заправского конторского работника, обременённого неотложными заботами.
– А я не согласен! – тонким голоском почти нараспев сказал Пасков, поочередно поглаживая нарукавники и вскидывая конус подбородка. – Кто не бережет копейки, сам рубля не стоит!
Властным жестом хозяина конторы он выхватил жёваную сигарету изо рта Кусина, и с силой швырнул её в корзинку для бумаг.
– Как вы все много себе позволяете! – он метнул укоризненный взгляд в сторону молодой бухгалтерши и повернулся к скотнику. – Говорят, бухгалтер не верит, пока не проверит. Деньги счёт любят. А ну-ка вынесем корзинку за угол конторы и решим вопрос! Сейчас я как бы оприходую новый товар….
Некоторое время спустя, когда они снова появились в конторе, Пасков стал пенять скотнику:
– Нет к тебе у меня, Кусин, никакой доверенности! Ты хотел ввести администрацию нашей агрофирмы в заблуждение. Я, как старый ворон, не каркну мимо. Итого у нас на балансе только восемнадцать голов, тьфу… хвостов. Разрешаю, Нина, выписать ему расходный ордер на восемнадцать рублей, ноль-ноль копеек. Пришлось самому для верного счёта каждый мокрый трупик за хвостик вытягивать из ловушки.
Бухгалтер самодовольно округлил впалые щеки, потёр друг о друга пальцы правой руки и вышел в коридор конторы к умывальнику.
– В следующий раз, Кусин, – назидательно сказал он, намыливая руки, – приноси крыс живыми. Сделаем ревизию и таким образом решим вопрос о судьбе наличия на скотном дворе представителей постороннего вредного поголовья. Вместе их утопим в бочке с водой, что у пожарного щита, а то ты будешь старые трупики выдавать за новые, а мы – затратным образом выписывать тебе премиальные! Так ты нам весь баланс агрофирмы расстроишь…
У скотника от недоумения и досады изогнулись редкие щетинистые брови, нижняя губа с тёмными трещинками отвисла с одной стороны:
– Как же так. Сам считал: ровно двадцать две штуки ночью впендрюлись в корзинку!
И вдруг он поджал щербатый рот от догадки:
– Теперь я все усёк! Это из-за Шишиги… Ну, попадись теперь она мне, зараза…
– Ты уже с утра выпил? – Пасков так свёл многочисленные морщинки у глаз, что их не стало видно совсем. – О чем ты бормочешь, какая Шишига?
– А это, видать, та самая здоровенная рыжая шалава. Надысь мы её видели в раздевалке на том собрании-то… Знамо, она в крысиной конторе всеми делами правит!
Кусин без стеснения достал очередную сигарету и зачмокал губами, прикуривая. Когда он с высоты своего роста пыхнул вонючим дымом в лицо бухгалтеру, тот прыжком отстранился от него и покрутил пальцем у своего виска: мол, до чего ж неразвитые личности приходят в контору для оформления финансовых операций.
Молодой управляющий Альберт Гаврилович, одетый в неизменный спортивный свитер, показался в дверях своего кабинетика. В руках он держал толстую книгу. Очевидно, он слышал последние слова скотника Кусина.
– Знаете, вот тут написано, – он расправил загнутый уголок страницы в середине книги. – Слушайте: трудность по-настоящему эффективной борьбы с серой крысой – наиболее успешным биологическим противником человека – состоит, прежде всего, в том, что крыса пользуется теми же методами, что и человек: традиционной передачей опыта и его распространением внутри тесно сплоченного сообщества…
– Далее тут сказано, – управляющий полистал страницы, – Что не всякую приманку берут крысы. Стоит лишь нескольким животным из стаи наткнуться на приманку и не взять её – ни один из членов стаи к ней больше не подойдёт. Если же первые не берут отравленную приманку, то они для верности метят ее мочой или калом. Вроде, как минёры оставляют надпись: осторожно, мины!
– Головастые они, заразы, сам видел! – согласился с управляющим скотник. – Всех наших коров знают, не боятся, чуть ли не под рога им лезут, а привели надысь двух коров с Петровской фермы, так они, выстроились рядком в проходе, у навозных скребков, и давай глазеть на новеньких, даже в кормушку к ним лезть три дня дрейфили …
– А знаете, человек в долгу перед крысой, – воодушевился Альберт Гаврилович. – В Америке, во дворе Балтиморского госпиталя, крысе по кличке Нэнси даже памятник поставили. – Сколько болезней у человека и животных эти грызуны помогли распознать и вылечить. А сколько книг написано о крысах!
– А некоторые ученые утверждают, – управляющий опять полистал книгу, – что в будущем, если человеческая цивилизация погибнет от радиации или иной катастрофы, место человека займет семейство мышевидных грызунов, наиболее злостными и сильными представителями которого являются крысы. По биологической устойчивости и резистентности ко всем неблагоприятным факторам ни одно другое млекопитающее не сравнится с ними. От одной самки крыс с учетом её детей, внуков и правнуков может появиться за год потомство в восемьсот голов!
Альберт Гаврилович замолчал, заметно смутившись. По его виду можно было понять, что он засомневался, оценят ли его лекцию ночной скотник Кусин и бухгалтер Пасков.
– Ещё я прочитал, правда в другой книжке, что в некоторых цивилизованных странах, по требованию обществ по охране животных считается негуманным делом убивать крыс, – всё же решил прервать молчание управляющий. – Крыс рекомендуют только отлавливать в специальные ловушки…
– И что же потом делать с ними? – саркастически приподнял верхнюю губу бухгалтер.
– Отправлять грызунов в необжитые места, например в лес… Там волки и лисы, хищные птицы, даже вороны, сами будут расправляться с ними…
– В нашем зареченском лесу уже сто лет не видали ни волков, ни лис, эти шустрики тут же прифитилят назад в коровник, – резонно заметил скотник.
– Вот тут я слышал от вас, Кусин, слова о рыжей крысе – шалаве-верховодке. Выражаясь вашей терминологией, хорошо бы эту шалаву-верховодку поймать и сделать из нее крысу-убийцу.
Альберт Гаврилович с простодушной улыбкой на круглом молодом лице поглядывал, то на бухгалтера, то на скотника. Заметив недоумение на их лицах, он продолжал, посерьёзнев:
– Ещё я прочитал здесь, что если крыс содержать в замкнутом пространстве без еды, то они будут по истечении некоторого времени убивать и пожирать слабейших из них. В конце концов, в живых останется самая сильная крыса. У неё выработается привычка: уничтожать себе подобных. Если такое чудовище выпустить в крысиное стадо, то оно запросто перегрызёт десятка два, ничего не подозревающих сородичей, а остальные надолго покинут помещение. Вот вам пример, как бороться с грызунами с их же помощью. И экологический фактор здесь не будет нарушен…
Кусин, не дослушав мудрёные сентенции управляющего и позабыв получить честно заработанные деньги по расходному ордеру, в тревожном раздумье тяжелой утиной походкой протопал к выходу.
По дороге домой он вспоминал перипетии прошедшей ночи. Заступив на дежурство, он включил ленточный транспортёр для уборки навоза, торопливо обошел с лопатой, а потом с метлой проход между двумя длинными рядами коров, сгрёб навоз с деревянного настила стойл на повизгивающие скребки транспортёра и потом занялся делом, о котором думал весь вечер после собрания животноводов в раздевалке молочно-товарной фермы.
Трезвый на этот раз, он сидел в опустевшей, ярко освещённой раздевалке, за длинным с крестообразными ножками дощатым столом и, сопя от нетерпения, мастерил из куска проволочной сетки нехитрую ловушку в виде корзинки: вход в нее должен бы представлять собой дверцу, которая могла открываться только вовнутрь. Если бы вредным зверькам, проникшим в клетку, захотелось дать задний ход, дверца с помощью миниатюрной пружинки захлопнулась бы. Возможностей выбраться из клетки у серых пленников не было бы.
Свидетельство о публикации №215112301591
Хорошо написано и с достаточным юмором.
Крысы испокон веков живут с человеком. Я вроде слышал, что количество их на одном гектаре не превышает какого-то числа. В природе всё гармонично.
С пожеланием творческого настроения,
Ваш Алёнкин
Виктор Алёнкин 04.04.2016 13:05 Заявить о нарушении
Юрий Боченин 05.04.2016 18:40 Заявить о нарушении