Мышка - репка, репка - мышка

Жили  - были дед и баба.

Сто раз слышали, знаем наизусть. Так о чём сказка-то? В чём соль сюжета?

Дурацкий, на первый взгляд, вопрос. Нет там никакого сюжета. Так. Безделица. Сплошной шумдавар*. О чём голову ломать-то? Чепуха какая-то, которую детям на ночь рассказывают, чтобы поскорее уснули под убаюкивающий перестук родных интонаций.

Вот - вот. Мне точно так же до сих пор казалось, пока сегодня случайно не задумалась. И получилось вот что: и репка и ряба – русские народные философские притчи о сатори**. Да, да. Не смейтесь, пожалуйста.

Посадил дед репку. Задал вопрос, то есть. Репка, метафорически – корневой вопрос о смысле бытия.

Мы ведь, собственно, самим фактом своего появления на свет уже задаём этот вопрос, даже если этого не осознаём. Зачем это всё и откуда? Эти бабки, внучки, жучки, кошки? Небо, море, облака? Чем дольше живём – тем больше репка становится. Чем сильнее над нею трудимся – тем сложнее этот неподъёмный корнеплод из земли выворотить.

Но в один удивительный момент неизвестно откуда появляется мышка. Маленькое случайное мыследвижение.

Мышь. Мысь. Мысль.

И – Хрусь! – здоровенная репка выдёргивается. Всё становится понятным благодаря невесть откуда пришедшему озарению. Многолетние усилия по открыванию простого ларчика были бесполезны. "Потяни за кольцо рукою - как ларец тебе дворец откроется."*** Лобовая атака для разгадывания экзистенциальных вопросов не подходит. Самое главное происходит само собой. Как бы "случайно".

Вдруг как в сказке, скрипнула дверь, всё мне ясно стало теперь. Столько лет я спорил с судьбой ради этой встречи с тобой.

В «Рябе» о том же самом, но по – другому.

Жили – были дед да баба. И была их жизнь проста и понятна, как рябая курица. Здесь серенькое пёрышко, там беленькое, тут рыженькое. Длится себе и длится, всё в ней понятно до последнего таракана на кухне и звёздного неба под ногами в луже. Но вдруг их обывательское существование нарушается неожиданным событием. Рябая, понятная. Простая, как трусы за рупь двадцать, жизнь преподносит им сюрприз. Золотое яйцо. Дар. Что-то необыкновенное, небывалое. И наши обыватели не знают, что с этим чудом делать. Дубасят его, колошматят, подвергают насилию. Поступают с непоняткой привычным для себя способом.

А диво дивное не поддаётся. Вещь в себе, понимаете ли. Молчит загадочно и боками поблескивает. И вот когда, намаявшись, старики оставляют его в покое, снова появляется маленькая невесть откуда взявшаяся мышка. Мысль. Образ без формы. Гештальт.

Что там было у них дальше – знают все. Снова – Хрусь! – и сатори. Яйцо падает, задетое кончиком хвоста мысли, и обнажает свои золотые смыслы.

Но дедка с бабкой не радуются. Куда там. Они не готовы. Стра-А-а-шно ить. Им очень хорошо и без всяких этих законов жизни и тайн веков.

Всё правильно. Это ж с печи нужно слазить - менять привычный способ восприятия. Уютненькое своё болотце покидать, где пусть и мхом-ряской всё покрыто, зато тепло и мухи [истины] не кусают.

Свобода – она холодна. Ни покрышки, ни дна. И ледяной сквозняк изо всех щелей дует, да и щелей нет никаких вовсе.

Испугались юзатели рябой курицы открывшейся им бездны, зарыдали. Не хотят они постигать что-то такое, для чего и слов–то в русском языке нету.

Но рябенькая жизнь к ним добра. Кудахчет утешительно:  не хотите - не надо. Ради Бога, снесу я вам простое яйцо, обыкновенное. Будете себе, как и раньше, щи лаптем хлебать да небо коптить. Насильно в архаты**** никого не загонишь.



...Перечитала утром на свежую голову. Подумалось: "Какой прелестный бред."
Бред - несомненно. Но прелестный. Тоже несомненно.

                * * * * *

* шум давАр (шум дабар) – «ничего» на иврите.

** сатОри – просветление в дзен - буддизме; означает внезапное озарение, не поддающееся вербальному описанию. Нечто вроде аналога христианского "снисхождения духа святого" на апологетов, насколько понимаю.

*** автор строк Новелла Матвеева, из песни "Сад волшебный".

**** архат – буддисткий термин: существо, разомкнувшее колесо сансары.

               
              ///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\

Для иллюстрации использован рисунок Охары Косона (1877 - 1945)


©Моя сестра Жаба


Рецензии