ЧиБ. Глава 22

Кровавый свет Веги лился на город Язычников, обагряя  слои извечного тумана. И казалось, что конь Михаила ступает по воде, столь густым был туман. Максимус, поникший, шаркая ногами, шел впереди, и чуть поодаль  ехал  Михаил.
Вот уже показался дом губернатора, когда дворецкий внезапно остановился и, сложив ладони вместе, упал на колени под копыта. Скакун всхрапнул и резко остановился.
- Граф! Пощадите!  Что угодно делайте! Только не к губернатору! Умоляю Вас! – заскулил Максимус.
- Почему это? – Вскинул брови Михаил, - почему не к губернатору? Ты неисправим. Ты подставил меня на Земле. Ты украл Книгу Пророчеств  у хозяина, ты спутался с Лилит. Ты предатель! Твое слово больше ничего не стоит! И только за кражу Книги, ты подлежишь наказанию, не говоря уже об остальном! Пошел! – и тряхнул поводья.
 Жеребец снова всхрапнул и перешагнул Максимуса, который в досаде и отчаянии сник на булыжную мостовую.

Вот уже и дом Хаагенти. Михаил спешился.
- Долго тебя ждать, Максимус? – недовольно пробурчал он догоняющему его семенящим шагом дворецкому. И направился ко входу.
Массивная дубовая дверь с грифоном была чуть приоткрыта, что несколько удивило графа. Михаил легко взбежал на крыльцо и, грубо толкнув дворецкого вперед, вошел.
Дрова полыхали в камине красными языками пламени, свечи были погашены. Напротив камина стояли два кресла, чуть повернутые друг к другу. Хаагенти был не один. Во втором кресле сидел Вассаго, потягивая вино из чаши темно-синего стекла.
- А вот и граф! -  воскликнул губернатор из-за кресла, - подходи,  Михаил. Пообщаешься с господином герцогом.
-Добрый вечер, Михаил! – приветствовал юношу  Сигил.  - Я приношу глубочайшие извинения за своё вызывающее поведение в прошлую нашу встречу.
Михаил материализовал третье кресло по другую сторону от губернатора и, также, создав чашку кофе, уселся.
- Добрый вечер, господин  герцог! – деланой улыбкой поприветствовал Вассаго Михаил. Выдержав паузу, добавил, - Извинения приняты.
- Вот и чудненько! - хлопнул  по подлокотникам Хаагенти, и встал - вы тут побеседуйте, а я пойду порешаю, что делать с дворецким.
- Хорошо, - кивнул герцог.

Когда губернатор вышел, Михаил встал, оставив чашку в воздухе и, заложив руки за спину повернулся к  герцогу спиной. Лицом к камину.
- Сигил, - намеренно не употребил титул и форму обращения Михаил,- в последнем нашем с Вами разговоре, вы упомянули о книге Разиэля и о Ключе.
- Да, было такое, - проглотил неучтивость и, можно сказать, оскорбление  Вассаго. Но, меж тем, понимая, что имеет дело с подопечным Творца, Данталиана и Разиэля, решил не накалять отношения. Только прищурился
- Но разве Разиэль не рассказал Вам о Книге? – продолжил он,  - насколько я понимаю, Вы должны быть больше осведомлены о ней, нежели я!
- Книга давно утеряна, или растеряна или спрятана, неважно, - Михаил повернулся к собеседнику, - суть не в этом. Суть в Ключе. Вы говорили о нем. Что он из себя представляет? Ведь Вам нужен был именно он? – сел в кресло, взяв чашку с кофе и с ожиданием взглянув на герцога.
Повисла тягостная пауза, во время которой Сигил шевелил губами, как бы обдумывая ответ, а Михаил спокойно пил ароматный напиток, поглядывая на довольно таки старого, но при том все же жилистого и крепкого демона.
- Да как сказать то…-  протянул Сигил, -  дело в том, что тайну Ключа никто и не знает. Тем не менее, я предпринял попытку выудить его с помощью Вас. Но, как видите – не удалось.
- Что же Вас так заинтересовало то в Книге?  – Михаил был готов к такому ответу.
- Это Книга позволяет раскрыть все в этом мире. Весь миропорядок. Все знания Мироздания.  И еще – ее можно править. Потому – то она и заперта.
- Это как ее можно править? – Михаил с интересом повернулся к собеседнику, - можно поподробнее?
- Эм..м! Не знаю! – замялся Вассаго. Но было видно, что он лукавит.
- Но ведь Вы же хотели ее поправить? – перехватил уловку юноша, - Ну?
- Ну, не я править ее собирался, - начал вилять герцог.
- А кто же?
- Его Высочество.
- Люцифер? – Михаил вплотную придвинулся к демону
Сигил Вассаго вжался в кресло.
- Граф, не упоминайте имя Его Высочества напрасно. Он не любит, когда о нем говорят за его спиной.
- Хорошо. Я понял. Какое –то там высочество наняло Вас для поимки Книги Разиэля, но Вы задачу провалили и теперь боитесь наказания.
- Ну, это уже переходит все рамки! – Вспылил герцог и вскочил с кресла. Со злостью кинул чашу в камин, отчего огонь вспыхнул синим пламенем и камин загудел, - Мне не нравится наш диалог! Не подобает какому-то человечишке так говорить о вещах, ему непостижимых! И говоря в таком тоне о Ambigitur, tu animam tuam fortunam experiri placeret!!! Indignor!!! Festino cedere!!!* - в запале гнева Вассаго перешел на латынь, но, тем не менее, Михаил его понял.
Сигил  не глядя рванулся к выходу из залы, но у двери столкнулся с Хаагенти.
- Куда Вы спешите, сударь?
- Я не намерен больше разговаривать с этим  наглым мальчишкой! Мне необходимо принять меры! – тщетно пытался пробиться герцог.
- Как? Вы решили уйти, не попрощавшись с хозяином? – с наигранным неудовольствием возразил губернатор, а сам тем временем вопросительно глядел на Михаила и показывал глазами на герцога, упершегося в грудь.
«Пусть идет» - махнул рукой граф
И Хаагенти повернулся торсом, отчего Сигил, не ожидавший такого движения, рухнул на пол, но тут же вскочил и пулей вылетел на улицу. Напоследок оглушительно хлопнув  массивной входной дверью.
Хаагенти пожал плечами, прошел к Михаилу и уселся в освободившееся кресло.
- Как прошла беседа, - осведомился, - плодотворно?
Граф отвернулся к камину.
- Никак,- пробурчал,- его Люцифер подсылал ко мне за ключом. А так он сам ничего не знает.
- Так не надо было его отпускать! – встревожился губернатор, - доложит же!
- Не надо! Он не вернется к нему, пока не выполнит задание.
И оба замолчали, глядя в камин.

* …Ambigitur, tu animam tuam fortunam experiri placeret!!! Indignor!!! Festino cedere!!! (лат.) – ...Его Высочестве!!! Вы рискуете своей жизнью!!! Я возмущен!!! Я спешу удалиться!!!


Рецензии