Свиное корыто
Из книги воспоминаний "Дни памяти моей"
Пятилетним малышом родители взяли меня в свой отпуск на юг. Местечко называлось мысом Дагомыс. Приехали мы туда поездом. Отец дал задаток, снял комнату, мы забросили свои чемоданы, и пошли искать пляж. На меня произвели впечатление сначала высокие реликтовые сосны, ещё более - вечнозелёные пальмы, которые я тогда увидел впервые. Пляж был усыпан камешками голышами, обкатанными солёной морской водой. И, несомненно, самым главным зрелищем явилось Чёрное море, накатывавшее на каменистый берег пенистые волны. Не стоит объяснять, с какой щенячьей радостью я вбегал в эти волны, как, взявшись за руки с родителями, мы по грудь в воде прыгали и пели:
На паркете восемь пар. Мухи танцевали.
Увидали паука – в обморок упали.
С последними словами песенки мы разнимали руки и окунались в воду с головой. К сожалению, день клонился к закату, и мы, переодевшись, отправились в прибрежное кафе утолить голод. Потом долго гуляли по прибрежному парку, родители познакомились с другими отдыхающими. Наступило время возвращаться на съемную хату. На юге ночь опускается особенно быстро. Бархат неба усыпается бесчисленными алмазами звёзд. А надо сказать, в те далёкие времена улочки и переулки Дагомыса быстро пустели, так как электрического освещения там практически не было. Вернувшись, «домой», мы разложили вещи из чемоданов по полкам старого шкафа, помылись под жестяным рукомойником и улеглись спать.
Но заснуть в ту ночь нам так и не довелось. Почти одновременно мы все ощутили страшную чесотку. То за работу принялись клопы, которых в доме оказалась тьма-тьмущая. Сначала мы пытались бороться с вредными насекомыми, но вскоре поняли, что сражение выиграть не удастся. У меня от этих тварей чесалось все тело. Где-то после полуночи отец велел нам срочно собираться. Мы покидали в чемоданы все пожитки, и, не разбудив хозяев, покинули этот негостеприимный дом. Помню, как полночи бродили по улочкам городка, стучась в ворота, покуда не добрались до одной хаты, с хозяином которой удалось договориться о трёхнедельной аренде. Только под утро, наконец, уснули, и, слава богу, никакая живность нас не потревожила. Когда мы вышли за ворота, я увидел, что возле них лежит старое потрескавшееся деревянное свиное корыто. Все домики на улице были похожими друг на друга, так что это корыто в будущем могло послужить неплохим ориентиром.
Большую часть дня мы, естественно, проводили на пляже. Купались, загорали, у меня завелась подружка Наташка. Порой волнение на море не позволяло купаться. Тогда мы просто сидели на берегу и смотрели на бушующие волны.
В один из таких дней одна отчаянная пловчиха, как нам сказали, мастер спорта по плаванию, заплыла далеко в море. Неожиданно до нас донёсся крик о помощи. Он был то громче, то стихал. Помню, как пара спасателей бросились на выручку, и через какое-то время девушку откачивали на берегу. Позже родители рассказали мне, что внезапно девушку поразила судорога, а булавки, чтобы уколом расслабить ногу, у неё с собой не было. Хорошо, что спасатели успели её откачать. Она здорово нахлебалась морской воды.
В центре городка был базар, на котором мы приобретали овощи и фрукты. Родители покупали мне виноград, яблоки, груши, арбузы, вишню. А однажды сделали шикарный подарок. Экзотикой базара был ишак или ослик, на котором возили продукты. Мне он тогда представлялся большим-пребольшим. Очень хотелось на нём покататься. Я упросил родителей, они были не против. Выяснилось, что ослик с удовольствием покатает меня по кругу, если ему будет предложено угощение. Отец купил здоровую буханку хлеба. Её чем-то намазали и дали ослу. Владелец животного усадил меня в седло, взял осла за повод и обошёл со мной по кругу весь базар. А я был на седьмом небе от счастья.
А один раз мы все оказались свидетелями крайне редкого в этих краях явления. Рано утром городом покрыл снег. Это было непостижимо. Но, столь быстро, как снег появился, столь же быстро он и растаял. Южное солнце быстро сделало своё дело.
Первые дни пребывания на курорте не омрачались ничем, кроме того, что нас не устраивала система общепита. Блюда, предлагавшиеся нашему вниманию, не способствовали правильному пищеварению. Правда, через какое-то время родители познакомились с группой таких же как мы, «дикарей», и нам предложили воспользоваться услугами, так называемого, пансиона в доме одних местных жителей. Хозяин был то ли егерем, то ли вольным охотником. Так или иначе, его ежедневной добычей оказывались перепёлки. А хозяйка замечательно готовила дичь с перловой кашей. С клиентов хозяева брали по-божески, и по вечерам мы всей семьёй приходили сюда харчеваться. Родители дотемна вели с новыми знакомыми заумные беседы, после чего мы покидали пансион и расходились по домам. Помню, у одной супружеской пары имелся карманный фонарик. И они провожали своих знакомых, высвечивая лучом фонарика номера домов. А когда луч упирался в свиное корыто, мы знали, что пришли к себе. Родители благодарили проводников и мы желали друг другу спокойной ночи.
То была моя первая поездка на море. С тех пор в жизни случались и другие моря, и даже океаны. Но, как и всё, что происходит с нами впервые, запоминается всерьёз и надолго.
Свидетельство о публикации №215120100276
В то же время текст тонко уравновешивает светлые моменты с бытовыми трудностями. Эпизод с клопами в съёмной комнате, отсутствие уличного освещения и проблемы с общепитом добавляют рассказу реалистичности, напоминая о скромных условиях жизни в советское время. Эти детали не только усиливают контраст между детской радостью и взрослыми заботами, но и вызывают ностальгию у тех, кто помнит подобные реалии.
Символ свиного корыта, упомянутый в заголовке, оказывается не просто бытовым ориентиром, но и метафорой уникальности того времени и места. Оно запоминается как нечто простое, но значимое, связывающее воспоминания о первом путешествии. Эпизоды с мастером спорта, попавшей в беду, и неожиданным снегом добавляют рассказу драматизма и удивления, подчёркивая, что даже в курортной идиллии жизнь полна непредсказуемых моментов.
Стилистически текст прост и искренен, что делает его близким читателю. Генин умело передаёт атмосферу 50-х годов (хотя точное время не указано, это можно предположить по деталям вроде отсутствия электричества и упоминания «дикарей»). Диалоги и песни, такие как стишок про мух и паука, добавляют живости и аутентичности.
Единственное, что можно отметить как недочёт, — это некоторая фрагментарность повествования. Рассказ состоит из отдельных эпизодов, которые не всегда связаны между собой, что может создавать ощущение скачков в повествовании. Тем не менее, это не умаляет его очарования, так как именно такой мозаичный стиль отражает детскую память, где яркие моменты остаются в сознании, а связки между ними стираются.
В целом, «Свиное корыто» — это тёплая, ностальгическая история, которая напоминает о том, как первые впечатления детства остаются с нами на всю жизнь. Она вызывает улыбку и желание перечитать, чтобы вновь окунуться в мир, где даже старое корыто становится символом незабываемого приключения.
Михаил Генин 26.06.2025 17:39 Заявить о нарушении