Написал, когда ночью проезжал мимо развалин

 ВАН ШИ ЧЖЕНЬ

Я видел у горы Нюшань развалины стены,
А за руинами – пустырь, постройки не видны.
На месте цизского дворца посеян гаолян.
Травой забвения порос кладбищенский курган.
Звезда сочится серебром, стекает ветер с гор,
И тополя ведут во тьме неспешный разговор


Рецензии
Красиво, правда.

Наталья Мартишина   28.05.2016 00:44     Заявить о нарушении
Мне однажды предложили перевести китайского поэта 17-го века, прислали подстрочники, и я с огромным удовольствием поработал на новом поприще.
Спасибо за прочтение, тем более неравнодушное!

Евгений Красников5   28.05.2016 08:34   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.