Змея

Ничего не известно народу:
Ни куда он идет, ни зачем?
Пьет зацветшую, ржавую воду
И глядится в болотную темь.

Я – высоких торжеств исказитель
И вдыхаю отравленный пар,
Темнокудрой легенды рачитель,
За ударом считаю удар.

Все в туманную мглу обернется,
Колдовство оживет в свой черед –
И погаснет имперское солнце,
И на землю, как птица, падет!..

Лишь ночная звезда заблестела,
Как проклятие сбылось вовек,
И змеиное гибкое тело
Извивается в лунной траве.

Свет над миром пролился высокий,
Но уныла юдоль бытия.
Шелестят многоцветные блестки,
Погремушечная чешуя.

Ждать ли Божьего сверху указа
Или броситься волку на клык?
И горят два рубиновых глаза,
И танцует двуострый язык.

Буду, сумрачный и молчаливый,
Свой бросать зачарованный взор
На извивы огня, переливы,
На пылающий дикий узор.

И, впитавший безумье до края,
Словно адская бездна разъят,
Понесу в бедном  сердце, сгорая,
Красоты умертвляющий яд!

1916


Рецензии