Легенда о Духе-олене, повелителе леса

На мотив древнеанглийской легенды о Духе-олене, повелителе Шервудского леса

Над хижиной, спрятанной в глуши, тоскливо стонал лес, словно отпевая умершего, над старым жилищем его ночами плакал осенний дождь, а зимняя вьюга пеленала его в белый саван. Весной среди уныния запущенного сада соловьи не смели дерзкими руладами славить взаимную дружбу. В жаркий летний полдень темный плющ создавал внутри могильную тишь, и лучи солнца теряли яркость и блеск, неожиданно падая на замшелую стену.
Кто нашел приют в этом пристанище печали? Может быть отшельник, который отказался от всех наслаждений мира, проклял саму жизнь и назло ей безысходно рыдая молится здесь о приближении смерти. Может быть, это человек, который был предан близким другом, а может, он трусливо сбежал с поля битвы. Может быть, враги забрали его дом и земли, или сопернику досталась его невеста. Но нет, бывают и страшнее преступления.
Это случилось в те далекие года, когда благородство еще встречалось не только в книгах, но и наяву, верность  высоко почиталась, а ложь и предательство  карались смертью. Тогда этими землями владел богатый Герцог. Он был отважен во многих сражениях, смел и красив, но не доверял девичьим ласкам, хотя и пленял своим бравым видом графинь и пастушек. Превыше всего он ценил охоту и преданную дружбу, без промаха стрелял из арбалета и победил всех врагов. У него было много прислуги, и жил он в царской роскоши, не знал себе отказа ни в чем, и малейшие его прихоти немедля исполнялись. Но однажды случилось с ним нечто удивительное - он повстречал на охоте повелителя Шервудского леса, Духа-оленя.
Печали и беды обходили стороной владения Герцога. Денно и нощно праздные забавы наполняли его досуг. Но постепенно это времяпровождение стало ему надоедать. Им завладела тоска.
И вот однажды в майские ночи ему начал сниться один и тот же странный сон. Как будто идет псовая охота, и гончие травят царственного оленя, а сам Герцог на коне летит вдогонку убегающему красавцу-оленю, держа наготове в руках свой арбалет. Олень был так хорош, что просто невозможно не украсить таким трофеем, этой головой с ветвистыми рогами, свой каминный зал. Проснулся Герцог, и не может забыть сон, лесную погоню и оленя с королевской осанкой. Тут же велит он слугам все готовить к знатной охоте.
Вот затрубили горны, и охота началась, гончие резво помчались в лес, загоняя оленя лаем ближе к стрелкам, сокольничие отпустили своих птиц в небо за пернатой добычей. И Герцог вскочил на коня, погоняя его как можно сильнее. Быстрый конь унес его от свиты и своих друзей в чащу леса. Далеко позади остался лай псов и горны охотников.  Конь Герцога перешел на шаг, всадник внимательно всматривался в заросли, которые луч солнца с трудом освещал, пробираясь сквозь густую зелень раскидистых деревьев. Вдруг совсем рядом, среди дубов, мелькнул олень. Герцог снова пришпорил коня, продолжая погоню.
Олень бежал не намного впереди Герцога, словно подзадоривая и дразня его, срывал рогами листву с кустов, пролетая через овраги, сминая копытами густые луговые травы. Далеко от родных мест увела погоня Герцога. Олень устал, но и всадник и его конь устали. Уже едва держась в седле Герцог вскинул арбалет, и натянул тетиву, целясь в голову оленя, украшенную прекрасными ветвистыми рогами. Но крупное животное не собиралось сдаваться. Олень вдруг развернулся, и борясь за свою жизнь, вложил все силы в прыжок. Конь герцога упал, увлеченный оленем наземь, и Герцог потерял сознание.
Герцог очнулся лишь только, когда он почувствовал на своем теле капли душистой влаги. Он с трудом приоткрыл глаза, и увидел комнату, где он недвижно лежал среди подушек и мягких ковров, а рядом сидящего юношу. Юноша, держа в руке плат влагоносной ткани, и обтирал благовониями лицо и грудь герцога. И если слово в силах нарисовать всю прелесть его юности в ярких чертах, всю дивную свежесть в бархатных темных глазах, и всю скрытую силу в молодом гибком теле, то и ты увидишь его, как наяву. Однако я не льщу себя надеждой, что могу передать очарование его густых ресниц, небрежный изгиб черных локонов и легкую улыбку невинных уст. Но все, что я с таким трудом здесь рисую, мой Герцог увидал в один миг. Потрясенный чудной картиной, он возблагодарил Творца, что жив.
«Кто ты, милый отрок?» - спросил герцог, приподнимаясь на подушках. «Почему я здесь, на этом парчовом ложе, ведь последнее, что я помню, это олень, чей прыжок сбил меня с коня?»
«Светлейший Герцог», - ответил его спаситель. - «Найдя вас в лесу лежащим без сознания, я велел своим слугам доставить вас в мой замок».
«Ты знаешь меня?» - удивился Герцог.
«Как мне не знать вас. Вы славитесь повсюду, государь, доблестью, отвагой и красотой». 
«Как зовут тебя, дитя?»
«Роландо, мой Герцог».
«Ты дворянин?»
«Да. Род моих предков ведется еще от Ромула, и их не менее четырнадцати поколений». «Ты спас мне жизнь, ответь, чем я могу отплатить тебе по чести? Ты хочешь золота?»
«Благодарю, мой Герцог, презренный металл ничего не стоит для меня...»
«Чего же ты хочешь за твою услугу?»
«Стать вашим другом навеки с сегодняшнего дня. Позвольте, сир, сопровождать вас».
И снова Герцог удивленно смотрит, явь это или наважденье его окутывает, что такое? Может быть, ему кажется, что в этом взоре, не смущение, а любовь манит его небесным счастьем, и губы, нежные, как бутоны розы, полуоткрыты в сострадании, не от любви ли? И этот прихотливый локон так мягок и благовонен не для игры ли и поцелуев? Но...  нет это дьявол искушает меня, - думает герцог, - что может быть греховнее страсти мужчины к юноше?!
«Я брежу, видимо, не в себе я от паденья», - сказал Герцог, приподнимаясь с ложа. – «И мне чудится что-то немыслимое, Боже упаси. Но я могу поклясться тебе, Роландо, что отныне ты станешь мне дороже сына. И если бы ты не попросил меня об этом сию минуту, то спустя всего мгновение, я сам тебя умолял бы тебя поехать со мной!»
«О благодарю!» - поклонился Роландо.  – «В ответ, мой Герцог, я клянусь вам в своей верности».
Так Герцог, погнавшись за оленем, встретил Роландо. Все слуги были счастливы узнать, что их господин жив. Они уже сбились с ног и не чаяли увидеть своего любимого Герцога, когда вдруг нашли его вблизи у замка, верхом, и не одного, а в сопровождении своего молодого друга и спасителя. С тех пор герцог почти не разлучался с молодым виконтом.

продолжение следует...


Рецензии