Иди, мать твою, спать
Овечки в хлеву легли спать.
И ты, в одеялко укутайся,
Пожалуйста, спи, твою мать!
Погасли огни во всем городе.
Киты перестали всплывать.
Я книжку тебе почитаю,
А ты, давай, спи, твою мать!
Ползучие гады попрятались.
Орлам надоело летать.
Тебя ведь не мучает жажда,
Хватит ****еть, ложись спать!
Ветер играет травою,
Мышки устали пищать.
Уже полчаса я с тобою,
Что за ***ня? А-ну спать.
Все дети из садика дрыхнут,
Лягушка запрыгала вспять.
Нет, в туалет не пойдёшь ты
Знаешь, куда иди? Спать!
Планируют совы с деревьев,
Чтоб маленьких мышек поймать.
Дитя, меня гнев наполняет,
Заткнись, ****ь, и дуй быстро спать.
Щеночки и львята всхрапели,
Сбившись в пушистый комок.
Ты много чего можешь сделать,
А спать, ****ь, пойти ты не смог?
Закопаны семечки в почву,
Чтоб жатвою осенью стать.
Хватит вопросов, довольно допросов,
Три слова последних: "Иди живо спать".
Тигр прилёг тихо в джунглях,
Успел воробьишка устать.
Не нужно ебучих медведей,
Закрой уже глазки, и спать.
В полях сопят тихо цветочки,
В горах высоко - тишь да гладь.
А я неудачник и горе родитель,
Пожалуйста, марш, нахуй, спать.
Гигантские ящеры дремлют,
Пока я здесь плачу опять.
Молоко, я ,конечно, согрею,
Хули, не будешь ты спать.
Я помню лишь комнату эту,
Покоцаный шкаф и кровать.
*****, ты съебался отсюда,
Пока я старался не спать.
Я сонно глаза открываю,
И вижу ты, вроде бы, спишь.
На съёб ухожу очень тихо,
О Господи, плачь мой услышь!
Ура! Есть попкорн и киношка,
Пищит, доготовивши, печь.
О, ****ь, нет, я в это не верю,
Не мог бы ты, мать твою, лечь?
Оригинал:
Go the fuck to sleep
The cats nestle close to their kittens now.
The lambs have laid down with the sheep.
You’re cozy and warm in your bed, my dear.
Please go the fuck to sleep
The windows are dark in the town, child.
The whales huddle down in the deep.
I’ll read you one very last book if you swear
You’ll go the fuck to sleep.
The eagles who soar through the sky are at rest
And the creatures who crawl, run, and creep.
I know you’re not thirsty. That’s bullshit. Stop lying.
Lie the fuck down, my darling, and sleep.
The wind whispers soft through the grass, hon.
The field mice, they make not a peep.
It’s been thirty-eight minutes already.
Jesus Christ, what the fuck? Go to sleep.
All the kids from day care are in dreamland.
The froggie has made his last leap.
Hell no, you can’t go to the bathroom.
You know where you can go? The fuck to sleep.
The owls fly forth from the treetops.
Through the air, they soar and they sweep.
A hot crimson rage fills my heart, love.
For real, shut the fuck up and sleep.
The cubs and the lions are snoring,
Wrapped in a big snuggly heap.
How is it you can do all this other great shit
But you can’t lie the fuck down and sleep?
The seeds slumber beneath the earth now
And the crops that the farmers will reap.
No more questions. This interview’s over.
I’ve got two words for you, kid: fucking sleep.
The tiger reclines in the simmering jungle.
The sparrow has silenced her cheep.
Fuck your stuffed bear, I’m not getting you shit.
Close your eyes. Cut the crap. Sleep.
The flowers doze low in the meadows
And high on the mountains so steep.
My life is a failure, I’m a shitty-ass parent.
Stop fucking with me, please, and sleep.
The giant pangolins of Madagascar are snoozing.
As I lie here and openly weep.
Sure, fine, whatever, I’ll bring you some milk.
Who the fuck cares? You’re not gonna sleep.
This room is all I can remember.
The furniture crappy and cheap.
You win. You escape. You run down the hall.
As I nod the fuck off, and sleep.
Bleary and dazed I awaken
To find your eyes shut, so I keep
My fingers crossed tight as I tiptoe away
And pray that you’re fucking asleep.
We’re finally watching our movie.
Popcorn’s in the microwave. Beep.
Oh shit. Goddamn it. You’ve gotta be kidding.
Come on, go the fuck back to sleep.
Свидетельство о публикации №215112601859