Молчаливый собеседник

   Так сказал  о крупнейшем лирике Амо Сагияне Левон Мкртчян - профессор Ереванского университета, заслуженный деятель науки Армении, писатель и переводчик,- друживший с поэтом много десятилетий.

   О молчании Сагияна Кайсын Кулиев даже написал статью в журнале "Дружба народов", отметив, что "молчание украшает речь поэта, а когда он говорит, говорит интересно".

   Вот эти интересные высказывания Сагияна и собрал Левон Мкртчян в небольшой книжке, назвав ее - "Разговоры с поэтом." Слово, сказанное ТАКИМ мудрым человеком и поэтом, каким был Сагиян, очень весомо. Судите сами.

   Амо Сагиян, казалось бы далекий от древнейших армянских песен, говорил про "оровел"- песню пахаря, которую пели наши предки. Героем песни был вол: вол пахал, а армянин помогал ему песней. "Оровел" - песня жизни армянина. Вол был очень уважаемым животным, никогда его не оскорбляли грубым окликом, не хлестали кнутом, никогда не смотрели на него, как на вьючное животное. Только в очень тяжелые, черные дни изгнания крестьянин позволял себе нагрузить вола поклажей.

   Поражает наблюдательность Сагияна, его неординарные суждения. Однажды, например, читая Лермонтова - "Тучки небесные, вечные странники" - он остановился на последних строках: - "Нет у вас родины, нет вам изгнания" - и заметил: -"Армянин за рубежом... Где бы он ни был, если он чувствует себя изгнанником, значит, есть у него родина."

   Как человек и гражданин, поэта волновало все, что происходит в нашем нестабильном мире. Как - то он заметил: - "Оказывается, одна подводная лодка стоит неслыханных денег. На эти деньги можно было бы целый год кормить чуть ли не целую страну... Что делают люди, что они делают?!...

   Наблюдательный поэт однажды отметил такой любопытный факт - сороки никогда не вьют гнездо на деревьях, плоды которых поспевают раньше, чем их птенцы  начинают летать: из - за плодов могут повредить гнездо и погубить птенцов. Такой вот у сорок материнский инстинкт.

   В разговоре с Левоном  Мкртчяном  Сагиян посетовал, что некоторые молодые поэты считают, что он, Сагиян, и его сверстники - поэты - миф, что их надо развенчать, чтоб они, молодые, утвердились. Сделав паузу, Сагиян продолжил: - "Старик Державин нас заметил..." Я понимаю, что надо благословлять. В этом предназначение учителя, предназначение возраста. Но разве Пушкин мог подумать, что Державин - это миф!...

   Амо Сагиян уважительно относился к армянину, который хвастается своим знанием русского языка: - "Я понимаю его. Великий русский язык! Но я не могу понять армянина, который хвастается тем, что не знает армянского языка. Этого надо стыдиться. Человек - это его язык."

   Это последнее замечание поэта справедливо, но, к огромному сожалению, многие армяне не знают своего языка, и на это есть объективные причины. Конечно же, они не могут оправдать человека, но это незнание - не вина его, а беда. Мне знакомы армяне, знающие прекрасно русский и иностранные языки, но не знающие своего языка. И, поверьте мне, ни один из них этим не кичится: для каждого это незнание - больная тема.

   


Рецензии
Позволю себе сравнить Амо Сагияна с Анной Ахматовой-она, по воспоминаниям, все больше молчала, но, когда говорила-то точно, ярко и весомо.
Печально, конечно, что не все знают родной материнский язык-здесь СССР свою некрасивую роль сыграл.
С уважением

Ольга Заря   31.01.2016 07:25     Заявить о нарушении
Ольга, моя Вам благодарность за неравнодушие. Вопрос незнания родного языка - для меня больной: дело в том, что - так уж жизнь сложилась - моя старшая дочь живет в штатах уже больше 20-ти лет. Все ее дети родились, естественно, там, и они - американцы во всем: менталитетом, привычками, поведением, взглядами на жизнь...
Они "потеряли" армянский, и причина объективная: дома всегда говорили по - русски в силу того, что и наша семья, и семья моего зятя из Тбилиси. Кроме того свекровь моей дочери грузинка. Мой муж закончил грузинский сектор с/х ин - та и неважно знал армянский. О себе молчу - я его вообще не знала.
Когда моего мужа пригласили на работу в Армению и мы переехали в Ереван, я выучила армянский. Правда, детей отдала в русскую школу, в чем они меня позже упрекали. Но жить в Армении и не выучить языка - это надо быть очень уж непроходимой тупицей.
А Америке иначе: мои внуки уходят на занятия - в школу и университет - до семи утра, возвращаются к четырем, бывает - и позже. Быстро глотают обед, расходятся по комнатам, занимаются. Затем - баскетбол, плавание, занятия в школе танцев. Где здесь найти время еще для изучения языка?! Оправдания нет, это просто объяснение, но есть обида.
Простите за столь пространное письмо.
Удачи Вам. Магда.

Магда Кешишева   31.01.2016 12:20   Заявить о нарушении
Магда, не стоит извиняться! И какие ощущения были, когда Вы изучали армянский? Чувствовалось что-то родное или он воспринимался как чужой? С внуками как общаетесь?

Ольга Заря   01.02.2016 08:23   Заявить о нарушении
Конечно же армянский воспринимался как родной. Я не говорила на армянском, но хорошо была знакома с богатейшей армянской культурой. Естественно знала, написанную кровью, историю Армении, тем более, что мои предки( по линии мамы) - один из старейших княжеских родов Армении, начиная с 13 в. О нем упоминается и в БСЭ, и в Энциклопедии Армении, в трудах советских и зарубежных историков. Я собрала солидный материал о своих предках, написала книжку. Хотелось, чтобы дети и внуки знали свои корни. В Штатах, в доме моей дочки висит флаг нашего рода. А в Ереване работает международный клуб потомков рода, в котором более 400 человек.
Я с Вами прощаюсь с теплом и улыбкой. Магда.


Магда Кешишева   01.02.2016 09:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.